Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,360 --> 00:00:03,351
These are the only guns we've got.
2
00:00:08,960 --> 00:00:09,915
LASTWEEK
3
00:00:10,120 --> 00:00:13,669
We haven't got any bullets for this one
and only one magazine for this one.
4
00:00:15,160 --> 00:00:19,312
I can provide ammunition but
you'll have to come and collect it.
5
00:00:22,480 --> 00:00:25,950
When's that British plane coming?
- The 24th. It's a full moon.
6
00:00:26,240 --> 00:00:27,832
Provide two man. That's enough.
7
00:00:28,240 --> 00:00:30,390
What's the operation called?
- Salamander.
8
00:00:35,720 --> 00:00:39,030
They've killed Sarah!
They were after me. It was my car.
9
00:00:39,480 --> 00:00:41,391
All she has is a slight concussion.
10
00:00:42,120 --> 00:00:44,953
We can guarantee...
- You can't guarantee anything.
11
00:00:45,520 --> 00:00:47,670
Don't say you can.
- Don't make it hard for me.
12
00:00:57,200 --> 00:01:02,399
Are you sure you want to carry on?
- We have to find the bank robbers,
13
00:01:02,600 --> 00:01:04,830
then we'll discover
Salamander's secrets.
14
00:01:05,280 --> 00:01:09,990
I've got a solution for Sofie.
A boarding school where she's safe
15
00:01:10,600 --> 00:01:13,114
and can finish her year at school.
16
00:01:15,120 --> 00:01:17,190
Mrs Rasenberg gave me away.
17
00:01:17,400 --> 00:01:20,278
Salamander is too big.
You're no match for those people.
18
00:01:23,000 --> 00:01:25,912
I want a name.
- I'm a dead man if I talk.
19
00:01:26,120 --> 00:01:27,951
Who murdered my wife?
20
00:01:29,000 --> 00:01:32,709
Answer the phone. Answer the phone.
21
00:01:34,000 --> 00:01:37,151
Guy Rasenberg speaking.
- Guy? This is Raymond.
22
00:01:37,560 --> 00:01:42,759
Say: I'm not going to see the King.
- I can't do it, Raymond.
23
00:01:43,000 --> 00:01:44,592
You have ceased to exist.
24
00:01:48,880 --> 00:01:52,953
Tiny fragments of rust and iron
were found in the wound.
25
00:01:53,160 --> 00:01:54,957
And the alloy matches exactly
26
00:01:55,360 --> 00:01:58,796
the particles found on him.
27
00:01:59,240 --> 00:02:01,470
On Andr� Strubbe, your informer.
28
00:03:29,120 --> 00:03:31,236
Dammit!
29
00:06:08,320 --> 00:06:11,437
I just missed him.
I'm sure it was him.
30
00:06:13,120 --> 00:06:15,953
Yeah? Where exactly is it?
31
00:06:18,000 --> 00:06:20,639
OK. Right. See you in a minute.
32
00:08:37,280 --> 00:08:42,354
Here you are, Mr Vander Velde. Room 21.
Your visitors are waiting for you.
33
00:08:42,560 --> 00:08:44,710
Do you have any idea
who is being considered?
34
00:08:44,920 --> 00:08:48,913
The choice may be more difficult
than initially assumed.
35
00:08:50,280 --> 00:08:54,558
After the suicide of the Minister
of the Interior, Pierre Laridon,
36
00:08:54,760 --> 00:08:58,673
and the disappearance of Rasenberg, his
successor, you'd think that no one...
37
00:08:58,880 --> 00:09:00,108
They're crazy, sir.
38
00:09:01,000 --> 00:09:04,595
Totally deranged, politicians are.
It's a madhouse.
39
00:09:04,800 --> 00:09:08,429
...the Ministry of the Interior is
now receiving so much publicity...
40
00:09:08,640 --> 00:09:10,278
Second floor.
41
00:10:09,240 --> 00:10:10,992
Everything's working.
42
00:10:12,800 --> 00:10:18,750
I've booked the room for a week.
It's not luxurious but it is safe.
43
00:10:18,960 --> 00:10:21,076
Everything you need is in that cupboard.
44
00:10:23,160 --> 00:10:25,913
The lab didn't find anything
in that apartment.
45
00:10:26,120 --> 00:10:30,477
No head hair, no fingerprint,
not even a pubic hair. Nothing.
46
00:10:30,680 --> 00:10:35,800
Oh yes, this is the tenancy agreement
for... I was waiting for that.
47
00:10:55,840 --> 00:10:57,796
We finally know what he looks like.
48
00:10:58,920 --> 00:11:03,357
But why Jonkhere Bank
and who he's working for...
49
00:11:06,520 --> 00:11:08,875
What does it say
in that tenancy agreement?
50
00:11:09,720 --> 00:11:12,837
The tenancy agreement is signed
Joachim Klaus.
51
00:11:13,040 --> 00:11:16,510
Which turns out to be a false name
and the address is non-existent.
52
00:11:17,320 --> 00:11:21,313
Yet he makes the mistake of
letting his dick rule his head.
53
00:11:22,440 --> 00:11:25,750
Or maybe something happened
that meant he was in danger.
54
00:11:28,840 --> 00:11:31,035
According to her profile
she was promiscuous
55
00:11:31,240 --> 00:11:33,037
and slept with lots of different men.
56
00:11:33,240 --> 00:11:38,268
And she was a regular customer at
Madame Kempinaire's in Tervuren.
57
00:11:38,600 --> 00:11:41,910
What's that? A bar or a nightclub?
- No, no, no, no.
58
00:11:42,120 --> 00:11:45,157
Madame Kempinaire doesn't let
just anyone in.
59
00:11:45,360 --> 00:11:48,033
It's a villa
where exclusive gatherings are held.
60
00:11:48,960 --> 00:11:51,155
Ideal if you want to
come into contact with
61
00:11:51,360 --> 00:11:55,239
journalists, celebrities, judges.
62
00:11:57,240 --> 00:12:00,118
I'm surprised you've never heard of it.
63
00:12:06,440 --> 00:12:08,954
Here you are.
- Thank you.
64
00:12:15,560 --> 00:12:17,835
Can you get me in there?
65
00:12:19,160 --> 00:12:22,869
That's already been taken care of.
Show them this invitation and you're in.
66
00:12:24,200 --> 00:12:29,718
It's in the name of Vander Velde.
I used to go there occasionally myself.
67
00:12:30,840 --> 00:12:34,230
And these are the forms for
your daughter's boarding school.
68
00:12:34,440 --> 00:12:36,476
They're expecting Sofie tomorrow.
69
00:12:36,680 --> 00:12:39,911
May I ask you something?
- Yes, of course.
70
00:12:41,080 --> 00:12:43,389
Why are you doing all this for me?
71
00:12:45,800 --> 00:12:47,631
I have no choice.
72
00:12:52,640 --> 00:12:59,113
Oh yes, the plastic explosive used
to blow your car up has been analysed.
73
00:12:59,880 --> 00:13:03,589
It's a military explosive made from RDX.
74
00:13:03,800 --> 00:13:08,430
In America.
And it's from the Second World War.
75
00:13:09,280 --> 00:13:12,955
So?
- I don't understand either.
76
00:13:16,400 --> 00:13:17,913
See you later.
77
00:16:14,960 --> 00:16:16,359
Good morning.
78
00:16:16,560 --> 00:16:19,677
Permanent Secretary Desmet
is expecting a call from me.
79
00:16:20,920 --> 00:16:22,433
Desmet speaking.
80
00:16:23,680 --> 00:16:27,878
Yes, I received your envelope.
What do you want from me?
81
00:16:31,360 --> 00:16:34,158
I can't do that. Can't we...
82
00:16:34,360 --> 00:16:38,399
No, we can't. You will resign from
all your posts within the hour.
83
00:16:38,760 --> 00:16:42,594
I can't do that. Be reasonable.
That's impossible.
84
00:16:42,880 --> 00:16:44,791
I'm sure you'll find a solution.
85
00:16:50,720 --> 00:16:53,951
Good morning. The Chairman of
the Board, Mr Wolters,
86
00:16:54,160 --> 00:16:56,116
is expecting a call from me.
87
00:16:57,160 --> 00:16:58,593
No problem. I'll hang on.
88
00:17:24,680 --> 00:17:28,389
I want to buy all my documents and
photos back from you. All the originals.
89
00:17:28,640 --> 00:17:30,949
Name your price.
I'll pay whatever you ask.
90
00:17:31,160 --> 00:17:33,674
I'm sorry but there's no other solution.
91
00:17:39,240 --> 00:17:44,519
Let me finish, please.
I did something really stupid.
92
00:17:48,640 --> 00:17:52,633
Good morning. Mr Leonard, the Managing
Director, is expecting a call from me.
93
00:17:53,120 --> 00:17:56,237
Listen, you bastard.
I built my business up from nothing
94
00:17:56,440 --> 00:17:59,989
and I won't be blackmailed.
Take those papers to the police.
95
00:18:00,200 --> 00:18:01,713
I'm well connected.
96
00:18:01,920 --> 00:18:04,480
And if I find you, you will regret it.
97
00:18:29,240 --> 00:18:30,832
Where are you calling from?
98
00:18:32,920 --> 00:18:34,876
That's a very good idea.
99
00:18:35,080 --> 00:18:37,878
Then they really won't know
what's going on.
100
00:18:55,480 --> 00:19:00,952
Corten from the National Bank.
That's the third one to resign.
101
00:19:02,240 --> 00:19:04,515
Fernand. Well...
102
00:19:04,720 --> 00:19:07,837
Yes, but who knows
how many others will follow?
103
00:19:08,040 --> 00:19:14,388
Someone wants to harm us. But who?
Who wants to destroy Salamander?
104
00:19:15,840 --> 00:19:21,119
Only the Public Prosecutor and Gerardi
know about us.
105
00:19:21,320 --> 00:19:25,029
But they aren't the burglars. And
we know nothing about those burglars.
106
00:19:28,520 --> 00:19:32,593
These are photos from Gerardi's house.
107
00:19:34,960 --> 00:19:37,679
Vincent No�l is very keen to have them.
108
00:19:39,240 --> 00:19:40,514
Our friend No�l.
109
00:19:42,320 --> 00:19:45,756
Keep a close eye on that boy, Raymond.
He's too ambitious.
110
00:19:47,440 --> 00:19:49,590
I've got him in hand.
- That's what you think.
111
00:19:49,800 --> 00:19:53,554
But if you're not careful, he could
become too much for you to handle.
112
00:19:54,720 --> 00:20:00,955
Vincent was particularly interested
in the second photo.
113
00:20:04,240 --> 00:20:09,109
That boy really doesn't have a heart.
No heart at all.
114
00:20:16,680 --> 00:20:19,148
Yes? Yes.
115
00:20:21,240 --> 00:20:22,593
What?
116
00:20:27,160 --> 00:20:28,434
Right.
117
00:20:32,280 --> 00:20:33,793
Desmet.
118
00:20:34,640 --> 00:20:35,993
Suicide.
119
00:21:01,880 --> 00:21:06,670
Right, here we are.
Well? What do you think?
120
00:21:07,440 --> 00:21:10,398
Sweetie... sweetie.
121
00:21:14,800 --> 00:21:18,156
Try to look on the bright side.
- I don't know anyone here, Dad.
122
00:21:18,360 --> 00:21:21,875
You'll make loads of friends here,
it'll just be a bit hard to start with.
123
00:21:22,240 --> 00:21:27,360
How long do I have to stay here?
- I don't know, darling. Sorry.
124
00:21:29,000 --> 00:21:32,151
I do understand, but...
- But what?
125
00:21:32,960 --> 00:21:35,155
I'm scared, Dad.
126
00:21:35,360 --> 00:21:38,113
I can assure you
you'll be safe here, darling.
127
00:21:38,320 --> 00:21:39,594
I may never see you again.
128
00:21:39,800 --> 00:21:42,268
You will see me again.
This is only temporary.
129
00:21:43,560 --> 00:21:47,633
It really is best for both of us.
Come here.
130
00:21:52,520 --> 00:21:54,192
Sorry, darling.
131
00:22:01,720 --> 00:22:04,553
Can you tell me where the office is?
- I'll show you.
132
00:22:21,640 --> 00:22:24,712
I'd like to thank you in advance
for taking care of my daughter.
133
00:22:28,560 --> 00:22:31,597
I don't know what you expect,
Mr Gerardi, but...
134
00:22:32,280 --> 00:22:36,353
you do realise this is a school
and not a convalescent home?
135
00:22:36,920 --> 00:22:40,071
Although I am aware
you are both grieving.
136
00:22:41,480 --> 00:22:43,596
Sofie is actually here
for her own safety.
137
00:22:44,600 --> 00:22:48,798
She has to study too.
When you leave, she'll be on her own.
138
00:22:49,400 --> 00:22:53,075
And her studies take precedence,
no matter how difficult that may be.
139
00:22:53,280 --> 00:22:55,555
OK, yes. I understand.
140
00:22:55,760 --> 00:23:00,550
I should tell you that we...
How shall I put it?
141
00:23:00,760 --> 00:23:03,797
There's a girl here
whose father died a while ago.
142
00:23:04,480 --> 00:23:09,554
And we've tried, but she has become
a very difficult child.
143
00:23:10,480 --> 00:23:14,075
I mean... don't expect
the impossible from us.
144
00:23:14,960 --> 00:23:18,794
I'm counting on you phoning me
about the least little thing.
145
00:23:19,080 --> 00:23:23,437
Of course. I've got your number.
I'll keep you informed.
146
00:23:26,720 --> 00:23:29,029
Give my regards to
the Public Prosecutor.
147
00:23:29,240 --> 00:23:32,232
I will.
- He has a lot of respect for you.
148
00:23:32,440 --> 00:23:36,194
Thank you. Goodbye.
- Goodbye.
149
00:24:12,400 --> 00:24:14,470
I'm guessing it's her first day?
150
00:24:17,760 --> 00:24:20,228
Yes, I've just enrolled her.
151
00:24:21,000 --> 00:24:24,117
My daughter joined in the middle
of the year too. It's not easy.
152
00:24:24,560 --> 00:24:25,993
No.
153
00:24:28,440 --> 00:24:30,556
My wife has just died, so...
154
00:24:31,800 --> 00:24:33,756
Oh, sorry.
- That's OK.
155
00:24:33,960 --> 00:24:37,430
I'm sorry. I understand.
156
00:24:38,920 --> 00:24:41,150
I... doubt you do.
157
00:24:42,080 --> 00:24:45,959
My husband died last year.
- Sorry.
158
00:24:47,240 --> 00:24:49,674
How old is your daughter?
- Fifteen.
159
00:24:49,880 --> 00:24:52,314
Oh. Mine too.
160
00:24:53,000 --> 00:24:55,833
They make friends quickly at that age.
161
00:24:58,320 --> 00:25:02,791
See you again some time.
- Sure. Have a nice day.
162
00:25:06,080 --> 00:25:08,230
The managing director, L�on Leonard,
163
00:25:08,440 --> 00:25:11,671
his financial director and
the accountants were arrested...
164
00:25:11,880 --> 00:25:12,790
Good evening.
165
00:25:13,000 --> 00:25:16,197
The books have been seized.
The matter came to light when...
166
00:25:16,400 --> 00:25:21,679
Bloody bastards! Bunch of thieves.
They should all be thrown in jail.
167
00:25:21,880 --> 00:25:24,838
Put the lot of them behind bars.
True or not true?
168
00:25:25,880 --> 00:25:27,996
What happened?
- A billion francs.
169
00:25:28,200 --> 00:25:34,673
A billion! In their pocket.
Public money. Subsidies.
170
00:25:34,880 --> 00:25:37,440
...huge fraud involving
government grants.
171
00:25:37,640 --> 00:25:41,918
Leonard Steel Industries' 500 employees
are furious.
172
00:25:42,120 --> 00:25:44,509
The company has been struggling
for a while.
173
00:25:44,720 --> 00:25:46,790
Immediate bankruptcy is
now a possibility.
174
00:25:47,000 --> 00:25:49,468
The steel sector will
grind to a halt tomorrow.
175
00:25:49,680 --> 00:25:53,195
Thousands of workers are taking part in
a demonstration in Brussels.
176
00:25:53,400 --> 00:25:56,312
Who passed all
those incriminating documents on
177
00:25:56,520 --> 00:25:59,193
to Brussels Police and why
remains a mystery.
178
00:25:59,920 --> 00:26:04,550
Then there is Permanent Secretary
Jozef Desmet from the Civil Service.
179
00:26:04,760 --> 00:26:08,958
A senior official responsible for
half a million civil servants.
180
00:26:09,160 --> 00:26:13,392
His suicide is as much a mystery
as the resignation of Max Wolters.
181
00:26:13,920 --> 00:26:17,595
The Chairman of the Chamber
of Commerce. That's seven...
182
00:26:18,800 --> 00:26:23,590
What did the Prime Minister say?
- That something's going on.
183
00:26:23,800 --> 00:26:26,917
The CIA has discretely inquired
what is going on.
184
00:26:27,520 --> 00:26:31,399
And he wants me to get
the Security Service to investigate.
185
00:26:32,120 --> 00:26:33,473
The CIA?
186
00:26:34,160 --> 00:26:37,391
I can no longer prevent
an investigation, Armand.
187
00:26:37,600 --> 00:26:42,310
Shouldn't we just reveal everything?
Jonkhere Bank, the opened safes.
188
00:26:42,520 --> 00:26:45,478
And say all those
who committed suicide or resigned
189
00:26:45,680 --> 00:26:47,830
were members of Salamander,
190
00:26:49,160 --> 00:26:54,109
a secret group that's
infiltrating the State
191
00:26:54,320 --> 00:26:57,710
and will soon have
as much power as Parliament?
192
00:26:57,920 --> 00:27:00,957
Then the government will collapse
and you won't be a minister.
193
00:27:01,160 --> 00:27:05,119
What if a member of Salamander talks
instead of committing suicide?
194
00:27:05,320 --> 00:27:09,154
What if someone goes to the media?
- Anyone who talks is a dead man.
195
00:27:09,480 --> 00:27:10,913
And they know that.
196
00:27:13,000 --> 00:27:15,514
Anyway, Gerardi has a lead.
197
00:27:20,160 --> 00:27:23,914
CHAOS LOOMS
RESIGNED! SUICIDE
198
00:27:24,120 --> 00:27:25,519
Good morning.
199
00:27:28,080 --> 00:27:30,469
Good morning, Dad.
- Good morning.
200
00:27:34,080 --> 00:27:37,072
Wow, you seem to be in a good mood.
- I am in a good mood.
201
00:27:40,520 --> 00:27:45,435
Oh dear. That looks serious.
- It does, doesn't it?
202
00:27:47,080 --> 00:27:49,753
Surely we don't need to
feel sorry for them?
203
00:27:52,000 --> 00:27:53,638
Yes, please.
204
00:29:19,960 --> 00:29:22,758
STEEL BOSS ARRESTED
205
00:29:42,440 --> 00:29:44,192
SAFE 306, LEON LEONARD
206
00:31:09,760 --> 00:31:15,073
Hi. Look who it is. What a surprise!
I'd never have expected to see you here.
207
00:31:15,920 --> 00:31:17,353
Good evening.
208
00:31:18,200 --> 00:31:21,556
You don't remember me. From
the boarding school. In the car park.
209
00:31:22,360 --> 00:31:26,911
You'd just dropped your daughter off.
- Sorry. Sorry. I'm...
210
00:31:27,160 --> 00:31:29,799
That's OK. You don't mind if I...
211
00:31:30,080 --> 00:31:33,789
No, no, of course not.
I don't know anyone else here anyway.
212
00:31:34,000 --> 00:31:37,709
You're not missing much.
Would you like another drink?
213
00:31:38,640 --> 00:31:40,517
I thought I'd stick to water.
214
00:31:40,720 --> 00:31:42,517
Really? Come on...
215
00:31:44,120 --> 00:31:48,750
Awhisky. A small one.
- A whisky and a white wine, please.
216
00:31:54,360 --> 00:31:56,954
There's not much atmosphere
this evening.
217
00:31:58,200 --> 00:32:00,589
I wouldn't know.
This is the first time I've come.
218
00:32:01,600 --> 00:32:03,795
My father likes me to come
now and then.
219
00:32:04,560 --> 00:32:09,554
Officially everyone here is networking.
Establishing social contacts.
220
00:32:09,760 --> 00:32:12,593
I think everyone is
just looking for a partner.
221
00:32:15,560 --> 00:32:19,712
Oh, sorry.
That was a stupid thing to say.
222
00:32:19,920 --> 00:32:24,152
I didn't mean you.
- It's OK. My name is Paul.
223
00:32:25,040 --> 00:32:26,439
Patricia.
224
00:32:28,120 --> 00:32:29,519
Thank you.
225
00:32:31,600 --> 00:32:35,070
Shall we go outside for a bit?
- Fine.
226
00:32:36,040 --> 00:32:38,554
When I saw you in the car park,
I thought:
227
00:32:38,760 --> 00:32:41,797
I was standing there like that
a year ago.
228
00:32:43,920 --> 00:32:48,232
I knew my daughter wasn't really
ready for it, but I had no choice.
229
00:32:48,440 --> 00:32:51,750
My husband had just died and
I couldn't do a thing with her.
230
00:32:53,120 --> 00:32:56,396
What about you? How long ago is it?
231
00:33:01,360 --> 00:33:03,590
A week.
- Aweek?
232
00:33:04,760 --> 00:33:05,988
What are you doing here?
233
00:33:07,720 --> 00:33:11,793
I was advised to socialise.
234
00:33:12,240 --> 00:33:17,268
After just a week? Honestly!
Some people haven't got a clue!
235
00:33:19,920 --> 00:33:24,630
It is a bit too early.
- Of course it is. It's far too early.
236
00:33:30,520 --> 00:33:34,195
Paul, if there's anything I can do,
you can always call me.
237
00:33:37,000 --> 00:33:40,549
That's very kind of you.
- Honestly, I mean it.
238
00:33:41,680 --> 00:33:45,116
And I would like it if you did, too.
239
00:33:46,200 --> 00:33:47,599
Thank you.
240
00:33:55,800 --> 00:34:00,351
Hey, Paul.
- Martin, am I pleased to see you.
241
00:34:00,560 --> 00:34:05,475
What a surprise!
Well, are you feeling a bit better?
242
00:34:09,480 --> 00:34:13,598
What are you doing here?
- The same as you, I imagine.
243
00:34:15,560 --> 00:34:17,278
The Public Prosecutor told you?
244
00:34:17,480 --> 00:34:20,552
Yes. At least I know something,
thanks to him.
245
00:34:22,160 --> 00:34:23,388
Why?
246
00:34:25,360 --> 00:34:27,954
I've got a bad feeling at the station.
247
00:34:29,080 --> 00:34:31,435
Meetings are being called.
248
00:34:34,000 --> 00:34:38,278
Manoeuvres behind my back. Yeah...
249
00:34:39,240 --> 00:34:41,595
I'm... I'm going back in.
250
00:34:41,800 --> 00:34:45,588
Martin... Be careful, eh?
- Yeah.
251
00:34:56,400 --> 00:34:58,356
No result?
252
00:34:59,640 --> 00:35:02,313
Well, it was worth a try.
253
00:35:03,680 --> 00:35:07,514
Yes. Yes, I told Commissioner Colla.
254
00:35:07,720 --> 00:35:12,157
Did he say anything else?
Yes, I know...
255
00:35:12,360 --> 00:35:16,831
I no longer have control over
everything that's happening, so...
256
00:35:18,160 --> 00:35:22,597
Right, go to bed now.
We'll see tomorrow.
257
00:35:24,880 --> 00:35:26,108
Yes.
258
00:36:11,720 --> 00:36:14,359
Good morning.
- Good morning.
259
00:36:14,920 --> 00:36:17,275
Is there some more coffee, sweetheart?
- Yes.
260
00:36:26,080 --> 00:36:29,789
So you didn't ask his name?
- I did. It's Paul.
261
00:36:30,520 --> 00:36:35,355
Is that all? Paul? And the rest?
- I don't know, Dad.
262
00:36:36,320 --> 00:36:37,753
Do you want to see him again?
263
00:36:38,000 --> 00:36:41,834
Yes, I hope he calls me.
I gave him my card.
264
00:36:42,720 --> 00:36:47,714
He knows our address?
- I'm sure you will like him. Really.
265
00:36:47,920 --> 00:36:51,913
He's a few years older than me.
And he's your kind of guy.
266
00:37:07,480 --> 00:37:10,631
24 APRIL 1944
267
00:37:19,480 --> 00:37:22,119
Testing, testing, testing.
268
00:37:23,760 --> 00:37:26,593
Swallows arrive in spring.
269
00:37:28,040 --> 00:37:31,430
Swallows arrive in spring.
270
00:37:32,120 --> 00:37:37,194
Napoleon won at Friedland.
The house is still to let.
271
00:37:37,400 --> 00:37:40,472
The salamander loses its tail.
272
00:37:40,680 --> 00:37:44,673
That's for us. They're coming.
They're coming. Get everything ready.
273
00:37:46,440 --> 00:37:47,873
They're coming.
274
00:37:49,720 --> 00:37:50,869
Come on.
275
00:37:53,960 --> 00:37:57,316
Over there is England.
But it's a long way away.
276
00:37:57,520 --> 00:38:01,957
Look high up in the sky. Then you'll
see a parachute. And it's going to...
277
00:38:04,640 --> 00:38:08,758
...come down like this.
- Are you leaving on the plane, Dad?
278
00:38:08,960 --> 00:38:13,476
No, silly. No, no, no.
But watch the parachute.
279
00:38:13,680 --> 00:38:19,915
Someone will be hanging from it. An
Englishman. And he's going to help us.
280
00:38:20,120 --> 00:38:22,076
OK?
- OK.
281
00:38:23,960 --> 00:38:25,837
See you later.
- See you later.
282
00:38:47,640 --> 00:38:49,153
Go on. I'm coming.
283
00:39:04,720 --> 00:39:07,473
Don't do it, darling.
- I have to.
284
00:39:10,880 --> 00:39:12,836
It'll all be fine.
285
00:39:16,080 --> 00:39:17,832
Come here.
286
00:39:25,320 --> 00:39:27,276
I'm really scared.
287
00:39:39,240 --> 00:39:44,951
Look after yourself.
- See you later, eh? See you later.
288
00:40:38,480 --> 00:40:42,837
Jonkhere is already here.
He's back there.
289
00:40:47,520 --> 00:40:49,033
Nervous?
290
00:40:51,400 --> 00:40:52,913
So am I.
291
00:40:54,160 --> 00:40:57,118
They're in the right place, eh?
- Yes, they're fine.
292
00:41:14,840 --> 00:41:16,353
It's here.
293
00:41:18,360 --> 00:41:19,713
It's here.
294
00:41:46,680 --> 00:41:48,398
No, pal! No, no!
295
00:41:48,600 --> 00:41:52,957
What's going on? He's going in the wrong
direction. Bloody hell! Not there, here!
296
00:41:53,160 --> 00:41:55,720
What's he up to?
- He's been blown off course.
297
00:41:55,920 --> 00:41:57,911
What's he doing?
- It's going wrong.
298
00:41:58,120 --> 00:41:59,519
I'll go and look for him.
299
00:41:59,720 --> 00:42:02,837
No, Fons. Turn the lights off first.
Turn the lights off.
300
00:42:03,280 --> 00:42:04,793
Jos, help him.
- OK.
301
00:42:21,080 --> 00:42:22,035
Mum?
302
00:42:24,200 --> 00:42:25,519
Mum?
303
00:42:28,600 --> 00:42:32,559
Is Dad back yet?
- Not yet, sweetheart.
304
00:42:33,960 --> 00:42:35,632
Come here.
305
00:42:38,240 --> 00:42:39,593
Not yet.
306
00:43:07,240 --> 00:43:10,391
He didn't come home last night?
Where is he then?
307
00:43:11,040 --> 00:43:13,600
I don't know.
I thought you'd come to tell me.
308
00:43:13,800 --> 00:43:18,191
How could I do that? He sent us away
before the parachute hit the ground.
309
00:43:18,400 --> 00:43:21,551
We had to bloody go home.
- Why?
310
00:43:21,760 --> 00:43:26,993
Yeah, why? For the money, of course.
- What money?
311
00:43:27,200 --> 00:43:30,476
What money? What money?
The British dropped bags of money.
312
00:43:31,800 --> 00:43:33,472
On that parachute?
313
00:43:33,680 --> 00:43:36,513
For us. The Resistance.
Not for Harry to pocket himself.
314
00:43:37,080 --> 00:43:38,718
He'd never do that.
- Wouldn't he?
315
00:43:38,920 --> 00:43:40,148
Dammit, Jos.
316
00:43:41,960 --> 00:43:43,313
You know him.
317
00:43:48,320 --> 00:43:51,073
Can I do something? Go to Brussels?
318
00:43:51,280 --> 00:43:56,195
You can stay here. I'll sort it out
myself. Bloody hell!
319
00:43:56,400 --> 00:44:00,518
Heaven help Harry if he's run off with
that money. He won't get away with it.
320
00:44:23,840 --> 00:44:25,353
No, don't.
321
00:44:28,680 --> 00:44:30,113
It doesn't hurt too much?
322
00:44:32,560 --> 00:44:35,313
Who's saying that Dad is a thief?
323
00:44:35,520 --> 00:44:37,078
Everyone.
- Are they?
324
00:44:37,280 --> 00:44:39,919
Yes, Mum. And a traitor too.
325
00:44:44,320 --> 00:44:51,192
I'll talk to the teacher tomorrow.
- But our teacher is saying it too.
326
00:44:56,560 --> 00:44:58,357
Sweetheart...
327
00:45:02,760 --> 00:45:05,274
Would you like a glass of milk?
328
00:45:06,200 --> 00:45:07,838
It doesn't hurt here, eh?
329
00:45:54,840 --> 00:45:56,398
NEXTWEEK
330
00:45:57,640 --> 00:45:59,596
Tell me about...
331
00:46:01,440 --> 00:46:02,668
Paul Gerardi.
332
00:46:04,120 --> 00:46:07,317
This isn't fair. This isn't fair.
333
00:46:09,640 --> 00:46:13,394
I've had enough. Jonkhere thinks
he can do as he likes.
334
00:46:13,920 --> 00:46:16,388
I don't want any more people dying.
- It's not up to you.
335
00:46:16,600 --> 00:46:17,828
I decide what happens.
336
00:46:18,040 --> 00:46:20,838
If you're going to get too sentimental,
then that's it.
337
00:46:21,560 --> 00:46:24,552
The Minister of Justice has sold
the Public Prosecutor out.
338
00:46:24,760 --> 00:46:27,433
Gerardi will have to surface
now he's unprotected.
339
00:46:28,040 --> 00:46:29,917
I'm the PM's future security adviser.
340
00:46:30,120 --> 00:46:34,432
So? I'll wait here for Jonkhere.
- Jonkhere isn't interested in you.
341
00:46:38,360 --> 00:46:40,794
RESISTANCE HERO
JONKHERE HONOURED
342
00:46:41,000 --> 00:46:45,039
For God's sake, give them Gerardi!
- No way!
27750
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.