Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,160 --> 00:00:03,914
You would take us to Gerardi.
And you've come to do it now.
2
00:00:09,400 --> 00:00:11,516
What's the idea?
- If I resign,
3
00:00:11,720 --> 00:00:13,597
I'm no longer sworn to secrecy.
4
00:00:13,800 --> 00:00:17,429
Then I'm free to talk about the
disastrous situation our country is in
5
00:00:17,640 --> 00:00:20,598
thanks to people like you,
Jonkhere and Salamander.
6
00:00:21,080 --> 00:00:22,991
I want to make an example of someone.
7
00:00:23,240 --> 00:00:27,358
If Persigal turns against us and
goes unpunished, others will follow.
8
00:00:28,400 --> 00:00:32,712
Now we at least know that if something
did start, it was during the war.
9
00:00:32,920 --> 00:00:36,196
24 April 1944, in the Resistance.
10
00:00:44,000 --> 00:00:47,834
Typical end to my career.
Exiting via the back door.
11
00:00:48,120 --> 00:00:49,997
Take care, Paul.
12
00:01:04,440 --> 00:01:06,476
First they were killed,
13
00:01:06,680 --> 00:01:10,070
then they were undressed and
placed on the bed like that.
14
00:01:11,200 --> 00:01:12,952
The whole scene was faked.
15
00:01:13,200 --> 00:01:15,236
We're here.
- The Council?
16
00:01:18,440 --> 00:01:20,271
Accepted as a candidate.
17
00:01:22,640 --> 00:01:25,359
Would you like to
hand the presents out, Raymond?
18
00:01:26,400 --> 00:01:27,879
Here you are.
19
00:01:30,960 --> 00:01:32,313
No.
20
00:01:42,320 --> 00:01:45,198
Well, I've just had
Nicola and Sofie on the phone.
21
00:01:45,400 --> 00:01:48,631
Yes. Apparently our daughters
are becoming friends.
22
00:01:59,680 --> 00:02:03,639
Paul, may I introduce you to my father?
23
00:02:03,840 --> 00:02:06,832
Gil Wolfs. Pleased to meet you.
- Pleased to meet you.
24
00:02:18,640 --> 00:02:21,837
May we leave the table, Mum?
- Yes, alright.
25
00:02:24,960 --> 00:02:27,997
Paul?
- No, no, thank you.
26
00:02:28,200 --> 00:02:30,760
I was wondering...
- Yes, please.
27
00:02:30,960 --> 00:02:34,919
...what the work of an insurance
inspector like yourself mainly involves?
28
00:02:35,120 --> 00:02:37,429
I can't really imagine what you do.
29
00:02:38,480 --> 00:02:43,076
We mainly deal with respectable
citizens rather than criminals.
30
00:02:43,280 --> 00:02:46,875
For example, imagine a couple
has an argument at home
31
00:02:47,240 --> 00:02:50,391
and a very expensive painting
is damaged,
32
00:02:50,600 --> 00:02:52,716
nine times out of ten
the child is blamed.
33
00:02:52,920 --> 00:02:57,118
He has to lie so they can claim
via their Family Insurance.
34
00:02:57,320 --> 00:02:59,356
Oh. Right.
35
00:03:00,200 --> 00:03:05,320
Yeah. Man... is a greedy creature, eh?
36
00:03:10,440 --> 00:03:12,476
Which company do you work for?
37
00:03:13,000 --> 00:03:15,719
I'm self-employed,
so I work for anyone who asks.
38
00:03:15,920 --> 00:03:18,673
And before that? What did you do then?
- Before that I...
39
00:03:18,880 --> 00:03:21,792
Stop interrogating him, Dad.
- Sorry.
40
00:03:22,000 --> 00:03:25,913
Sorry, but what would you do if
your daughter brought a stranger home?
41
00:03:26,120 --> 00:03:28,270
Of course.
42
00:03:28,480 --> 00:03:32,678
By the way, your Sofie has spirit.
You can see that.
43
00:03:32,880 --> 00:03:33,915
Thank you.
44
00:03:37,960 --> 00:03:41,350
May I thank you both
for your hospitality?
45
00:03:41,560 --> 00:03:44,836
It was absolutely delicious but
I really do have to go home now...
46
00:03:45,040 --> 00:03:45,995
Now?
- Yes.
47
00:03:46,200 --> 00:03:49,954
It's far too late to drive home.
Stay here the night.
48
00:03:50,160 --> 00:03:51,957
Let him decide for himself, darling.
49
00:03:52,280 --> 00:03:54,919
But he shouldn't drive home now, Dad,
should he?
50
00:03:55,200 --> 00:03:57,668
Anyway, Sofie would love it,
wouldn't she?
51
00:03:57,880 --> 00:04:00,474
You can see how much say
I have in this house, Paul.
52
00:04:01,440 --> 00:04:02,839
But you're welcome to stay.
53
00:04:04,360 --> 00:04:05,759
Would you excuse me a moment?
54
00:04:11,000 --> 00:04:13,389
I want you to check someone out for me.
55
00:04:13,600 --> 00:04:17,309
Write it down. First name Paul.
56
00:04:17,880 --> 00:04:23,432
Surname Vander, in one word.
New word, Velde.
57
00:04:23,640 --> 00:04:28,270
Drives a dark grey Mercedes, C Class.
Number plate 1 A...
58
00:04:34,320 --> 00:04:38,438
Insurance investigator. Hmmm.
And self-employed.
59
00:04:40,160 --> 00:04:42,355
That's not much to go on.
60
00:04:42,720 --> 00:04:44,358
Maybe this will help.
61
00:04:44,560 --> 00:04:49,554
His wife was called Sarah and recently
died in an accident in Grimbergen.
62
00:04:49,760 --> 00:04:53,514
As quick as you can. Call me
as soon as you know something.
63
00:05:12,560 --> 00:05:15,711
31 MARCH 1952
64
00:05:59,120 --> 00:06:01,839
Don't do it, darling.
- I have to.
65
00:07:18,560 --> 00:07:21,552
SENTENCE
COURT MARTIAL
66
00:07:33,160 --> 00:07:34,115
Hey, pal.
67
00:07:35,560 --> 00:07:37,790
Are you that collaborator's kid?
68
00:07:39,360 --> 00:07:41,669
Stand up when someone talks to you.
69
00:07:48,560 --> 00:07:51,199
What's your name?
- Six hundred and...
70
00:07:51,800 --> 00:07:54,189
Gil.
- Gil.
71
00:07:55,720 --> 00:07:58,712
Run away from the orphanage.
No family?
72
00:08:01,200 --> 00:08:04,192
How old are you, Gil?
- Fourteen.
73
00:08:10,080 --> 00:08:11,593
Are you looking for work?
74
00:08:14,360 --> 00:08:15,588
Open your mouth.
75
00:08:24,400 --> 00:08:25,833
Right.
76
00:08:26,720 --> 00:08:29,712
I'm not paying you
but you'll get board and lodgings
77
00:08:29,920 --> 00:08:31,831
and Sundays you can do what you like.
78
00:08:32,760 --> 00:08:34,079
OK?
79
00:08:35,320 --> 00:08:38,392
And if you misbehave
I'll hand you over to the police.
80
00:08:39,640 --> 00:08:41,153
Do we understand each other?
81
00:08:42,280 --> 00:08:44,271
I'll keep this for a while. Alright?
82
00:08:51,280 --> 00:08:52,633
Malva.
83
00:10:20,320 --> 00:10:22,356
Goddammit!
84
00:10:40,960 --> 00:10:43,474
Sir?
- Go away.
85
00:10:44,800 --> 00:10:48,793
One of the men told me you're trying
to make a waterproof tarpaulin
86
00:10:49,000 --> 00:10:51,878
instead of using rubber.
- Did they?
87
00:10:53,040 --> 00:10:56,555
Yes. Maybe I can help you.
- Maybe you can help me
88
00:10:56,760 --> 00:11:00,753
by quietly shutting the door
and getting lost.
89
00:11:01,800 --> 00:11:04,109
If I've got the right chemistry books,
then...
90
00:11:04,320 --> 00:11:05,992
Chemistry?
91
00:11:08,280 --> 00:11:14,150
Look, I work here and you work there.
92
00:11:14,680 --> 00:11:15,749
OK?
93
00:11:26,640 --> 00:11:28,949
Those are the books you asked for.
94
00:13:37,560 --> 00:13:40,757
EMILE JONKHERE, HARRY DEWULF
APRIL '44
95
00:14:44,880 --> 00:14:46,313
Paul?
96
00:14:50,080 --> 00:14:54,915
Sorry. I couldn't sleep.
- Neither could I.
97
00:14:57,560 --> 00:15:00,870
Don't. Don't.
- Sorry.
98
00:15:04,880 --> 00:15:07,474
Shall we just go and sit downstairs?
99
00:15:08,280 --> 00:15:09,633
Eh?
- Yes.
100
00:15:17,560 --> 00:15:18,913
Was it an accident?
101
00:15:23,560 --> 00:15:27,678
Yes. A spark from a short circuit
when the car was started
102
00:15:27,880 --> 00:15:29,359
ignited the petrol supply.
103
00:15:39,320 --> 00:15:41,993
I came to live here after the funeral
104
00:15:43,360 --> 00:15:46,432
because I couldn't do a thing with
Nicola after my husband died.
105
00:15:47,880 --> 00:15:50,758
But I don't know if I should stay.
106
00:15:51,680 --> 00:15:52,954
Why not?
107
00:15:54,400 --> 00:15:56,470
Well, my father...
108
00:15:58,000 --> 00:15:59,353
Nothing.
109
00:15:59,560 --> 00:16:04,270
Has it got something to do with me?
- No, no. No, that's not it.
110
00:16:05,920 --> 00:16:08,388
He sold his factory two years ago
111
00:16:08,600 --> 00:16:13,435
and he's changed a lot since then.
Yeah...
112
00:16:15,040 --> 00:16:16,917
He's retired,
he can do what he likes
113
00:16:17,120 --> 00:16:20,590
but I've never seen him so stressed.
114
00:16:21,040 --> 00:16:23,190
I just don't know
what's the matter with him.
115
00:16:24,720 --> 00:16:29,669
And I don't know what to do.
Stay here or move out.
116
00:16:29,880 --> 00:16:31,996
But then I'd leave him here on his own.
117
00:16:36,160 --> 00:16:40,790
I'm sure it will all sort itself out.
You're a strong woman, aren't you?
118
00:16:41,320 --> 00:16:46,713
A strong woman. Yes.
I'm fed up with being strong.
119
00:16:51,440 --> 00:16:53,635
Tell me something about yourself.
120
00:16:57,160 --> 00:16:58,559
What are you thinking about?
121
00:17:06,160 --> 00:17:09,072
I'm glad Sofie has plenty to
take her mind off things here.
122
00:17:23,960 --> 00:17:26,872
Good morning.
- Good morning.
123
00:17:27,080 --> 00:17:28,229
Good morning.
124
00:18:01,000 --> 00:18:02,956
Dad.
- Yes?
125
00:18:04,400 --> 00:18:07,358
I think I'm falling in love.
126
00:18:18,120 --> 00:18:19,473
Hello, Alain, go ahead.
127
00:18:20,760 --> 00:18:22,796
No, tell me. Hold on.
128
00:18:24,120 --> 00:18:27,795
A false name.
What's his real name?
129
00:18:29,000 --> 00:18:32,754
Gerardi. Yes. Address?
130
00:18:36,600 --> 00:18:38,318
Chief Inspector of what?
131
00:18:41,640 --> 00:18:44,632
No, I'll check the number plate myself.
Is that everything?
132
00:18:46,080 --> 00:18:48,071
Yes. OK.
133
00:18:56,880 --> 00:18:59,348
Bloody hell! Bloody hell!
134
00:19:00,400 --> 00:19:02,960
Bloody hell!
135
00:19:30,080 --> 00:19:33,629
Nicola, be careful on that.
- I've been driving it for a year, Mum!
136
00:19:33,840 --> 00:19:36,434
Yes, alright. She isn't driving
too fast for you, Sofie?
137
00:19:36,640 --> 00:19:40,519
No, it's brilliant.
- Have fun, girls. See you later.
138
00:19:40,720 --> 00:19:42,312
See you later.
139
00:19:44,000 --> 00:19:48,471
You needn't worry, Mr Wolfs. The last
thing I want to do is hurt Patricia.
140
00:19:48,680 --> 00:19:51,069
I swear.
- I hope so.
141
00:19:51,400 --> 00:19:55,029
You're better off trampling barefoot
on a scorpion than on my heart.
142
00:19:56,880 --> 00:19:59,474
But anyway, look, I started here,
143
00:19:59,680 --> 00:20:04,276
in a weaving mill in Batimont in '57.
144
00:20:04,480 --> 00:20:07,438
I had no one except my wife,
145
00:20:08,400 --> 00:20:09,549
Malva.
146
00:20:11,960 --> 00:20:14,030
And I was a war orphan.
- Oh, right.
147
00:20:14,720 --> 00:20:19,396
My father never returned from a
Resistance operation. That's all I know.
148
00:20:20,000 --> 00:20:22,434
And that's your father?
- Yes.
149
00:20:23,120 --> 00:20:25,793
You look like him.
150
00:20:26,600 --> 00:20:29,512
Who are those men?
- I don't know.
151
00:20:30,280 --> 00:20:35,912
I'm not really interested in the war.
War brings out the worst in people.
152
00:20:37,360 --> 00:20:42,514
Anyway, I was the first person to
weave his technical fabric himself,
153
00:20:42,720 --> 00:20:46,076
then coat it, cut it to shape and
dye it. The entire production process.
154
00:20:46,440 --> 00:20:48,590
And it grew and grew and grew.
155
00:20:49,360 --> 00:20:53,273
Not bad for an orphan, eh?
- That's incredible. Fantastic.
156
00:20:54,680 --> 00:20:58,639
When I stopped two years ago
I employed 560 people.
157
00:21:00,440 --> 00:21:03,238
I sold everything.
In one go, to a French group.
158
00:21:03,440 --> 00:21:04,759
Why?
159
00:21:05,880 --> 00:21:07,074
Why not?
160
00:21:11,480 --> 00:21:14,119
Those two girls get on
really well together, eh?
161
00:21:16,160 --> 00:21:18,230
Nicola is back to her old self.
162
00:22:01,080 --> 00:22:03,719
No, it all just came out.
I didn't ask him anything.
163
00:22:03,920 --> 00:22:05,638
Really?
- Yes.
164
00:22:06,520 --> 00:22:11,116
It's amazing he told you all that.
Come on.
165
00:22:14,160 --> 00:22:18,472
We never talk about the war
or the factory here at home.
166
00:22:19,920 --> 00:22:22,718
I suppose he needed to tell someone, eh?
167
00:22:22,920 --> 00:22:26,117
Yes. He must really like you.
168
00:22:27,600 --> 00:22:29,795
Did he tell you why he sold it all?
169
00:22:30,000 --> 00:22:33,390
No, not really. How much
do you think he got for it?
170
00:22:33,600 --> 00:22:37,195
You really are nosey, eh?
- Yes.
171
00:22:37,400 --> 00:22:41,154
But it's strange that someone sells
a successful factory just like that...
172
00:22:41,360 --> 00:22:45,717
250 million. Euros.
- Wow!
173
00:22:45,920 --> 00:22:50,038
What do you do with so much money?
- My father isn't interested in money.
174
00:22:50,240 --> 00:22:54,199
He's got his financial adviser for that.
Well, that's what he says.
175
00:22:54,400 --> 00:22:57,437
What do you mean by that?
- He's a strange guy.
176
00:22:57,640 --> 00:23:00,757
When he comes here
my father is very stressed.
177
00:23:00,960 --> 00:23:03,235
They shut themselves in his office
for a few hours
178
00:23:03,440 --> 00:23:08,355
and when this adviser has gone there's
a strange atmosphere in the house.
179
00:23:08,560 --> 00:23:12,189
I don't know.
I just don't trust that Klaus.
180
00:23:12,400 --> 00:23:14,436
He doesn't really look like a...
- Klaus?
181
00:23:15,760 --> 00:23:18,558
Is that this financial adviser's name?
- Yes.
182
00:23:19,120 --> 00:23:22,715
Are you sure?
- Yes. Why?
183
00:23:30,200 --> 00:23:32,475
What's the matter?
- Nothing.
184
00:23:36,400 --> 00:23:39,995
You will stay till tomorrow, eh?
- Another day?
185
00:23:41,440 --> 00:23:43,237
You really are priceless.
186
00:23:44,320 --> 00:23:49,440
OK. I'm going shopping with the girls.
What are you going to do?
187
00:23:49,640 --> 00:23:51,870
There are a couple of things
I need to do.
188
00:24:59,040 --> 00:24:59,995
Martin.
189
00:25:01,120 --> 00:25:05,238
No, no, it's good to hear from you.
Go on, tell me.
190
00:25:10,240 --> 00:25:11,229
Yes.
191
00:25:13,320 --> 00:25:14,435
No, I'll write it down.
192
00:25:14,640 --> 00:25:17,154
Klaus's real name is Christian Devos.
193
00:25:17,360 --> 00:25:23,754
He was born on 3 March 1965.
- Christian Devos. C H?
194
00:25:24,040 --> 00:25:29,114
He's from Jette. In '87 he was
a lieutenant in the First Battalion
195
00:25:29,320 --> 00:25:33,029
of the Parachute Regiment in Diest.
A soldier.
196
00:25:33,240 --> 00:25:36,516
Two years later, in '89,
he suddenly disappeared without trace.
197
00:25:36,720 --> 00:25:42,636
But in '91 he resurfaced as
a captain in the Foreign Legion.
198
00:25:46,800 --> 00:25:51,396
Then he disappeared without trace again.
- I've made a note of that. Thanks.
199
00:25:51,600 --> 00:25:53,477
OK. Bye.
200
00:26:17,800 --> 00:26:19,392
I'm alone. Come on by.
201
00:26:37,240 --> 00:26:40,391
Is he already on his computer?
- Calm down, calm down.
202
00:26:40,600 --> 00:26:43,512
You can't cause a commotion here.
This is still a monastery.
203
00:26:43,720 --> 00:26:46,757
We've got the man behind the bank
robbery and the one who did it.
204
00:26:47,800 --> 00:26:52,078
Right, that's Harry Dewulf,
Gil Wolfs' father,
205
00:26:52,280 --> 00:26:57,400
the man behind the robbery at Jonkhere
Bank. And this here is Emile Jonkhere,
206
00:26:57,600 --> 00:27:00,239
the father of the present banker,
Raymond Jonkhere.
207
00:27:00,440 --> 00:27:04,718
The two fathers in the photo together.
- Yes. It's from April '44.
208
00:27:04,920 --> 00:27:06,273
Both in the Resistance.
209
00:27:06,480 --> 00:27:10,075
The photo was taken just before
an operation called Salamander.
210
00:27:10,680 --> 00:27:15,310
Wolfs says his father never returned
from an operation by their group.
211
00:27:15,520 --> 00:27:18,273
So something happened
between the two of them in the war.
212
00:27:18,480 --> 00:27:22,234
And their sons are still battling it
out. I think you're getting very close.
213
00:27:23,240 --> 00:27:25,629
So who broke into those safes?
214
00:27:28,400 --> 00:27:31,597
Christian Devos, a former officer
in the Foreign Legion.
215
00:27:31,800 --> 00:27:34,360
War experience
throughout Africa.
216
00:27:36,880 --> 00:27:37,835
There you have it.
217
00:27:39,200 --> 00:27:40,872
Can you do anything with that?
218
00:27:41,960 --> 00:27:44,918
It's not much, is it?
- Hey, don't be cheeky.
219
00:27:45,120 --> 00:27:49,557
Think of it as a challenge. You've done
loads of other things on your internet.
220
00:27:49,760 --> 00:27:52,638
He's even been in the paper.
- Why?
221
00:27:53,000 --> 00:27:56,959
He hacked into the National Bank's
computer last year, did our young monk.
222
00:27:57,160 --> 00:27:59,071
That'll do. OK, OK.
223
00:28:08,640 --> 00:28:09,914
You don't want anything?
224
00:28:25,080 --> 00:28:27,913
You wanted information
on Paul Vander Velde?
225
00:28:28,960 --> 00:28:30,518
There is your information.
226
00:28:32,680 --> 00:28:33,795
Do you know him?
227
00:28:35,960 --> 00:28:37,473
That's private.
228
00:28:39,040 --> 00:28:42,555
Nothing here is private.
This is also my business.
229
00:28:42,760 --> 00:28:46,355
I'm running a serious risk here.
His real name is Paul Gerardi.
230
00:28:46,560 --> 00:28:50,075
Until a few weeks ago he was
a Chief Inspector with Brussels Police.
231
00:28:53,320 --> 00:28:56,869
Then he was officially suspended.
But he's still driving round
232
00:28:57,080 --> 00:29:01,471
with a government number plate
issued by the Ministry of Justice.
233
00:29:02,520 --> 00:29:05,159
So there's a big chance
the guy is armed.
234
00:29:06,360 --> 00:29:07,759
And he's after you.
235
00:29:08,680 --> 00:29:10,875
Oh yeah. And me too.
236
00:29:33,800 --> 00:29:36,997
I'm going to leave it at that.
For the time being anyway.
237
00:29:37,200 --> 00:29:39,077
Has this Gerardi already been here?
238
00:29:41,160 --> 00:29:42,229
Where is he now?
239
00:29:43,080 --> 00:29:47,073
You can't fool me, pal.
That girl out there is his daughter.
240
00:29:48,040 --> 00:29:51,396
And if she comes here,
then so does he.
241
00:29:51,600 --> 00:29:53,511
I don't know what you're talking about.
242
00:29:54,080 --> 00:29:58,312
Hold on. Of course,
your daughter is in love with Gerardi.
243
00:29:58,520 --> 00:30:00,192
That's why I had to check him out.
244
00:30:00,400 --> 00:30:05,076
They met by chance.
- That man does nothing by chance.
245
00:30:05,480 --> 00:30:09,553
He chats your daughter up to get to you
and you're too sentimental to see it.
246
00:30:10,040 --> 00:30:13,828
You've become spineless.
- Hold on, hold on.
247
00:30:14,040 --> 00:30:15,439
We can sort this out.
248
00:30:15,920 --> 00:30:17,717
There's only one way to sort this out.
249
00:30:18,040 --> 00:30:20,634
No, no, no.
There have been enough murders. No.
250
00:30:20,920 --> 00:30:22,069
What do I do with her?
251
00:30:26,520 --> 00:30:30,399
Our contract ends here. Gerardi is
my problem. I'll sort it out myself.
252
00:30:30,600 --> 00:30:32,909
Bring me the envelopes
you've got left tomorrow
253
00:30:33,120 --> 00:30:38,114
and I'll send them myself. No one
knows you, you're not in any danger.
254
00:30:40,000 --> 00:30:41,479
Agreed?
255
00:31:15,880 --> 00:31:19,759
Was that that Klaus?
What's going on, Dad?
256
00:31:20,800 --> 00:31:24,315
Phhh... He's always been strange.
I told him so too, but...
257
00:31:24,520 --> 00:31:28,308
But what? That's not normal behaviour.
- There's nothing to worry about.
258
00:31:35,360 --> 00:31:36,588
Where's Paul?
259
00:31:37,480 --> 00:31:40,597
I don't know.
- Is he coming back?
260
00:31:42,080 --> 00:31:44,719
He called to say he had to
see some clients this evening.
261
00:31:45,480 --> 00:31:49,268
And you believe that?
- Yes. Why?
262
00:31:51,000 --> 00:31:53,673
Dad, please. What's going on?
263
00:31:56,280 --> 00:31:58,430
Sit down. I've got a lot to tell you.
264
00:32:00,840 --> 00:32:01,989
About Paul?
265
00:32:03,120 --> 00:32:04,348
Among other things.
266
00:32:06,360 --> 00:32:10,797
That's all. No idea where or when
the photo was taken.
267
00:32:11,000 --> 00:32:12,911
I can't find anything else on him.
268
00:32:15,240 --> 00:32:20,633
We need to go to the chapel.
And then we're on kitchen duty.
269
00:32:22,040 --> 00:32:24,395
We can carry on working on it
this evening.
270
00:32:24,600 --> 00:32:27,512
Why not?
- You can stay here.
271
00:32:27,720 --> 00:32:31,429
Is Sofie safe at the Wolfs'?
- Yes. His daughter's looking after her.
272
00:32:31,760 --> 00:32:33,716
Right then. Come on.
273
00:35:17,560 --> 00:35:18,834
What's the time?
274
00:35:20,400 --> 00:35:21,594
Half past one.
275
00:35:23,720 --> 00:35:25,517
Oh, shit.
276
00:35:31,120 --> 00:35:33,076
Right. And?
277
00:35:33,800 --> 00:35:36,314
What Wolfs told you is true.
278
00:35:36,520 --> 00:35:38,511
Harry Dewulf didn't return
279
00:35:38,720 --> 00:35:43,555
from an operation by Jonkhere's
Resistance group in April 1944.
280
00:35:43,760 --> 00:35:47,196
But I've just found something else.
Look at this.
281
00:35:47,400 --> 00:35:50,551
I don't know who wrote this,
but it seems to be a summary
282
00:35:50,760 --> 00:35:54,912
of a secret session of Brussels'
military court after the war.
283
00:35:55,120 --> 00:35:58,271
Held behind closed doors
and about Harry Dewulf.
284
00:35:58,480 --> 00:36:01,199
No one was allowed to be there.
It was a state secret.
285
00:36:01,640 --> 00:36:03,710
Only the sentence was
read out in public.
286
00:36:04,920 --> 00:36:06,672
What was his sentence?
287
00:36:07,880 --> 00:36:11,350
He was sentenced to be shot.
In his absence.
288
00:36:12,240 --> 00:36:13,639
What for?
289
00:36:13,840 --> 00:36:18,550
It says he ran off with diamonds and
money belonging to the Resistance.
290
00:36:18,960 --> 00:36:23,033
Dropped from a plane on 24 April 1944.
291
00:36:23,880 --> 00:36:29,000
Worth millions.
- Bloody hell. So that's Salamander.
292
00:36:30,800 --> 00:36:33,268
Was the sentence ever carried out?
- No.
293
00:36:33,480 --> 00:36:35,471
No one ever saw him again.
294
00:36:35,680 --> 00:36:39,514
He ran off with all the money,
it was the perfect crime.
295
00:36:43,160 --> 00:36:46,311
FRIDAY 8 A.M.
296
00:36:55,040 --> 00:36:57,793
Jonkhere speaking. Yes.
297
00:36:59,760 --> 00:37:01,478
It's here in front of me.
298
00:37:01,680 --> 00:37:05,275
The envelope contains
the contents of safe 456 from your bank
299
00:37:05,480 --> 00:37:08,313
in the name of Mark Nielandt,
the Minister of State.
300
00:37:08,520 --> 00:37:12,229
There are also some photos of him
taken at The Opaz Club
301
00:37:12,440 --> 00:37:15,876
in Knokke on 12 March 2001.
302
00:37:16,960 --> 00:37:18,916
Now listen carefully, Mr Jonkhere.
303
00:37:20,640 --> 00:37:24,315
I'm the one who broke into
those 66 safes at your bank.
304
00:37:25,400 --> 00:37:27,914
I'm prepared to give you
the person behind this.
305
00:37:29,680 --> 00:37:31,193
What do you want in return?
306
00:37:32,240 --> 00:37:33,275
Money.
307
00:37:34,800 --> 00:37:36,028
How much?
308
00:37:38,160 --> 00:37:39,149
What?
309
00:37:39,720 --> 00:37:43,315
And I want to meet to discuss this
as soon as possible.
310
00:38:51,360 --> 00:38:52,634
Patricia?
311
00:38:59,800 --> 00:39:01,438
Sofie?
312
00:39:02,320 --> 00:39:03,799
Sweetie?
313
00:39:15,680 --> 00:39:17,113
Patricia?
314
00:40:27,360 --> 00:40:28,873
No sudden movements.
315
00:40:30,760 --> 00:40:34,036
Hold your arms out. Slowly.
316
00:40:34,960 --> 00:40:37,235
Where's Sofie?
If anything has happened to...
317
00:40:46,840 --> 00:40:48,717
NEXTWEEK
318
00:40:49,960 --> 00:40:53,350
You'll only get the rest of the money
when this Wolfs has been eliminated.
319
00:40:53,920 --> 00:40:58,357
Together with a policeman. Paul Gerardi.
Kill them both
320
00:40:59,320 --> 00:41:01,038
or I will come after you.
25290
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.