Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,393 --> 00:00:17,942
Fools rush in
2
00:00:18,190 --> 00:00:21,487
where angels fear to tread
3
00:00:21,992 --> 00:00:25,640
and so I come to you, my love,
4
00:00:26,155 --> 00:00:29,766
my heart above my head.
5
00:00:30,276 --> 00:00:32,855
When we met
6
00:00:33,172 --> 00:00:36,957
I felt my life begin
7
00:00:37,203 --> 00:00:40,576
so open up your heart and let
8
00:00:40,763 --> 00:00:44,976
this fool rush in.
9
00:01:17,769 --> 00:01:20,318
Fools rush in
10
00:01:20,594 --> 00:01:24,086
where wise men never go
11
00:01:24,517 --> 00:01:28,007
but wise men never fall in love
12
00:01:28,478 --> 00:01:32,283
so how are they to know?
13
00:01:33,460 --> 00:01:36,270
When we met
14
00:01:36,481 --> 00:01:40,167
I felt my life begin
15
00:01:40,482 --> 00:01:44,026
so open up your heart and let
16
00:01:44,270 --> 00:01:48,265
this fool rush in.
17
00:01:48,579 --> 00:01:51,795
Just open up your heart and let
18
00:01:52,070 --> 00:01:55,724
this fool rush in.
19
00:01:56,312 --> 00:02:00,078
Well, open up your heart and let
20
00:02:00,320 --> 00:02:05,455
this fool rush in.
21
00:02:09,745 --> 00:02:16,081
A wind-up doll, everyone knows,
22
00:02:16,278 --> 00:02:21,143
wind it up and away it goes.
23
00:02:21,380 --> 00:02:26,635
It does the things it's told to do
24
00:02:26,879 --> 00:02:34,173
I guess I'm kind of a wind-up dolly too.
25
00:02:37,889 --> 00:02:43,617
Wind me up, I'll really laugh.
26
00:02:44,008 --> 00:02:49,187
Wind me up, I'll really talk.
27
00:02:49,540 --> 00:02:58,647
Wind me up and I'll come straight to you.
28
00:03:00,138 --> 00:03:05,785
Take me home, I'm quite a prize.
29
00:03:06,311 --> 00:03:11,355
Wind me up, you'll realize
30
00:03:11,671 --> 00:03:19,794
just how much a wind-up doll can do.
31
00:03:22,498 --> 00:03:27,793
You can see what makes me tick:
32
00:03:28,186 --> 00:03:33,482
little things and gifts.
33
00:03:33,836 --> 00:03:38,408
I can show you one more trick:
34
00:03:38,763 --> 00:03:44,546
break my heart, I'll cry a tear.
35
00:03:44,976 --> 00:03:50,385
Wind me up, my dreams will start.
36
00:03:50,672 --> 00:03:55,704
Here's the key, unlock my heart.
37
00:03:55,979 --> 00:04:05,198
Wind-up dolls sometimes get lonely too.
38
00:04:06,452 --> 00:04:16,456
Wind me up, I'll fall in love with you.
39
00:04:17,830 --> 00:04:32,844
Wind me up, I'll fall in love with you.
40
00:04:34,771 --> 00:04:37,608
He went away and you hung around
41
00:04:37,843 --> 00:04:40,244
and bothered me every night.
42
00:04:40,852 --> 00:04:42,680
When I wouldn't go out with you
43
00:04:42,916 --> 00:04:45,570
you said things that weren't very nice.
44
00:04:46,119 --> 00:04:49,664
My boyfriend's back
and there's gonna be trouble.
45
00:04:49,858 --> 00:04:53,073
Hey, la, hey, la, my boyfriend's back.
46
00:04:53,338 --> 00:04:56,526
When you see he's coming,
better cut out on the double.
47
00:04:56,645 --> 00:05:00,397
Hey, la, hey, la, my boyfriend's back.
48
00:05:00,555 --> 00:05:03,624
He's been straight in life
while I was untrue.
49
00:05:03,899 --> 00:05:07,302
Hey, la, hey, la, my boyfriend's back.
50
00:05:07,500 --> 00:05:10,621
So look out now
'cause he's coming after you.
51
00:05:10,780 --> 00:05:14,538
Hey, la, hey, la, my boyfriend's back.
52
00:05:14,889 --> 00:05:17,599
Hey, he knows that you've been trying
53
00:05:17,987 --> 00:05:21,048
and he knows that you've been lying.
54
00:05:21,409 --> 00:05:24,587
He's been gone
for such a long time.
55
00:05:24,902 --> 00:05:28,195
Hey, la, hey, la, my boyfriend's back.
56
00:05:28,365 --> 00:05:31,806
Now he's back and things will be fine.
57
00:05:32,015 --> 00:05:35,376
Hey, la, hey, la, my boyfriend's back.
58
00:05:35,534 --> 00:05:38,673
You're gonna be sorry
you were ever born.
59
00:05:38,909 --> 00:05:42,204
Hey, la, hey, la, my boyfriend's back.
60
00:05:42,365 --> 00:05:45,539
'Cause he's kinda big
and he's awful strong.
61
00:05:45,737 --> 00:05:49,541
Hey, la, hey, la, my boyfriend's back.
62
00:05:49,702 --> 00:05:52,563
Hey, he knows I wasn't cheating.
63
00:05:52,955 --> 00:05:55,937
Now you're gonna get a beating.
64
00:05:56,133 --> 00:05:59,545
What made you think
he'd believe all your lies?
65
00:06:02,981 --> 00:06:06,628
You're a big man now,
but he'll cut you down to size.
66
00:06:08,835 --> 00:06:09,932
Wait and see.
67
00:06:10,091 --> 00:06:13,559
My boyfriend's back,
he's gonna save my reputation.
68
00:06:13,795 --> 00:06:17,521
Hey, la, hey, la, my boyfriend's back.
69
00:06:17,641 --> 00:06:20,647
If I were you,
I'd take a permanent vacation.
70
00:06:20,842 --> 00:06:24,520
Hey, la, hey, la, my boyfriend's back.
71
00:06:26,286 --> 00:06:27,628
My boyfriend's back.
72
00:06:31,683 --> 00:06:34,780
I can see him coming,
so you'd better get running right now.
73
00:06:35,252 --> 00:06:38,130
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
74
00:06:38,406 --> 00:06:40,332
My boyfriend's back, yeah.
75
00:06:40,645 --> 00:06:44,457
I know he's coming after you
because he knows about you, now.
76
00:06:44,616 --> 00:06:46,232
Yeah, yeah, yeah.
77
00:06:47,873 --> 00:06:53,568
Blue velvet.
78
00:06:58,288 --> 00:07:05,347
She wore blue velvet.
79
00:07:05,863 --> 00:07:10,804
Bluer than velvet was the night.
80
00:07:11,510 --> 00:07:16,964
Softer than satin was the light
81
00:07:17,355 --> 00:07:20,885
from stars.
82
00:07:21,630 --> 00:07:29,395
She wore blue velvet.
83
00:07:29,951 --> 00:07:35,599
Bluer than velvet were her eyes.
84
00:07:35,994 --> 00:07:40,698
Warmer than May her tender sighs.
85
00:07:41,090 --> 00:07:47,177
Love was ours
86
00:07:47,493 --> 00:07:53,059
Ours, a love I held lightly
87
00:07:53,451 --> 00:07:59,059
feeling the rapture grow
88
00:07:59,376 --> 00:08:05,141
like a flame burning brightly,
89
00:08:05,420 --> 00:08:08,632
but when she left,
90
00:08:08,946 --> 00:08:11,496
gone was the glow
91
00:08:11,735 --> 00:08:17,027
of blue velvet.
92
00:08:17,774 --> 00:08:23,522
But in my heart there'll always be,
93
00:08:23,838 --> 00:08:28,662
precious and warm, a memory
94
00:08:29,017 --> 00:08:33,652
through the years.
95
00:08:33,934 --> 00:08:45,413
And I still can see blue velvet
through my tears.
96
00:08:45,801 --> 00:08:53,159
She wore blue velvet.
97
00:08:53,591 --> 00:08:59,130
But in my heart there'll always be,
98
00:08:59,406 --> 00:09:03,931
precious and warm, a memory
99
00:09:04,286 --> 00:09:09,267
through the years.
100
00:09:09,542 --> 00:09:17,739
And I still can see blue velvet
101
00:09:18,210 --> 00:09:23,623
through my tears.
102
00:09:23,857 --> 00:09:26,291
Blue velvet.
103
00:09:35,494 --> 00:09:38,351
You look like an angel,
104
00:09:39,811 --> 00:09:41,928
walk like an angel,
105
00:09:43,693 --> 00:09:46,047
talk like an angel,
106
00:09:46,555 --> 00:09:50,108
but I got wise:
107
00:09:50,322 --> 00:09:53,394
you're the devil in disguise.
108
00:09:53,671 --> 00:09:56,887
Oh, yes, you are: devil in disguise.
109
00:10:00,186 --> 00:10:03,686
You fooled me with your kisses,
110
00:10:03,962 --> 00:10:07,348
you cheated and you schemed.
111
00:10:07,624 --> 00:10:10,762
Heaven knows how you lied to me.
112
00:10:11,037 --> 00:10:14,136
It's not the way you seemed.
113
00:10:15,116 --> 00:10:17,713
You look like an angel,
114
00:10:19,124 --> 00:10:21,465
walk like an angel,
115
00:10:22,994 --> 00:10:25,584
talk like an angel,
116
00:10:25,897 --> 00:10:29,466
but I got wise:
117
00:10:29,673 --> 00:10:32,484
you're a devil in disguise.
118
00:10:32,728 --> 00:10:36,219
Oh, yes, you are, devil in disguise.
119
00:10:39,211 --> 00:10:42,858
I thought that I was in heaven,
120
00:10:43,212 --> 00:10:46,781
but I was sure surprised.
121
00:10:46,984 --> 00:10:50,044
Heaven help me, I didn't see
122
00:10:50,247 --> 00:10:53,773
the devil in your eyes.
123
00:10:54,282 --> 00:10:56,910
You look like an angel,
124
00:10:58,047 --> 00:11:01,342
walk like an angel,
125
00:11:02,126 --> 00:11:04,753
talk like an angel,
126
00:11:04,990 --> 00:11:08,549
but I got wise:
127
00:11:08,786 --> 00:11:11,666
you're a devil in disguise.
128
00:11:11,861 --> 00:11:15,311
Oh, yes, you are, devil in disguise.
129
00:11:31,386 --> 00:11:34,585
You're a devil in disguise,
130
00:11:34,862 --> 00:11:38,367
oh, yes, you are, devil in disguise.
131
00:11:38,747 --> 00:11:42,041
Oh, yes, you are, devil in disguise.
132
00:11:42,356 --> 00:11:44,478
Oh, yes, you are.
133
00:11:49,610 --> 00:11:51,375
Hit the road, Jack.
134
00:11:51,533 --> 00:11:55,338
Don't you come back no more,
no more, no more, no more.
135
00:11:55,535 --> 00:11:57,024
Hit the road, Jack,
136
00:11:57,234 --> 00:12:00,623
and don't you come back no more.
137
00:12:00,978 --> 00:12:01,840
What'd you say?
138
00:12:01,960 --> 00:12:03,020
Hit the road, Jack,
139
00:12:03,278 --> 00:12:06,471
and don't you come back no more,
no more, no more, no more.
140
00:12:06,629 --> 00:12:11,791
Hit the road, Jack,
and don't you come back no more.
141
00:12:12,260 --> 00:12:15,047
Oh, woman, oh, woman,
don't treat me so mean.
142
00:12:15,245 --> 00:12:17,833
You're the meanest old woman
that I've ever seen.
143
00:12:18,070 --> 00:12:20,619
I guess if you said so
144
00:12:20,817 --> 00:12:23,212
I'd have to pack my things and go.
145
00:12:23,448 --> 00:12:24,949
That's right. Hit the road, Jack,
146
00:12:25,136 --> 00:12:29,060
and don't you come back no more,
no more, no more, no more.
147
00:12:29,218 --> 00:12:34,315
Hit the road, Jack,
and don't you come back no more.
148
00:12:34,475 --> 00:12:36,201
What d'you say?
Hit the road, Jack,
149
00:12:36,323 --> 00:12:40,418
and don't you come back no more,
no more, no more, no more.
150
00:12:40,613 --> 00:12:45,161
Hit the road, Jack,
and don't you come back no more.
151
00:12:45,828 --> 00:12:49,036
Now, baby, listen, baby:
don't you treat me this-a way,
152
00:12:49,244 --> 00:12:51,981
'cause I'll be back
on my feet someday.
153
00:12:52,140 --> 00:12:54,689
Don't care if you do, 'cause it's understood
154
00:12:54,810 --> 00:12:57,557
you ain't got no money,
you just ain't no good.
155
00:12:57,712 --> 00:13:00,072
Well, I guess if you'd say so
156
00:13:00,349 --> 00:13:02,742
I'd have to pack my things and go.
157
00:13:02,941 --> 00:13:04,520
That's right. Hit the road, Jack,
158
00:13:04,678 --> 00:13:08,686
and don't you come back no more,
no more, no more, no more.
159
00:13:08,842 --> 00:13:13,251
Hit the road, Jack,
and don't you come back no more.
160
00:13:13,448 --> 00:13:14,349
What d'you say?
161
00:13:14,510 --> 00:13:16,157
Hit the road, Jack,
162
00:13:16,371 --> 00:13:19,850
and don't you come back no more,
no more, no more, no more.
163
00:13:20,047 --> 00:13:24,480
Hit the road, Jack,
and don't you come back no more.
164
00:13:24,618 --> 00:13:25,345
Well...
165
00:13:25,465 --> 00:13:27,059
Don't you come back no more.
166
00:13:27,179 --> 00:13:27,890
What'd you say?
167
00:13:28,042 --> 00:13:29,691
Don't you come back no more.
168
00:13:29,810 --> 00:13:30,795
I can't understand it.
169
00:13:30,920 --> 00:13:32,284
Don't you come back no more.
170
00:13:32,410 --> 00:13:33,462
You can't mean it!
171
00:13:33,620 --> 00:13:34,999
Don't you come back no more.
172
00:13:35,154 --> 00:13:37,780
Oh, now, baby, please.
Don't you come back no more.
173
00:14:05,298 --> 00:14:08,131
Whenever I'm with him
174
00:14:08,376 --> 00:14:11,123
something inside
175
00:14:11,289 --> 00:14:13,839
starts to burning
176
00:14:14,271 --> 00:14:18,358
and I'm filled with desire.
177
00:14:18,600 --> 00:14:20,835
Could it be a devil in me
178
00:14:21,034 --> 00:14:23,543
or is this the way
love's supposed to be?
179
00:14:23,748 --> 00:14:28,574
It's like a heatwave, burning in my heart.
180
00:14:28,832 --> 00:14:33,569
I can't keep from crying.
It's tearing me apart.
181
00:14:34,232 --> 00:14:37,046
Whenever he calls my name
182
00:14:37,330 --> 00:14:40,821
so slow, sweet and plain,
183
00:14:41,099 --> 00:14:46,392
my dear, my flame,
I feel that burning flame.
184
00:14:46,667 --> 00:14:49,493
Has my blood pressure
got a hold on me?
185
00:14:49,690 --> 00:14:52,356
Or is this the way
love's supposed to be?
186
00:14:52,519 --> 00:14:57,183
It's like a heatwave,
burning in my heart.
187
00:14:57,379 --> 00:14:59,899
I can't keep from crying.
188
00:15:00,175 --> 00:15:02,646
It's tearing me apart.
189
00:15:09,153 --> 00:15:11,460
Heatwave.
190
00:15:14,368 --> 00:15:15,897
Heatwave.
191
00:15:22,067 --> 00:15:25,008
Sometimes I stare in space,
192
00:15:25,206 --> 00:15:28,500
tears all over my face.
193
00:15:28,854 --> 00:15:31,610
I can't explain it, don't understand it.
194
00:15:31,876 --> 00:15:34,620
I ain't never felt like this before.
195
00:15:34,820 --> 00:15:37,816
Now, that funny feeling has me amazed.
196
00:15:38,015 --> 00:15:40,681
Don't know what to do,
my head's in a haze.
197
00:15:40,838 --> 00:15:43,513
It's like a heatwave.
198
00:15:56,029 --> 00:15:58,886
Don't pass up this chance.
199
00:15:59,241 --> 00:16:01,593
This time it's a true romance.
200
00:16:01,799 --> 00:16:03,643
It's like a heatwave.
201
00:16:08,144 --> 00:16:10,890
Burning, burning
202
00:16:23,350 --> 00:16:26,387
See the way he walks down the street,
203
00:16:26,906 --> 00:16:30,358
watch the way he shuffles his feet.
204
00:16:30,789 --> 00:16:32,314
My, he holds his head up high
205
00:16:32,505 --> 00:16:35,946
when he goes walking by.
206
00:16:36,347 --> 00:16:38,690
He's my guy.
207
00:16:38,888 --> 00:16:42,695
When he holds my hand I'm so proud
208
00:16:43,008 --> 00:16:46,864
'cause he's not just one of the crowd.
209
00:16:47,139 --> 00:16:48,787
My baby, oh, he's the one
210
00:16:48,915 --> 00:16:50,720
to try the things they've never done
211
00:16:50,917 --> 00:16:55,161
and just because of that they say
212
00:16:55,511 --> 00:16:59,294
he's a rebel and he'll never be any good.
213
00:16:59,530 --> 00:17:03,304
He's a rebel
'cause he never ever does what he should.
214
00:17:03,541 --> 00:17:07,662
Just because he doesn't do
what everybody else does
215
00:17:07,938 --> 00:17:11,834
that's no reason
why I can't give him all my love.
216
00:17:12,070 --> 00:17:15,606
He is always good to me,
always treats me tenderly
217
00:17:15,843 --> 00:17:17,811
'cause he's no rebel, no, no, no.
218
00:17:18,019 --> 00:17:23,265
He's not a rebel, no, no, no, to me.
219
00:17:40,188 --> 00:17:42,190
If they don't like him that way
220
00:17:42,283 --> 00:17:44,166
they won't like me after today.
221
00:17:44,363 --> 00:17:48,756
I'll be standing right by his side
when they say
222
00:17:48,915 --> 00:17:52,530
He's a rebel and he'll never be any good
223
00:17:52,807 --> 00:17:56,533
He's a rebel 'cause he never
ever does what he should
224
00:18:00,155 --> 00:18:03,381
Party lights, I see the party lights.
225
00:18:03,775 --> 00:18:06,947
They're red and blue and green.
226
00:18:07,182 --> 00:18:10,092
Everybody in the crowd's there
227
00:18:10,093 --> 00:18:13,405
because it makes my scene.
228
00:18:14,151 --> 00:18:16,230
Mama, mama.
229
00:18:16,856 --> 00:18:20,622
Well, mama dear, tell me, do you hear?
230
00:18:20,937 --> 00:18:23,800
We're partying tonight.
231
00:18:24,001 --> 00:18:27,372
I tell you, I can't sleep
because, across the street,
232
00:18:27,537 --> 00:18:30,634
oh, oh, I see the party lights.
233
00:18:31,702 --> 00:18:34,480
I see the lights, I see the party lights.
234
00:18:34,639 --> 00:18:37,778
They're red and blue and green.
235
00:18:38,014 --> 00:18:41,513
Oh, everybody in the crowd is there
236
00:18:41,672 --> 00:18:44,770
but you won't let me make the scene.
237
00:18:45,088 --> 00:18:49,047
Oh, mama dear, oh, look here, look here.
238
00:18:49,393 --> 00:18:52,021
There goes Mary Lou.
239
00:18:52,297 --> 00:18:55,718
I see Tommy and Joe, oh, oh, and Betty and Sue.
240
00:18:56,017 --> 00:18:58,762
Oh, oh, oh, there goes my boyfriend, too.
241
00:18:58,921 --> 00:19:02,666
I see the lights, I see the lights,
I see the party lights.
242
00:19:02,831 --> 00:19:06,087
They're red and blue and green.
243
00:19:06,322 --> 00:19:09,852
Oh, everybody in the crowd is there
244
00:19:10,010 --> 00:19:13,150
but you won't let me make the scene.
245
00:19:27,921 --> 00:19:31,724
Oh, mama dear, oh, look here, look here,
246
00:19:31,971 --> 00:19:34,950
I'm feeling oh so blue.
247
00:19:35,188 --> 00:19:38,874
They're doing the twist, the fish,
the mashed potato too.
248
00:19:39,079 --> 00:19:41,601
I'm here, looking at you.
249
00:19:41,839 --> 00:19:45,533
I see the lights, I see the lights,
I see the party lights.
250
00:19:45,696 --> 00:19:49,112
They're red and blue and green.
251
00:19:49,387 --> 00:19:52,565
Oh, everybody in the crowd is there
252
00:19:52,762 --> 00:19:55,704
but you won't let me make the scene.
253
00:19:55,902 --> 00:19:59,383
They're doing the fish,
they're doing the twist.
254
00:20:00,839 --> 00:20:04,131
They're doing the bop, I want to go...
255
00:20:04,806 --> 00:20:05,944
I want to go...
256
00:20:14,815 --> 00:20:22,291
Torture, torture.
257
00:20:22,878 --> 00:20:28,375
Baby, you're torturing me.
258
00:20:30,231 --> 00:20:34,455
Why do you lead me around
and make me chase you?
259
00:20:34,781 --> 00:20:38,063
When I catch you,
you won't let me embrace you.
260
00:20:38,378 --> 00:20:44,105
Please, baby, have a heart,
'cause can't you see?
261
00:20:44,351 --> 00:20:47,942
You're torturing me.
262
00:20:49,865 --> 00:20:54,274
Torturing me.
263
00:20:57,852 --> 00:21:05,210
This torture that I'm going through
264
00:21:07,523 --> 00:21:14,113
is worth the pain if I have you.
265
00:21:15,112 --> 00:21:22,133
So if you love me, let me know
266
00:21:24,175 --> 00:21:30,763
but if you don't please make me go.
267
00:21:31,823 --> 00:21:39,432
Torture, torture.
268
00:21:39,982 --> 00:21:46,425
Baby, you're torturing me.
269
00:21:47,406 --> 00:21:51,225
You know that I'm crazy about you
270
00:21:51,655 --> 00:21:55,070
yet you make me do without you.
271
00:21:55,424 --> 00:22:01,071
Do you mean to hurt or don't you see
272
00:22:01,348 --> 00:22:05,292
you're torturing me?
273
00:22:13,593 --> 00:22:16,653
You know that once upon a time
274
00:22:16,854 --> 00:22:19,716
I didn't need you so.
275
00:22:20,225 --> 00:22:23,482
It would have been so easy then
276
00:22:23,699 --> 00:22:26,199
for me to turn and go
277
00:22:26,472 --> 00:22:30,160
but now there's no leaving you,
278
00:22:30,359 --> 00:22:33,261
I know that for a fact.
279
00:22:33,537 --> 00:22:36,091
I'm at the point of no return
280
00:22:36,405 --> 00:22:39,738
and for me there'll be no turning back.
281
00:22:44,186 --> 00:22:47,435
I told myself you'd always be
282
00:22:47,632 --> 00:22:50,653
a habit I could break
283
00:22:50,897 --> 00:22:54,147
but now a day without your kiss
284
00:22:54,343 --> 00:22:57,445
would be so hard to take.
285
00:22:57,797 --> 00:23:00,975
You just can't get off a train
286
00:23:01,171 --> 00:23:04,193
that's moving down the track.
287
00:23:04,419 --> 00:23:06,923
I'm at the point of no return
288
00:23:07,311 --> 00:23:10,726
and for me there'll be no turning back.
289
00:23:15,103 --> 00:23:18,375
Once I could have said goodbye
290
00:23:18,573 --> 00:23:21,868
but that was at the start.
291
00:23:22,035 --> 00:23:25,109
Now I think I'd rather die
292
00:23:25,306 --> 00:23:28,721
than be the one to say we'll part.
293
00:23:28,916 --> 00:23:31,896
Maybe you will break my heart
294
00:23:32,094 --> 00:23:35,625
or maybe you'll be true.
295
00:23:35,824 --> 00:23:38,686
No matter what the future brings,
296
00:23:38,886 --> 00:23:41,943
I've got to see it through.
297
00:23:42,257 --> 00:23:45,434
Maybe your love for me
298
00:23:45,592 --> 00:23:48,260
is nothing but an act.
299
00:23:48,497 --> 00:23:51,321
I'm at the point of no return
300
00:23:51,520 --> 00:23:55,127
and for me there'll be no turning back.
301
00:23:58,308 --> 00:24:01,806
Yeah, for me there'll be no turning back.
302
00:24:09,749 --> 00:24:12,191
I love him, I love him, I love him
303
00:24:12,367 --> 00:24:16,275
and where he goes I'll follow,
I'll follow, I'll follow
304
00:24:16,472 --> 00:24:19,414
I will follow him,
305
00:24:19,884 --> 00:24:24,550
follow him wherever he may go.
306
00:24:24,985 --> 00:24:28,671
There isn't an ocean too deep,
307
00:24:28,948 --> 00:24:35,254
a mountain so high it can keep me away.
308
00:24:35,656 --> 00:24:39,067
I must follow him.
309
00:24:39,343 --> 00:24:43,933
Ever since he touched my hand I knew
310
00:24:44,169 --> 00:24:47,818
that near him I always must be
311
00:24:48,094 --> 00:24:51,084
and nothing can keep him from me,
312
00:24:51,361 --> 00:24:55,089
he is my destiny.
313
00:24:55,882 --> 00:24:58,429
I love him, I love him, I love him
314
00:24:58,665 --> 00:25:02,331
and where he goes I'll follow,
I'll follow, I'll follow.
315
00:25:02,567 --> 00:25:06,138
He'll always be my true love,
my true love, my true love
316
00:25:06,335 --> 00:25:10,218
from now until forever,
forever, forever.
317
00:25:10,416 --> 00:25:13,536
I will follow him,
318
00:25:13,851 --> 00:25:18,486
follow him wherever he may go.
319
00:25:18,761 --> 00:25:22,408
There isn't an ocean too deep,
320
00:25:22,607 --> 00:25:25,470
a mountain so high it can keep,
321
00:25:25,707 --> 00:25:33,002
keep me away, away from my love
322
00:25:34,181 --> 00:25:36,926
I love him, I love him, I love him
323
00:25:37,123 --> 00:25:40,967
and where he goes I'll follow,
I'll follow, I'll follow.
324
00:25:41,166 --> 00:25:44,656
He'll always be my true love,
my true love, my true love
325
00:25:44,854 --> 00:25:48,828
from now until forever,
forever, forever
326
00:25:49,142 --> 00:25:52,032
I will follow him,
327
00:25:52,269 --> 00:25:57,171
follow him wherever he may go.
328
00:25:57,447 --> 00:26:01,214
There isn't an ocean too deep,
329
00:26:01,411 --> 00:26:04,510
a mountain so high it can keep,
330
00:26:04,677 --> 00:26:11,741
keep me away, away from my love
331
00:26:12,060 --> 00:26:15,903
and where he goes I'll follow,
I'll follow, I'll follow.
332
00:26:16,102 --> 00:26:18,533
I know I'll always love him.
333
00:28:14,371 --> 00:28:16,446
END
334
00:28:16,799 --> 00:28:19,112
23904
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.