Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:01,675 --> 00:00:03,711
Last time on Superstition...
3
00:00:03,748 --> 00:00:05,093
Welcome home, son.
4
00:00:05,130 --> 00:00:06,900
Would it have killed you to
let me know I had a daughter?
5
00:00:06,944 --> 00:00:09,733
My father would have
stayed around to raise me.
6
00:00:09,767 --> 00:00:11,905
Can you do a deep dive on the dark web
7
00:00:11,912 --> 00:00:13,705
for anything on Calvin Hastings?
8
00:00:13,735 --> 00:00:15,862
Looks like you're gonna be
the man of the house soon.
9
00:00:15,885 --> 00:00:18,011
I want you to take this. You wear it.
10
00:00:18,136 --> 00:00:19,933
And don't ever take it off.
11
00:00:31,592 --> 00:00:33,028
Good morning.
12
00:00:34,493 --> 00:00:35,850
Can I help you?
13
00:00:36,748 --> 00:00:38,182
Um, water...
14
00:00:38,444 --> 00:00:40,200
for now. We're waiting
on the rest of our party.
15
00:00:40,217 --> 00:00:41,277
Thank you.
16
00:00:41,342 --> 00:00:42,532
Very good.
17
00:00:56,385 --> 00:00:58,058
Whiskey. Neat.
18
00:01:02,129 --> 00:01:04,684
I'm a little lonely,
so keep the bottle here.
19
00:01:04,937 --> 00:01:06,151
Yeah.
20
00:01:19,390 --> 00:01:20,578
Here you go.
21
00:01:26,200 --> 00:01:27,430
Friend of yours?
22
00:01:28,455 --> 00:01:31,110
More like extended family.
23
00:01:35,429 --> 00:01:36,600
Really?
24
00:01:39,324 --> 00:01:40,565
Okay.
25
00:01:50,433 --> 00:01:52,401
Wasn't that long ago when your kind
26
00:01:52,416 --> 00:01:55,441
weren't allowed to masquerade
in public like this.
27
00:01:55,932 --> 00:01:57,648
Simpler times.
28
00:01:58,049 --> 00:01:59,649
What do you want, James?
29
00:01:59,774 --> 00:02:01,400
You know exactly what I want.
30
00:02:02,600 --> 00:02:06,147
You can hear the master's
call just as well as we can.
31
00:02:06,358 --> 00:02:09,241
So whatever it is you
think you're gonna do to us
32
00:02:09,366 --> 00:02:10,920
more are coming.
33
00:02:12,867 --> 00:02:13,934
I'm counting on it.
34
00:02:52,500 --> 00:02:54,373
Put your hands where I can see 'em!
35
00:02:54,433 --> 00:02:56,818
Or I call the cops. Now!
36
00:02:56,839 --> 00:02:58,227
I'll wait.
37
00:03:01,115 --> 00:03:02,883
You know instead of raising my hands,
38
00:03:02,920 --> 00:03:04,551
I'm gonna raise my glass.
39
00:03:06,933 --> 00:03:09,193
I wouldn't pull the
trigger if I were you.
40
00:03:09,525 --> 00:03:12,704
That dagger's wedged in there
tighter than a nun's chuff.
41
00:03:13,267 --> 00:03:14,633
It might backfire.
42
00:03:15,127 --> 00:03:16,420
As for them,
43
00:03:17,033 --> 00:03:18,427
you can thank me later.
44
00:03:19,245 --> 00:03:20,691
More are coming.
45
00:03:21,488 --> 00:03:22,650
Salut!
46
00:03:41,220 --> 00:03:42,503
What are you doing?
47
00:03:46,436 --> 00:03:47,867
I can't... I can't even hear you.
48
00:03:47,883 --> 00:03:50,242
Turn the party down.
Come to breakfast with me.
49
00:03:50,702 --> 00:03:51,764
I'll make your favorite.
50
00:03:51,790 --> 00:03:53,896
Scrambled... I haven't
had that in years.
51
00:03:53,900 --> 00:03:56,008
No, I literally have to
run the Boston Marathon
52
00:03:56,050 --> 00:03:57,375
to burn off those calories.
53
00:03:57,607 --> 00:04:00,067
- All right. Call in a cheat day.
- Rain check.
54
00:04:00,128 --> 00:04:01,590
- I'm already running.
- Run, dance.
55
00:04:01,601 --> 00:04:02,728
Run, dance. It's your choice.
56
00:04:02,755 --> 00:04:04,033
Running. I'm running late.
57
00:04:04,114 --> 00:04:05,161
Aren't you the chief?
58
00:04:05,667 --> 00:04:07,131
Doesn't it come with
some kind of privileges?
59
00:04:07,184 --> 00:04:09,796
Yes. And responsibility.
Order doesn't keep itself.
60
00:04:09,875 --> 00:04:11,448
What do you want, Calvin?
61
00:04:12,300 --> 00:04:13,933
Nothing, it's just, uh...
62
00:04:15,667 --> 00:04:17,393
I haven't seen you since I've been back.
63
00:04:17,446 --> 00:04:19,326
And then there's... You know?
64
00:04:19,367 --> 00:04:20,941
And the Garvey, of it all, right?
65
00:04:20,967 --> 00:04:22,916
Yeah. I'm pretty sure she hates me.
66
00:04:23,670 --> 00:04:26,500
She... She doesn't hate you. It's, um...
67
00:04:28,100 --> 00:04:29,193
It's complicated.
68
00:04:29,233 --> 00:04:30,913
Yeah, I still know
when you're lying to me.
69
00:04:30,967 --> 00:04:32,191
Okay, well, hold on.
70
00:04:32,316 --> 00:04:35,058
I just need a few pointers on
71
00:04:35,317 --> 00:04:37,840
how to make up for 16
years as an absentee father?
72
00:04:39,857 --> 00:04:41,799
Luigi's, 1900 sharp, Marine.
73
00:04:41,924 --> 00:04:43,567
- Luigi's?
- Don't be late.
74
00:04:44,588 --> 00:04:45,744
Yeah.
75
00:04:47,819 --> 00:04:48,906
I'll be there.
76
00:04:49,139 --> 00:04:50,147
Oorah.
77
00:04:50,332 --> 00:04:51,351
Bye.
78
00:04:51,398 --> 00:04:52,539
Oorah.
79
00:04:55,300 --> 00:04:58,420
What? Come on, come on, come on.
Knees, knees. High ups, let's go.
80
00:04:58,733 --> 00:05:00,068
You're going on a date with him.
81
00:05:00,100 --> 00:05:01,398
It's not a date.
82
00:05:01,863 --> 00:05:03,077
It's just...
83
00:05:03,990 --> 00:05:06,549
I don't know, just two people
with a little something in common
84
00:05:06,581 --> 00:05:07,874
meeting over dinner.
85
00:05:08,439 --> 00:05:09,939
I'm not a little something.
86
00:05:10,240 --> 00:05:12,208
- And that's a date.
- He knew what I meant.
87
00:05:12,236 --> 00:05:14,339
- And no, it's not.
- Hook up. Whatever you want to call it.
88
00:05:14,372 --> 00:05:16,253
- Definitely not a hook up.
- Right.
89
00:05:16,570 --> 00:05:17,877
That's stranger danger.
90
00:05:17,900 --> 00:05:18,915
Garvey.
91
00:05:19,701 --> 00:05:21,285
Calvin is no stranger.
92
00:05:21,306 --> 00:05:23,191
He is your father whether
you like it or not.
93
00:05:23,566 --> 00:05:24,827
I want you to get to know him.
94
00:05:24,952 --> 00:05:26,511
- Oh, I know him.
- Oh, really?
95
00:05:26,538 --> 00:05:27,678
Yeah.
96
00:05:27,803 --> 00:05:29,669
You know I did a
background check on him.
97
00:05:29,794 --> 00:05:32,524
Past three years of his
military service are classified.
98
00:05:34,176 --> 00:05:36,943
Government secrecy isn't out
of the ordinary for a Marine.
99
00:05:36,964 --> 00:05:38,131
- True.
- True.
100
00:05:38,168 --> 00:05:40,310
- But that depends what the secrets are.
- Garvey.
101
00:05:42,728 --> 00:05:44,069
Your father is a good man.
102
00:05:44,528 --> 00:05:46,122
Please just give him
a chance to prove it.
103
00:05:46,201 --> 00:05:47,521
Right.
104
00:05:48,170 --> 00:05:50,442
- Do good people hide things from their families?
- Garvey.
105
00:05:50,461 --> 00:05:51,802
I'm just saying.
106
00:05:51,876 --> 00:05:53,149
See now, that...
107
00:05:53,207 --> 00:05:55,223
could make for an interesting
conversation on your date.
108
00:05:55,245 --> 00:05:56,632
Not a date.
109
00:05:56,667 --> 00:05:57,889
- Yeah.
- Not a date.
110
00:05:57,933 --> 00:05:59,375
- I gotta go, Mom.
- I love you.
111
00:05:59,389 --> 00:06:00,667
Love you, too.
112
00:06:01,701 --> 00:06:03,174
Chief Westbrook.
113
00:06:05,645 --> 00:06:06,695
I'm on the way.
114
00:06:07,894 --> 00:06:09,176
Uh-huh.
115
00:06:09,533 --> 00:06:11,977
- You found a notch?
- The mark of Asmodeus.
116
00:06:12,102 --> 00:06:14,508
The inferno that helped
build King Solomon's tomb
117
00:06:14,517 --> 00:06:16,299
before usurping the king
118
00:06:16,339 --> 00:06:18,979
and ruling in Solomon's form.
119
00:06:19,032 --> 00:06:20,300
Wait.
120
00:06:20,352 --> 00:06:23,084
The king of demons, that's
who invaded our home?
121
00:06:23,100 --> 00:06:24,200
Mm-hmm.
122
00:06:24,300 --> 00:06:25,876
Okay, how was he even defeated?
123
00:06:25,895 --> 00:06:27,427
The ring of Solomon.
124
00:06:27,633 --> 00:06:29,533
The ring Isaac gave
Calvin before he left.
125
00:06:29,571 --> 00:06:31,419
You know, this is true, it explains why
126
00:06:31,445 --> 00:06:33,642
the Dredge is the most powerful
inferno we've ever had to face.
127
00:06:33,676 --> 00:06:35,279
I wish Isaac was here.
128
00:06:35,306 --> 00:06:37,042
This magic is older than him.
129
00:06:37,642 --> 00:06:39,167
Wonderful.
130
00:06:39,542 --> 00:06:40,604
Okay, look,
131
00:06:40,670 --> 00:06:42,405
Isaac left to lure away the Dredge
132
00:06:42,451 --> 00:06:44,893
so we could buy time to learn as much
as we could about his true nature.
133
00:06:44,933 --> 00:06:46,760
Less talk, more research.
134
00:06:50,033 --> 00:06:51,967
Okay, no, Bea. I have to ask.
135
00:06:52,667 --> 00:06:54,567
What about the true nature of Isaac?
136
00:06:54,667 --> 00:06:57,999
I'm sorry, but immortality is a
hell of a secret to be sitting on.
137
00:06:58,012 --> 00:06:59,567
What is he not telling us?
138
00:06:59,589 --> 00:07:02,011
What is he not telling you?
139
00:07:02,733 --> 00:07:04,777
Isaac doesn't keep secrets from me.
140
00:07:05,067 --> 00:07:07,806
Last time I checked, he was a man.
141
00:07:08,167 --> 00:07:11,000
But seriously, I mean, how
would you even know for sure?
142
00:07:11,020 --> 00:07:14,022
Mm. Superstition passed
down to me from my mother.
143
00:07:14,147 --> 00:07:16,094
"Cut off the tongue
144
00:07:16,114 --> 00:07:19,624
of a live goose and lay it on
the chest of a sleeping man.
145
00:07:19,933 --> 00:07:22,231
When he wakes, he'll
tell you all he knows."
146
00:07:22,633 --> 00:07:25,458
Well, that explains
our Christmas dinners.
147
00:07:31,080 --> 00:07:34,100
Why would this drunk randomly
kill a couple at the Cottonmouth?
148
00:07:34,155 --> 00:07:36,767
Travis witnessed the
altercation, signed an affidavit.
149
00:07:36,782 --> 00:07:39,408
He had a crap load of weird
weapons on him. And a cool flask.
150
00:07:39,421 --> 00:07:40,939
I think it was an antique.
151
00:07:42,167 --> 00:07:44,114
I locked it all up in the evidence room.
152
00:07:45,633 --> 00:07:47,467
And Norman Bates, he hasn't said a word.
153
00:07:47,678 --> 00:07:50,086
I was kind of waiting on you
to interrogate him, Chief.
154
00:07:50,211 --> 00:07:51,511
He gives me the willies.
155
00:07:52,800 --> 00:07:54,039
Really, Deputy?
156
00:07:56,773 --> 00:07:58,827
You could always just try
looking into his good eye.
157
00:08:12,236 --> 00:08:14,232
Can I get you some water, some coffee?
158
00:08:14,992 --> 00:08:17,347
Whiskey will do mighty fine.
159
00:08:17,374 --> 00:08:19,724
Oh, yeah. I'll get right on that.
160
00:08:21,117 --> 00:08:22,986
You care to tell me what
happened this morning?
161
00:08:23,165 --> 00:08:25,076
You can't hear, can you?
162
00:08:25,245 --> 00:08:27,642
Hear what, hmm? Voices?
163
00:08:27,869 --> 00:08:29,749
Did the voices tell you
to murder that couple?
164
00:08:30,831 --> 00:08:32,135
More are coming.
165
00:08:32,260 --> 00:08:33,418
Who is coming?
166
00:08:36,765 --> 00:08:38,422
Hey, you can answer my questions now
167
00:08:38,433 --> 00:08:40,661
or you can sleep it off
here and answer them later.
168
00:08:40,867 --> 00:08:42,167
The ball is in your court.
169
00:08:43,400 --> 00:08:46,544
- More are coming.
- Yeah. We've been over that.
170
00:08:49,667 --> 00:08:50,972
Fine.
171
00:08:51,032 --> 00:08:53,011
So, you're going to
need a public defender,
172
00:08:53,031 --> 00:08:54,919
a change of clothes and
from the smell of things,
173
00:08:54,938 --> 00:08:57,037
a good hosing down.
174
00:08:57,100 --> 00:08:59,188
So you just sit tight,
I'll be back in two shakes.
175
00:08:59,459 --> 00:09:01,133
Calvin Hastings.
176
00:09:06,405 --> 00:09:09,630
- How do you know him?
- I'll only speak to Calvin Hastings.
177
00:09:11,767 --> 00:09:13,700
More are coming.
178
00:09:26,006 --> 00:09:28,267
You have had a busy day.
179
00:09:29,826 --> 00:09:31,632
How do you know my name?
180
00:09:32,233 --> 00:09:34,404
I'm pretty sure I'd
remember a face like yours.
181
00:09:34,437 --> 00:09:36,433
Calvin, son of Isaac.
182
00:09:36,558 --> 00:09:39,411
Thought you'd be taller.
183
00:09:40,667 --> 00:09:42,807
I thought you'd be clean and sober.
184
00:09:42,932 --> 00:09:44,906
We can't all be winners, can we?
185
00:09:46,167 --> 00:09:48,100
Drink, there was a noise.
186
00:09:49,387 --> 00:09:52,146
You can't hear the
herald's call, can you?
187
00:10:02,586 --> 00:10:05,267
The only thing I hear is the
sound of my time you're wasting.
188
00:10:06,167 --> 00:10:07,800
How do you know my father?
189
00:10:07,900 --> 00:10:09,707
Release me and I'll tell you.
190
00:10:10,710 --> 00:10:12,067
And why would I do that?
191
00:10:12,167 --> 00:10:14,033
Because more are coming.
192
00:10:14,800 --> 00:10:18,512
- What does that mean, "more?"
- More are coming.
193
00:10:25,996 --> 00:10:28,701
An immortal sworn by holy pledge
194
00:10:28,826 --> 00:10:31,605
must live his life on razor's edge.
195
00:10:32,267 --> 00:10:36,330
Before this templars of
war which began as a moon
196
00:10:37,233 --> 00:10:40,667
but will as surely end with the Dredge.
197
00:10:46,533 --> 00:10:49,213
You wacked two people.
198
00:10:49,667 --> 00:10:52,110
If you're looking for
help, you're gonna have to
199
00:10:53,126 --> 00:10:54,767
help yourself.
200
00:11:01,800 --> 00:11:03,388
The hell was that?
201
00:11:06,033 --> 00:11:07,900
The technical term is a "nutburger."
202
00:11:08,000 --> 00:11:09,803
Was that rhyming nonsense about Isaac?
203
00:11:09,816 --> 00:11:12,000
Still waiting on that whiskey.
204
00:11:12,100 --> 00:11:13,499
The ramblings of a drunk.
205
00:11:13,776 --> 00:11:16,191
You know most of this town
thinks that Hastings is just a
206
00:11:16,211 --> 00:11:18,006
Southern reboot of the Addams Family.
207
00:11:18,033 --> 00:11:20,071
Just a cook looking for attention.
208
00:11:20,639 --> 00:11:23,232
The state of Georgia tends
to frown on double homicide,
209
00:11:23,267 --> 00:11:25,047
so his fate is sealed.
210
00:11:26,033 --> 00:11:27,733
Then I guess we're done here.
211
00:11:29,367 --> 00:11:31,333
There's something you're not telling me.
212
00:11:32,067 --> 00:11:33,706
Why did he ask for you?
213
00:11:36,121 --> 00:11:37,333
No idea.
214
00:11:59,044 --> 00:12:01,071
It's okay. It's okay.
215
00:12:01,333 --> 00:12:03,567
- Oops!
- Excuse me, sorry about that.
216
00:12:03,615 --> 00:12:05,188
No, it's quite all right, we're...
217
00:12:05,231 --> 00:12:07,110
too busy looking for a
place to eat around here.
218
00:12:07,126 --> 00:12:09,180
- Oh, new in town?
- Guilty as charged.
219
00:12:09,233 --> 00:12:10,891
Oh, the Cottonmouth's your best bet.
220
00:12:10,923 --> 00:12:12,903
The gator bites are
to die for, trust me.
221
00:12:13,109 --> 00:12:15,743
What a lovely spawn you have there.
222
00:12:15,801 --> 00:12:17,354
Pay no mind, he's teething.
223
00:12:17,370 --> 00:12:20,036
Oh, not yet ripe.
224
00:12:20,464 --> 00:12:21,800
Pity.
225
00:12:23,167 --> 00:12:24,467
Come on, baby.
226
00:12:28,700 --> 00:12:29,867
Patience.
227
00:12:30,236 --> 00:12:33,100
There'll be plenty to feast upon
after our brethren have gathered.
228
00:12:33,200 --> 00:12:34,756
But I hunger now.
229
00:12:34,988 --> 00:12:38,858
Our master has called to sit
and wait for his instructions.
230
00:12:38,867 --> 00:12:40,000
And then?
231
00:12:40,125 --> 00:12:42,533
And then we'll take the
abuse of this planet,
232
00:12:42,658 --> 00:12:44,564
and bring it back to its source.
233
00:12:44,689 --> 00:12:48,660
All of our show will be
cleansed and rectified.
234
00:12:48,785 --> 00:12:52,377
He spun his head clean around, Calvin.
235
00:12:54,214 --> 00:12:56,068
I ain't ever seen anything like it.
236
00:12:56,562 --> 00:12:58,151
Not even in Nam.
237
00:12:58,653 --> 00:13:00,337
Anything else you recall?
238
00:13:02,195 --> 00:13:04,967
The couple said he was extended family.
239
00:13:05,157 --> 00:13:08,774
Said somethin' about a master's call.
240
00:13:10,967 --> 00:13:12,474
So what was it, huh?
241
00:13:12,870 --> 00:13:14,555
His Axe body spray?
242
00:13:15,119 --> 00:13:17,548
Why was I stood up in
Luigi's for a nut burger
243
00:13:17,564 --> 00:13:20,042
who you yourself claimed you didn't
want anything to do with, huh?
244
00:13:20,071 --> 00:13:21,533
When did the romance begin?
245
00:13:22,246 --> 00:13:24,242
Not so much of romance, it's more like
246
00:13:24,267 --> 00:13:26,419
- just male companionship.
- Calvin Hastings...
247
00:13:26,618 --> 00:13:27,731
Chief.
248
00:13:27,856 --> 00:13:30,244
Calvin... Uh, I'll leave the two of you.
249
00:13:31,941 --> 00:13:34,533
Wow.
250
00:13:37,633 --> 00:13:40,333
I am really sorry, I left you hangin'.
251
00:13:40,433 --> 00:13:43,308
That was really raggity of me.
252
00:13:43,327 --> 00:13:45,099
I just, I got caught up.
253
00:13:45,535 --> 00:13:47,784
Not as caught up as I am with
you in this dress right now.
254
00:13:47,814 --> 00:13:49,222
It's very nice, by the way.
255
00:13:49,233 --> 00:13:50,750
Caught up with what, Calvin?
256
00:13:52,383 --> 00:13:55,184
Due diligence, crossing my T's and
dotting my I's that kind of thing.
257
00:13:55,209 --> 00:13:56,751
***
258
00:13:57,040 --> 00:13:59,070
You and your family are
involved with this, aren't you?
259
00:13:59,195 --> 00:14:02,133
Could there be more to this
guy than meets the dead eye?
260
00:14:02,472 --> 00:14:03,567
I doubt it.
261
00:14:03,692 --> 00:14:06,819
But he did mention
another possible attack,
262
00:14:06,834 --> 00:14:09,610
so the questions are still
nagging at me, that's all.
263
00:14:09,633 --> 00:14:11,714
But that monster carved up
two innocent people, Calvin.
264
00:14:11,839 --> 00:14:13,505
And if I need to question him, alone...
265
00:14:13,530 --> 00:14:15,564
He broke the law, that's
my jurisdiction, Calvin.
266
00:14:15,567 --> 00:14:17,499
What if you're wrong and this is mine?
267
00:14:17,509 --> 00:14:20,250
Listen, he's goin' to remain in
my custody until he stands trial.
268
00:14:20,267 --> 00:14:21,345
- May.
- No.
269
00:14:21,380 --> 00:14:23,933
If you talk to him, it
will be on the record.
270
00:14:24,033 --> 00:14:25,409
Isaac understood that.
271
00:14:26,428 --> 00:14:27,733
You need to let me do my job.
272
00:14:27,772 --> 00:14:29,796
If you're not gonna show your
intel on my investigation,
273
00:14:29,811 --> 00:14:31,144
we have nothing else to discuss.
274
00:14:31,174 --> 00:14:33,591
It's really not wise to
keep secrets from me, Calvin.
275
00:14:33,895 --> 00:14:35,716
We keep secrets for a reason.
276
00:14:37,402 --> 00:14:38,711
You know that.
277
00:14:39,646 --> 00:14:41,064
Enjoy your night, Calvin.
278
00:14:49,784 --> 00:14:53,133
- Where are you taking me?
- The holding into your arraignment tomorrow.
279
00:14:53,233 --> 00:14:54,734
If you behave.
280
00:14:54,933 --> 00:14:56,982
Get you some clean clothes to sleep in.
281
00:14:57,107 --> 00:14:59,355
That won't be necessary, Deputy.
282
00:15:01,700 --> 00:15:02,933
Here we are.
283
00:15:15,563 --> 00:15:16,712
My turn.
284
00:16:19,450 --> 00:16:23,081
I'm tellin' you, he knew
about Pop and the Dredge.
285
00:16:23,453 --> 00:16:25,014
He could have claimed
the information from me.
286
00:16:25,033 --> 00:16:26,507
That's why I can't tell about anything.
287
00:16:26,711 --> 00:16:29,467
The only way this guy can
know what he knows is from Pop.
288
00:16:29,485 --> 00:16:30,513
Hmm.
289
00:16:30,969 --> 00:16:33,895
I guess keeping secrets
runs in the family.
290
00:16:34,105 --> 00:16:35,697
Isaac doesn't keep secrets from me.
291
00:16:42,351 --> 00:16:44,416
It's cool. It's gotta be him.
292
00:16:46,027 --> 00:16:47,078
Mmm.
293
00:16:47,130 --> 00:16:49,629
So cool, he's greeting him with a gun.
294
00:16:57,911 --> 00:16:58,966
English.
295
00:17:04,133 --> 00:17:05,223
Malocchio.
296
00:17:06,162 --> 00:17:08,936
- The evil eye.
- Mom, it's cool. Relax.
297
00:17:09,267 --> 00:17:11,563
Hastings, you have nothing to fear.
298
00:17:11,567 --> 00:17:13,792
Though I am indeed evil by half.
299
00:17:18,481 --> 00:17:19,633
Forgive my manners.
300
00:17:19,723 --> 00:17:22,513
I would introduce myself but I
was never given a proper name.
301
00:17:22,815 --> 00:17:24,682
Though Isaac always called me James.
302
00:17:26,014 --> 00:17:28,343
How did you get out of jail, James?
303
00:17:28,534 --> 00:17:32,319
Deputy... was kind enough to
offer me a rid of safe passage.
304
00:17:34,292 --> 00:17:37,882
After assume, mildly applied
inspiration, of course.
305
00:17:38,407 --> 00:17:39,500
Of course.
306
00:17:55,862 --> 00:17:57,307
- Did you know that was there?
- No.
307
00:17:57,518 --> 00:17:58,899
Isaac's secret stash?
308
00:17:59,194 --> 00:18:02,042
We used to in our rum-running
days during Prohibition.
309
00:18:03,049 --> 00:18:07,160
Mortlach 1938, single malt whiskey.
310
00:18:08,820 --> 00:18:10,085
You're not human.
311
00:18:10,682 --> 00:18:12,541
- What kind of creature are you?
- All right, Mom...
312
00:18:12,581 --> 00:18:13,839
It's quite all right.
313
00:18:14,264 --> 00:18:16,799
Your mother's very astute
and only half wrong.
314
00:18:17,567 --> 00:18:20,537
I'm half human, half infernal.
315
00:18:21,030 --> 00:18:24,818
If that's true, how did you get
past the words protecting the house?
316
00:18:25,333 --> 00:18:27,011
I helped Isaac build those words.
317
00:18:27,326 --> 00:18:29,380
Their protective magic is easy to skirt
318
00:18:29,392 --> 00:18:31,381
if you know where they're buried.
319
00:18:38,667 --> 00:18:41,733
Isaac would never invite
an infernal into his house.
320
00:18:43,266 --> 00:18:44,563
How do you really know him?
321
00:18:46,720 --> 00:18:48,200
He's the reason I'm alive.
322
00:18:50,516 --> 00:18:53,783
Our human half in constant
war with our infernal one
323
00:18:53,800 --> 00:18:57,698
makes us a rare and
self-destructive breed.
324
00:18:58,192 --> 00:19:01,702
Violence is the only bond to
soothe that dark dichotomy.
325
00:19:01,827 --> 00:19:03,397
Violence onto humans.
326
00:19:03,791 --> 00:19:05,108
Quite the opposite.
327
00:19:05,645 --> 00:19:08,295
See, most humans killed
my kind upon discovery.
328
00:19:08,333 --> 00:19:11,256
Isaac Hastings saved
me from such a fate.
329
00:19:11,853 --> 00:19:16,634
He taught me how to redirect my
internal war to hunt infernals.
330
00:19:17,784 --> 00:19:19,511
Hunt them we did.
331
00:19:19,934 --> 00:19:22,333
Why else would he
send me in his absence?
332
00:19:22,433 --> 00:19:26,520
Do not believe a word
this vile creature says.
333
00:19:26,533 --> 00:19:27,810
I don't know, Bea.
334
00:19:27,834 --> 00:19:29,783
Seems like something Isaac would do.
335
00:19:31,067 --> 00:19:33,949
Doesn't explain the couple
people you killed today?
336
00:19:34,371 --> 00:19:36,105
I am many things, son of Isaac,
337
00:19:36,464 --> 00:19:38,159
but a murderer, I am not.
338
00:19:39,133 --> 00:19:40,686
Not of humans. Of course.
339
00:19:41,967 --> 00:19:43,050
Not yet.
340
00:19:48,167 --> 00:19:50,268
I say you don't look back.
341
00:19:50,600 --> 00:19:53,281
No ribs. No bones.
342
00:19:53,297 --> 00:19:55,740
Chest cavity is made
up of some kind of...
343
00:19:56,100 --> 00:19:57,284
I don't know.
344
00:19:57,340 --> 00:19:59,222
Whatever it is, it's not human.
345
00:19:59,253 --> 00:20:00,758
I told you, they're infernals.
346
00:20:02,923 --> 00:20:06,933
Skeleton explains your kind's
enhanced agility and strength.
347
00:20:07,252 --> 00:20:08,399
My kind?
348
00:20:08,423 --> 00:20:09,807
I have never had the opportunity
349
00:20:09,819 --> 00:20:11,948
to study an infernal sample this close.
350
00:20:12,467 --> 00:20:13,675
It's fascinating.
351
00:20:13,800 --> 00:20:14,949
How'd you know they weren't human?
352
00:20:15,074 --> 00:20:17,146
When I wake the sleeping giant inside,
353
00:20:17,571 --> 00:20:20,345
I see my kind, as you
say, for what they are.
354
00:20:20,536 --> 00:20:24,432
Handy for tracking, but it comes
with a nasty side effect of sobriety.
355
00:20:25,500 --> 00:20:27,114
Luckily there's a remedy.
356
00:20:36,667 --> 00:20:38,880
Isaac sent you to baby sit me
357
00:20:38,908 --> 00:20:41,157
while he chased across the
globe lookin' to lure the Dredge.
358
00:20:44,786 --> 00:20:46,123
You can't hear it.
359
00:20:46,477 --> 00:20:49,100
A low frequency hum
that's blanketing the town?
360
00:20:50,903 --> 00:20:52,000
I don't hear anything.
361
00:20:52,100 --> 00:20:53,733
The Dredger's sent his herald.
362
00:20:54,091 --> 00:20:56,439
War is coming to La Rochelle.
363
00:20:56,694 --> 00:20:58,123
And he's called in reinforcements.
364
00:20:58,248 --> 00:20:59,633
That's why you say more are coming.
365
00:21:04,004 --> 00:21:05,393
Are you expecting company?
366
00:21:07,100 --> 00:21:09,631
Front door.
367
00:21:15,892 --> 00:21:17,908
Calvin!
368
00:21:18,192 --> 00:21:19,200
Back door.
369
00:21:25,981 --> 00:21:27,342
I have all night.
370
00:21:29,034 --> 00:21:30,167
Back door?
371
00:21:30,444 --> 00:21:31,960
You seem to hear it a little better.
372
00:21:32,681 --> 00:21:35,308
Where is he? That murdering
lunatic escaped our custody today.
373
00:21:35,323 --> 00:21:37,261
In the process, he injured
four of my deputies.
374
00:21:37,285 --> 00:21:38,367
Did he kill any of them?
375
00:21:40,508 --> 00:21:43,448
No, he didn't kill anybody. But you
and I both know that's not the...
376
00:21:44,067 --> 00:21:45,076
He's in there, isn't he?
377
00:21:45,529 --> 00:21:47,260
- Let me in.
- I can't do that right now. Um...
378
00:21:47,385 --> 00:21:49,373
You know, Mom is sleeping...
379
00:21:49,400 --> 00:21:51,016
- Don't...
- She's been sick, and,
380
00:21:51,141 --> 00:21:52,978
- I think you're in heightened excitement.
- My heightened excitement?
381
00:21:52,986 --> 00:21:54,717
You are harboring a
fugitive right now, Calvin.
382
00:21:54,733 --> 00:21:56,664
- That's a very serious allegation.
- It is serious!
383
00:21:56,666 --> 00:21:57,666
I'm gonna try not to take it personally.
384
00:21:57,675 --> 00:21:59,896
I would love to be wrong.
Prove me wrong. Let me in.
385
00:22:00,800 --> 00:22:02,781
- Okay. As soon as I see a warrant.
- Thank you.
386
00:22:03,167 --> 00:22:05,475
- Calvin, please, don't...
- You explained to me
387
00:22:05,535 --> 00:22:07,186
that the police station
is your jurisdiction,
388
00:22:07,198 --> 00:22:09,001
consider the Hastings funeral home mine.
389
00:22:12,352 --> 00:22:13,541
Look, May...
390
00:22:15,682 --> 00:22:17,812
I need you to trust me on this, okay?
391
00:22:17,836 --> 00:22:20,051
- When I come back... When I come back
- There is no other way around this.
392
00:22:20,109 --> 00:22:21,624
with my warrant,
393
00:22:22,000 --> 00:22:24,326
that murderer will not
be the only one in cuffs.
394
00:22:24,545 --> 00:22:25,676
Trust that.
395
00:22:31,916 --> 00:22:32,971
Thank you.
396
00:22:46,873 --> 00:22:48,297
Thought you were supposed
to be on your date.
397
00:22:48,934 --> 00:22:50,335
Not a date.
398
00:22:50,526 --> 00:22:53,000
Listen, do you still have
that file we discussed earlier?
399
00:22:53,100 --> 00:22:54,675
Secret life of Calvin Hastings?
400
00:22:54,689 --> 00:22:55,935
Yes. That one.
401
00:22:56,003 --> 00:22:57,086
Yeah.
402
00:22:57,165 --> 00:22:58,940
Wait a minute. You're no hacker.
403
00:22:58,963 --> 00:23:01,419
How did you get your hands on that
information in the first place?
404
00:23:01,789 --> 00:23:02,844
Classified.
405
00:23:02,880 --> 00:23:03,922
That means it was Russ.
406
00:23:03,925 --> 00:23:04,925
We need to talk about him,
407
00:23:04,933 --> 00:23:07,393
I'm not sure that he's
the best fit for you, okay?
408
00:23:07,485 --> 00:23:09,112
Yeah, yeah, we're both shattered.
409
00:23:09,271 --> 00:23:10,308
What did you say?
410
00:23:10,489 --> 00:23:11,846
Nothing. I said I have it.
411
00:23:12,152 --> 00:23:14,381
Listen, just bring the
files to the office, please.
412
00:23:14,421 --> 00:23:16,160
Okay. I'll be there in ten.
413
00:23:16,285 --> 00:23:17,358
Thank you.
414
00:23:22,013 --> 00:23:23,725
Son, we need to talk.
415
00:23:24,050 --> 00:23:26,792
Ma, I'll smooth things out with
May later. I just can't right now.
416
00:23:26,833 --> 00:23:28,041
It's about James.
417
00:23:29,494 --> 00:23:32,209
You know better than anyone
you can't trust infernals.
418
00:23:33,789 --> 00:23:36,392
- Arlo died because...
- Arlo died because of Isaac.
419
00:23:37,800 --> 00:23:39,309
You know it wasn't as simple as that.
420
00:23:39,468 --> 00:23:42,292
Infernals are still serving
backstabbing creatures of chaos.
421
00:23:42,528 --> 00:23:43,885
And you're putting your trust in him?
422
00:23:45,087 --> 00:23:48,012
- Not all of it.
- James possesses only half their traits
423
00:23:48,024 --> 00:23:49,266
and even he can't escape their violence.
424
00:23:49,286 --> 00:23:50,534
Then why would Pop send him here?
425
00:23:50,535 --> 00:23:51,466
That's got to count for something.
426
00:23:51,482 --> 00:23:53,285
Maybe Isaac sent him, maybe he didn't.
427
00:23:53,321 --> 00:23:55,334
But you're going to take
the word of a half-infernal?
428
00:23:55,871 --> 00:23:57,173
If James is telling the truth,
429
00:23:57,200 --> 00:23:59,183
and the Dredge is sending
an army of infernals
430
00:23:59,200 --> 00:24:02,004
to La Rochelle, he can help
us. I can't just ignore that!
431
00:24:02,033 --> 00:24:04,722
- Isaac wouldn't just ignore that!
- If you're wrong,
432
00:24:04,847 --> 00:24:07,267
and he's running a
game on you, then what?
433
00:24:07,318 --> 00:24:08,599
Look, Ma...
434
00:24:09,900 --> 00:24:12,925
You raised us to always
look beyond the skin
435
00:24:13,268 --> 00:24:14,490
and into the soul.
436
00:24:15,242 --> 00:24:17,386
Infernals don't have souls!
437
00:24:25,244 --> 00:24:26,523
I guess we're about to find out.
438
00:24:33,260 --> 00:24:35,107
How did you beat the lock on the door?
439
00:24:35,232 --> 00:24:37,627
A blind halfwit warlock
could pick that lock.
440
00:24:37,717 --> 00:24:40,900
Perhaps you should consider a
glamour ward to mask the door.
441
00:24:41,266 --> 00:24:42,413
Good to know.
442
00:24:42,759 --> 00:24:45,461
Apologies. I couldn't resist.
443
00:24:45,700 --> 00:24:47,793
I didn't have much time
to gather my belongings.
444
00:24:47,813 --> 00:24:49,039
They are in police custody.
445
00:24:50,015 --> 00:24:51,062
Yeah.
446
00:24:51,216 --> 00:24:52,800
Just your hat and flask, right?
447
00:24:52,960 --> 00:24:54,615
Just the essentials, yes.
448
00:24:56,467 --> 00:24:57,919
I don't mean to seem ungrateful,
449
00:24:57,947 --> 00:25:00,283
but this thing you have
with killing infernals...
450
00:25:01,172 --> 00:25:02,480
- Why?
- Huh?
451
00:25:02,723 --> 00:25:04,427
Remember when you were a kid
452
00:25:04,653 --> 00:25:06,588
with a magnifying glass?
453
00:25:06,767 --> 00:25:09,100
And then you found the anthill.
454
00:25:10,277 --> 00:25:11,479
It's like that.
455
00:25:14,014 --> 00:25:15,144
What are we up against?
456
00:25:15,269 --> 00:25:17,990
The herald was once a
handmaiden to Persephone,
457
00:25:18,115 --> 00:25:19,967
with a voice so beautiful
458
00:25:19,995 --> 00:25:21,399
that when she sang...
459
00:25:25,667 --> 00:25:26,933
Siren's call.
460
00:25:27,436 --> 00:25:30,413
In Greek mythology, they used it
to lure sailors to their deaths.
461
00:25:30,867 --> 00:25:32,398
That's a superstition.
462
00:25:33,211 --> 00:25:34,631
But now she works for the Dredge.
463
00:25:34,643 --> 00:25:37,842
And he has cursed her with
the most monstrous form
464
00:25:37,967 --> 00:25:39,860
and a voice so cruel,
465
00:25:40,274 --> 00:25:41,655
it's a herald of war.
466
00:25:42,867 --> 00:25:45,302
- You can still hear her call.
- Yes.
467
00:25:45,520 --> 00:25:48,116
She is luring the most vile
468
00:25:48,757 --> 00:25:51,871
and ruthless infernals
from miles around.
469
00:25:52,655 --> 00:25:56,139
Even now, it pushes me towards violence.
470
00:25:56,976 --> 00:25:58,035
Good.
471
00:25:58,280 --> 00:25:59,769
That means you can track them.
472
00:26:00,367 --> 00:26:02,910
We can hunt this herald
and kill the rest.
473
00:26:03,400 --> 00:26:04,637
Hmm.
474
00:26:09,095 --> 00:26:10,675
This is my jam.
475
00:26:19,512 --> 00:26:20,700
Yeah, this is a great idea!
476
00:26:20,778 --> 00:26:22,971
- Boom! Boom!
- Oh, my God!
477
00:26:23,202 --> 00:26:25,431
- What?
- We should totally go skinny dipping!
478
00:26:25,500 --> 00:26:26,625
What?
479
00:26:26,750 --> 00:26:27,958
Oh, come on!
480
00:26:28,000 --> 00:26:30,991
- The water's just right.
- My trunks are in the tent.
481
00:26:31,007 --> 00:26:33,638
- Who needs a suit?
- That's right! Whoo!
482
00:26:34,231 --> 00:26:36,333
Okay. I'll be there in a second, okay?
483
00:26:53,315 --> 00:26:56,000
Funny, funny, guys.
484
00:26:56,069 --> 00:26:58,349
You guys got me! Whoo.
485
00:26:58,667 --> 00:27:00,304
All right, if you're not gonna come in,
486
00:27:00,316 --> 00:27:02,027
I'm gonna come out after you.
487
00:27:04,667 --> 00:27:06,429
All right, here I come!
488
00:27:10,615 --> 00:27:12,773
Come on, you guys. Game's up.
489
00:27:15,933 --> 00:27:17,169
Where are you?
490
00:27:21,867 --> 00:27:24,054
Help me!
491
00:27:24,067 --> 00:27:27,326
- Help! I can't...
- Nancy. Come on. Come on.
492
00:27:27,333 --> 00:27:28,400
Come on.
493
00:27:28,500 --> 00:27:29,727
Come on. Nancy, stay with me.
494
00:27:29,755 --> 00:27:31,508
Hey, it's okay. Come on.
495
00:27:33,024 --> 00:27:35,520
Nancy. Nancy, stay with me, okay?
496
00:27:35,560 --> 00:27:37,662
Are you okay? Shit!
497
00:27:38,111 --> 00:27:40,100
Oh... Shit!
498
00:27:41,400 --> 00:27:42,934
Oh, shit! Nancy!
499
00:28:08,933 --> 00:28:10,008
Hi, Caroline.
500
00:28:10,047 --> 00:28:11,452
Let's make sure this is
done right, all right?
501
00:28:11,480 --> 00:28:13,339
I need all of that
evidence bagged and tagged.
502
00:28:15,186 --> 00:28:17,935
Calvin, where are you, huh?
503
00:28:18,349 --> 00:28:20,207
Got a bloodbath over here at the quarry.
504
00:28:21,600 --> 00:28:22,965
Seems to be your guy's M.O.
505
00:28:23,418 --> 00:28:26,423
We've got heads twisted
around the bodies,
506
00:28:26,805 --> 00:28:28,398
and from the looks of things it seems
507
00:28:28,399 --> 00:28:30,628
that he has extended his repertoire.
508
00:28:32,789 --> 00:28:33,939
Calvin, where are you?
509
00:28:41,779 --> 00:28:42,877
Message from May.
510
00:28:42,917 --> 00:28:44,732
Attack near the north quarry. Five dead.
511
00:28:44,748 --> 00:28:46,738
- You are the primary suspect.
- Hmm.
512
00:28:46,921 --> 00:28:48,233
This will be your lady friend,
513
00:28:48,261 --> 00:28:49,376
- the police chief?
- Ah, don't.
514
00:28:49,501 --> 00:28:50,943
You can't tell her you're with me,
515
00:28:50,967 --> 00:28:52,775
because if she interferes
it'll slow us down.
516
00:28:52,790 --> 00:28:54,910
Yet you need her information.
517
00:28:55,035 --> 00:28:57,342
Complicated by the
fact that you fancy her,
518
00:28:57,390 --> 00:29:00,108
and this could do some
irreparable damage.
519
00:29:00,319 --> 00:29:01,433
On the other hand,
520
00:29:01,481 --> 00:29:04,208
if you like her and she
likes you, who gives a shit?
521
00:29:04,426 --> 00:29:05,893
You should really write Hallmark cards.
522
00:29:05,934 --> 00:29:09,467
My point is, complications are
where the good stuff is in life.
523
00:29:10,867 --> 00:29:12,077
Huh.
524
00:29:12,638 --> 00:29:15,157
- Didn't think you'd notice that.
- Yeah. I did.
525
00:29:15,344 --> 00:29:16,721
It's going back in the Alchemy room.
526
00:29:16,764 --> 00:29:17,767
The trail?
527
00:29:17,892 --> 00:29:20,112
We'll circle back and
the trail will be fresh.
528
00:29:21,133 --> 00:29:22,830
No, we can hunt down
the stragglers after.
529
00:29:24,827 --> 00:29:26,602
What if we kill the herald,
530
00:29:26,949 --> 00:29:29,312
then the stragglers are
scattered in the four winds
531
00:29:29,320 --> 00:29:30,595
and the town will be safe?
532
00:29:31,351 --> 00:29:32,907
I don't want to go after the herald.
533
00:29:33,267 --> 00:29:36,286
Infernals from miles around
534
00:29:36,624 --> 00:29:38,408
are gathering to hear the songs.
535
00:29:38,475 --> 00:29:40,484
We could kill all of them.
536
00:29:41,069 --> 00:29:42,153
In the quarry.
537
00:29:48,515 --> 00:29:49,600
Quarry.
538
00:30:04,780 --> 00:30:05,811
Slow down.
539
00:30:06,045 --> 00:30:07,140
I'm human.
540
00:30:07,233 --> 00:30:09,149
I don't have your infernal stamina.
541
00:30:14,282 --> 00:30:16,108
English!
542
00:30:16,233 --> 00:30:19,169
The apple has certainly
fallen far from the tree.
543
00:30:19,555 --> 00:30:20,892
I am not my father.
544
00:30:21,844 --> 00:30:23,643
Then Isaac never could've
kept up with his pace.
545
00:30:23,667 --> 00:30:27,175
Are you familiar with
the Battle of New Orleans?
546
00:30:27,300 --> 00:30:28,648
In 1815,
547
00:30:28,715 --> 00:30:32,667
the British decided to take the
newly annexed port city for the Crown.
548
00:30:32,886 --> 00:30:36,600
Everyone, town folk, pirates,
General Jackson and his army,
549
00:30:36,700 --> 00:30:38,625
united to rebel against
the British invasion
550
00:30:38,644 --> 00:30:43,057
in what is known to be the most
lopsided victory on record to this day.
551
00:30:43,061 --> 00:30:45,731
The Brits lost 2,000
to New Orleans's eight.
552
00:30:45,856 --> 00:30:47,442
Top marks!
553
00:30:47,801 --> 00:30:50,731
What you didn't know was that
two men went behind enemy lines,
554
00:30:50,856 --> 00:30:53,811
decimated the British before
Americans ever got to them.
555
00:30:54,067 --> 00:30:56,155
- You?
- And your daddy.
556
00:30:57,505 --> 00:30:58,833
Try to keep up.
557
00:31:02,778 --> 00:31:04,422
What do we have here?
558
00:31:09,233 --> 00:31:10,921
A fumbling half-breed.
559
00:31:11,669 --> 00:31:13,332
And his sidekick.
560
00:31:16,723 --> 00:31:18,433
Shall we kill them both?
561
00:31:19,033 --> 00:31:20,066
The human.
562
00:31:20,392 --> 00:31:22,235
But let's save James for the Dredge.
563
00:31:23,118 --> 00:31:25,093
His suffering will be legendary.
564
00:31:28,554 --> 00:31:29,681
Two more at our six.
565
00:31:30,562 --> 00:31:32,003
Not the best odds.
566
00:31:32,367 --> 00:31:34,298
Do your thing, son of Isaac.
567
00:31:43,197 --> 00:31:45,467
- What?
- Use the ring.
568
00:31:47,735 --> 00:31:49,633
Oh, you've got to be shitting me.
569
00:32:06,400 --> 00:32:07,716
Let's go, half-breed.
570
00:32:09,579 --> 00:32:10,610
Aah!
571
00:32:27,533 --> 00:32:28,667
No.
572
00:32:36,725 --> 00:32:38,083
He's got Solomon's ring.
573
00:32:38,118 --> 00:32:39,953
- Brothers, flee!
- Go!
574
00:32:59,882 --> 00:33:00,933
What are you lookin' at?
575
00:33:03,762 --> 00:33:05,860
Hey, hey, hey, you OK?
576
00:33:05,985 --> 00:33:07,687
Come on, come on. You all right?
577
00:33:07,962 --> 00:33:10,233
- I got you.
- I can barely see, this is your fault.
578
00:33:10,333 --> 00:33:11,400
My fault?
579
00:33:11,611 --> 00:33:13,725
You are welcome for me
saving your life back there.
580
00:33:13,740 --> 00:33:15,380
They took my eye,.
581
00:33:15,404 --> 00:33:16,813
What am I suppose to
check them with now?
582
00:33:16,837 --> 00:33:18,460
It's your desperado bullshit
583
00:33:18,464 --> 00:33:20,072
that got us into a
trap in the first place.
584
00:33:20,084 --> 00:33:21,342
If the infernals take over,
585
00:33:21,374 --> 00:33:23,869
they will turn this plane
into infernal Garden of Eden.
586
00:33:23,913 --> 00:33:26,922
You had the ring of Solomon,
why didn't you use it?
587
00:33:28,772 --> 00:33:30,125
Then why bother, huh?
588
00:33:30,250 --> 00:33:31,625
There's a chance they will take me...
589
00:33:31,657 --> 00:33:33,292
Whatever, man, it's not what I did.
590
00:33:33,913 --> 00:33:37,419
The ring was made to bend
infernals to its wearer's will,
591
00:33:37,467 --> 00:33:38,900
and you use it like a damn trinket.
592
00:33:39,146 --> 00:33:41,252
Why didn't you use its power?
593
00:33:41,264 --> 00:33:42,601
I don't know how to use it.
594
00:33:43,533 --> 00:33:44,592
Isaac never taught.
595
00:33:44,600 --> 00:33:46,208
Isaac teaches all his descendants
596
00:33:46,224 --> 00:33:47,708
how to fight and eradicate evil.
597
00:33:47,716 --> 00:33:49,002
Haven't you ever wondered what happened
598
00:33:49,010 --> 00:33:50,856
to the rest of your
brothers and sisters?
599
00:33:52,918 --> 00:33:54,617
Isaac never told you.
600
00:33:55,441 --> 00:33:57,737
I had one brother, his name was Arlo.
601
00:33:59,033 --> 00:34:01,499
Your roots go far deeper than that.
602
00:34:01,933 --> 00:34:04,249
Isaac has had many
families over the years,
603
00:34:04,273 --> 00:34:07,179
he's turned warriors
of them all, except you.
604
00:34:07,648 --> 00:34:08,953
No wonder he sent me,
605
00:34:09,223 --> 00:34:10,840
he can't trust his own son.
606
00:34:11,425 --> 00:34:12,882
Now why would that be, huh?
607
00:34:12,961 --> 00:34:14,508
What was your failing?
608
00:34:15,090 --> 00:34:17,316
Are you responsible for
the death of a friend,
609
00:34:17,809 --> 00:34:19,166
a family member?
610
00:34:19,942 --> 00:34:21,041
Ah...
611
00:34:24,193 --> 00:34:25,503
Your brother, Arlo?
612
00:34:31,381 --> 00:34:34,569
Infernal, you will keep my
brother's name out of your mouth.
613
00:34:36,201 --> 00:34:37,319
He'd still be alive if it wasn't for...
614
00:34:37,355 --> 00:34:39,082
If it wasn't for
infernals, is that right?
615
00:34:39,396 --> 00:34:43,026
You can't get past the infernal blood
that's coursing through my veins.
616
00:34:43,033 --> 00:34:44,578
You don't give me any reason to not to.
617
00:34:44,600 --> 00:34:47,244
Congratulations. Racism suits you.
618
00:34:47,284 --> 00:34:48,475
Racism?
619
00:34:48,801 --> 00:34:50,835
Admit it, you hate all infernals.
620
00:34:51,169 --> 00:34:54,118
You Hastings are born to hunt
us down and kill us on sight.
621
00:34:54,154 --> 00:34:55,288
If I wanted you dead,
622
00:34:55,805 --> 00:34:58,344
you would be dead.
623
00:34:59,478 --> 00:35:00,800
Was that good for you?
624
00:35:01,133 --> 00:35:03,398
I love the sound of an empty threat.
625
00:35:04,033 --> 00:35:05,746
Isaac has made warriors for centuries,
626
00:35:05,774 --> 00:35:08,908
look at the weak litter
he's made now. Pathetic.
627
00:35:09,033 --> 00:35:10,069
You're no warrior.
628
00:35:10,194 --> 00:35:12,282
Warriors don't go out like cobardes.
629
00:35:12,609 --> 00:35:13,843
You play at war.
630
00:35:14,002 --> 00:35:15,745
When you play at war, soldiers die.
631
00:35:15,767 --> 00:35:17,039
Like your brother Arlo.
632
00:35:23,057 --> 00:35:24,200
Hit me again.
633
00:35:24,636 --> 00:35:27,565
Won't change the fact that
Arlo died on your watch.
634
00:35:27,690 --> 00:35:30,328
The fact that you can't
recover makes you damaged goods.
635
00:35:30,392 --> 00:35:32,367
Isaac knows it. Now so do I.
636
00:35:40,433 --> 00:35:41,440
You knew.
637
00:35:41,647 --> 00:35:42,965
Suspected.
638
00:35:44,095 --> 00:35:47,133
I thought again you fired
up, I sharpen up your focus.
639
00:35:47,379 --> 00:35:49,200
Enough to activate the ring's power.
640
00:35:52,636 --> 00:35:54,956
I've seen Isaac use it.
But I don't know how.
641
00:35:55,299 --> 00:35:58,220
Because I'm a mixed
heritage, I can't touch it.
642
00:36:01,958 --> 00:36:03,057
Hey,
643
00:36:03,773 --> 00:36:04,967
I'm sorry about your eye.
644
00:36:07,116 --> 00:36:09,308
I'm gonna find another
way to track the infernals.
645
00:36:10,328 --> 00:36:12,293
Well, you're the hero now.
646
00:36:12,719 --> 00:36:14,920
Not gonna take you
before you were ready.
647
00:36:16,993 --> 00:36:18,004
Can you fight?
648
00:36:19,139 --> 00:36:20,409
A la fiesta.
649
00:36:25,300 --> 00:36:26,541
A la fiesta.
650
00:36:31,914 --> 00:36:33,781
Remember, the herald will lure you.
651
00:36:33,956 --> 00:36:35,766
To stop it, you must use the ring
652
00:36:35,786 --> 00:36:37,408
or all is lost.
653
00:36:41,179 --> 00:36:42,269
You sure it's here?
654
00:36:42,846 --> 00:36:45,094
Herald's using the
cavern as an echo chamber.
655
00:36:45,367 --> 00:36:46,933
The call's deafening from here.
656
00:36:47,367 --> 00:36:48,591
I'll take lead.
657
00:37:34,084 --> 00:37:35,775
You're so beautiful.
658
00:37:41,690 --> 00:37:43,893
I've never heard
anything like this before.
659
00:37:45,560 --> 00:37:47,261
Focus!
660
00:37:52,421 --> 00:37:53,933
Focus, Calvin.
661
00:37:54,962 --> 00:37:57,201
Focus on Arlo!
662
00:38:20,728 --> 00:38:23,111
Waste not, want not.
663
00:38:48,852 --> 00:38:51,120
How do you think I got the last one?
664
00:39:07,766 --> 00:39:08,955
Hey, James,
665
00:39:09,542 --> 00:39:10,667
sure you can't stay?
666
00:39:12,895 --> 00:39:15,691
I still have a lot of questions
about Isaac and this ring.
667
00:39:16,806 --> 00:39:18,502
I could use another warrior.
668
00:39:19,730 --> 00:39:21,442
You forget I'm a wanted man.
669
00:39:21,867 --> 00:39:23,835
The herald's call still went out.
670
00:39:24,631 --> 00:39:25,975
More are coming.
671
00:39:26,994 --> 00:39:29,034
The Dredger's marked
your family for death.
672
00:39:29,457 --> 00:39:32,008
I'm gonna go after the
infernals that answered his call.
673
00:39:32,242 --> 00:39:35,376
Buy you more time to learn
about the ring and your heritage.
674
00:39:37,146 --> 00:39:38,420
For what it's worth,
675
00:39:38,738 --> 00:39:40,340
Isaac will be proud.
676
00:40:08,952 --> 00:40:10,792
See you around, son of Isaac.
677
00:40:11,165 --> 00:40:12,568
I'll keep an eye out for you.
678
00:40:16,349 --> 00:40:17,986
In English.
679
00:40:19,632 --> 00:40:21,553
Yeah, that is a warrant, all right?
680
00:40:22,233 --> 00:40:23,633
Sorry about last night.
681
00:40:27,364 --> 00:40:28,975
Nobody here but us.
682
00:40:29,255 --> 00:40:31,827
Feel free to take a look around
if it'll make you feel better.
683
00:40:35,806 --> 00:40:38,134
Two hunters spotted
my perp, earlier today.
684
00:40:38,333 --> 00:40:40,258
I put out an APB, so I will get him,
685
00:40:40,283 --> 00:40:43,690
but you need to understand I
am not one of your subordinates.
686
00:40:44,033 --> 00:40:47,089
Isaac and I have an understanding
as to how to keep La Rochelle safe.
687
00:40:47,100 --> 00:40:50,327
He trusts my judgment and so
should you, but even if you don't...
688
00:40:50,500 --> 00:40:53,386
Know this, I am the law.
689
00:40:54,200 --> 00:40:55,278
Fair enough,
690
00:40:55,919 --> 00:40:57,133
no more secrets.
691
00:40:57,533 --> 00:41:00,355
Next time, we work together, Chief.
692
00:41:08,129 --> 00:41:09,647
Conrad, it's me.
693
00:41:10,547 --> 00:41:12,139
Yeah, uh...
694
00:41:12,597 --> 00:41:16,323
Listen, um, I'm calling
in a solid. I owe you one.
695
00:41:17,318 --> 00:41:19,904
I need the military records
for one Calvin Hastings.
696
00:41:26,128 --> 00:41:27,767
Hunter Hastings.
697
00:41:28,620 --> 00:41:30,187
Iris Hastings.
698
00:41:33,331 --> 00:41:35,533
Demi Hastings.
699
00:41:39,467 --> 00:41:40,800
Hastings.
700
00:41:41,319 --> 00:41:42,833
Hastings.
701
00:41:51,233 --> 00:41:52,507
You found them.
702
00:41:58,033 --> 00:41:59,293
They're all Hastings.
703
00:42:01,400 --> 00:42:03,633
James said Isaac had other families.
704
00:42:03,733 --> 00:42:05,586
I wasn't expecting all this.
705
00:42:06,267 --> 00:42:07,685
He felt it best to keep it for you
706
00:42:07,705 --> 00:42:09,670
until you're old enough to understand.
707
00:42:10,531 --> 00:42:12,919
- But then you...
- Then I went off to the Marines.
708
00:42:15,000 --> 00:42:16,630
So many secrets.
709
00:42:17,500 --> 00:42:19,455
From the outside perhaps.
710
00:42:20,475 --> 00:42:22,615
But now that you've
begun to come back in.
711
00:42:27,434 --> 00:42:28,927
What does all this mean, Ma?
712
00:42:31,333 --> 00:42:32,568
Why do we do
713
00:42:33,444 --> 00:42:34,772
what we do?
714
00:42:37,533 --> 00:42:39,857
Only Isaac has the answer to that.
715
00:42:48,850 --> 00:42:52,337
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
51674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.