All language subtitles for SDDE-609.EN

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian Download
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:05,254 --> 00:00:06,254 The Universe is infinite 1 00:00:06,255 --> 00:00:09,257 Worlds full of life 2 00:00:09,258 --> 00:00:12,260 Stars are born, stars are extinguished 3 00:00:16,532 --> 00:00:18,266 In the year 2169 4 00:00:18,267 --> 00:00:21,269 Earth was attacked from other planets 5 00:00:21,270 --> 00:00:24,272 On the blink of total destruction 6 00:00:24,273 --> 00:00:27,275 There is one last hope for humanity 7 00:00:27,276 --> 00:00:30,278 Space Battleship of the Earth Defense Force 8 00:00:31,280 --> 00:00:34,249 engaged in fierce battles with the enemy 9 00:00:36,285 --> 00:00:39,254 Youths watching the battles above 10 00:00:43,259 --> 00:00:46,261 (the last audio transmission of my girlfriend) Hey, we are deploying tomorrow. 11 00:01:00,543 --> 00:01:03,278 I will defend Earth! 12 00:01:16,529 --> 00:01:23,264 I am joining the crew of Space Battleship SORD 13 00:01:28,337 --> 00:01:31,272 (The ride's too rocky. I'm sick!) 14 00:01:33,275 --> 00:01:35,276 Can you be a spaceman\nif you get spacesick? 15 00:01:35,277 --> 00:01:38,279 What a joker 16 00:01:38,280 --> 00:01:40,281 You'll get over it 17 00:01:40,282 --> 00:01:42,250 Learn to adapt 18 00:01:42,251 --> 00:01:45,253 Yeah, you did pass the eval 19 00:01:47,523 --> 00:01:49,224 Come on, get up! 20 00:01:49,258 --> 00:01:51,059 (Yeah thank you) 21 00:01:51,260 --> 00:01:53,261 This is the main bridge 22 00:01:53,262 --> 00:01:55,263 Welcome aborad Space Battleship SORD 23 00:01:55,264 --> 00:01:57,265 (Who's the female?) 24 00:01:57,266 --> 00:01:59,267 Her name's Waka Misono 25 00:01:59,268 --> 00:02:02,270 She's pilot of the ship 26 00:02:02,271 --> 00:02:07,273 And she process all the intel 27 00:02:09,545 --> 00:02:12,280 Officer Misono, the newb's here 28 00:02:13,349 --> 00:02:15,250 Welcome aboard! 29 00:02:15,251 --> 00:02:17,252 Misono, what's your age? 30 00:02:19,255 --> 00:02:21,256 I'm 24 31 00:02:21,257 --> 00:02:21,956 And you? (I'm 24 too) 32 00:02:21,957 --> 00:02:25,260 What coincidence 33 00:02:25,261 --> 00:02:28,263 Ok, from now on take your lead from her 34 00:02:30,266 --> 00:02:33,268 Get to your station 35 00:02:33,269 --> 00:02:36,271 (Pleased to be serving with you) 36 00:02:39,275 --> 00:02:41,276 Nice to have you aboard 37 00:02:41,277 --> 00:02:43,278 My name is Waka Misono 38 00:02:43,279 --> 00:02:46,281 I'm pilot of the battleship 39 00:02:46,282 --> 00:02:52,253 You'll co-pilot with me 40 00:02:52,254 --> 00:02:53,000 You can ask me whenever you need help 41 00:02:53,322 --> 00:02:56,257 I am Chief Engineer Sada Welcome aboard 42 00:02:59,261 --> 00:03:02,263 I'm Comm Officer Miyada Welcome aboard 43 00:03:03,000 --> 00:03:06,267 And so, life in the Earth Defense Force begins 44 00:03:13,342 --> 00:03:15,276 ... all he could say was "pardon me?" Hahaha... 45 00:03:15,277 --> 00:03:18,279 (guys, come on) 46 00:03:19,281 --> 00:03:21,249 Ah, don't be embarassed 47 00:03:21,250 --> 00:03:23,251 we're brothers right? 48 00:03:23,252 --> 00:03:26,254 (may be?) 49 00:03:28,257 --> 00:03:31,259 What are you all up to? Bringing the newb up to speed, Captain! 50 00:03:33,262 --> 00:03:36,264 At ease, let's start the briefing (Captain Kurokawa, female monster officer) 51 00:03:42,304 --> 00:03:44,272 Comm? 52 00:03:44,273 --> 00:03:46,274 Comm: 0300 transmission is on schedule 53 00:03:46,275 --> 00:03:49,277 Engineering? 54 00:03:49,346 --> 00:03:56,600 Captain! All system are nominal Power level is fine for now 55 00:03:56,601 --> 00:03:59,254 But a resupply would be nice too 56 00:03:59,300 --> 00:04:03,000 NAV/drive reporting no problem (Shit, I have nothing to say) 57 00:04:03,000 --> 00:04:06,261 But forward velocity is limited to +2.1 (Shit, I have nothing to say) 58 00:04:06,262 --> 00:04:09,264 due to asteroids in the vicinity 59 00:04:11,267 --> 00:04:12,667 We'll come out by 0650 60 00:04:13,269 --> 00:04:16,271 And scanners? 61 00:04:18,274 --> 00:04:21,276 (WHAT! Proximity alarm??) 62 00:04:21,277 --> 00:04:23,278 Enemy detected, bearing 3-0-0 63 00:04:23,279 --> 00:04:26,281 Range 9-3 64 00:04:27,583 --> 00:04:28,250 Movement? 65 00:04:28,251 --> 00:04:30,500 It's heading for us 66 00:04:30,501 --> 00:04:33,320 (Shit, are we under attack?) 67 00:04:33,322 --> 00:04:37,257 Sound the alarm, battle station! Copy! 68 00:04:41,263 --> 00:04:44,265 Enemy bearing 2-6-5 69 00:04:47,269 --> 00:04:49,270 Take evasive action 70 00:04:49,271 --> 00:04:51,573 Evasive! Turning starboard 71 00:04:51,774 --> 00:04:55,649 (Ohhh SHIIIITTT) 72 00:05:00,349 --> 00:05:01,649 Begin arming missiles 73 00:05:01,650 --> 00:05:05,253 Missiles are armed and ready (Officer Misono some crazy pilot technique) 74 00:05:05,254 --> 00:05:05,853 Fire at will! 75 00:05:07,390 --> 00:05:08,256 Copy! 76 00:05:12,261 --> 00:05:15,263 Missiles 1 and 2, launch! 77 00:05:19,268 --> 00:05:22,270 Direct hit! 78 00:05:24,300 --> 00:05:26,274 Keep your eyes open 79 00:05:26,275 --> 00:05:28,276 Continue scanning 80 00:05:28,277 --> 00:05:31,279 Misono, prepare for round 2 81 00:05:32,281 --> 00:05:34,249 Enemy fire, missils! 82 00:05:34,250 --> 00:05:37,252 Time to impact 5-7 seconds 83 00:05:40,322 --> 00:05:43,258 The ship's pitch is off! 84 00:05:45,528 --> 00:05:48,263 Misono, make corrections 85 00:05:51,267 --> 00:05:54,269 Another salvo detected 86 00:05:58,274 --> 00:06:01,276 (what? me!?) 87 00:06:01,277 --> 00:06:03,278 He's useless 88 00:06:03,279 --> 00:06:06,281 He's still recovering from spacesickness (He's right! I'm not ready yet) 89 00:06:07,350 --> 00:06:10,251 You want to spell out the consequences? 90 00:06:11,320 --> 00:06:14,255 We are unable to evade 91 00:06:14,256 --> 00:06:17,258 Situation critical 92 00:06:17,259 --> 00:06:20,261 It's time to man up. 93 00:06:21,330 --> 00:06:23,599 (Yes Sir!!) 94 00:06:27,336 --> 00:06:29,270 Missiles closing in! 95 00:06:29,271 --> 00:06:32,273 Time to impact 35 (line up the crosshair with the boogie...) 96 00:06:34,276 --> 00:06:37,278 Smooth like the operator 97 00:06:37,347 --> 00:06:40,281 Draw a clean line 98 00:06:42,282 --> 00:06:43,884 (Hand! Please stop shaking!) 99 00:06:45,421 --> 00:06:47,255 Time to impact 20 ... 100 00:06:47,256 --> 00:06:51,258 19, 18, 17, 16, 15... 101 00:06:51,528 --> 00:06:55,288 ... 14, 13, 12 102 00:06:55,459 --> 00:06:57,455 (This is it! God have Mercy on us!) 103 00:06:57,466 --> 00:07:00,000 ... 9! 8! 7! 104 00:07:00,000 --> 00:07:02,538 AMS in range! 105 00:07:02,538 --> 00:07:06,273 You are on! Fire at will! 106 00:07:06,842 --> 00:07:09,277 (Comrade Misono...) 107 00:07:19,422 --> 00:07:22,257 Anti-Missile System fire! 108 00:07:26,529 --> 00:07:29,264 I hit it! I did! 109 00:07:31,467 --> 00:07:34,269 Enemy ship retreating 110 00:07:36,000 --> 00:07:39,274 Phew! Dodged it! 111 00:07:45,281 --> 00:07:48,249 (Ahhh... thanks for saving me) 112 00:07:54,290 --> 00:07:56,257 Don't mind it! 113 00:07:56,258 --> 00:07:59,260 We are all Earth Defense Force 114 00:08:01,530 --> 00:08:04,265 We always have each other's back 115 00:08:05,734 --> 00:08:08,269 So I survive my first mission 116 00:08:14,543 --> 00:08:16,878 Good job! 117 00:08:16,909 --> 00:08:19,280 Thank you! (Ah. Sorry. What?) 118 00:08:19,281 --> 00:08:22,250 You are the hero! 119 00:08:22,251 --> 00:08:24,252 (Hero my ass!) 120 00:08:24,253 --> 00:08:27,255 Good one, newb! 121 00:08:27,256 --> 00:08:29,257 Respect, dude! 122 00:08:29,258 --> 00:08:32,260 You saved us all, newb! 123 00:08:32,261 --> 00:08:34,262 Feeling good? 124 00:08:34,263 --> 00:08:37,265 (My body, still holding together) 125 00:08:38,334 --> 00:08:42,269 Better catch a bite when it's calm We're heading to the mess 126 00:08:47,276 --> 00:08:50,278 (Captain Kurokawa...) 127 00:08:51,280 --> 00:08:54,249 Good job, soldier! 128 00:08:54,250 --> 00:08:57,252 We live, because of you (WHAM!) 129 00:08:58,320 --> 00:09:01,256 I knew you have what it takes 130 00:09:01,257 --> 00:09:03,258 (Live or Die, Win or Lose We follow Captain's orders) 131 00:09:03,259 --> 00:09:06,261 It's not about me It's not about this ship 132 00:09:06,262 --> 00:09:09,264 Why are we here? 133 00:09:10,332 --> 00:09:13,268 It's all about Earth, to protect Earth 134 00:09:15,538 --> 00:09:18,273 We don't do it for glory 135 00:09:19,342 --> 00:09:22,277 You too, want to defend our home 136 00:09:24,547 --> 00:09:26,281 That's why you come to the front, right? 137 00:09:26,282 --> 00:09:29,250 (Yes! I lay down my life for Earth!) 138 00:09:30,319 --> 00:09:32,254 Calm down 139 00:09:32,255 --> 00:09:35,256 You follow Misono and learn 140 00:09:35,891 --> 00:09:38,259 (Yes Sir!) 141 00:09:39,261 --> 00:09:42,263 Misono is one helluva soldier 142 00:09:43,499 --> 00:09:46,267 (Yes Sir!) 143 00:09:48,537 --> 00:09:51,272 With you two in front 144 00:09:51,273 --> 00:09:54,275 We should survive this 145 00:09:54,276 --> 00:09:57,278 After Capt Kurokawa talked to me I feel pretty hungry 146 00:09:57,279 --> 00:09:58,878 So I go to the mess 147 00:10:02,251 --> 00:10:05,253 (crap...) 148 00:10:08,324 --> 00:10:11,259 (who's here?) 149 00:10:13,529 --> 00:10:16,264 Can I join your company? 150 00:10:16,265 --> 00:10:18,266 Can I take this seat? (ah...) 151 00:10:18,267 --> 00:10:21,535 Yes, yes! Please! 152 00:10:36,252 --> 00:10:40,254 (Look, she's an eating machine) 153 00:10:48,264 --> 00:10:50,265 What? 154 00:10:50,266 --> 00:10:55,068 (Oh! Nothing, nothing) 155 00:11:01,277 --> 00:11:04,479 You have to eat, to be ready for action 156 00:11:06,549 --> 00:11:09,250 EDF standard ration comes with all the essential nutrients 157 00:11:11,253 --> 00:11:14,255 (Nutrients, how about favors?) 158 00:11:20,262 --> 00:11:23,264 (wait, wait!) 159 00:11:35,000 --> 00:11:39,279 (Nutrients? Who come up with this? Meals coming out of a tap) 160 00:11:49,291 --> 00:11:51,259 (She cleaned up her tray Efficient!) 161 00:11:51,260 --> 00:11:54,262 Our mission is to defend Earth 162 00:11:54,263 --> 00:11:57,265 Whatever they throw at us 163 00:12:00,336 --> 00:12:03,271 If it's too hard on you You can go home 164 00:12:06,542 --> 00:12:10,378 (hiss!) 165 00:12:10,379 --> 00:12:11,780 Excuse me 166 00:12:13,282 --> 00:12:19,251 I can't let Comrade Misono disrespect me I take extra practise on my own 167 00:12:20,323 --> 00:12:26,000 Then, I overheard the confidential talk between Captain and Chief Engineer 168 00:12:28,531 --> 00:12:31,266 Captain! Captain! (Hide!) 169 00:12:32,268 --> 00:12:35,270 We can't hold it much longer 170 00:12:35,271 --> 00:12:38,273 I'm aware of the situation 171 00:12:38,274 --> 00:12:41,276 We have to deviate from our course (is it bad?) 172 00:12:42,345 --> 00:12:45,280 Power level is draining fast 173 00:12:46,349 --> 00:12:49,250 Missile systems are not operational (No weapons?) 174 00:12:50,252 --> 00:12:55,254 Enemies are ready to attack We have to turn back! 175 00:12:55,257 --> 00:12:56,259 Shut up! 176 00:12:56,260 --> 00:13:00,262 Earth's fate is on our shoulders 177 00:13:00,264 --> 00:13:01,262 Shit! Forget it! 178 00:13:11,273 --> 00:13:14,275 (I had no idea the crisis is so dire) 179 00:13:26,255 --> 00:13:29,257 (Hmm... what's she doing?) 180 00:13:31,527 --> 00:13:34,262 Captain Kurokawa, what do you want? 181 00:13:35,331 --> 00:13:38,266 What is the situation? 182 00:13:38,267 --> 00:13:40,268 (Minister of Defense, back at Earth HQ!) 183 00:13:40,269 --> 00:13:42,270 I am very sorry, Minister 184 00:13:42,271 --> 00:13:45,273 The power level of the ship have been depleted 185 00:13:45,344 --> 00:13:53,279 As a result, we don't know how much longer we can continue the mission 186 00:13:53,348 --> 00:13:55,250 (Captain Kurokawa...) 187 00:13:55,251 --> 00:13:58,253 So... 188 00:14:00,523 --> 00:14:03,258 Our mission is to protect Earth 189 00:14:03,326 --> 00:14:07,262 But our ability to fulfill that mission is going down 190 00:14:07,663 --> 00:14:09,264 In that case, 191 00:14:09,265 --> 00:14:12,267 we have to implement the final protocol 192 00:14:12,268 --> 00:14:15,774 (final protocol?) 193 00:14:15,775 --> 00:14:20,274 we have the ultimate weapon system 194 00:14:20,544 --> 00:14:26,279 Its existence is only known to me and the PM 195 00:14:26,281 --> 00:14:30,251 Captain, do you have what it takes? (The ultimate weapon system) 196 00:14:30,252 --> 00:14:33,254 The only concern is for Earth 197 00:14:33,323 --> 00:14:37,258 No price is too great to pay 198 00:14:37,259 --> 00:14:40,261 Even my life 199 00:14:41,630 --> 00:14:47,665 It's powered by a tremendous amount of sexual energy generated by 200 00:14:47,669 --> 00:14:51,271 human bodies during intercourse (SEXUAL energy?) 201 00:14:52,274 --> 00:14:54,275 Sexual energy? 202 00:14:54,276 --> 00:14:56,044 Yes (What the FUCK?) 203 00:14:56,278 --> 00:15:00,278 Effective immediately: Space Battleship SORD is reassigned 204 00:15:00,278 --> 00:15:02,480 as Sexual Defense Force 205 00:15:02,500 --> 00:15:09,480 Today, you join Sexual Earth Defense Force 2169 Space Battleship powered by Have sex with female comrades together defend Earth! 206 00:15:09,258 --> 00:15:13,500 Human beings engage in intercourse convert sexual energy to power the battleship 207 00:15:13,509 --> 00:15:17,264 On the following day I'm summoned by Captain Kurokawa 208 00:15:19,268 --> 00:15:23,270 (Reporting, what is my order?) 209 00:15:23,272 --> 00:15:26,274 We have a crisis on hand 210 00:15:26,275 --> 00:15:30,277 Radical actions have become necessary 211 00:15:30,346 --> 00:15:33,280 As the last hope for Earth, 212 00:15:33,350 --> 00:15:36,251 There are no viable alternatives 213 00:15:36,252 --> 00:15:39,254 (Uh no... About that...) 214 00:15:39,456 --> 00:15:44,658 Most of the crew are injured 215 00:15:44,728 --> 00:15:50,264 You are the last man able to carry out the order 216 00:15:52,335 --> 00:15:54,269 But I can see 217 00:15:54,270 --> 00:15:59,272 You are not ready to stand up Put out for the team 218 00:15:59,275 --> 00:16:02,277 Maybe next time 219 00:16:05,348 --> 00:16:06,747 (Ah yeah... thank you) 220 00:16:10,252 --> 00:16:14,254 Earth, yeah defend the whole damn Earth... But sexual intercourse what the hell... 221 00:16:14,256 --> 00:16:18,000 The thing is, I'm still a virgin 222 00:16:18,261 --> 00:16:22,263 SEX The Day Arrives 223 00:16:28,504 --> 00:16:35,672 Pump the injector! It's no good! System is down! 224 00:16:37,778 --> 00:16:39,280 Attention! 225 00:16:39,282 --> 00:16:41,400 (The time has come...) 226 00:16:41,450 --> 00:16:46,252 Prepare for battle Our most dangerous hour is approaching 227 00:16:50,326 --> 00:16:53,261 We need options 228 00:16:54,263 --> 00:16:57,265 Leave it to me 229 00:16:57,266 --> 00:17:00,268 I got the necessary authorization from HQ 230 00:17:00,270 --> 00:17:04,672 What is in that room? (Secret weapon in that secret room) 231 00:17:05,274 --> 00:17:08,276 It's only on a need-to-know basis 232 00:17:11,880 --> 00:17:14,281 Prepare to carry out your order! 233 00:17:14,617 --> 00:17:16,251 (Yes Sir!) 234 00:17:18,254 --> 00:17:21,256 (That's it, haf'ta stick it out) 235 00:17:24,254 --> 00:17:26,256 Come with me! (Fuck fuck fuck fuck fuck...) 236 00:17:33,436 --> 00:17:36,271 "Pour Amore" 237 00:17:37,340 --> 00:17:40,275 Authenication confirmed 238 00:17:54,256 --> 00:17:57,250 (What's this chamber?) 239 00:17:57,256 --> 00:17:59,260 These are magic mirrors 240 00:17:59,261 --> 00:18:02,263 We can look out, but they can see nothing from outside 241 00:18:02,332 --> 00:18:04,266 (No wonder it looked dark) 242 00:18:04,267 --> 00:18:07,268 We need to act fast 243 00:18:07,269 --> 00:18:10,271 Engage in the intercourse 244 00:18:11,273 --> 00:18:13,274 (Eh, how? Intercourse, me and Captain?) 245 00:18:13,275 --> 00:18:19,327 On this ship, only Pilot Misono and I have the necessary capability 246 00:18:19,348 --> 00:18:22,250 I can't let Misono make the sacrifice 247 00:18:44,273 --> 00:18:46,274 This is the Captain speaking 248 00:18:46,275 --> 00:18:52,277 Prepare for energy level injection 249 00:18:52,549 --> 00:18:56,251 The procedure will last some time 250 00:18:57,319 --> 00:19:03,255 Meanwhile, continue combat readiness preparation 251 00:19:04,329 --> 00:19:10,265 You all have your orders Carry out your duties 252 00:19:11,535 --> 00:19:15,269 Listen, according to the requirement 253 00:19:14,270 --> 00:19:18,672 we have to synchronize our orgasms 254 00:19:19,275 --> 00:19:22,277 __Syncho Orgasmic Warp__ Man & Woman must climax simultaneously 255 00:19:22,278 --> 00:19:32,000 To fill the power vessel full of energy, Inject semen internally the vagina 256 00:19:32,288 --> 00:19:35,256 Initiate the procedure 257 00:19:51,540 --> 00:19:58,275 Could it be? You are virgin? 258 00:19:58,280 --> 00:20:01,249 (As a matter of fact...) 259 00:20:12,328 --> 00:20:15,262 So Earth's fate have fallen on a cherry boy 260 00:20:15,263 --> 00:20:17,265 You'll man up for it 261 00:20:30,346 --> 00:20:33,248 Try to relax 262 00:21:03,546 --> 00:21:07,280 You'll perform better if you relax 263 00:22:06,275 --> 00:22:09,277 Let go your inhibitions 264 00:22:34,370 --> 00:22:37,272 You should know the procedure 265 00:22:42,345 --> 00:22:45,280 Get a good hold 266 00:22:50,353 --> 00:22:51,820 Feel me up 267 00:22:52,021 --> 00:22:53,254 Grab on here 268 00:23:09,538 --> 00:23:11,806 Get a good grip 269 00:23:11,807 --> 00:23:14,275 Counter-clockwise 270 00:23:19,348 --> 00:23:22,250 I need to touch your chest too 271 00:23:43,339 --> 00:23:46,274 We both have to pleasure 272 00:24:01,357 --> 00:24:04,259 Yeah, like this 273 00:24:07,329 --> 00:24:10,265 Is it good? 274 00:24:46,268 --> 00:24:49,270 Nice and slow 275 00:24:51,540 --> 00:24:54,275 Good? 276 00:25:04,253 --> 00:25:09,257 Elevate your intensity 277 00:25:09,258 --> 00:25:12,260 Explore freely 278 00:25:27,343 --> 00:25:31,278 Extend your coverage down below 279 00:25:32,548 --> 00:25:35,250 Probe for any openings 280 00:25:52,335 --> 00:25:55,270 Increase arousal 281 00:26:04,347 --> 00:26:07,282 My arousal level is raised 282 00:26:27,269 --> 00:26:30,271 Increase pressure 283 00:26:30,272 --> 00:26:33,274 You have the balls 284 00:27:14,383 --> 00:27:17,252 Scan my chest area 285 00:27:23,526 --> 00:27:26,261 Use your hands to explore 286 00:27:49,352 --> 00:27:52,253 Rubbing and squeezing 287 00:28:42,271 --> 00:28:45,273 As part of combat readiness 288 00:28:46,342 --> 00:28:49,277 I've shaved myself clean 289 00:29:04,360 --> 00:29:07,262 You've never seen a female body before? 290 00:29:10,633 --> 00:29:13,268 Perform manual exploration 291 00:29:25,548 --> 00:29:28,249 Are you detecting any moisure? 292 00:30:01,350 --> 00:30:04,252 Do a full exploration 293 00:30:29,345 --> 00:30:32,280 Nice and slow 294 00:30:33,349 --> 00:30:36,251 Maintain a slow pace 295 00:30:37,319 --> 00:30:40,255 Maintain the motion 296 00:30:57,573 --> 00:30:59,941 Removing your protective gear 297 00:31:46,255 --> 00:31:49,257 Arousal level have reached 50 298 00:31:52,328 --> 00:31:55,263 Keep it up 299 00:32:13,549 --> 00:32:16,251 Maintain and increase 300 00:32:53,255 --> 00:32:56,257 Continue 301 00:32:57,326 --> 00:33:00,261 Keep it up 302 00:33:09,338 --> 00:33:12,273 Good job 303 00:33:13,476 --> 00:33:13,875 Do it again 304 00:33:13,943 --> 00:33:16,277 And again 305 00:33:21,350 --> 00:33:24,252 Take a good look 306 00:33:27,323 --> 00:33:30,258 See enough vaginal secretion? 307 00:33:34,530 --> 00:33:37,265 Keep up the stimulation 308 00:34:31,253 --> 00:34:32,921 That's it 309 00:34:33,055 --> 00:34:34,222 That motion is highly stimulating 310 00:34:37,293 --> 00:34:40,261 Excellent work 311 00:34:48,537 --> 00:34:51,272 Keep probing 312 00:34:53,542 --> 00:34:56,277 Everywhere, all over 313 00:35:31,380 --> 00:35:34,249 Keep on probing 314 00:36:44,253 --> 00:36:47,255 Go deeper 315 00:37:15,251 --> 00:37:18,253 Ok, now is my turn 316 00:37:41,344 --> 00:37:44,279 You've never done this? 317 00:38:55,251 --> 00:38:58,253 Let me at it 318 00:39:46,268 --> 00:39:48,269 We've reached 80 319 00:39:48,270 --> 00:39:50,271 Energy injection still in progress 320 00:39:50,272 --> 00:39:53,274 Rocket has 100% erection 321 00:39:53,275 --> 00:39:56,277 Continue operation Yes Sir! 322 00:39:57,346 --> 00:40:00,248 Hurry up 323 00:40:05,321 --> 00:40:08,256 Make the insertion 324 00:40:13,529 --> 00:40:18,266 Make sustained pumping 325 00:40:28,544 --> 00:40:31,279 Repeat insertion 326 00:40:31,280 --> 00:40:32,313 Again 327 00:40:32,515 --> 00:40:34,249 and keep stimulation 328 00:40:35,251 --> 00:40:37,252 Modify your insertion angle 329 00:40:37,253 --> 00:40:40,255 Yeah good slow pumping 330 00:41:00,276 --> 00:41:03,278 Insertion confirmed 331 00:41:05,548 --> 00:41:08,249 Full insertion 332 00:41:11,320 --> 00:41:14,255 Pump it steadily 333 00:41:16,525 --> 00:41:19,260 Excellent 334 00:41:30,339 --> 00:41:33,274 Yes very hard 335 00:42:12,281 --> 00:42:15,250 Yes, excellent intensity 336 00:42:15,251 --> 00:42:18,253 Up your tempo, spaceman 337 00:42:32,268 --> 00:42:35,270 Keep pumping 338 00:42:42,545 --> 00:42:45,280 Pump me 339 00:43:08,270 --> 00:43:11,272 Take the bow position 340 00:43:12,341 --> 00:43:15,276 Make an insertion from the rear 341 00:43:43,272 --> 00:43:46,274 This is the Captain speaking 342 00:43:51,347 --> 00:43:54,249 I'm almost there, injection will be coming 343 00:44:02,525 --> 00:44:05,260 All crew prepare for the coming 344 00:44:40,262 --> 00:44:43,264 Pump me harder 345 00:45:56,405 --> 00:45:59,274 Arousal at 90 346 00:46:16,258 --> 00:46:19,260 Now I will pump you from the top 347 00:46:21,530 --> 00:46:24,265 Lie down and stick it up! 348 00:47:07,276 --> 00:47:10,278 Oh yes, that's the spot 349 00:48:04,266 --> 00:48:07,268 Approaching critical arousal 350 00:48:08,337 --> 00:48:11,272 Ready for injection 351 00:48:32,361 --> 00:48:35,263 Keep pumping 352 00:48:48,344 --> 00:48:51,279 That's it, you hit the G spot 353 00:49:20,376 --> 00:49:22,277 I'm ready for it! 354 00:49:22,278 --> 00:49:25,280 Inject all your seeds! 355 00:50:03,285 --> 00:50:06,254 (I did it! Warp successful!) 356 00:50:08,524 --> 00:50:11,259 Let's get back to station 357 00:50:14,330 --> 00:50:17,265 I charged up the warp by fucking Captain Kurokawa. However... 358 00:50:21,303 --> 00:50:24,272 What's the situation? (Shit... ) 359 00:50:25,274 --> 00:50:28,276 Enemy fleet detected 360 00:50:31,347 --> 00:50:33,281 Can we disengage? 361 00:50:33,282 --> 00:50:36,251 Unable to! 362 00:50:36,252 --> 00:50:39,254 What to do? 363 00:50:45,561 --> 00:50:48,263 Captain! 364 00:50:49,265 --> 00:50:52,267 What were you two doing? 365 00:50:53,269 --> 00:50:56,271 Please tell me (Isn't Comrade Misono disallowed?) 366 00:50:56,272 --> 00:50:59,274 How did we get the injeculation? 367 00:51:02,278 --> 00:51:04,279 It's confidential 368 00:51:04,280 --> 00:51:07,248 I have a right to know 369 00:51:10,252 --> 00:51:13,254 Sex 370 00:51:15,524 --> 00:51:18,259 What? We were engaging in intercourse 371 00:51:19,261 --> 00:51:21,262 (Oh, it's all coming out) 372 00:51:21,263 --> 00:51:24,265 That's how we pump up the energy 373 00:51:24,266 --> 00:51:26,267 Stop fucking around! 374 00:51:26,268 --> 00:51:29,270 You think I fuck around at this time? 375 00:51:30,272 --> 00:51:33,274 That's how S.O.W. works 376 00:51:33,275 --> 00:51:39,280 Captain, what's the order? 377 00:51:46,255 --> 00:51:49,257 Otherwise, this is the end! 378 00:51:49,558 --> 00:51:49,991 (No way... another round?) 379 00:51:50,526 --> 00:51:51,259 Come with me! 380 00:51:51,260 --> 00:51:54,262 Wait a minute! (but, but...) 381 00:51:56,265 --> 00:52:01,267 Without Captain Kurokawa on the bridge, We will be done for 382 00:52:01,537 --> 00:52:03,271 I'll do the intercourse (Misono-san) 383 00:52:03,272 --> 00:52:06,274 I can't allow that 384 00:52:06,275 --> 00:52:09,277 I can do it 385 00:52:10,346 --> 00:52:13,281 Trust me 386 00:52:13,282 --> 00:52:16,251 I will do anything 387 00:52:19,321 --> 00:52:22,257 Misono-san 388 00:52:26,529 --> 00:52:28,263 Okay 389 00:52:28,264 --> 00:52:31,266 The task is trusted to you (Ah, wait a minute here...) 390 00:52:32,268 --> 00:52:35,270 Give us a mega orgasm 391 00:52:38,341 --> 00:52:41,276 Yes Sir! (Ah, no one asked me?) 392 00:52:42,912 --> 00:52:45,080 (Misono-san? Misono-san?) 393 00:52:49,251 --> 00:52:52,027 __Super Climax Beam__ 394 00:52:52,028 --> 00:52:56,027 Beam weapon powered by female orgasmic energy 395 00:52:56,028 --> 00:52:59,027 Power output is proportional to climax 396 00:53:04,500 --> 00:53:07,268 We are not beaten yet 397 00:53:08,337 --> 00:53:11,272 We have to win 398 00:53:17,546 --> 00:53:19,280 I'm ready 399 00:53:19,281 --> 00:53:22,250 Let's begin 400 00:53:23,319 --> 00:53:26,254 Ready intercourse 401 00:53:28,824 --> 00:53:33,259 (Y'yes...) 402 00:54:07,263 --> 00:54:09,264 I'm sorry 403 00:54:09,265 --> 00:54:12,266 (What's the problem?) 404 00:54:12,670 --> 00:54:16,269 This is my first time 405 00:54:17,340 --> 00:54:19,274 To protect Mother Earth 406 00:54:19,275 --> 00:54:24,277 In my heart anything is OK (Huh, are you certain?) 407 00:54:24,450 --> 00:54:31,252 The thing is, my body cannot relax 408 00:54:37,327 --> 00:54:41,262 (Relax, it's gonna be okay) 409 00:54:50,272 --> 00:54:53,274 I'm so sorry 410 00:54:56,345 --> 00:54:59,280 (try that?) What's that? 411 00:55:15,264 --> 00:55:18,266 Scenario mode 412 00:55:19,335 --> 00:55:22,270 Maybe it will help me 413 00:55:43,259 --> 00:55:46,261 (where are we?) 414 00:55:46,262 --> 00:55:49,264 This is my own room 415 00:55:56,339 --> 00:55:59,274 It's been 10 years 416 00:56:13,255 --> 00:56:16,257 (Your family?) 417 00:56:18,294 --> 00:56:21,262 My father 418 00:56:21,263 --> 00:56:24,265 Also in EDF 419 00:56:24,266 --> 00:56:27,268 (Is that so?!) 420 00:56:28,270 --> 00:56:31,272 He was killed during an assualt from enemy fleet 421 00:56:33,641 --> 00:56:36,410 (My condolences) 422 00:56:37,279 --> 00:56:40,248 That is why 423 00:56:41,317 --> 00:56:44,252 I joined up with Earth Defense Fore 424 00:56:49,325 --> 00:56:52,260 I'm sorry 425 00:56:56,532 --> 00:56:59,267 There's no time to chitchat 426 00:57:02,271 --> 00:57:05,273 (No, I'm sorry) 427 00:57:05,274 --> 00:57:09,676 Let's get on with it 428 00:57:11,347 --> 00:57:14,249 I have no experience 429 00:57:16,519 --> 00:57:19,254 Show me how 430 00:57:20,322 --> 00:57:23,258 I will do whatever you tell me to 431 00:57:25,528 --> 00:57:28,263 To save Earth... 432 00:57:33,236 --> 00:57:37,271 I must have a maximal awesome orgasm 433 00:57:42,545 --> 00:57:45,280 Do whatever you want with me 434 00:58:02,365 --> 00:58:03,098 sub duration: 0,733 435 00:58:03,999 --> 00:58:05,266 Come on, do me 436 00:58:52,281 --> 00:58:55,250 Don't hold back 437 00:58:55,251 --> 00:58:58,253 Squeeze as hard as you want 438 01:00:25,274 --> 01:00:27,275 More 439 01:00:27,276 --> 01:00:30,278 Squeeze my breasts 440 01:00:31,347 --> 01:00:34,249 Roughly 441 01:00:38,521 --> 01:00:41,256 That's it, it's working 442 01:01:20,329 --> 01:01:23,264 My nipples... 443 01:01:23,265 --> 01:01:26,267 pinch them hard 444 01:01:37,346 --> 01:01:39,280 It's working 445 01:01:39,281 --> 01:01:42,250 Harder 446 01:02:49,385 --> 01:02:51,252 Yeah good 447 01:02:51,253 --> 01:02:54,255 Rub it good 448 01:02:56,525 --> 01:02:59,260 That's it 449 01:03:06,335 --> 01:03:09,270 It's still not enough 450 01:03:14,343 --> 01:03:17,278 Victory, requires the highest pleasure 451 01:03:25,254 --> 01:03:28,256 Please 452 01:03:28,257 --> 01:03:31,259 Harder and deeper 453 01:03:32,328 --> 01:03:35,263 I can take it 454 01:04:55,277 --> 01:04:58,279 Go on in 455 01:04:58,280 --> 01:05:01,249 We must do it 456 01:05:02,318 --> 01:05:05,253 Deeper 457 01:05:29,545 --> 01:05:32,280 It's working... 458 01:06:55,431 --> 01:06:58,266 Don't stop! 459 01:08:27,423 --> 01:08:30,258 Go deeper 460 01:08:33,329 --> 01:08:39,267 Don't stop! 461 01:08:44,340 --> 01:08:47,275 Harder! 462 01:08:59,255 --> 01:09:02,257 Three times, but it's not enough 463 01:09:48,270 --> 01:09:51,272 Tell me how to fuck good 464 01:10:39,255 --> 01:10:42,257 Is my technique good? 465 01:12:30,266 --> 01:12:33,268 Don't stop 466 01:12:33,269 --> 01:12:36,271 Give me all you got 467 01:13:04,266 --> 01:13:06,267 Pump me 468 01:13:06,268 --> 01:13:12,273 harder 469 01:13:30,259 --> 01:13:33,261 Harder, please 470 01:13:42,338 --> 01:13:45,273 Keep banging 471 01:13:53,249 --> 01:13:59,254 All the way 472 01:14:30,353 --> 01:14:33,254 Dear Father, 473 01:14:33,255 --> 01:14:36,257 I shall revenge you 474 01:14:37,326 --> 01:14:40,261 with my orgasmic beam 475 01:14:47,336 --> 01:14:50,271 Harder 476 01:15:05,354 --> 01:15:08,256 I'm reaching climax 477 01:15:11,327 --> 01:15:13,261 Keep pumping 478 01:15:13,262 --> 01:15:16,264 Give me a mega orgasm 479 01:15:22,538 --> 01:15:25,273 Harder 480 01:15:26,342 --> 01:15:29,277 and deeper 481 01:15:57,273 --> 01:16:00,275 Yes, again 482 01:16:09,352 --> 01:16:12,253 That's it 483 01:16:22,531 --> 01:16:25,266 Feed me more 484 01:16:39,548 --> 01:16:42,250 Pump it in my vagina 485 01:16:43,319 --> 01:16:46,254 More 486 01:16:49,325 --> 01:16:52,260 I can take it 487 01:16:52,261 --> 01:16:55,263 Piston pump 488 01:16:57,533 --> 01:17:00,268 As hard as you can 489 01:17:41,377 --> 01:17:44,279 This jizz 490 01:17:45,348 --> 01:17:48,249 Should I swallow it? 491 01:17:49,251 --> 01:17:52,253 (What, you swallow?) 492 01:17:55,658 --> 01:17:58,026 (you don't need to) 493 01:18:00,262 --> 01:18:03,264 Swalloing your sperm 494 01:18:05,534 --> 01:18:08,269 I feel so... 495 01:18:10,539 --> 01:18:13,274 aroused as never before 496 01:18:21,250 --> 01:18:24,252 I'm swallowing it 497 01:18:25,321 --> 01:18:28,256 watch me do it 498 01:18:38,534 --> 01:18:41,269 Beam, FIRE! 499 01:18:48,344 --> 01:18:51,279 Direct hit! 500 01:19:14,371 --> 01:19:18,273 Misono-san swallowed my sperm and enemy is beaten by the Super Orgasmic Beam 501 01:19:18,274 --> 01:19:20,008 However... 502 01:19:20,710 --> 01:19:23,276 What is it? 503 01:19:23,277 --> 01:19:27,248 Oh no! 504 01:19:28,317 --> 01:19:31,252 New enemy detected! 505 01:19:31,253 --> 01:19:34,255 What? 506 01:19:35,324 --> 01:19:38,259 What to do? 507 01:19:58,280 --> 01:20:01,249 As waves of enemy attack, Battleship SORD suffers serious damage 508 01:20:01,250 --> 01:20:04,690 Most of the crew didn't make it, as for Captain Kurokawa... 509 01:20:24,540 --> 01:20:27,275 This is my final... 510 01:20:31,547 --> 01:20:34,249 order: 511 01:20:42,525 --> 01:20:45,260 Get back to 512 01:20:47,530 --> 01:20:50,265 Earth. 513 01:21:18,260 --> 01:21:21,262 As Captain Kurokawa was dying ordered the crew to return to Earth 514 01:21:21,265 --> 01:21:25,633 But I secretly stayed behind 515 01:21:25,634 --> 01:21:32,269 I shall keep on fighting for Earth 516 01:21:33,342 --> 01:21:36,277 Final resort, a kamikaze attack 517 01:22:26,262 --> 01:22:29,264 You didn't joing the evacuation 518 01:22:30,267 --> 01:22:34,269 I shall defend Earth to the bitter end 519 01:22:35,338 --> 01:22:37,272 And you? 520 01:22:37,273 --> 01:22:40,275 Me too 521 01:22:45,348 --> 01:22:48,249 Is this the only thing that still works? 522 01:22:51,320 --> 01:22:54,255 Rapid Sperm Shooter 523 01:22:54,323 --> 01:22:58,867 Projectiles powered by male ejaculations 524 01:22:58,888 --> 01:23:03,667 Attack increases as repeat shots are fired 525 01:23:06,268 --> 01:23:09,270 It's the last shot 526 01:23:09,271 --> 01:23:12,273 Let's do our hardest 527 01:23:27,356 --> 01:23:30,258 So, strip off your uniform 528 01:23:43,339 --> 01:23:46,274 Like this? 529 01:23:55,351 --> 01:23:58,253 Please do it 530 01:24:03,325 --> 01:24:06,261 Thank you for this 531 01:24:33,356 --> 01:24:35,256 What is it? 532 01:24:35,257 --> 01:24:38,259 Can you do this? 533 01:24:39,328 --> 01:24:42,263 I can do it 534 01:25:21,370 --> 01:25:24,272 That's good 535 01:26:16,258 --> 01:26:22,963 What do I need to do to make you cum? 536 01:26:23,332 --> 01:26:26,267 Put my cock in your mouth 537 01:26:50,259 --> 01:26:52,193 Can you continue? I can! 538 01:27:39,275 --> 01:27:42,277 Keep sucking 539 01:27:52,254 --> 01:27:55,256 Keep sucking 540 01:27:56,459 --> 01:27:59,260 All the way 541 01:28:23,252 --> 01:28:26,254 I'm gonna cum 542 01:28:31,327 --> 01:28:34,262 Open your mouth 543 01:28:55,351 --> 01:28:58,253 Successfully fired 544 01:29:01,323 --> 01:29:04,259 That's great 545 01:29:13,336 --> 01:29:16,271 The ship can only hold for 20 more minutes, the final battle... 546 01:29:37,693 --> 01:29:39,260 It's no good 547 01:29:40,663 --> 01:29:42,263 system is down 548 01:29:43,332 --> 01:29:46,267 This system too 549 01:29:46,268 --> 01:29:49,270 It's useless 550 01:29:51,540 --> 01:29:54,275 About that time, I'm sorry 551 01:29:59,348 --> 01:30:02,250 Actually 552 01:30:04,520 --> 01:30:07,255 I was tense too 553 01:30:22,338 --> 01:30:25,273 Should we do it again? 554 01:34:57,413 --> 01:35:00,248 Can I? Really? 555 01:35:00,249 --> 01:35:03,251 That feels good 556 01:35:51,267 --> 01:35:54,269 Let me see 557 01:36:55,498 --> 01:36:58,266 That's amazing 558 01:38:12,274 --> 01:38:15,276 Feel so good 559 01:38:36,365 --> 01:38:39,267 I feel so good too 560 01:38:44,340 --> 01:38:47,275 Together 561 01:38:54,350 --> 01:38:57,252 Like shooting missiles 562 01:39:09,532 --> 01:39:12,267 That time, I could make the shot 563 01:39:19,342 --> 01:39:22,277 But now... 564 01:39:46,268 --> 01:39:49,270 Together we make ejaculation 565 01:39:56,345 --> 01:39:59,280 Is this right? 566 01:40:02,351 --> 01:40:05,253 Missiles LAUNCH! 567 01:40:34,250 --> 01:40:36,818 Oh right 568 01:40:40,256 --> 01:40:45,258 Comrade Misono takes the Captain's seat Happy as a child 569 01:40:52,435 --> 01:40:55,270 It's wonderful to meet you at the end 570 01:40:59,542 --> 01:41:02,277 For the last time 571 01:41:03,346 --> 01:41:06,281 Let's do one last big bang 572 01:41:10,252 --> 01:41:13,254 Of course 573 01:42:30,266 --> 01:42:33,268 This is the final shot 574 01:42:37,540 --> 01:42:40,275 Please shoot as much as you want 575 01:45:23,506 --> 01:45:26,274 I wanna fuck you now 576 01:45:38,254 --> 01:45:40,255 I'm inserting 577 01:45:40,256 --> 01:45:43,258 I'm ready 578 01:46:09,251 --> 01:46:12,253 I'm entering 579 01:47:48,250 --> 01:47:51,252 I'm gonna come 580 01:48:00,329 --> 01:48:03,264 I'm coming! 581 01:48:59,255 --> 01:49:02,257 I'm coming again 582 01:50:19,402 --> 01:50:22,270 I'm gonna shoot 583 01:50:31,347 --> 01:50:34,249 I'm coming 584 01:51:18,260 --> 01:51:21,262 Farewell 585 01:51:36,345 --> 01:51:39,280 Space Battleship SORD made a kamikaze attack 586 01:51:42,351 --> 01:51:45,253 and destroyed the enemy fleet 587 01:51:46,322 --> 01:51:49,257 Earth has been defended 588 01:51:49,258 --> 01:51:52,260 Earth can enjoy peace again 589 01:51:54,530 --> 01:52:00,268 Salute to Earth Defense Force 590 01:52:03,339 --> 01:52:06,274 Salute to Sexual Defense Force!38001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.