Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,649 --> 00:01:05,759
Two hours.
Let's go!
2
00:01:10,277 --> 00:01:11,797
Hello?
3
00:01:21,736 --> 00:01:22,876
Martin, how long?
4
00:01:22,944 --> 00:01:25,714
15 minutes max.
5
00:01:25,775 --> 00:01:27,465
We don't have 15 minutes.
The buyer's coming.
6
00:01:27,535 --> 00:01:28,705
Five minutes.
7
00:01:28,778 --> 00:01:30,848
-Five minutes tops!
8
00:01:30,918 --> 00:01:32,298
Hello?
9
00:01:40,583 --> 00:01:41,583
They're both coming.
10
00:01:42,516 --> 00:01:44,136
Go! Go! Go! Go! Go! Go!
11
00:02:15,825 --> 00:02:17,925
Thank you, boss.
12
00:02:17,999 --> 00:02:19,069
Lovely.
13
00:02:19,139 --> 00:02:21,999
The old double sale?
Works every time!
14
00:02:22,072 --> 00:02:23,762
Well, they can't exactly
go to the cops, can they?
15
00:02:23,833 --> 00:02:24,973
"Officer, I've been ripped off!
16
00:02:25,041 --> 00:02:27,531
Trying to buy stolen goods."
17
00:02:27,595 --> 00:02:28,835
Afternoon, all.
18
00:02:28,907 --> 00:02:31,047
Nice to be working with you
on one at last.
19
00:02:31,116 --> 00:02:33,496
Well, I hope you haven't damaged
too much of my furniture.
20
00:02:33,567 --> 00:02:35,907
I can still sell it.
Thank you very much.
21
00:02:35,983 --> 00:02:37,673
Want a drink to celebrate?
22
00:02:37,743 --> 00:02:40,403
No time to celebrate, guys.
Back on duty.
23
00:03:33,454 --> 00:03:35,944
- Tak.
- Selv tak.
24
00:03:37,596 --> 00:03:39,906
No, that's nice.
Where?
25
00:03:39,978 --> 00:03:41,428
All of us?
26
00:03:42,118 --> 00:03:43,188
Okay.
27
00:03:43,257 --> 00:03:47,917
No.
No, you know I like surprises.
28
00:03:47,986 --> 00:03:50,536
Okay.
29
00:04:42,834 --> 00:04:44,114
Morfar!
30
00:04:44,180 --> 00:04:45,420
Hey!
Here she is!
31
00:04:45,492 --> 00:04:46,602
- Hi!
- Hello, love.
32
00:04:46,665 --> 00:04:48,385
- Hi. Good to see you.
- How are you?
33
00:04:48,460 --> 00:04:49,600
- All right?
- I'm good.
34
00:04:49,668 --> 00:04:50,638
- You look lovely.
- Merci.
35
00:04:50,704 --> 00:04:51,604
- Hej, Far.
- Hey.
36
00:04:51,670 --> 00:04:54,020
Hey.
You had a good trip?
37
00:04:54,086 --> 00:04:55,496
Good, love.
Yeah, yeah, good.
38
00:04:55,571 --> 00:04:59,091
Turned over a whole lot
of furniture.
39
00:04:59,160 --> 00:05:00,540
Not literally.
40
00:05:00,610 --> 00:05:01,990
-No.
41
00:05:02,060 --> 00:05:03,790
All right.
42
00:05:03,855 --> 00:05:05,125
- Here's to commerce.
- Yeah.
43
00:05:05,201 --> 00:05:06,311
- Skal.
- Skal.
44
00:05:06,375 --> 00:05:07,505
- Skal.
- Skal.
45
00:05:09,067 --> 00:05:11,617
It was a marquee.
46
00:05:11,690 --> 00:05:12,900
That's -- That's a big tent
47
00:05:12,967 --> 00:05:14,797
Here we go again.
Dad.
48
00:05:14,866 --> 00:05:16,516
Anyway.
49
00:05:16,592 --> 00:05:19,492
Your grandmother
was standing in front of it.
50
00:05:19,560 --> 00:05:21,800
It was a wedding.
I'd just come over from England.
51
00:05:21,873 --> 00:05:24,633
I'd been here a couple of weeks,
working with Victor.
52
00:05:24,703 --> 00:05:26,083
Mormor's dad.
Yeah.
53
00:05:26,153 --> 00:05:27,223
Your great-grandfather.
54
00:05:27,292 --> 00:05:28,982
Anyway.
55
00:05:29,052 --> 00:05:31,852
I saw her.
56
00:05:31,917 --> 00:05:34,957
And I said to myself, "There's
gonna be another wedding soon."
57
00:05:35,024 --> 00:05:36,514
- And there was.
- And there was.
58
00:05:36,577 --> 00:05:38,097
And there was.
59
00:05:38,165 --> 00:05:40,745
A bit longer
than I wanted, though.
60
00:05:40,823 --> 00:05:42,963
Took six weeks to get her
to even look at me.
61
00:05:43,032 --> 00:05:45,032
You were too young.
62
00:05:45,103 --> 00:05:47,903
Behave, love.
A year? What's a year?
63
00:05:47,968 --> 00:05:49,968
That's just 12 months.
64
00:05:50,039 --> 00:05:51,489
And then life.
65
00:05:51,558 --> 00:05:53,208
Anyway, I won in the end.
66
00:05:53,283 --> 00:05:55,083
- Hey, hey!
- Persistence.
67
00:05:57,218 --> 00:06:00,528
Did Dad have to be
persistent with you, Mum?
68
00:06:00,601 --> 00:06:02,471
No.
That was a bit different.
69
00:06:02,534 --> 00:06:04,644
Not quite so romantic.
70
00:06:05,503 --> 00:06:07,023
He -- He followed you
from the U.K.
71
00:06:07,090 --> 00:06:08,540
Didn't he, Morfar?
72
00:06:08,609 --> 00:06:10,539
Yeah, yeah.
A couple of blokes did.
73
00:06:10,611 --> 00:06:12,891
Right, then.
Who's for dessert?
74
00:06:12,958 --> 00:06:16,098
And he worked for Victor.
With you.
75
00:06:16,168 --> 00:06:18,138
- What did you guys really do?
- Ida.
76
00:06:20,587 --> 00:06:22,687
It was a lovely meal, Des.
77
00:06:22,761 --> 00:06:24,421
-Tak, skat.
78
00:06:55,380 --> 00:06:56,930
- Thanks for dinner, Morfar.
- That's all right.
79
00:06:57,002 --> 00:06:58,282
- I'm sorry.
- It's all right. It's all right.
80
00:06:58,348 --> 00:07:00,518
Ida...
81
00:07:00,592 --> 00:07:02,012
I'll -- I'll just --
I'm gonna...
82
00:07:02,076 --> 00:07:03,726
Go on.
Go on, you go.
83
00:07:03,802 --> 00:07:05,942
I'll get the bill?
My treat?
84
00:07:06,011 --> 00:07:08,501
Then I get to take
your mother home.
85
00:07:08,566 --> 00:07:09,526
My treat.
86
00:07:09,601 --> 00:07:10,841
Yeah.
Thanks, Dad
87
00:07:10,913 --> 00:07:12,293
All right.
88
00:07:12,362 --> 00:07:15,122
Hey. Hey.
89
00:07:15,193 --> 00:07:17,683
She's growing up, all right?
90
00:07:17,747 --> 00:07:19,917
She's allowed to speak her mind.
91
00:07:21,130 --> 00:07:22,610
- All right?
- Love you.
92
00:07:23,650 --> 00:07:24,650
Good night, sweetheart.
93
00:07:24,720 --> 00:07:26,520
- Night.
- Sov godt.
94
00:07:26,584 --> 00:07:28,004
Thanks, mate.
95
00:07:40,701 --> 00:07:41,981
All right, darling?
It's freezing.
96
00:07:42,047 --> 00:07:43,317
- Yeah.
- Taxi's on its way.
97
00:07:50,608 --> 00:07:52,018
Aah!
98
00:08:47,734 --> 00:08:48,744
Ja, okay.
99
00:09:58,563 --> 00:09:59,883
Jesus. Sylvia!
100
00:09:59,944 --> 00:10:01,154
What the hell is it?
101
00:10:01,221 --> 00:10:02,771
Answer your phone.
I need you to take Ida.
102
00:10:02,843 --> 00:10:04,163
What? Now?
103
00:10:04,224 --> 00:10:05,984
That could be a problem.
I'm entertaining, aren't I?
104
00:10:06,053 --> 00:10:07,263
- Dad...
- Yeah, just get rid of her.
105
00:10:07,330 --> 00:10:09,230
Get some clothes on, sweetheart.
106
00:10:09,298 --> 00:10:11,708
My father's been hurt and
Lisbeth's in a really bad way,
107
00:10:11,783 --> 00:10:13,993
so I -- I'll come back as soon
as I know what's going on,
108
00:10:14,061 --> 00:10:15,751
and I'll pick her up, okay?
109
00:10:15,822 --> 00:10:18,032
Yeah. Yeah, okay. Of course.
Come on, darling
110
00:10:21,759 --> 00:10:23,759
- Hej.
- Hej.
111
00:10:23,830 --> 00:10:24,900
What the fuck happened?
112
00:10:24,969 --> 00:10:26,179
She doesn't know.
And don't tell her.
113
00:10:26,246 --> 00:10:30,006
He's been shot.
It's bad.
114
00:10:36,152 --> 00:10:40,232
I had to leave Ida
with her fucking father.
115
00:10:40,294 --> 00:10:41,954
There'll be police
all over the place,
116
00:10:42,020 --> 00:10:43,990
and now this.
117
00:10:44,057 --> 00:10:46,397
I'd better call Martin and Per.
118
00:10:46,473 --> 00:10:48,063
They'll be crushed.
119
00:10:49,234 --> 00:10:51,244
- Who did it?
- Who do you think?
120
00:10:51,305 --> 00:10:53,265
Fuck.
121
00:10:53,342 --> 00:10:55,932
Ravn.
That fucking bastard.
122
00:10:57,035 --> 00:10:58,545
You sure about
letting the cops...
123
00:10:58,623 --> 00:11:00,073
See me?
124
00:11:02,144 --> 00:11:04,114
Do I have a choice?
125
00:11:05,112 --> 00:11:06,362
They all know his background.
126
00:11:06,424 --> 00:11:08,084
They all know
he's got a daughter.
127
00:11:08,150 --> 00:11:10,460
And I just have to
make her uninteresting.
128
00:12:05,897 --> 00:12:07,207
Martin! No!
129
00:12:07,278 --> 00:12:08,938
Come on, man.
Not like this!
130
00:12:09,004 --> 00:12:11,084
You'll get yourself killed.
131
00:12:22,396 --> 00:12:24,326
Wait for Sylvia.
132
00:12:41,174 --> 00:12:42,594
Sylvia Petersen?
133
00:12:48,975 --> 00:12:50,315
Ja.
134
00:13:00,710 --> 00:13:02,400
Lisbeth, um...
135
00:13:55,662 --> 00:13:57,152
Fru Petersen?
136
00:14:53,582 --> 00:14:55,792
- Want a drink?
137
00:14:55,860 --> 00:14:57,690
A coffee.
I'll get you a coffee.
138
00:15:01,866 --> 00:15:03,276
I don't need a cup of coffee.
139
00:15:03,350 --> 00:15:05,350
If I...
140
00:15:05,421 --> 00:15:07,041
If I need you to,
can you take her?
141
00:15:07,113 --> 00:15:08,223
Yeah, of course.
142
00:15:08,286 --> 00:15:10,426
Good. Thanks.
Where are her things?
143
00:15:10,495 --> 00:15:12,145
- Well, she can stay now.
- No.
144
00:15:12,221 --> 00:15:13,261
Her grandmother needs her.
145
00:15:13,326 --> 00:15:14,776
She needs to have
people around her.
146
00:15:14,844 --> 00:15:16,194
There's the funeral, and then
147
00:15:16,260 --> 00:15:18,190
they can
just look after each other.
148
00:15:18,262 --> 00:15:20,332
- What about you?
- Me?
149
00:15:21,092 --> 00:15:22,442
I don't know.
150
00:15:24,371 --> 00:15:27,171
But this --
this isn't where it ends.
151
00:15:27,823 --> 00:15:29,203
Nothing to do with me.
152
00:15:29,273 --> 00:15:31,073
No?
153
00:15:31,137 --> 00:15:34,997
We have descriptions
that fit an employee of yours
154
00:15:35,072 --> 00:15:37,732
and video footage from a shop
next to the restaurant.
155
00:15:37,798 --> 00:15:39,248
You should supply a gym
for your people,
156
00:15:39,317 --> 00:15:40,767
help them stay in shape.
157
00:15:40,836 --> 00:15:43,106
I'll give it my consideration.
158
00:15:43,183 --> 00:15:44,703
Good.
159
00:15:44,771 --> 00:15:48,021
Because right now my colleagues
are gathering more evidence.
160
00:15:48,085 --> 00:15:50,285
Big guy.
Overweight.
161
00:15:50,363 --> 00:15:51,433
Where is he?
162
00:15:51,502 --> 00:15:53,162
No idea.
163
00:15:53,228 --> 00:15:56,608
What, you think I know
all my employees?
164
00:15:56,679 --> 00:15:59,679
Where they go?
Who they are?
165
00:15:59,751 --> 00:16:02,271
I run a big operation here.
166
00:16:02,340 --> 00:16:04,790
Restaurants, clubs, property.
167
00:16:04,860 --> 00:16:07,690
Did you order this shooting?
168
00:16:08,657 --> 00:16:12,757
Like I said --
Nothing to do with me.
169
00:16:12,833 --> 00:16:14,803
I don't even know the guy.
170
00:16:16,285 --> 00:16:18,245
Will that be all, Detective?
171
00:16:18,322 --> 00:16:19,432
No.
172
00:16:19,495 --> 00:16:22,045
Skinny guy, greasy hair.
He was driving.
173
00:16:22,119 --> 00:16:23,289
Do you know him?
174
00:16:23,361 --> 00:16:25,501
Fatty and skinny.
175
00:16:25,570 --> 00:16:27,330
Sure.
176
00:16:27,400 --> 00:16:28,500
I'll keep an eye out for them.
177
00:16:28,573 --> 00:16:30,613
So will we.
178
00:16:31,507 --> 00:16:35,507
Desmond Petersen
was a small-time operator.
179
00:16:35,580 --> 00:16:38,480
Last we heard, he was
shipping goods from Belarus.
180
00:16:38,549 --> 00:16:41,589
What did he do
to get up your nose?
181
00:16:41,655 --> 00:16:44,895
Qvist, the only thing
that gets up my nose
182
00:16:44,969 --> 00:16:47,559
is the occasional line
of cocaine.
183
00:16:47,627 --> 00:16:49,457
Recreationally, of course.
184
00:16:49,525 --> 00:16:51,385
It's still illegal.
185
00:16:52,390 --> 00:16:53,810
Be my guest.
186
00:16:54,772 --> 00:16:57,192
Mr. Ravn's sense of humor.
187
00:16:57,257 --> 00:16:59,257
You can't be arrested
for questionable jokes, can you?
188
00:16:59,328 --> 00:17:01,088
No.
189
00:17:01,158 --> 00:17:03,258
But you can
for conspiracy to commit murder.
190
00:17:05,852 --> 00:17:07,102
And when I tie this to you,
191
00:17:07,164 --> 00:17:09,344
that's exactly what
you'll be charged with.
192
00:17:09,407 --> 00:17:11,437
You have a good night.
193
00:17:16,725 --> 00:17:18,375
Do you want them
to go on holiday?
194
00:17:18,451 --> 00:17:20,111
Jumbo and Corky?
195
00:17:20,177 --> 00:17:22,827
I want them to not fuck up!
196
00:18:03,323 --> 00:18:04,573
Sylvia?
197
00:18:17,372 --> 00:18:18,932
You need to talk?
198
00:18:24,241 --> 00:18:25,551
Be left alone?
199
00:18:32,766 --> 00:18:34,246
Or...
200
00:18:36,667 --> 00:18:38,567
Move.
201
00:18:45,054 --> 00:18:47,164
Come on.
202
00:18:54,857 --> 00:18:55,957
Are you angry?
203
00:18:56,031 --> 00:18:59,241
Then be angry.
204
00:18:59,310 --> 00:19:01,520
-Come on!
205
00:19:01,588 --> 00:19:02,968
Come on.
206
00:19:19,744 --> 00:19:22,514
Aaaah!
207
00:19:27,442 --> 00:19:28,722
Fuck off.
208
00:19:35,381 --> 00:19:37,621
I never killed anybody.
209
00:19:38,901 --> 00:19:40,281
But I want to hurt him.
210
00:19:40,351 --> 00:19:41,491
I know.
211
00:19:41,559 --> 00:19:44,359
I just want to hurt him real...
212
00:19:45,839 --> 00:19:46,909
...real bad.
213
00:19:46,978 --> 00:19:47,838
I know.
214
00:20:00,406 --> 00:20:02,436
You know the best way
to hurt that bastard?
215
00:20:02,511 --> 00:20:04,061
Yeah.
216
00:20:04,133 --> 00:20:06,583
Steal his damn money.
217
00:20:06,653 --> 00:20:10,523
As much of it as we fucking can.
218
00:20:12,866 --> 00:20:14,416
What do you need?
219
00:20:14,489 --> 00:20:16,969
I need to know how,
220
00:20:17,043 --> 00:20:19,983
and I need you to get on
those fucking computers
221
00:20:20,046 --> 00:20:22,256
and work your magic.
222
00:21:49,238 --> 00:21:52,068
Well.
Look who it is.
223
00:21:52,138 --> 00:21:53,548
Thresher.
224
00:22:13,711 --> 00:22:14,441
Qvist...
225
00:23:03,036 --> 00:23:04,206
Okay!
226
00:23:32,721 --> 00:23:33,931
Bingo.
227
00:23:51,291 --> 00:23:53,121
Mor?
228
00:23:56,814 --> 00:23:58,894
Dav.
229
00:24:17,145 --> 00:24:18,175
Ja, um...
230
00:25:14,478 --> 00:25:15,928
Mor...
231
00:25:38,329 --> 00:25:40,639
- Mor...
- Ja.
232
00:25:45,751 --> 00:25:46,791
Okay.
233
00:25:51,204 --> 00:25:53,764
Justice has to be served.
234
00:26:04,252 --> 00:26:06,742
Sylvia.
I think I've got something.
235
00:26:07,773 --> 00:26:09,643
It's a lot of money
236
00:26:11,880 --> 00:26:13,680
About 18 million kroner.
237
00:26:14,918 --> 00:26:17,198
So, you think we should move it?
238
00:26:17,265 --> 00:26:20,365
Given the current situation,
cops paying calls --
239
00:26:20,440 --> 00:26:22,340
It'd be unfortunate
if they decided
240
00:26:22,408 --> 00:26:25,338
to execute a search warrant,
yes.
241
00:26:25,411 --> 00:26:28,691
They're going to hide it here,
at his warehouse, near Koge.
242
00:26:28,759 --> 00:26:30,279
- How do you know that?
- E-mail.
243
00:26:30,347 --> 00:26:32,797
They're upgrading
the security there.
244
00:26:34,282 --> 00:26:37,322
I know it's risky,
but we only have one chance.
245
00:26:37,388 --> 00:26:40,698
I'm not leaving 18 million
kroner in a fucking shed.
246
00:26:40,771 --> 00:26:42,121
A shed with a vault.
247
00:26:42,186 --> 00:26:44,976
I'll get more alarms put in,
cameras.
248
00:26:45,569 --> 00:26:47,469
Okay.
249
00:26:47,536 --> 00:26:49,396
Fort Knox.
250
00:26:49,469 --> 00:26:52,019
So the money doesn't get there.
251
00:26:52,093 --> 00:26:53,513
When do they move it?
252
00:26:53,577 --> 00:26:55,957
Only two days.
Around 2:00 a.m.
253
00:26:56,028 --> 00:26:58,478
- This route.
- We'll have to get a wriggle on.
254
00:26:58,547 --> 00:27:00,927
I need Ida and Mor to be safe.
255
00:27:00,998 --> 00:27:02,448
Martin has found an apartment.
256
00:27:02,517 --> 00:27:05,347
And the Blind Man is already
working on their documents.
257
00:27:05,416 --> 00:27:07,486
Martin,
we'll move them tomorrow.
258
00:27:07,556 --> 00:27:10,796
So, we do this.
259
00:27:14,356 --> 00:27:15,146
Ida...
260
00:27:55,328 --> 00:27:57,778
Let's go snatch
a big, juicy bone
261
00:27:57,848 --> 00:28:00,128
from under a rabid dog's nose.
262
00:28:00,195 --> 00:28:02,845
We've never done a job
like this before.
263
00:28:02,922 --> 00:28:05,512
I know.
But we can't let this go.
264
00:28:05,580 --> 00:28:06,890
All right.
Everything set?
265
00:28:06,961 --> 00:28:09,861
All set. I've got cameras
in your apartment in case.
266
00:28:09,929 --> 00:28:11,409
That's good.
Last run-through, then.
267
00:28:11,482 --> 00:28:13,422
It all goes down here
at the tunnel.
268
00:28:13,484 --> 00:28:15,834
This would be a great place
for hiding the car too.
269
00:28:15,901 --> 00:28:19,351
And then I think this
should get their attention.
270
00:28:19,421 --> 00:28:20,801
Not your usual taste.
271
00:28:20,871 --> 00:28:22,051
Should work, though.
272
00:28:22,114 --> 00:28:23,534
I'dstop.
273
00:28:23,598 --> 00:28:26,048
They won't have
any other option, anyway.
274
00:28:26,118 --> 00:28:27,498
So...
275
00:28:27,567 --> 00:28:30,047
Stop the van
and hit him where it hurts.
276
00:28:30,122 --> 00:28:32,022
Right in the hip pocket.
277
00:28:32,089 --> 00:28:34,819
Okay.
We take his money.
278
00:28:34,885 --> 00:28:37,885
Parasite like him,
best way to hurt him.
279
00:28:37,957 --> 00:28:39,297
Okay.
280
00:28:39,372 --> 00:28:42,202
2:00 a.m., then.
Right here.
281
00:28:42,928 --> 00:28:44,208
They're keeping it low-key.
282
00:28:44,274 --> 00:28:45,414
Only two men.
283
00:28:45,482 --> 00:28:49,182
I know.
But it's still dangerous.
284
00:29:14,683 --> 00:29:16,243
Get out of
the fucking car! Go! Go!
285
00:29:16,306 --> 00:29:17,476
Move! Move!
286
00:29:17,548 --> 00:29:19,068
Get down!
Get on your face!
287
00:29:19,136 --> 00:29:20,066
Get down!
Get down!
288
00:29:20,137 --> 00:29:21,787
Don't move!
289
00:29:27,213 --> 00:29:28,153
Come on.
290
00:29:28,214 --> 00:29:29,494
Come on, move it!
Move it!
291
00:29:32,356 --> 00:29:33,386
Fuck it!
292
00:29:34,186 --> 00:29:36,076
Fuck! Fuck!
Go! Go! Go!
293
00:29:36,153 --> 00:29:37,983
-Go! Go!
294
00:29:40,537 --> 00:29:42,257
Go! Go! Go!
295
00:30:47,259 --> 00:30:48,189
Toft?
296
00:31:21,707 --> 00:31:23,397
Ravn.
297
00:31:24,710 --> 00:31:26,160
How much?
298
00:31:26,229 --> 00:31:29,089
About 18 million kroner.
299
00:31:31,199 --> 00:31:32,269
When?
300
00:31:32,338 --> 00:31:33,338
Tonight.
301
00:31:33,408 --> 00:31:35,308
Koge.
302
00:31:35,376 --> 00:31:37,716
I'll call back with the details.
303
00:31:46,387 --> 00:31:47,557
Qvist.
304
00:31:52,531 --> 00:31:53,641
Qvist.
305
00:32:23,838 --> 00:32:24,698
Kom.
306
00:32:37,886 --> 00:32:38,746
Kom.
307
00:33:26,970 --> 00:33:28,320
Hey!
308
00:33:43,952 --> 00:33:44,952
Shit.
309
00:33:45,023 --> 00:33:47,203
Ingunn!
310
00:34:02,523 --> 00:34:03,463
Huss.
311
00:34:03,524 --> 00:34:06,184
Shit.
H-How did you...
312
00:34:06,251 --> 00:34:07,801
Long story.
313
00:34:07,873 --> 00:34:09,323
How did the cops get onto us?
314
00:34:09,392 --> 00:34:11,262
We've got no fucking idea.
315
00:34:11,325 --> 00:34:12,765
At least we've got his money.
316
00:34:15,743 --> 00:34:16,613
Shit.
317
00:34:17,745 --> 00:34:19,365
There is people
in your apartment.
318
00:34:30,275 --> 00:34:32,165
There is no way they're cops.
319
00:34:36,591 --> 00:34:38,731
No.
320
00:34:38,800 --> 00:34:40,870
It must be Ravn.
321
00:34:40,940 --> 00:34:42,080
Fuck.
322
00:34:42,149 --> 00:34:44,289
How the fuck did he know
it was us?
323
00:34:45,497 --> 00:34:46,807
I've got to get
to Lisbeth and Ida.
324
00:34:46,877 --> 00:34:48,667
No.
325
00:34:51,848 --> 00:34:55,708
No, your family is not safe
around you now.
326
00:34:55,783 --> 00:34:57,233
Get rid of this.
327
00:34:58,751 --> 00:35:00,201
You're right.
328
00:35:00,270 --> 00:35:03,550
I run, and they will
come after me.
329
00:35:03,618 --> 00:35:07,348
You keep Lisbeth and Ida hidden
until I get in touch.
330
00:35:09,383 --> 00:35:10,383
There must have been a leak.
331
00:35:10,453 --> 00:35:12,733
First the cops,
now these people.
332
00:35:12,800 --> 00:35:14,630
We need to get you out now.
333
00:35:14,698 --> 00:35:18,148
But we need to get Lisbeth
and Ida moving first.
334
00:35:26,848 --> 00:35:28,608
-Ja.
335
00:35:51,873 --> 00:35:52,943
Hej.
336
00:36:23,836 --> 00:36:25,936
My family is
your responsibility.
337
00:36:26,011 --> 00:36:28,431
- Keep them safe.
- We'll deal with this end.
338
00:36:28,496 --> 00:36:29,736
You get to the airport.
Go anywhere.
339
00:36:29,808 --> 00:36:31,088
Okay.
340
00:36:31,154 --> 00:36:33,574
So, what about you guys?
341
00:36:33,639 --> 00:36:34,569
We'll put up a front.
342
00:36:34,640 --> 00:36:36,500
Me?
Back to the keyboard.
343
00:36:36,573 --> 00:36:38,923
You get as far away as you can.
344
00:36:38,989 --> 00:36:40,679
Yeah?
345
00:36:40,750 --> 00:36:42,610
We'll get your share to you.
346
00:36:44,581 --> 00:36:45,821
Just make sure my family
is okay,
347
00:36:45,893 --> 00:36:47,523
and get out of here?
348
00:36:47,584 --> 00:36:49,724
We will.
Sylvia?
349
00:36:49,793 --> 00:36:50,833
Cover your tracks.
350
00:36:50,898 --> 00:36:51,968
Make a connection.
Change planes.
351
00:36:52,037 --> 00:36:54,827
Somewhere as unlikely
as possible.
352
00:36:54,902 --> 00:36:56,112
No credit card.
353
00:36:56,179 --> 00:36:58,289
As if.
354
00:36:59,527 --> 00:37:00,667
Hey...
355
00:37:02,150 --> 00:37:04,010
Be careful.
356
00:37:21,446 --> 00:37:22,956
Ida?
357
00:37:28,729 --> 00:37:30,389
You were supposed to stay
by the phone.
358
00:37:30,455 --> 00:37:31,585
Ja, ja.
359
00:37:31,663 --> 00:37:33,463
Ida was taking care of that.
360
00:37:33,527 --> 00:37:34,557
Well, where is she now?
361
00:37:34,631 --> 00:37:35,741
I don't know.
She was just here.
362
00:37:35,805 --> 00:37:36,935
Fuck.
363
00:37:37,013 --> 00:37:38,703
Look, I've got
to get you out of here.
364
00:37:38,773 --> 00:37:40,503
- What happened?
- It went pear-shaped.
365
00:37:40,568 --> 00:37:41,738
Cops, heavies, all over us.
366
00:37:41,811 --> 00:37:43,121
You've still got
the throwaway phones, right?
367
00:37:43,191 --> 00:37:44,401
Of course I have.
What about Ida?
368
00:37:44,469 --> 00:37:46,639
All right, just get dressed.
And call her.
369
00:37:46,712 --> 00:37:48,822
- Okay.
- I promised to take care of you.
370
00:37:48,887 --> 00:37:50,957
Sylvia is gonna freak.
371
00:38:46,703 --> 00:38:48,643
Awfully kind.
372
00:38:50,707 --> 00:38:52,327
- Sylvia?
- Hej, Mor.
373
00:39:29,056 --> 00:39:30,086
Hej, Mor.
374
00:39:30,160 --> 00:39:31,540
Hej, skat.
375
00:39:39,894 --> 00:39:42,144
You didn't tell her
about the kid?
376
00:39:42,207 --> 00:39:44,757
You think she'd get on a plane
377
00:39:44,830 --> 00:39:47,520
if I told her we had problems?
378
00:39:47,592 --> 00:39:48,802
Who were you calling?
379
00:39:48,869 --> 00:39:50,969
I was just making sure
the trains were on time.
380
00:39:51,043 --> 00:39:52,633
Okay.
381
00:40:10,131 --> 00:40:11,691
You don't know
where they fucking are?
382
00:40:11,754 --> 00:40:14,104
The kid finally answered.
383
00:40:14,170 --> 00:40:16,830
We pick her up. I take them
to the fucking station.
384
00:40:16,897 --> 00:40:18,517
I tell them to wait
in the ladies while I park.
385
00:40:18,588 --> 00:40:20,628
- I get back -- gone.
- On the train?
386
00:40:20,694 --> 00:40:22,284
They weren't on
the fucking train.
387
00:40:22,350 --> 00:40:24,040
The fucking train
was still there.
388
00:40:24,111 --> 00:40:25,941
I checked.
389
00:40:26,009 --> 00:40:27,489
Lisbeth has panicked.
390
00:40:27,563 --> 00:40:30,083
We've got to find them
before Ravn does.
391
00:40:34,708 --> 00:40:37,058
- Ravn's guys.
- No, I don't think so.
392
00:40:37,124 --> 00:40:38,684
The ticket guy said
he saw them taking off,
393
00:40:38,746 --> 00:40:40,776
wheeling their fucking bags!
394
00:40:40,852 --> 00:40:42,202
Sylvia is gonna go crazy.
395
00:40:42,267 --> 00:40:44,887
Taxi!
396
00:41:04,185 --> 00:41:05,115
18 million kroner!
397
00:41:05,186 --> 00:41:06,526
Fucking steal from me?
398
00:41:06,602 --> 00:41:07,952
I'll fucking kill you!
399
00:41:25,172 --> 00:41:26,732
Hey.
400
00:41:27,139 --> 00:41:28,209
Kia ora!
401
00:41:28,278 --> 00:41:29,938
- Hey.
- Welcome to New Zealand!
402
00:41:30,004 --> 00:41:31,704
- Thanks.
- On a holiday, is it?
403
00:41:31,765 --> 00:41:32,865
Yeah.
25954
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.