Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,560 --> 00:00:04,198
What are we doing down here?
2
00:00:08,920 --> 00:00:10,194
LASTWEEK
3
00:00:10,400 --> 00:00:11,435
Fuck!
4
00:00:19,880 --> 00:00:21,552
It is looking increasingly likely
5
00:00:21,760 --> 00:00:24,797
that Senator Rasenberg
will succeed Pierre Laridon
6
00:00:25,000 --> 00:00:26,433
as Minister of the Interior.
7
00:00:26,640 --> 00:00:30,394
When the first two receive a phone call
or an envelope, they commit suicide
8
00:00:30,600 --> 00:00:33,273
but Rasenberg becomes a minister.
Explain that to me.
9
00:00:33,480 --> 00:00:37,155
I heard there was
some opposition towards the end
10
00:00:37,360 --> 00:00:40,158
but I gave things
a little prod here and there.
11
00:00:40,440 --> 00:00:43,159
She helped you before.
Get her to go further now.
12
00:00:43,760 --> 00:00:46,638
As far as necessary.
If you get what I mean.
13
00:00:50,120 --> 00:00:51,314
Don't be scared.
14
00:00:55,520 --> 00:00:59,195
It's not going to work.
I love my wife. More than ever.
15
00:00:59,400 --> 00:01:00,992
So... Sorry.
16
00:01:01,200 --> 00:01:05,398
She cheated on you with your best
friend. It was Carl Cassimon, wasn't it?
17
00:01:05,760 --> 00:01:07,193
I can't cheat on my wife.
18
00:01:07,400 --> 00:01:10,278
But it's alright to lead me up
the garden path? You bastard!
19
00:01:10,680 --> 00:01:14,468
You really have worked for everyone, eh?
First for Cell P9.
20
00:01:14,800 --> 00:01:18,349
Even for Rasenberg. And climbed
on top of my wife at the same time.
21
00:01:18,960 --> 00:01:20,598
Did he dump you?
22
00:01:20,800 --> 00:01:23,268
I let him copy all the documents
from your safe.
23
00:01:23,480 --> 00:01:25,675
Jesus Christ, darling.
24
00:01:28,080 --> 00:01:31,755
He can ruin us. Who is it?
- Paul Gerardi.
25
00:01:32,160 --> 00:01:36,233
Come on, give me a kiss too.
- Honestly, darling.
26
00:01:38,320 --> 00:01:42,836
You swore to me there was
nothing incriminating in your safe.
27
00:01:43,040 --> 00:01:45,600
What can we do?
- By Friday...
28
00:01:47,000 --> 00:01:48,752
Gerardi will no longer be a problem.
29
00:01:56,560 --> 00:01:57,834
Paul.
30
00:01:58,800 --> 00:02:01,109
Why are you in here?
I told you to wait outside.
31
00:02:01,320 --> 00:02:04,596
Take my car. I'll call you.
Go on, get out of here.
32
00:03:27,120 --> 00:03:28,189
Persigal speaking.
33
00:03:28,400 --> 00:03:32,109
They've killed Sarah!
They were after me. It was my car.
34
00:03:34,480 --> 00:03:37,278
I want Sarah treated with respect
when they remove her.
35
00:03:37,920 --> 00:03:41,959
No... Take care of her.
D'you hear me? Take good care of her.
36
00:04:01,200 --> 00:04:03,873
It's me. There's been a bomb attack
37
00:04:04,080 --> 00:04:08,358
on Paul Gerardi, at his house.
His wife is dead, his child injured.
38
00:04:17,680 --> 00:04:20,240
Where do I have to go?
This is my daughter. I phoned.
39
00:04:20,440 --> 00:04:24,149
OK, come with us. Come on.
Has she vomited? Got a headache?
40
00:04:24,440 --> 00:04:28,479
Has she broken anything? Put her down.
Sabine, can you help me?
41
00:05:38,360 --> 00:05:43,354
I gave her something to make her sleep.
All she has is a slight concussion.
42
00:05:43,560 --> 00:05:46,393
The wound by her eyebrow
is only superficial.
43
00:05:47,120 --> 00:05:50,271
It's best if she stays here
for a couple of hours when she wakes up.
44
00:05:52,320 --> 00:05:54,356
We'll take her to a room.
45
00:06:16,560 --> 00:06:18,949
Has my wife already been brought in?
46
00:06:20,280 --> 00:06:21,349
Yes.
47
00:06:22,920 --> 00:06:27,072
But you aren't allowed...
to go and see her.
48
00:06:28,520 --> 00:06:30,750
I don't think
it'd be a good idea anyway.
49
00:06:37,680 --> 00:06:39,477
Will you do something for me?
50
00:08:06,840 --> 00:08:07,795
Paul.
51
00:08:08,800 --> 00:08:09,755
Paul.
52
00:08:13,320 --> 00:08:14,958
Thanks for coming.
53
00:08:18,320 --> 00:08:20,390
I'm glad you called.
54
00:08:21,280 --> 00:08:25,193
Adams is here. He wants to see you.
55
00:08:27,160 --> 00:08:29,674
They'll guard Sofie
for as long as necessary.
56
00:08:41,040 --> 00:08:42,029
Paul.
57
00:08:44,440 --> 00:08:47,238
I know now's not really the time,
but...
58
00:08:49,120 --> 00:08:57,755
What happened between me and Sarah
was a bit of a fiasco. I mean...
59
00:08:59,320 --> 00:09:03,199
Neither of us really
got anything out of it...
60
00:09:10,680 --> 00:09:12,511
I'm glad you didn't say sorry.
61
00:09:13,480 --> 00:09:15,630
Otherwise I'd have
punched you in the face.
62
00:09:23,320 --> 00:09:26,437
My condolences, Paul.
- Thank you.
63
00:09:26,640 --> 00:09:29,200
There's some stuff I need to tell you.
- Just a moment.
64
00:09:29,400 --> 00:09:31,311
Very briefly.
- Nurse?
65
00:09:47,440 --> 00:09:51,638
We've told your sister-in-law.
Is that the only relative she had?
66
00:09:55,200 --> 00:09:59,079
The rest has been dealt with discreetly.
It will be an accident.
67
00:10:01,120 --> 00:10:02,633
Then there's the burglary.
68
00:10:03,720 --> 00:10:07,793
Your papers and the photos of Rasenberg
and the Prince were stolen.
69
00:10:09,480 --> 00:10:12,199
Stay calm.
Don't go and do things.
70
00:10:12,840 --> 00:10:15,638
We can guarantee...
- You can't guarantee anything.
71
00:10:16,280 --> 00:10:19,192
So don't say you can.
- Don't make it difficult for me.
72
00:10:20,840 --> 00:10:22,592
What are you going to do, Paul?
73
00:10:24,280 --> 00:10:27,158
Paul, we've been instructed
to keep you here.
74
00:10:32,760 --> 00:10:33,954
Paul.
75
00:10:37,280 --> 00:10:39,475
The Public Prosecutor called me.
76
00:10:40,600 --> 00:10:43,956
Yeah... I don't really know what to say.
77
00:10:45,760 --> 00:10:47,512
If there's anything I can do for you.
78
00:10:49,440 --> 00:10:50,759
Commissioner.
79
00:10:52,400 --> 00:10:53,913
Or for Sofie.
80
00:10:56,680 --> 00:10:57,874
Thank you.
81
00:11:32,520 --> 00:11:34,272
The Rasenberg residence.
82
00:11:34,480 --> 00:11:39,190
I've got one question. Did you tell
your husband my name, yes or no?
83
00:11:44,120 --> 00:11:47,078
Did you tell him I'd copied
everything from his safe?
84
00:11:50,360 --> 00:11:52,510
Yes or no, Karin?
85
00:12:23,160 --> 00:12:25,833
Mrs Rasenberg gave me away.
86
00:12:31,080 --> 00:12:35,119
Paul, listen a minute.
- My wife has been murdered, Carl.
87
00:12:36,600 --> 00:12:40,752
And no one is doing anything about it.
No one is lifting a finger.
88
00:12:44,920 --> 00:12:48,196
Someone is going to pay for it.
I'll make sure of that.
89
00:12:48,400 --> 00:12:51,312
But it goes much further
than Rasenberg or Jonkhere.
90
00:12:52,080 --> 00:12:55,197
The group round Salamander is too big.
You're no match for them.
91
00:12:55,400 --> 00:12:57,277
Listen carefully, Carl.
92
00:12:57,920 --> 00:13:02,232
All you have to do is collect Sofie
and make sure she is safe.
93
00:13:05,120 --> 00:13:07,680
Can you tell Sofie...
- Alright.
94
00:13:09,000 --> 00:13:10,319
Alright.
95
00:14:17,960 --> 00:14:19,075
Sofie.
96
00:14:21,880 --> 00:14:23,632
Great. Thanks.
97
00:14:28,720 --> 00:14:29,675
Well?
98
00:14:30,920 --> 00:14:35,516
It was only to be expected. Gerardi
is out to avenge his wife's death.
99
00:14:37,280 --> 00:14:39,430
You underestimated him again.
100
00:14:39,640 --> 00:14:43,872
Rasenberg was our only lead to those who
robbed Jonkhere Bank. That's gone now.
101
00:14:44,080 --> 00:14:47,390
A few more days, they'd have called
Rasenberg and we'd have had them.
102
00:14:47,760 --> 00:14:49,716
There's nothing we can do about it.
103
00:14:49,920 --> 00:14:53,196
Have you got the report on the bomb?
- Yes, a preliminary one.
104
00:14:56,760 --> 00:14:59,877
Here. The detonator was connected to
the car's ignition.
105
00:15:00,080 --> 00:15:03,550
The explosive used was
250 gr. Plastic explosive.
106
00:15:05,240 --> 00:15:06,468
And the media?
107
00:15:07,360 --> 00:15:11,035
Officially it was an accident. Petrol
leak plus electrical short circuit.
108
00:15:11,240 --> 00:15:14,312
Two lines in the press release.
109
00:15:15,160 --> 00:15:19,119
And all because Rasenberg has to be
minister and Gerardi knows too much.
110
00:15:19,320 --> 00:15:21,470
Is Jonkhere behind it?
- Of course.
111
00:15:22,080 --> 00:15:26,119
Gerardi is the only one who knows those
papers are from the break-in at Jonkhere
112
00:15:26,360 --> 00:15:28,749
and the safes belong to
members of Salamander.
113
00:15:28,960 --> 00:15:30,518
Does he know what Salamander is?
114
00:15:30,720 --> 00:15:33,837
That they infiltrate the State,
that Rasenberg is a member?
115
00:15:34,040 --> 00:15:37,510
Definitely.
- We're really stuck.
116
00:15:38,680 --> 00:15:41,319
The King can appoint
a minister with blood on his hands
117
00:15:41,520 --> 00:15:45,638
or we can stop Rasenberg and then,
having just had Laridon's suicide,
118
00:15:45,840 --> 00:15:49,071
there'll be another scandal at
the Department of the Interior.
119
00:15:49,280 --> 00:15:51,271
I'll call Rasenberg myself.
- Rasenberg?
120
00:15:51,480 --> 00:15:55,553
Gerardi is capable of anything,
I know him. I don't want another body.
121
00:16:07,520 --> 00:16:10,114
Who is it?
- The Public Prosecutor.
122
00:16:12,040 --> 00:16:15,476
Well, well, well.
Public Prosecutor Persigal.
123
00:16:15,680 --> 00:16:18,069
I thought you didn't want
anything to do with me.
124
00:16:18,280 --> 00:16:21,670
Or should I say with us?
- That's true, I don't.
125
00:16:21,880 --> 00:16:25,270
I'm calling you officially.
To guarantee your safety.
126
00:16:25,840 --> 00:16:28,991
What's wrong with my safety?
There's nothing wrong with it.
127
00:16:30,840 --> 00:16:33,434
Yes, of course
everything here is normal.
128
00:16:33,840 --> 00:16:37,150
No, there's nothing here.
129
00:16:38,400 --> 00:16:41,073
What is all this? I'm leaving for
Parliament at twelve.
130
00:16:41,280 --> 00:16:44,829
From there I will be escorted to
the King. Is that good enough?
131
00:16:45,040 --> 00:16:47,429
That's fine. That's perfect.
132
00:16:48,960 --> 00:16:51,474
Sorry for disturbing you.
133
00:16:54,440 --> 00:16:56,908
I don't trust it.
I'm sending some people over.
134
00:16:57,400 --> 00:17:00,631
What's the matter with our safety?
- Nothing's the matter with it.
135
00:17:00,840 --> 00:17:02,956
What could be the matter
with our safety?
136
00:17:03,200 --> 00:17:05,760
So why are you nervous?
- I'm not nervous!
137
00:17:06,520 --> 00:17:09,557
Do you mind? I have to see the King
in half an hour.
138
00:17:09,760 --> 00:17:13,150
Which one? Brown or purple?
- They said a neutral tie.
139
00:17:13,360 --> 00:17:17,035
Karin, what is a neutral tie?
Grey, white, black. What?
140
00:17:17,240 --> 00:17:18,229
Grey.
- Grey.
141
00:17:18,440 --> 00:17:21,318
Ask Sandra where she put...
- Sandra!
142
00:17:21,520 --> 00:17:24,956
Sandra! Where is she? Sandra!
143
00:17:29,160 --> 00:17:30,275
Sandra!
144
00:17:32,360 --> 00:17:34,316
I heard her come in.
145
00:17:46,080 --> 00:17:49,675
Why are you sitting there like that?
I've called you three times.
146
00:17:50,360 --> 00:17:53,716
What's the matter?
I'm looking for my grey tie. What?
147
00:17:57,680 --> 00:18:00,717
Call your wife.
Tell her to come here.
148
00:18:02,400 --> 00:18:03,753
Call her.
149
00:18:04,800 --> 00:18:05,994
Karin.
150
00:18:08,400 --> 00:18:13,997
Karin! Come to the living room. Now.
- Stand over there.
151
00:18:20,960 --> 00:18:24,191
Go and stand next to your husband.
Go on.
152
00:18:32,000 --> 00:18:33,752
OK, we'll go straight over there.
153
00:18:34,800 --> 00:18:35,949
Come with me.
154
00:18:56,840 --> 00:18:58,876
You didn't answer my questions earlier.
155
00:19:01,040 --> 00:19:02,917
So I'll ask you again.
156
00:19:04,280 --> 00:19:05,998
Did you tell him my name?
157
00:19:16,160 --> 00:19:17,878
Who did you pass it on to?
158
00:19:22,920 --> 00:19:24,399
Mr Gerardi,
159
00:19:25,480 --> 00:19:28,472
the King is expecting me
in half an hour.
160
00:19:29,280 --> 00:19:32,670
If I don't leave now,
the whole of Brussels Police will...
161
00:19:32,880 --> 00:19:36,111
You... You aren't going to see the King.
162
00:19:50,360 --> 00:19:51,679
You don't know, do you?
163
00:19:57,120 --> 00:19:59,315
They haven't told you what's happened.
164
00:20:04,960 --> 00:20:07,235
What?
165
00:20:09,240 --> 00:20:13,711
You couldn't be minister while I had
evidence against you and the Prince.
166
00:20:14,800 --> 00:20:17,917
Mr Gerardi...
- Shut your mouth.
167
00:20:24,160 --> 00:20:27,789
So they broke into my house
and took it all.
168
00:20:28,400 --> 00:20:33,554
And to make sure I wouldn't tell anyone
anything, they put a bomb in my car.
169
00:20:36,520 --> 00:20:38,351
But my wife got in the car.
170
00:20:41,280 --> 00:20:43,271
I'd given her the keys.
171
00:20:47,800 --> 00:20:49,392
She was burnt alive.
172
00:20:52,560 --> 00:20:57,953
I... I never intended anything
like that. I am so sorry.
173
00:20:58,520 --> 00:21:00,158
Honestly. That...
174
00:21:05,040 --> 00:21:08,112
I don't need your sympathy.
175
00:21:11,760 --> 00:21:13,751
I want a name.
176
00:21:15,640 --> 00:21:18,791
Who did you tell
that I had your documents?
177
00:21:22,560 --> 00:21:24,790
Who murdered my wife?
178
00:21:29,680 --> 00:21:31,875
You don't realise how high it goes,
179
00:21:32,320 --> 00:21:34,515
how vast the interests are.
- I want a name.
180
00:21:34,880 --> 00:21:38,077
I'm a dead man if I talk.
- Who murdered my wife?
181
00:21:38,280 --> 00:21:40,555
I have to become minister.
182
00:21:50,880 --> 00:21:52,438
Answer the phone.
183
00:21:54,000 --> 00:21:55,399
Answer the phone.
184
00:21:59,600 --> 00:22:03,673
Hello, Guy Rasenberg speaking.
- Guy? This is Raymond.
185
00:22:04,400 --> 00:22:06,436
Yes?
- Who is it?
186
00:22:08,520 --> 00:22:09,635
Jonkhere?
187
00:22:11,080 --> 00:22:13,913
Say: I'm not going to see the King.
188
00:22:16,680 --> 00:22:19,752
I'm not going to see the King.
189
00:22:20,760 --> 00:22:21,749
Say it.
190
00:22:23,560 --> 00:22:24,549
Raymond.
191
00:22:26,080 --> 00:22:27,957
I can't do it, Raymond.
192
00:22:28,960 --> 00:22:33,112
I can't...
I'm not going to see the Ki...
193
00:22:33,440 --> 00:22:36,432
You have ceased to exist, Guy.
194
00:22:57,440 --> 00:22:58,873
Go and open the door.
195
00:23:00,320 --> 00:23:01,719
Go on.
- Paul.
196
00:23:02,600 --> 00:23:05,160
I think it's terrible about your wife.
Honestly.
197
00:23:05,360 --> 00:23:07,316
Leave me alone. Go away.
198
00:23:19,720 --> 00:23:20,914
Is he OK?
199
00:23:21,960 --> 00:23:26,078
I'd like to go to the bathroom. May I?
200
00:23:26,680 --> 00:23:28,238
Get out of here.
201
00:23:39,120 --> 00:23:42,635
Don't worry.
I no longer have to stop you.
202
00:23:44,120 --> 00:23:46,315
I just need to know
what you are planning to do.
203
00:23:47,720 --> 00:23:48,948
Instructions.
204
00:23:49,920 --> 00:23:54,277
If Persigal thinks I'm going to take
revenge on Jonkhere, it's too early.
205
00:23:55,120 --> 00:23:56,792
I don't have enough evidence.
206
00:23:58,080 --> 00:24:01,072
Tell him I'm starting
the job he gave me.
207
00:24:01,280 --> 00:24:06,593
Finding those who robbed Jonkhere Bank.
Saving the country. He'll like that.
208
00:24:22,840 --> 00:24:23,795
Hello.
209
00:24:24,800 --> 00:24:28,918
No, Rasenberg hasn't arrived yet
and I am unable to get hold of him.
210
00:24:54,520 --> 00:24:55,714
Dad.
211
00:25:43,880 --> 00:25:45,598
He's a coward.
212
00:25:47,040 --> 00:25:48,598
Awimp.
213
00:25:53,400 --> 00:25:56,517
We invest in Rasenberg for years
and then...
214
00:25:56,720 --> 00:26:00,633
Then someone dies
and he chickens out.
215
00:26:00,840 --> 00:26:02,876
But it was the wrong person who died.
216
00:26:04,040 --> 00:26:05,712
Yes. So?
217
00:26:08,080 --> 00:26:10,958
It's bloody disgraceful.
218
00:26:14,120 --> 00:26:17,795
I moved heaven and earth to ensure
we'd have the Ministry of the Interior.
219
00:26:19,560 --> 00:26:21,869
Do you realise what it means?
220
00:26:23,280 --> 00:26:28,912
Power over 45,000 police officers,
Civil Defence, the crisis policy.
221
00:26:30,200 --> 00:26:32,236
We had all that under our control.
222
00:26:35,120 --> 00:26:37,236
God knows who will be minister now.
223
00:26:39,560 --> 00:26:41,312
Where is Rasenberg at the moment?
224
00:26:43,240 --> 00:26:46,232
Abroad somewhere.
225
00:26:48,160 --> 00:26:51,118
We should distance ourselves
from all that business.
226
00:26:53,040 --> 00:26:56,476
Finally, someone who's speaking sense.
227
00:26:59,000 --> 00:27:02,390
What is our position now, exactly?
228
00:27:03,240 --> 00:27:05,993
Firstly, we are losing ground
politically.
229
00:27:06,200 --> 00:27:10,318
Secondly, we still haven't
identified our enemy.
230
00:27:10,520 --> 00:27:11,873
Enemies.
231
00:27:14,240 --> 00:27:17,994
There are the bank robbers
and there's Paul Gerardi.
232
00:27:18,680 --> 00:27:20,511
They are two different enemies.
233
00:27:22,320 --> 00:27:26,199
Is this Gerardi working for himself
or for the Public Prosecutor?
234
00:27:28,960 --> 00:27:31,394
I'm not entirely sure.
Could be either.
235
00:27:31,600 --> 00:27:34,239
But Gerardi poses
the most immediate threat.
236
00:27:35,040 --> 00:27:37,918
If he is being protected by
the Public Prosecutor,
237
00:27:38,120 --> 00:27:41,749
let's deal with the latter.
- What do you expect to gain from that?
238
00:27:42,880 --> 00:27:47,590
That's what you were going to do
with Gerardi and who's dead? His wife.
239
00:27:47,800 --> 00:27:49,199
Persigal betrayed us.
240
00:27:50,760 --> 00:27:56,278
You're still young.
Never underestimate old crocodiles.
241
00:27:56,840 --> 00:28:00,150
I'm simply warning you.
I'm one myself.
242
00:28:13,080 --> 00:28:16,117
...of the Minister of the Interior,
Pierre Laridon,
243
00:28:16,320 --> 00:28:20,108
his successor Guy Rasenberg
has also disappeared without trace.
244
00:28:20,320 --> 00:28:23,357
While the King was waiting for him
at the Palace,
245
00:28:23,560 --> 00:28:26,120
the Prime Minister received an email
246
00:28:26,320 --> 00:28:30,233
in which Rasenberg stated that
he no longer wished to be a minister.
247
00:28:30,440 --> 00:28:32,908
He has since disappeared
without trace.
248
00:28:33,120 --> 00:28:34,348
Prime Min...
- No comment.
249
00:28:34,560 --> 00:28:39,236
Is there a crisis?
- Crisis is a bit of an exaggeration.
250
00:28:39,440 --> 00:28:43,035
The country has experienced
some ups and downs lately but...
251
00:28:43,400 --> 00:28:47,552
Senator Rasenberg was supposed to
be sworn in by the King
252
00:28:47,760 --> 00:28:51,389
but did not turn up, even though
after the suicide of the minister...
253
00:28:55,040 --> 00:28:59,556
Wolfs speaking.
It's a good thing you called so quickly.
254
00:28:59,760 --> 00:29:01,591
You can't stay in Paris.
255
00:29:03,600 --> 00:29:07,275
How do you know?
- It's headline news on French TV.
256
00:29:08,680 --> 00:29:12,355
I left Rasenberg alone. You said to wait
until he was a minister, so...
257
00:29:12,600 --> 00:29:13,749
So it wasn't you?
258
00:29:15,680 --> 00:29:18,399
I get the feeling
there's someone else involved.
259
00:29:19,200 --> 00:29:22,476
Catch the first train back to Brussels.
Fine. OK.
260
00:29:30,680 --> 00:29:33,797
17 MARCH 1944
261
00:29:34,880 --> 00:29:38,236
Here you are.
These are the only guns we've got.
262
00:29:38,440 --> 00:29:42,718
We haven't got any bullets for this one
and only one magazine for this one.
263
00:29:43,400 --> 00:29:47,678
I can provide ammunition but
you'll have to come and collect it.
264
00:29:48,320 --> 00:29:50,038
It'd be too risky for me otherwise.
265
00:29:54,280 --> 00:29:56,191
This is what I actually came about.
266
00:29:57,720 --> 00:29:58,835
Just a moment.
267
00:30:03,360 --> 00:30:08,195
Hey, you little spy!
Are you working for the Germans?
268
00:30:08,400 --> 00:30:11,153
Eh? Shall I tickle you to death?
Shall I?
269
00:30:12,440 --> 00:30:16,035
Come on, you.
Go outside and play. Go on.
270
00:30:19,120 --> 00:30:20,075
Harry,
271
00:30:21,000 --> 00:30:23,275
use your brain for once.
272
00:30:23,480 --> 00:30:25,914
The guns, and now someone
from Brussels. Who is he?
273
00:30:26,600 --> 00:30:28,397
A big boss from the Resistance.
274
00:30:28,600 --> 00:30:32,115
Think of our son, think of me,
instead of wanting to be a hero.
275
00:30:32,520 --> 00:30:35,034
Hey, you don't need to worry,
sweetheart.
276
00:30:43,760 --> 00:30:46,832
Our people in London are going to
send more planes from now on.
277
00:30:47,040 --> 00:30:48,996
So they need more drop sites.
278
00:30:49,400 --> 00:30:52,870
That means you'll be involved this time.
279
00:30:55,240 --> 00:30:58,232
The plane from England
will come in like this.
280
00:30:58,440 --> 00:31:02,353
The drop will happen here.
Not there, not there, here.
281
00:31:03,720 --> 00:31:04,869
How many parachutes?
282
00:31:05,080 --> 00:31:07,116
I'll tell you
when you come to Brussels.
283
00:31:08,760 --> 00:31:10,239
Right, that's everything.
284
00:31:15,280 --> 00:31:17,840
Did you make that map?
285
00:31:18,760 --> 00:31:19,795
Yes.
286
00:31:22,440 --> 00:31:23,873
My compliments.
287
00:31:26,160 --> 00:31:29,516
Keep a close eye on the area.
Be careful.
288
00:31:30,880 --> 00:31:33,917
Mr Jonkhere.
- I'll see myself out.
289
00:31:57,560 --> 00:32:00,358
JONKHERE BANK
290
00:32:06,560 --> 00:32:07,879
Mr Dewulf?
291
00:32:17,840 --> 00:32:19,068
Be a good boy, eh?
292
00:32:22,280 --> 00:32:24,236
EMILE JONKHERE
MANAGER
293
00:32:34,080 --> 00:32:37,231
You should've told me the place
was full of Germans, Mr Jonkhere.
294
00:32:39,040 --> 00:32:41,634
Right under their nose,
that's the safest way.
295
00:32:43,040 --> 00:32:46,237
It'd be too conspicuous if I didn't
do business with the Germans.
296
00:32:47,800 --> 00:32:52,590
When's that British plane coming?
- The 24th. It's a full moon.
297
00:32:52,800 --> 00:32:54,597
Provide two man.
That's enough.
298
00:33:00,040 --> 00:33:01,871
Have you got some lights?
- Yes.
299
00:33:03,400 --> 00:33:07,678
Place them in the direction of the wind.
First a red light,
300
00:33:07,880 --> 00:33:09,791
a hundred metres away
a white light.
301
00:33:10,360 --> 00:33:13,238
Another hundred metres away
a red light.
302
00:33:13,960 --> 00:33:16,997
When the plane is in view, signal
to the pilot with your own light.
303
00:33:17,200 --> 00:33:20,033
The code letter is Rfor Romeo.
Short, long, short.
304
00:33:21,080 --> 00:33:22,433
Short, long, short.
305
00:33:22,640 --> 00:33:25,791
You'll only see me
when it's safe to move the agent.
306
00:33:28,400 --> 00:33:29,753
What agent?
307
00:33:31,120 --> 00:33:33,395
I thought the plane
was dropping weapons?
308
00:33:34,240 --> 00:33:38,791
Just a secret agent with instructions
from our government in London.
309
00:33:39,280 --> 00:33:40,633
That's all you need to know.
310
00:33:41,640 --> 00:33:42,675
Is everything clear?
311
00:33:45,040 --> 00:33:46,314
Yes.
312
00:33:52,120 --> 00:33:53,678
What's the operation called?
313
00:33:55,040 --> 00:33:56,553
Salamander.
314
00:34:07,640 --> 00:34:10,791
SATURDAY 7.30 A.M.
315
00:34:30,480 --> 00:34:32,835
You're sure you want to
stay here another week?
316
00:34:33,040 --> 00:34:35,793
Yes, otherwise Mum'll be all alone.
317
00:34:36,720 --> 00:34:40,235
You are looking after yourself,
aren't you? You are eating?
318
00:34:41,400 --> 00:34:44,119
The food here's not very nice.
- I know what you can do.
319
00:34:44,320 --> 00:34:47,312
Ask Carl to get you something,
he does the shopping.
320
00:34:47,520 --> 00:34:48,999
I'll tell him. OK?
321
00:34:49,200 --> 00:34:51,270
Dad?
- Yes?
322
00:34:51,800 --> 00:34:54,758
Don't be cross at
what I'm about to say, eh?
323
00:34:54,960 --> 00:34:56,279
No, go on.
324
00:34:57,320 --> 00:35:00,869
You and Mum didn't really
go together very well.
325
00:35:01,080 --> 00:35:05,870
I don't mind. I was the only one of
my friends who still had two parents.
326
00:35:06,760 --> 00:35:13,029
And I'm proud of that.
That evening, the three of us together,
327
00:35:13,680 --> 00:35:15,511
I really enjoyed that.
328
00:35:16,400 --> 00:35:20,188
Mum said she hadn't had too much
to drink but she was really drunk.
329
00:35:21,880 --> 00:35:25,270
Otherwise she'd never have admitted
she was happy.
330
00:35:42,240 --> 00:35:46,756
They can't find anyone who wants to be
Minister of the Interior. Did you hear?
331
00:35:49,440 --> 00:35:50,998
I thought that was the idea?
332
00:35:51,200 --> 00:35:54,795
Yes, but not so soon.
We dictate the speed.
333
00:35:56,640 --> 00:35:59,234
I'll find out
what happened to Rasenberg.
334
00:36:00,040 --> 00:36:03,635
I've adjusted our planning.
Otherwise we'll lose the initiative.
335
00:36:03,840 --> 00:36:06,115
We'll do eight in one go.
- Eight?
336
00:36:06,320 --> 00:36:11,314
Including Wolters, Chairman of the Board
of the National Chamber of Commerce.
337
00:36:11,520 --> 00:36:15,229
Permanent Secretary Desmet
from the Civil Service.
338
00:36:15,440 --> 00:36:19,149
Corten, Governor of the National Bank.
You'll see.
339
00:36:20,440 --> 00:36:23,830
Send them their envelope
and call them three days later.
340
00:36:24,720 --> 00:36:26,597
The country really will be ruined.
341
00:36:27,840 --> 00:36:30,070
Drink your coffee before it gets cold.
342
00:37:22,800 --> 00:37:27,112
There's been something worrying me
since the death of your wife.
343
00:37:27,920 --> 00:37:30,718
The truth is I overestimated myself.
344
00:37:30,920 --> 00:37:34,913
I thought I could use Jonkhere
and Salamander for my career
345
00:37:35,160 --> 00:37:40,518
without paying a price for it.
I was so naive. And...
346
00:37:41,640 --> 00:37:46,998
Now I can see that they are the disease.
A disease that is weakening the country.
347
00:37:47,560 --> 00:37:49,073
It's a cancer.
348
00:37:50,200 --> 00:37:52,714
They even kill people,
all for the sake of power.
349
00:37:54,520 --> 00:37:55,873
Are you scared?
350
00:37:57,720 --> 00:37:59,836
Some say I have too much influence,
351
00:38:00,040 --> 00:38:04,352
Cell P9 should move from the Ministry of
Justice to the Ministry of the Interior.
352
00:38:05,720 --> 00:38:08,154
Does that mean they no longer trust you?
353
00:38:09,840 --> 00:38:13,799
Sometimes I get the feeling
Jonkhere is having me followed and...
354
00:38:14,000 --> 00:38:15,672
that my phone is being tapped.
355
00:38:18,920 --> 00:38:21,673
Are you sure you want to carry on?
356
00:38:22,760 --> 00:38:27,390
We have to find the bank robbers, then
we'll discover Salamander's secrets too.
357
00:38:29,800 --> 00:38:33,395
Thank you for trusting me. And...
358
00:38:35,960 --> 00:38:37,837
Stay strong.
359
00:38:40,040 --> 00:38:46,115
Oh, I forgot.
I've got a solution for Sofie.
360
00:38:46,320 --> 00:38:51,394
A boarding school where she's safe
and can finish her year at school.
361
00:38:51,600 --> 00:38:54,751
Don't worry about the cost.
That will be taken care of.
362
00:38:56,680 --> 00:38:57,749
What d'you reckon?
363
00:39:01,200 --> 00:39:03,668
I think you should ask her.
364
00:39:10,640 --> 00:39:11,709
I will.
365
00:40:12,960 --> 00:40:15,474
Can you check a number plate for me?
366
00:41:16,560 --> 00:41:19,711
MONDAY 1 P.M.
367
00:41:25,440 --> 00:41:28,113
At last it looks as if
we really do have a lead.
368
00:41:30,520 --> 00:41:32,988
Who is this woman?
- Her name's Sabrina Dox.
369
00:41:34,040 --> 00:41:36,076
But her name's not important to us.
370
00:41:36,280 --> 00:41:38,999
Her body was found
near the Atomium yesterday.
371
00:41:39,200 --> 00:41:41,509
She worked as a legal assistant.
372
00:41:42,640 --> 00:41:44,790
She was probably strangled
with a garrotte.
373
00:41:45,000 --> 00:41:49,755
With a wire?
- Yes. Highly unusual, but never mind.
374
00:41:49,960 --> 00:41:54,909
Tiny fragments of rust and iron
were found in the wound.
375
00:41:55,120 --> 00:42:00,752
Very tiny particles, but still...
The lab has analysed them
376
00:42:01,440 --> 00:42:04,113
and the alloy matches exactly
377
00:42:04,440 --> 00:42:08,718
the particles found on him.
378
00:42:09,320 --> 00:42:11,675
On Andr� Strubbe, your informer,
379
00:42:12,120 --> 00:42:15,032
who ultimately set
the whole Jonkhere business rolling.
380
00:42:16,040 --> 00:42:18,076
So you knew he'd been murdered.
381
00:42:18,440 --> 00:42:21,796
We're probably dealing with
the same killer.
382
00:42:22,960 --> 00:42:23,915
Right.
383
00:42:26,160 --> 00:42:27,479
That's good news.
384
00:42:27,680 --> 00:42:32,959
If we find the killer, we've got
whoever robbed Jonkhere Bank.
385
00:42:35,080 --> 00:42:39,710
But even more importantly,
we've got a statement from a taxi driver
386
00:42:39,920 --> 00:42:45,711
who picked a customer up
from number 62, Avenue Emile Duray.
387
00:42:45,920 --> 00:42:49,037
She was standing there talking to
an unknown man of about forty
388
00:42:49,720 --> 00:42:53,998
in a beige Mercedes
with a Luxemburg number plate.
389
00:42:54,840 --> 00:42:57,308
She often slept with strangers,
390
00:42:57,520 --> 00:43:00,876
so maybe our man lives round there.
391
00:43:01,080 --> 00:43:03,913
The police are about to
start inquiries there, so hurry.
392
00:43:04,120 --> 00:43:06,475
Then you'll get there before they do.
393
00:46:07,720 --> 00:46:09,551
NEXTWEEK
394
00:46:16,920 --> 00:46:20,356
Look after yourself, eh?
- See you later.
395
00:46:21,800 --> 00:46:22,755
OK?
396
00:46:28,000 --> 00:46:33,313
Vincent was extremely interested
in the second photo.
397
00:46:37,360 --> 00:46:41,911
Shouldn't we just reveal everything?
Jonkhere Bank, the opened safes?
398
00:46:42,120 --> 00:46:46,432
And say all those who committed suicide
or resigned were members of Salamander,
399
00:46:46,640 --> 00:46:50,679
a secret group that's
infiltrating the State
400
00:46:51,600 --> 00:46:54,592
and will soon have
as much power as Parliament?
401
00:47:00,120 --> 00:47:02,953
Oh dear. That looks serious.
402
00:47:03,360 --> 00:47:05,510
Surely we don't need to
feel sorry for them?
32232
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.