Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,400 --> 00:00:02,675
If I don't bring you in,
they'll grab Sofie.
2
00:00:02,880 --> 00:00:04,279
How do you know?
3
00:00:08,960 --> 00:00:10,313
I used to be a member of P9.
4
00:00:10,520 --> 00:00:12,112
I know their nasty tricks.
- Run.
5
00:00:14,920 --> 00:00:15,830
Sofie.
- Dad.
6
00:00:16,280 --> 00:00:18,236
Stay there, Paul.
- Let my daughter go.
7
00:00:22,400 --> 00:00:26,279
Don't worry, sweetie. Tell Mum
I'll be home this evening. OK?
8
00:00:26,480 --> 00:00:27,469
It's alright, Dad.
9
00:00:27,680 --> 00:00:31,958
Tell me when he's able to talk.
I want to know how much he knows first.
10
00:00:39,800 --> 00:00:43,156
Who's already received his message?
- Senator Rasenberg, Dirckxen
11
00:00:43,520 --> 00:00:47,513
and the Minister of the Interior,
Laridon. I called him from Zurich.
12
00:00:47,720 --> 00:00:52,157
Minister of the Interior, Pierre
Laridon, has disappeared without a trace
13
00:00:52,480 --> 00:00:54,391
without communicating with anyone.
14
00:00:54,600 --> 00:00:57,433
That's number one of the 66.
- Number two.
15
00:00:58,480 --> 00:00:59,833
Major General Roose.
16
00:01:03,560 --> 00:01:07,269
Who wants to destroy Salamander?
- I've hushed three deaths up for you.
17
00:01:07,480 --> 00:01:09,948
It's time you did something.
- I've got Paul Gerardi.
18
00:01:10,440 --> 00:01:11,839
That problem needs sorting.
19
00:01:12,040 --> 00:01:16,113
I've ensured your mess doesn't become
public knowledge. That's all I'm doing.
20
00:01:16,320 --> 00:01:18,880
We will force you if necessary.
- I'd like to see you try.
21
00:01:20,400 --> 00:01:24,632
They took him with them. And we're just
sitting here, doing nothing.
22
00:01:24,960 --> 00:01:28,509
I love him too, you know.
- So why did you leave us two years ago?
23
00:01:28,920 --> 00:01:31,195
Was there someone else?
- No. Of course not.
24
00:01:37,000 --> 00:01:38,513
I want to ask you a favour.
25
00:01:38,800 --> 00:01:42,349
You want me to work for you?
- Yes. Very discreetly.
26
00:01:46,640 --> 00:01:48,278
Sofie?
27
00:01:50,200 --> 00:01:50,996
Sofie?
28
00:01:54,600 --> 00:01:56,989
Her coat's gone. She's gone.
29
00:01:57,200 --> 00:02:01,398
You carry on looking for those behind
this with my people and my backing.
30
00:02:01,600 --> 00:02:03,955
What if I don't want to?
- Idiot.
31
00:02:06,000 --> 00:02:07,718
You know what to do.
32
00:02:19,920 --> 00:02:23,310
What's the idea, guys?
Where are we going?
33
00:02:24,440 --> 00:02:26,317
I asked you something.
34
00:02:27,120 --> 00:02:29,714
Let me tell my family.
Come on, guys.
35
00:02:29,920 --> 00:02:34,311
You've had plenty of time to choose
in favour of your family. Come on.
36
00:03:27,200 --> 00:03:30,078
Call the people she knows and trusts
and see if she's there.
37
00:03:30,280 --> 00:03:34,398
There's nothing else we can do at
the moment. Come on. Bloody hell!
38
00:03:34,640 --> 00:03:37,598
It's not your fault, Carl, it's mine.
39
00:03:37,800 --> 00:03:40,837
What must that child have thought
when she saw us just now?
40
00:03:44,440 --> 00:03:46,271
I shouldn't have come.
41
00:03:47,920 --> 00:03:49,353
Go on, call them.
42
00:04:51,920 --> 00:04:54,718
OK, thank you. Yes. Bye.
43
00:04:57,080 --> 00:04:58,433
Another no.
44
00:05:13,920 --> 00:05:15,956
A sweet?
- No thanks.
45
00:05:48,000 --> 00:05:50,036
Mrs Gerardi?
- Any news? Has she been found?
46
00:05:50,760 --> 00:05:52,876
I don't know...
My name is Karin Rasenberg.
47
00:05:53,080 --> 00:05:55,878
Is it about my daughter?
- I've come to see your husband.
48
00:05:56,480 --> 00:05:59,677
He's not here. But if it's
about my daughter, please tell me.
49
00:05:59,880 --> 00:06:02,189
I think there's been
a misunderstanding.
50
00:06:02,400 --> 00:06:03,435
Is there some news?
51
00:06:05,520 --> 00:06:07,158
It's someone to see Paul.
52
00:06:09,680 --> 00:06:11,033
It's OK.
53
00:06:16,200 --> 00:06:19,636
Can I take a message?
- No, it's alright.
54
00:06:20,720 --> 00:06:22,870
Don't we know each other?
55
00:06:23,080 --> 00:06:27,835
Didn't you used to come to see
my husband? Senator Rasenberg.
56
00:06:28,040 --> 00:06:29,792
Never heard of him.
- Haven't you?
57
00:06:30,160 --> 00:06:34,358
You... you've come at a bad time. Sorry.
58
00:06:44,240 --> 00:06:45,958
Bloody hell.
59
00:06:56,600 --> 00:06:59,114
Right. Here we are.
60
00:06:59,320 --> 00:07:01,993
Thank you, sir.
- You're welcome, miss.
61
00:07:02,200 --> 00:07:05,556
And remember,
you shouldn't be out so late.
62
00:07:12,160 --> 00:07:15,311
FEDERAL CID
63
00:07:22,320 --> 00:07:24,117
Good evening.
Can I help you?
64
00:07:24,320 --> 00:07:28,518
I'm Paul Gerardi's daughter.
I want to see my father.
65
00:07:29,440 --> 00:07:31,510
That's a bit difficult
at the moment.
66
00:07:31,760 --> 00:07:33,910
He works here. You can call him.
67
00:07:34,800 --> 00:07:37,917
It's not that simple, I'm afraid.
Your father...
68
00:07:40,280 --> 00:07:43,989
I need to talk to some people first.
- I'll wait.
69
00:07:45,480 --> 00:07:48,756
Maybe it'd be better if...
- I'm staying here until he comes.
70
00:08:07,840 --> 00:08:09,273
Adams speaking.
71
00:08:10,760 --> 00:08:12,034
Since when?
72
00:08:14,400 --> 00:08:15,913
And at home?
73
00:08:17,520 --> 00:08:19,317
Is someone with his wife?
74
00:08:21,000 --> 00:08:22,194
Who?
75
00:08:41,040 --> 00:08:42,917
Today's your lucky day.
76
00:09:25,800 --> 00:09:29,475
You think you can do just what you like.
Hasn't she been through enough?
77
00:09:29,680 --> 00:09:33,912
Calm down. Calm down.
She's here of her own accord.
78
00:09:35,800 --> 00:09:37,950
Is that true?
- Yes.
79
00:09:38,160 --> 00:09:39,957
Thank you, Inspector.
80
00:09:42,640 --> 00:09:44,232
She ran away from home.
81
00:09:45,480 --> 00:09:49,314
Why?
- She'll tell you that herself.
82
00:09:51,400 --> 00:09:53,789
And have another think
about my proposal.
83
00:10:18,440 --> 00:10:23,355
The doorbell rang.
And I went and opened the door.
84
00:10:24,560 --> 00:10:27,313
And... he was standing there.
85
00:10:27,520 --> 00:10:31,638
And I recognised him,
he used to be your colleague.
86
00:10:32,000 --> 00:10:35,879
And then Mum came and she...
87
00:10:36,800 --> 00:10:38,791
Does his wife know?
88
00:10:40,360 --> 00:10:42,510
Call her to say
her daughter has been found.
89
00:10:44,080 --> 00:10:47,436
And tell her to send Cassimon
back to his monastery.
90
00:10:49,040 --> 00:10:52,237
I don't want any accidents
when Gerardi gets home later.
91
00:10:52,600 --> 00:10:57,799
And... forgive me,
but do you think he'll say yes?
92
00:10:58,800 --> 00:11:02,236
I'm sure he will have been cured of
his high principles now.
93
00:11:05,200 --> 00:11:07,191
What a brave child.
94
00:11:11,880 --> 00:11:14,075
The Public Prosecutor
is waiting for you.
95
00:11:17,880 --> 00:11:19,438
I'll be back in a minute.
96
00:11:26,160 --> 00:11:28,993
Would you like something else to drink?
- No, thank you.
97
00:11:32,280 --> 00:11:35,875
You don't need to
go to the toilet or...?
98
00:11:41,160 --> 00:11:42,479
Come on.
99
00:11:53,520 --> 00:11:55,192
You knew.
100
00:11:59,640 --> 00:12:04,475
Internal Affairs wrote
a confidential report on Carl Cassimon.
101
00:12:05,480 --> 00:12:07,630
He was spotted in the hotel
where your wife...
102
00:12:07,840 --> 00:12:12,311
How long did it last?
- Three nights. Two years ago.
103
00:12:13,760 --> 00:12:16,115
After he resigned, he joined Cell P9.
104
00:12:16,640 --> 00:12:21,236
I run that. He entered
the monastery shortly afterwards.
105
00:12:23,200 --> 00:12:24,713
Have you got an answer for me?
106
00:12:25,440 --> 00:12:29,831
Yes. I'm not going to take care of your
dirty linen, if that's what you think.
107
00:12:30,440 --> 00:12:35,514
Did I say anything about dirty linen?
- You are one of those 66.
108
00:12:36,360 --> 00:12:37,395
Look at me.
109
00:12:37,600 --> 00:12:41,798
I'm just an ordinary guy, like you.
And no matter what they tell people,
110
00:12:42,000 --> 00:12:45,959
you still don't get to where I am now
without political support.
111
00:12:46,160 --> 00:12:49,550
Which I didn't have.
So Salamander gave me theirs.
112
00:12:49,800 --> 00:12:52,234
In return you kept the robbery
at Jonkhere quiet.
113
00:12:52,520 --> 00:12:55,751
It's not about those 66.
Salamander is much more than that.
114
00:12:55,960 --> 00:12:58,554
It's about 720 people
in leading positions.
115
00:12:59,040 --> 00:13:03,989
In politics, the legal profession,
management, trade and industry...
116
00:13:04,640 --> 00:13:08,633
And Jonkhere, the bank manager, is
chairman of the Council of Twelve.
117
00:13:09,080 --> 00:13:12,834
Those twelve make the decisions.
There's also a board with fifty members.
118
00:13:13,040 --> 00:13:18,751
All the rest are opportunists. Who want
to climb the ladder. Like I did.
119
00:13:20,520 --> 00:13:24,274
Can you image the power
the Salamander group represents?
120
00:13:28,280 --> 00:13:30,111
I need your help.
121
00:13:31,800 --> 00:13:33,552
What do you want me to do?
122
00:13:34,600 --> 00:13:37,831
Find the people
who robbed Jonkhere Bank.
123
00:13:39,000 --> 00:13:41,275
I've no idea who they are.
124
00:13:41,480 --> 00:13:44,438
But they are using
Salamander's sordid secrets
125
00:13:44,640 --> 00:13:48,952
to damage our country.
And that mustn't happen.
126
00:13:51,400 --> 00:13:53,516
I want my warrant card back first.
127
00:13:53,720 --> 00:13:57,429
No, no, no, no. Hold on.
- What are my legal guarantees then?
128
00:13:57,920 --> 00:13:59,797
Cell P9, which you will join,
129
00:14:00,000 --> 00:14:04,278
has existed since the second year
of King Albert I's reign, 1910.
130
00:14:05,040 --> 00:14:08,476
It only works
in the interests of the state.
131
00:14:08,680 --> 00:14:12,070
It's not because no one's heard of it
that there's no legal framework.
132
00:14:12,280 --> 00:14:15,636
Understand? Listen carefully.
133
00:14:17,400 --> 00:14:19,197
You work in secret.
134
00:14:20,120 --> 00:14:21,917
And you report only to me.
135
00:14:22,800 --> 00:14:26,998
And you trust no one.
D'you hear me? No one.
136
00:14:28,120 --> 00:14:29,439
And if it goes wrong?
137
00:14:29,640 --> 00:14:32,677
That's not an option.
The only option is success.
138
00:14:34,440 --> 00:14:36,112
Is that clear?
139
00:14:40,400 --> 00:14:46,236
Go home now. We'll sort
the administrative side out later.
140
00:14:50,240 --> 00:14:53,835
Knowing Laridon, he's dangling
from a rope somewhere now.
141
00:14:54,040 --> 00:14:57,999
That'd be typical of him. Suicide.
142
00:14:58,200 --> 00:14:59,792
MINISTER MISSING
143
00:15:00,320 --> 00:15:05,792
You know everything.
Does Rasenberg still stand a good chance
144
00:15:06,000 --> 00:15:08,878
of succeeding him as
Minister of the Interior?
145
00:15:09,600 --> 00:15:13,275
He was a candidate last time.
So definitely.
146
00:15:14,520 --> 00:15:17,956
Plus he's got the party chairman
on his side. But...
147
00:15:20,680 --> 00:15:25,629
His safe was emptied too.
Who knows what was in it.
148
00:15:25,840 --> 00:15:29,310
He assured me yesterday
that no one can blackmail him.
149
00:15:29,520 --> 00:15:32,034
I'm not letting the post of
Minister of the Interior go.
150
00:15:32,240 --> 00:15:34,629
It's far too important to us.
151
00:15:36,840 --> 00:15:38,956
So we support Rasenberg
as the successor?
152
00:15:39,160 --> 00:15:40,115
Yes.
153
00:15:41,120 --> 00:15:43,236
Let me know who's being awkward
in his party,
154
00:15:43,920 --> 00:15:46,480
then we can apply some pressure
here and there.
155
00:15:48,360 --> 00:15:53,718
Heard from the Public Prosecutor?
- No. We've lost him for good.
156
00:15:55,040 --> 00:15:56,519
Never mind...
157
00:15:57,520 --> 00:16:02,196
But Gerardi is keeping
a low profile... for now.
158
00:16:22,640 --> 00:16:25,359
Right, it looks as if we are going
to be colleagues.
159
00:16:25,680 --> 00:16:31,277
So I'd like to introduce myself
properly. Vic Adams.
160
00:16:49,000 --> 00:16:53,790
Sofie, sweetheart, where have you been?
- Leave me alone, Mum.
161
00:16:54,480 --> 00:16:56,835
And I'm not going to school Monday.
162
00:16:59,840 --> 00:17:01,751
Where was she?
163
00:17:02,720 --> 00:17:08,033
And where have you been?
- Is Carl still here?
164
00:17:11,000 --> 00:17:14,072
Don't bother.
I know all about it.
165
00:17:16,240 --> 00:17:18,879
I asked if Carl is still here.
166
00:17:19,360 --> 00:17:20,588
No.
167
00:17:44,400 --> 00:17:47,756
Maybe it'd be better if we tried going
our separate ways for a while.
168
00:17:47,960 --> 00:17:51,555
That'd be the easy way out for you.
- And you.
169
00:17:51,880 --> 00:17:55,475
And Sofie?
Now's not the time for any upheaval.
170
00:17:55,680 --> 00:17:58,877
That child needs a quiet life for now.
- I know.
171
00:18:01,760 --> 00:18:06,390
And she's entitled to know the truth.
I want you to tell her.
172
00:18:09,800 --> 00:18:13,713
Darling, I'm really sorry.
I really am.
173
00:18:13,920 --> 00:18:18,675
And I know it's no excuse
but I was always at home on my own.
174
00:18:20,040 --> 00:18:23,555
I want us to be happy together.
- What do you think I want?
175
00:18:23,760 --> 00:18:27,958
Well, do something about it then
and spend more time at home.
176
00:18:28,160 --> 00:18:31,311
What do you want me to do?
I've got three dead men no one wants.
177
00:18:31,520 --> 00:18:34,671
I've got no choice.
- You don't want a choice, Paul.
178
00:18:34,880 --> 00:18:36,598
I'm home now, aren't I?
179
00:18:57,760 --> 00:18:59,557
Are we going to argue?
180
00:19:06,440 --> 00:19:08,556
I do love you, you know.
181
00:19:10,280 --> 00:19:11,793
Hello, Sarah speaking.
182
00:19:12,680 --> 00:19:13,829
Yes.
183
00:19:15,800 --> 00:19:17,358
Yes, hold on.
184
00:19:19,720 --> 00:19:23,395
Do you know Karin Rasenberg,
a senator's wife?
185
00:19:24,480 --> 00:19:26,471
She came round to see you.
186
00:19:33,400 --> 00:19:34,833
Gerardi.
187
00:19:35,040 --> 00:19:39,079
Paul, it's me. Listen.
I have to see you tomorrow.
188
00:20:00,120 --> 00:20:03,317
MONDAY 6 A.M.
189
00:20:12,640 --> 00:20:14,278
Suicide?
190
00:20:20,840 --> 00:20:25,550
That's terrible, such...
such a nice man.
191
00:20:28,720 --> 00:20:32,315
Phone the Department of Justice, tell
the minister I'll come and see him.
192
00:20:42,400 --> 00:20:46,188
It's me. The Minister of the Interior
has been found.
193
00:20:46,400 --> 00:20:50,871
Leave immediately.
Yes, yes, I'll ensure priority.
194
00:20:51,080 --> 00:20:53,753
But keep out of sight of
investigators from my office.
195
00:21:28,840 --> 00:21:32,515
If the Public Prosecutor's investigators
ask questions, give them this.
196
00:21:39,280 --> 00:21:43,034
Right, we've finished.
Thanks for your cooperation.
197
00:22:32,040 --> 00:22:37,672
Guy has been in a real panic
since this arrived in the post.
198
00:22:38,560 --> 00:22:41,597
He's even thinking of buying a gun.
199
00:22:44,840 --> 00:22:48,833
Have you seen what was in it?
- Statements from Jonkhere Bank.
200
00:22:50,400 --> 00:22:53,870
Statements regarding
that million in bonds, etc.
201
00:22:54,080 --> 00:22:56,435
One million euros.
Where did he get that from?
202
00:22:58,400 --> 00:22:59,958
That and...
203
00:23:01,040 --> 00:23:04,430
some photos. Of Guy with women.
204
00:23:06,440 --> 00:23:11,070
I had my suspicions,
but seeing them was upsetting.
205
00:23:11,280 --> 00:23:12,349
I understand.
206
00:23:14,920 --> 00:23:16,638
Paul, I...
207
00:23:18,240 --> 00:23:21,915
I saw your wife with...
208
00:23:22,960 --> 00:23:25,349
We've both been cheated on.
209
00:23:29,760 --> 00:23:32,911
Could I keep this?
210
00:23:33,360 --> 00:23:38,514
Yes. Call me Karin.
- Karin.
211
00:23:40,160 --> 00:23:42,594
I've got a couple of
practical questions.
212
00:23:42,800 --> 00:23:44,119
There you are.
- Thank you.
213
00:23:44,320 --> 00:23:46,038
Thank you.
- You're welcome.
214
00:23:46,240 --> 00:23:49,994
The owners of those 66 safes
know each other.
215
00:23:50,200 --> 00:23:54,830
They are all members of Salamander.
That's a sort of... interest group.
216
00:23:55,280 --> 00:23:59,273
Yes. Their own interests.
- What? Such as?
217
00:23:59,840 --> 00:24:04,834
Such as? They arrange
appointments to high office.
218
00:24:05,040 --> 00:24:10,592
They ensure each other's companies
win government contracts.
219
00:24:10,800 --> 00:24:12,870
They manipulate unions.
220
00:24:13,080 --> 00:24:17,835
They act as intermediaries
in transactions, for a commission.
221
00:24:18,040 --> 00:24:21,350
They even work together with the banks.
- For power?
222
00:24:21,960 --> 00:24:25,669
No, for money.
But with money comes power, Paul.
223
00:24:25,880 --> 00:24:30,829
So what is Persigal's role?
224
00:24:32,280 --> 00:24:36,796
I don't know.
He wasn't there that often.
225
00:24:37,000 --> 00:24:43,599
Maybe he just became a member
to ensure his own appointment. But...
226
00:24:45,120 --> 00:24:50,911
you are different. I saw that
right away. You're not like them.
227
00:24:52,600 --> 00:24:56,479
They are in Le Central, on Lannooplein.
What do I do if they...
228
00:24:56,760 --> 00:25:03,518
I haven't got time for that now.
Sandra. Sandra. Sandra.
229
00:25:03,720 --> 00:25:07,315
I haven't got time for that.
I'm busy.
230
00:25:07,520 --> 00:25:10,876
I'm far too busy. Do what you like.
I have to go now.
231
00:25:15,200 --> 00:25:15,950
Was it suicide?
232
00:25:16,160 --> 00:25:20,756
Senator Rasenberg, is it true you will
be the new Minister of the Interior?
233
00:25:20,960 --> 00:25:25,715
Out of respect for my friend,
Minister Laridon,
234
00:25:25,920 --> 00:25:27,478
I'd rather not answer that.
235
00:25:27,680 --> 00:25:30,672
Was it suicide?
- That's for the court to decide.
236
00:25:30,880 --> 00:25:34,589
But you are being named as
Minister Laridon's possible successor?
237
00:25:34,800 --> 00:25:37,030
No comment.
- Will you accept if asked?
238
00:25:37,240 --> 00:25:39,834
I said no comment. Thank you.
- One more question.
239
00:25:49,880 --> 00:25:53,350
Who did he call?
- Antoine Ostmeyer.
240
00:25:54,240 --> 00:25:58,392
He's an advisor to the Royal Family.
He has a lot of influence.
241
00:25:58,600 --> 00:26:01,160
Guy knows him from university.
242
00:26:04,640 --> 00:26:08,519
INVENTORY OF SAFES
243
00:26:12,440 --> 00:26:15,989
Do you happen to remember
what they said to each other?
244
00:26:19,320 --> 00:26:21,072
Karin.
245
00:26:25,600 --> 00:26:27,158
Trust me.
246
00:26:29,080 --> 00:26:31,719
They talked about
a member of the Royal Family.
247
00:26:31,920 --> 00:26:32,875
Who?
248
00:26:33,080 --> 00:26:36,959
Prince Olivier. He'd been involved in
another scandal again.
249
00:26:37,160 --> 00:26:38,388
Anything else?
250
00:26:41,360 --> 00:26:48,277
Senator Guy Rasenberg specialises in
covering up royal scandals.
251
00:26:50,640 --> 00:26:54,553
The contents of that envelope,
252
00:26:56,080 --> 00:26:57,798
are they still at your place?
253
00:26:59,200 --> 00:27:01,111
Yes, in Guy's desk.
254
00:27:07,200 --> 00:27:08,952
I'll help you.
255
00:30:45,880 --> 00:30:47,711
I'm on my way home, darling.
- Right.
256
00:30:47,920 --> 00:30:50,593
I'll tell you my news when I get there.
- OK, fine.
257
00:30:50,800 --> 00:30:52,313
See you.
- OK.
258
00:30:52,520 --> 00:30:55,353
Bye.
- See you later.
259
00:30:56,120 --> 00:30:57,758
Dammit.
260
00:31:06,280 --> 00:31:09,113
Yes?
- Paul, it's me. Are you still inside?
261
00:31:10,160 --> 00:31:12,469
Guy is on his way. He's far too early.
262
00:31:12,760 --> 00:31:14,079
Right.
263
00:32:05,240 --> 00:32:06,195
Come on!
264
00:33:21,320 --> 00:33:24,835
Here. Things went a bit wrong.
But it's OK. Just say this...
265
00:33:31,480 --> 00:33:35,189
What are you doing?
- Who's been in my desk?
266
00:33:36,000 --> 00:33:39,310
What are you doing with that knife?
- I asked who's been in my drawer.
267
00:33:39,520 --> 00:33:41,670
Me, of course.
- You're lying, dammit.
268
00:33:41,880 --> 00:33:45,873
You're lying. It was locked.
You can't open it...
269
00:33:46,080 --> 00:33:51,677
It was open.
Your memory gets worse every day.
270
00:33:51,880 --> 00:33:55,316
Besides, how else do you think
I got this?
271
00:33:55,520 --> 00:33:58,671
Your whore doesn't surprise me
but your secret investments...
272
00:33:58,920 --> 00:34:00,751
I didn't know we were so wealthy.
273
00:34:00,960 --> 00:34:04,316
Darling... Darling...
OK, it's true, it's true.
274
00:34:04,720 --> 00:34:08,713
I meant to tell you but I forgot.
275
00:34:09,360 --> 00:34:13,956
One million euros. So what?
There's something much more important.
276
00:34:14,160 --> 00:34:17,391
I'm going to be Minister of
the Interior. Ninety percent certain.
277
00:34:17,600 --> 00:34:21,434
Only Peeters and Depauw still have to be
convinced. Forget all that stuff.
278
00:34:21,920 --> 00:34:26,232
In two days... In two days I'll be
in front of the King, being sworn in.
279
00:34:26,440 --> 00:34:28,670
Darling... Be careful with that knife.
280
00:34:43,640 --> 00:34:48,111
The body of Pierre Laridon, the Minister
of the Interior, was found this morning.
281
00:34:48,320 --> 00:34:53,110
Everything points to suicide, although
a farewell note has not been found.
282
00:34:53,320 --> 00:34:56,312
An autopsy will determine
the exact cause of death
283
00:34:56,520 --> 00:34:58,431
but it is likely to be
death by drowning.
284
00:34:58,640 --> 00:35:02,315
A motive for this possible act
of despair has not been established.
285
00:35:02,520 --> 00:35:05,717
Parliament itself has been thrown
into a state of confusion.
286
00:35:05,920 --> 00:35:09,310
Fellow party member Guy Rasenberg
will be the new minister.
287
00:35:13,960 --> 00:35:18,112
Phew, it's hotter than I thought.
- Is his rear leg better?
288
00:35:18,320 --> 00:35:22,518
It's a bit stiff when he gallops.
Maybe we should call the vet out again.
289
00:35:22,720 --> 00:35:26,395
Oh, leave him be. At our age
everything takes a bit longer.
290
00:35:27,320 --> 00:35:30,676
Who's that, Dad?
- That's my financial adviser.
291
00:35:30,880 --> 00:35:34,270
Is it? I thought you weren't
interested in money.
292
00:35:34,480 --> 00:35:36,994
I didn't sell my factory
for 250 million euros
293
00:35:37,200 --> 00:35:40,033
to make the Belgian State rich, darling.
294
00:35:40,960 --> 00:35:45,715
I'm off to fetch Patrick's kids.
- OK. Come and say hello, eh?
295
00:35:53,200 --> 00:35:55,316
Have you come to see my grandfather?
296
00:35:57,560 --> 00:35:58,993
I'm Nicola.
297
00:36:03,440 --> 00:36:05,874
Pour yourself a whisky.
Give me one too.
298
00:36:08,400 --> 00:36:10,516
Have you heard the news?
299
00:36:10,720 --> 00:36:13,553
That's two I can cross off my list.
300
00:36:13,760 --> 00:36:15,478
What do I do about Rasenberg?
301
00:36:15,680 --> 00:36:18,911
I can't believe
he's going to be a minister.
302
00:36:19,520 --> 00:36:21,795
Shall I wait until after he's appointed?
- Yes.
303
00:36:22,360 --> 00:36:25,432
I'll get him once he's a minister.
304
00:36:26,680 --> 00:36:32,073
Then I will hurt him.
And then the next one. And the next one.
305
00:36:32,280 --> 00:36:35,670
Talking about that...
I've made a list.
306
00:36:36,840 --> 00:36:40,310
Of the 66 safes, 21 didn't contain
any incriminating material.
307
00:36:41,200 --> 00:36:44,670
Nothing that could be used against them.
I've marked them in green.
308
00:36:44,880 --> 00:36:47,838
So that leaves 43 bastards.
309
00:36:49,040 --> 00:36:51,759
That's more than I thought.
Take a seat, take a seat.
310
00:36:56,920 --> 00:36:57,955
How was Switzerland?
311
00:36:58,160 --> 00:37:01,277
Your 300,000 euros have been
transferred into my account.
312
00:37:01,480 --> 00:37:04,916
I told you.
- You really do check everything.
313
00:37:06,560 --> 00:37:11,839
I like that about you.
Plus you never ask me why. Cheers.
314
00:37:12,720 --> 00:37:16,349
By the way, you were right.
None of the 66 have reported it.
315
00:37:16,560 --> 00:37:22,351
Yeah... Cowards. They are
so predictable. D'you realise that?
316
00:37:22,560 --> 00:37:25,472
We've worked on this for two years.
And finally it's happening.
317
00:37:26,000 --> 00:37:29,310
Happy?
- Happy?
318
00:37:31,600 --> 00:37:36,116
No, I've never been
very impressed by humankind.
319
00:37:36,840 --> 00:37:38,273
Pick up just one rock
320
00:37:38,480 --> 00:37:43,508
and under it you'll find
their nasty little secrets.
321
00:37:44,520 --> 00:37:48,399
Stay a while. Then you can see
who I'm doing all this for.
322
00:38:04,040 --> 00:38:07,350
Grandpa.
- Grandpa.
323
00:38:15,320 --> 00:38:18,471
A princess and a knight.
Right. That's the castle.
324
00:38:18,680 --> 00:38:23,037
And another castle. It's lovely.
It's wonderful. Wonderful.
325
00:38:23,240 --> 00:38:27,199
And these are for me, from you?
You did them for me? Did you?
326
00:38:27,400 --> 00:38:30,392
That deserves a reward.
Specially for you.
327
00:38:30,600 --> 00:38:33,478
You know where they are. Go!
328
00:38:37,880 --> 00:38:42,032
They are my son's kids.
Oh, I haven't introduced you.
329
00:38:42,240 --> 00:38:46,279
This is Patricia, my daughter.
This is Joachim Klaus.
330
00:38:46,480 --> 00:38:47,515
Pleased to meet you.
331
00:38:47,720 --> 00:38:52,589
Patricia has lived with me since
her husband... died last year.
332
00:38:52,800 --> 00:38:56,395
And she takes care of everything
for me, thank goodness.
333
00:38:56,600 --> 00:39:00,070
And he does the same,
but with my money.
334
00:39:00,480 --> 00:39:04,439
Will you join us for an aperitif?
- I was just about to leave.
335
00:39:04,640 --> 00:39:06,835
But I'd love to next time.
- I'll come with you.
336
00:39:13,840 --> 00:39:16,149
Are you married? Kids?
337
00:39:16,880 --> 00:39:20,395
You should have some. Kids keep you
alert, stop you becoming weak.
338
00:39:20,600 --> 00:39:22,272
That's the difference between us.
339
00:39:22,480 --> 00:39:25,472
You're doing it for the money,
me for my kids and grandkids.
340
00:39:25,680 --> 00:39:27,272
So I wait until you contact me?
341
00:39:27,480 --> 00:39:31,632
Yes. We'll get Rasenberg when he gives
his first speech as minister.
342
00:39:31,840 --> 00:39:33,876
Then the fireworks will really start.
343
00:39:40,360 --> 00:39:46,959
TO MY GREAT FRIEND
GUY RASENBERG. FOND MEMORIES.
344
00:40:35,040 --> 00:40:36,951
I told her about Carl.
345
00:40:40,400 --> 00:40:43,597
How did she react?
- How do you think?
346
00:40:51,560 --> 00:40:53,073
This is awful.
347
00:40:57,920 --> 00:41:00,275
This is really awful.
348
00:41:03,440 --> 00:41:05,431
It'll all be fine, darling.
349
00:41:08,120 --> 00:41:10,190
I'm going to bed. I've had enough.
350
00:43:07,800 --> 00:43:08,994
Hello.
- Hi.
351
00:43:09,200 --> 00:43:13,671
I live here. My name's Joachim.
- Sabrina.
352
00:43:20,880 --> 00:43:22,836
Good evening.
- Good evening.
353
00:43:24,440 --> 00:43:28,274
Maybe we should agree a price
for an hour or two.
354
00:43:28,480 --> 00:43:31,995
What? I don't do it for money, darling.
355
00:43:32,520 --> 00:43:34,272
Sorry, sorry, sorry. No, no.
356
00:43:37,360 --> 00:43:38,713
OK.
357
00:43:43,440 --> 00:43:44,919
Take it easy.
358
00:43:46,640 --> 00:43:50,633
You say Rasenberg mustn't
become minister? Why not?
359
00:43:50,840 --> 00:43:55,470
Hundreds of thousands of euros were paid
out by the Palace in the past two years
360
00:43:55,680 --> 00:43:59,468
via Jonkhere Bank
with Rasenberg as the intermediary.
361
00:43:59,680 --> 00:44:02,558
Hush money to cover up scandals.
362
00:44:04,120 --> 00:44:06,270
No, no, not on the phone.
363
00:44:07,760 --> 00:44:09,955
Yes. See you in the morning.
364
00:44:11,800 --> 00:44:14,268
You're strange, d'you know that?
365
00:44:16,920 --> 00:44:18,433
You are...
366
00:44:19,840 --> 00:44:23,833
too good and too nice.
367
00:44:26,320 --> 00:44:27,912
And so considerate.
368
00:44:31,080 --> 00:44:32,593
Has it been a long time?
369
00:44:41,320 --> 00:44:43,311
I need to have something to eat.
370
00:44:44,800 --> 00:44:47,872
My sugar level always drops
when I use up too much energy.
371
00:44:48,200 --> 00:44:50,794
I'm... I'm afraid
I haven't got much in.
372
00:44:51,000 --> 00:44:51,989
You poor thing.
373
00:45:04,640 --> 00:45:07,473
Where's the toilet?
- At the end of the hall.
374
00:46:03,600 --> 00:46:05,272
NEXTWEEK
375
00:46:20,680 --> 00:46:21,430
See you later.
376
00:46:22,120 --> 00:46:24,839
She helped you before.
Get her to go further now.
377
00:46:25,400 --> 00:46:28,039
As far as necessary.
If you get what I mean.
378
00:46:28,680 --> 00:46:30,432
Don't be scared.
379
00:46:33,520 --> 00:46:36,671
You can do a lot more for us
than that loser Laridon.
380
00:46:37,640 --> 00:46:39,631
Here. For Salamander.
381
00:46:47,080 --> 00:46:48,035
I don't trust that.
382
00:46:48,880 --> 00:46:50,711
We're going to the top together.
383
00:46:53,720 --> 00:46:54,994
Stop it, Paul.
384
00:46:56,320 --> 00:47:00,279
They're dangerous.
- Who? Salamander?
385
00:47:00,760 --> 00:47:04,799
By Friday
Gerardi will no longer be a problem.
31195
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.