All language subtitles for Run.S01E01.WEBRip.x264-ION10_slo

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,562 --> 00:00:22,562 www.titlovi.com 2 00:00:25,562 --> 00:00:28,297 �ivjo, dragi. 3 00:00:28,356 --> 00:00:30,280 Nakupujem. 4 00:00:30,315 --> 00:00:36,423 Ne, �pecerijo. Potem grem na jogo. Z novo blazino. 5 00:00:36,460 --> 00:00:42,534 Nekdo mora biti doma, da prevzame nove zvo�nike? 6 00:00:42,572 --> 00:00:46,914 Vem, ampak novo blazino za jogo imam. 7 00:00:46,951 --> 00:00:51,335 Za kosilo. Ja, pohitela bom. 8 00:00:51,371 --> 00:00:55,505 Prav. Najbolje, da grem. 9 00:00:57,256 --> 00:01:00,383 Se vidiva nocoj. 10 00:01:00,884 --> 00:01:03,176 Tudi jaz te imam rada. 11 00:01:03,213 --> 00:01:05,001 Adijo. 12 00:01:08,432 --> 00:01:10,257 Adijo. 13 00:01:32,359 --> 00:01:34,837 Billy: BE�I 14 00:02:46,456 --> 00:02:48,020 BE�I 15 00:03:06,224 --> 00:03:08,961 BEG LJUBIMCEV 16 00:03:23,490 --> 00:03:30,787 Laurence, ne bo me po kosilu. Ne bo me domov ... 17 00:03:42,213 --> 00:03:44,560 Oprosti ... 18 00:03:51,222 --> 00:03:56,524 Dober dan. �Dober dan. Vozovnico bi kupila. 19 00:03:56,561 --> 00:04:03,705 Do kam? �Prvi let za New York. �Eno letalo poleti tja �ez 30 minut. 20 00:04:03,743 --> 00:04:07,549 �e pohitite, greste lahko z njim. �Seveda. �Dobro. 21 00:04:07,586 --> 00:04:12,177 Sedite na sredini. Bi raje ob oknu ali prehodu? �Kako dolg je let? 22 00:04:12,213 --> 00:04:18,516 Pet ur. �Potem pa ob prehodu. �Odli�no. �Ali ob oknu. 23 00:04:18,553 --> 00:04:22,610 Ne morem se odlo�iti. �Dobro. �Okno. Ne! Prehod. 24 00:04:22,646 --> 00:04:26,440 Kaj, �e ostanete na sredini? �To je edino, �esar no�em. �No�ete ... 25 00:04:26,478 --> 00:04:33,478 Ne spra�ujte me ve�, samo vozovnico mi dajte! 26 00:05:17,901 --> 00:05:19,855 Jebenti! 27 00:05:38,877 --> 00:05:42,398 Jebenti. Pomiri se. 28 00:06:13,324 --> 00:06:20,002 Ne morejo dostaviti zvo�nikov. Menda te ni. Kje si? 29 00:06:20,038 --> 00:06:25,168 Fiona, v redu sem. - Na �kotskem sem. Odhajam iz �kotske. 30 00:06:25,204 --> 00:06:29,207 Pozneje bova to re�ila. 31 00:06:30,798 --> 00:06:34,970 Te lahko pokli�em nazaj? 32 00:06:41,891 --> 00:06:46,646 Vlak Amtrak 535 za Chicago bo kmalu odpeljal. 33 00:06:46,682 --> 00:06:48,600 Za tabo. 34 00:06:53,317 --> 00:06:58,112 Gospe in gospodje, dobrodo�li na vlaku Amtrak 535 za Chicago. 35 00:06:58,149 --> 00:07:01,038 Veseli nas, da boste potovali z nami. 36 00:07:01,074 --> 00:07:06,704 Dober dan, sem Billy. �Marjorie. �Me veseli. Billy. �Ruby. 37 00:07:06,740 --> 00:07:12,334 Kam ste namenjeni, Marjorie? �V Pittsburgh. H�er grem obiskat. 38 00:07:12,370 --> 00:07:16,963 Kam pa vidva? �Do konca. �Ste res pripravljeni na to? 39 00:07:17,000 --> 00:07:24,000 Marjorie ... �Sta skupaj? �Ne. Tujca na vlaku. 40 00:07:27,180 --> 00:07:32,106 Vendar lahko uganem, kam gre. �Ste jasnovidec? 41 00:07:32,144 --> 00:07:37,648 Hiromantik sem. Vam poka�em? Mi podate dlan, prosim? 42 00:07:37,685 --> 00:07:42,403 Gospodi�na? �Zadnji poziv za 535. 43 00:07:42,439 --> 00:07:46,834 Hvala. �Vrata se zapirajo! 44 00:07:47,031 --> 00:07:48,855 Gremo! 45 00:08:04,338 --> 00:08:06,682 No, dajte. 46 00:08:07,589 --> 00:08:09,285 Prav. 47 00:08:11,718 --> 00:08:17,932 Vidite to mo�no �rto? To je sr�na �rta. Globoka je. 48 00:08:17,968 --> 00:08:20,314 In dolga. �Je tu zaradi ljubezni? 49 00:08:20,350 --> 00:08:26,067 Zaradi ljubezni, o kakr�ni drugi le sanjamo. �Ga pozna? ��e dolgo. 50 00:08:26,103 --> 00:08:30,660 Toda �rta je na sredi presekana. 51 00:08:30,696 --> 00:08:35,404 Mo�no. �Je zato videti �alostna? �Mislim, da ima le tak obraz. 52 00:08:35,442 --> 00:08:38,745 To je �ivljenjska �rta, ki danes ka�e spolno vzburjenje. 53 00:08:38,782 --> 00:08:45,745 Velika novica je, da bo spet sre�ala tistega mo�kega. Kmalu. Krasno. 54 00:08:45,783 --> 00:08:52,784 Dobro. Vam poka�em pravo znanje? �Nima� daru. 55 00:08:56,423 --> 00:09:00,332 Si obseden s pra�i�ki? 56 00:09:00,467 --> 00:09:03,392 Ne. �Ves �as govori� o njih? �Ne. 57 00:09:03,428 --> 00:09:07,682 Si videl en dokumentarec in postal strokovnjak? 58 00:09:07,719 --> 00:09:13,025 Svojim mladi�em pojejo. �Ni res. 59 00:09:13,979 --> 00:09:16,847 �ivjo. ��ivjo. 60 00:09:18,857 --> 00:09:23,696 �e vedno me rada zafrkava�. �Kot vo�nja s kolesom je. 61 00:09:23,731 --> 00:09:26,717 To pa je bila naloga! ��elite? 62 00:09:26,754 --> 00:09:29,664 Smem prisesti? �Kdo je ta �lovek? 63 00:09:29,701 --> 00:09:35,206 Ne igrava se zdaj Alzheimerja, Marje. �To je nova igra, John. 64 00:09:35,243 --> 00:09:37,379 Prav. No ... 65 00:09:37,417 --> 00:09:45,256 Kupe s posteljama in kakav �akata mojo �eno. �e jo vidite, ji povejte. 66 00:09:45,293 --> 00:09:49,297 Pridi, sr�ek. Dr�im te. 67 00:09:50,719 --> 00:09:54,889 John, kaj je kupe? �Kaj? 68 00:09:55,014 --> 00:10:00,096 Pizda! �Pizda! �Pizda! �Pizda! 69 00:10:00,644 --> 00:10:03,511 Pizda! �Pizda! 70 00:10:04,731 --> 00:10:10,696 Ni�esar nimam s sabo! �Si kar od�la? �Ja. �Jaz tudi. 71 00:10:10,732 --> 00:10:13,162 Petnajst let je �e. �Ja. 72 00:10:13,197 --> 00:10:17,618 Vsega se spomni�. �Prvi vlak po peti. Prepri�ana sem bila, da te ne bo. 73 00:10:17,654 --> 00:10:21,658 Pri�el sem. �Ves �eden. 74 00:10:33,460 --> 00:10:35,154 To ... 75 00:10:36,255 --> 00:10:42,052 To je neodpustljivo. �Vem. Res? Ljudje marsikaj odpustijo. 76 00:10:42,087 --> 00:10:47,265 Tega ne. Kdo naredi kaj takega? 77 00:10:47,302 --> 00:10:52,441 Ljubi bog. Kaj bom rekla? �Komu? 78 00:10:56,813 --> 00:10:59,489 Lahko ustvariva pravilo? �Ja. 79 00:10:59,524 --> 00:11:06,530 Do jutri imejva moratorij za zasebna vpra�anja. 80 00:11:06,567 --> 00:11:08,225 Prav. 81 00:11:12,328 --> 00:11:16,712 Saj ve�, kaj je moratorij, ne? 82 00:11:16,749 --> 00:11:24,346 Se spomni� na faksu, ko si mislil, da beseda "sr�ato" 83 00:11:24,383 --> 00:11:27,854 pomeni enako kot "torej" in si zato begal ljudi? 84 00:11:27,890 --> 00:11:32,229 "Sr�ato lahko sklepamo ... " �Kaj je moratorij? �Prepoved. 85 00:11:32,265 --> 00:11:36,566 Ne. �Ne ve�, kaj pomeni ali no�e� tega? �No�em tega. �Zakaj? 86 00:11:36,601 --> 00:11:40,152 Ni zabavno. �Ho�e� zabavo? �Ja. �Ni ti treba igrati. 87 00:11:40,187 --> 00:11:47,320 Sr�ato, kdo je Fiona? �Prav, imejva moratorij. 88 00:11:48,116 --> 00:11:51,375 La�en sem. Pa ti? 89 00:12:04,519 --> 00:12:06,604 Oprosti. 90 00:12:23,172 --> 00:12:29,948 Kam se ti tako mudi? �Telovadba prav pride. 91 00:12:34,841 --> 00:12:39,402 Na strani��e moram. �Kakat? 92 00:12:42,394 --> 00:12:44,217 Pizda! 93 00:13:17,591 --> 00:13:19,417 Pizda! 94 00:13:33,773 --> 00:13:36,509 Na spletu je. 95 00:13:37,317 --> 00:13:41,278 Mislite, da imam odgovore za va�e �ivljenje? Ne poznam vas. 96 00:13:41,316 --> 00:13:45,990 Odjebi! Samo iskren sem. �Kaj je to? 97 00:13:46,028 --> 00:13:47,556 Ni�. 98 00:13:49,702 --> 00:13:52,570 �elita? �Drek! 99 00:13:52,580 --> 00:13:58,668 Testenine in solato, prosim. �Odlo�na si. �On bo enako. �Seveda. 100 00:13:58,705 --> 00:14:04,755 Vedno ho�e� moje in mi vse poje�. �Se od 19. leta nisem spremenil? 101 00:14:04,793 --> 00:14:07,932 Upanje umre zadnje. 102 00:14:07,969 --> 00:14:13,515 Si opremila svojo hi�o? �Moratorij. �Povej mi eno stvar. 103 00:14:13,552 --> 00:14:19,481 Jaz jo bom tebi. �Ne. Ne vem, o �em bi govorila. 104 00:14:19,518 --> 00:14:21,437 Kaj je? 105 00:14:21,731 --> 00:14:27,278 Majhna pun�ka sem. Ne vem, o �em bi govorila. �Odjebi. 106 00:14:27,315 --> 00:14:32,788 Izberem kariero. �Prav. Sem arhitektka v podjetju 107 00:14:32,823 --> 00:14:36,284 iz mesta, kjer �ivim, ki se ukvarja s trajnostnim oblikovanjem. 108 00:14:36,321 --> 00:14:39,586 Zelo kul. Kdaj sem ti poslal sporo�ilo? 109 00:14:39,621 --> 00:14:44,878 Zjutraj. Zakaj? �Ker je torek. Si kar od�la iz pisarne in sedla v avto? 110 00:14:44,915 --> 00:14:48,673 Ja. �Oblekla si, kar si hotela. 111 00:14:48,710 --> 00:14:50,758 Super je. 112 00:14:51,884 --> 00:14:57,721 Ti si na vrsti. ��e ho�e�, lahko izbere� kaj drugega kot kariero. 113 00:14:57,758 --> 00:15:02,893 Zakaj? �Ker predvidevam, da pozna� osnove. 114 00:15:02,928 --> 00:15:05,107 Le zakaj? 115 00:15:05,894 --> 00:15:08,111 Me zafrkava�? 116 00:15:08,148 --> 00:15:13,408 Se bova pretvarjala, da me nikoli nisi poguglala? �Vem za ... 117 00:15:13,445 --> 00:15:19,311 Seminarje "�ivljenjskega mentorstva". �Ja. �Nikoli jih nisem gledala. 118 00:15:19,346 --> 00:15:24,000 Zakaj? �Ker ima� enak butast nasmeh, kot si ga imel na faksu. 119 00:15:24,038 --> 00:15:28,655 In �udno je, ko je tvoj obraz povsod. Nisem hotela ugotoviti, 120 00:15:28,692 --> 00:15:34,911 da za tvojim smehljajem ni ni�esar ve�. 121 00:15:36,038 --> 00:15:37,730 Prav. 122 00:15:39,539 --> 00:15:45,504 Hotel sem ti podariti to. "Neverjetno. Perioda." 123 00:15:45,539 --> 00:15:47,326 Resno? 124 00:15:47,504 --> 00:15:51,721 Neverjetna perioda? �Ne. Neverjetno. Perioda. 125 00:15:51,759 --> 00:15:55,600 Sli�i se kot ... �V Ameriki se re�e "perioda" namesto "pika". 126 00:15:55,638 --> 00:15:58,847 Sli�i se, kot da govori� o tem, kako neverjetna je menstruacija. 127 00:15:58,884 --> 00:16:02,059 Kar ustreza temu, da je knjiga menda blazno vzvi�ena do �ensk, 128 00:16:02,096 --> 00:16:04,902 kar me ne bi motilo, �e bi bili tvoje ob�instvo mo�ki, 129 00:16:04,937 --> 00:16:08,820 toda pri ogla�evanju je mo�no poudarjeno, da cilja� na �enske. 130 00:16:08,857 --> 00:16:16,613 Nisem te iskala, ker te nisem hotela zasovra�iti zaradi kariere kretena. 131 00:16:16,649 --> 00:16:20,288 Dobro. �To je bilo nesramno. �Je �e v redu. 132 00:16:20,325 --> 00:16:26,120 Nisem ve� taka. �Dovoli mi. �Kam gre�? �Na strani��e. 133 00:16:26,158 --> 00:16:30,163 Samo na strani��e grem. 134 00:16:38,133 --> 00:16:40,999 Prekleta baba. 135 00:16:42,302 --> 00:16:43,998 Drek! 136 00:17:25,462 --> 00:17:31,306 Oprostite. Papirnate brisa�e sem vam prinesla. 137 00:17:31,342 --> 00:17:37,661 Nisem jih ... �Ne vstajajte. Va�a prijateljica bo takoj tu, 138 00:17:37,697 --> 00:17:43,978 da se vam bo pomagala o�istiti. Po nove hla�e vam je �la. 139 00:17:44,013 --> 00:17:47,366 Hvala. �Ni za kaj. 140 00:17:59,567 --> 00:18:02,954 Si nehala s �tosi? 141 00:18:16,566 --> 00:18:20,316 Pokli�i me. �Poklicala bom, ko bom lahko. (ni dostavljeno) 142 00:18:20,352 --> 00:18:23,573 Kdaj bo postanek? 143 00:18:25,318 --> 00:18:28,837 Ob enajstih. Dobro. 144 00:18:30,781 --> 00:18:35,451 Gospe in gospodje, ki ste rezervirali kupe in ga �e niste zasedli, 145 00:18:35,488 --> 00:18:38,710 javite se osebju. 146 00:18:42,916 --> 00:18:48,392 Si najela kupe? �Ga ti nisi? �Ne. 147 00:18:50,673 --> 00:18:52,499 Pridi. 148 00:19:13,443 --> 00:19:15,790 Je to vse? 149 00:19:16,654 --> 00:19:20,695 Kaj govori�? Dobro je. 150 00:20:06,575 --> 00:20:10,082 Dober dan, sem Jack, vajin sobar. 151 00:20:10,118 --> 00:20:17,026 Vidva ste gd�. Dixie in njen gost, gospod ... 152 00:20:17,499 --> 00:20:22,023 Billy Johnson. �Seveda. Skrbelo nas je, da se nista vkrcala. 153 00:20:22,059 --> 00:20:26,548 Brez skrbi, Jack. Tu sva. Pobegnila sva, da bi bila skupaj. 154 00:20:26,585 --> 00:20:29,462 Malo sva �iv�na. �Sli�i se zabavno. 155 00:20:29,500 --> 00:20:37,839 Dovolita, da vama pripravim kupe. �Hvala, Jack. �Z veseljem. 156 00:20:41,173 --> 00:20:43,847 Obo�evalec je. �Ni. 157 00:20:43,884 --> 00:20:49,878 Glej. �Oprostite, kako vam je �e ime? 158 00:20:52,766 --> 00:20:59,104 Billy Johnson. �Dobro. Sporo�ili bomo, ko bo kupe pripravljen. 159 00:20:59,142 --> 00:21:00,930 Hvala. 160 00:21:03,526 --> 00:21:05,089 Hej. 161 00:21:06,779 --> 00:21:10,324 Tisto je najina postelja. 162 00:21:10,361 --> 00:21:13,192 Moja postelja. 163 00:21:20,290 --> 00:21:28,240 Me�a se mi! Pokli�i me TAKOJ. Poklical bom POLICIJO. 164 00:21:29,423 --> 00:21:34,115 Slu�ben klic moram opraviti. 165 00:21:35,771 --> 00:21:40,855 Laurence? Laurence. Me sli�i�? 166 00:21:42,278 --> 00:21:48,143 Ne sli�im te. Me sli�i�? V redu sem. 167 00:22:07,592 --> 00:22:10,458 Kaj je narobe? 168 00:22:11,470 --> 00:22:16,423 Zakaj si mi napisal sporo�ilo? 169 00:22:17,476 --> 00:22:22,558 Do jutri imava moratorij. �Ne. 170 00:22:25,121 --> 00:22:29,624 Zakaj si mi napisal sporo�ilo? 171 00:22:29,660 --> 00:22:34,127 Saj ti ga nisem prvi�. �Ja. 172 00:22:34,163 --> 00:22:36,732 Zakaj danes? 173 00:22:39,089 --> 00:22:42,722 Si se raz�el s punco? 174 00:22:42,759 --> 00:22:46,846 Ne. �Sovra�i� slu�bo? �Najbolj�o slu�bo na svetu imam. �Nehaj, 175 00:22:46,883 --> 00:22:51,641 to ne v�ge pri meni. In ne nakladaj, kako popolno �ivljenje ima�, 176 00:22:51,676 --> 00:22:56,397 sicer mi ne bi napisal "be�i" in sedel na te vlak. �Odgovorila si mi. 177 00:22:56,433 --> 00:23:01,422 Spro�ila si to. Kot vedno za svoje odlo�itve krivi� druge. �Kaj? 178 00:23:01,458 --> 00:23:05,489 Ne bi ti bilo treba priti. �Mogo�e je bila napaka. 179 00:23:05,525 --> 00:23:10,512 Te zanima, zakaj sem ti pisal? Pijan sem bil. 180 00:23:10,548 --> 00:23:15,595 Nabasan ko sto mater. �Jebi se! 181 00:23:18,446 --> 00:23:20,532 Po�akaj! 182 00:23:23,116 --> 00:23:29,957 Vsemu sem se odrekla, ker si se ga nasekal? �O�itno. �Kdo si? 183 00:23:29,994 --> 00:23:38,297 Ne poznam te ve�! �Nehaj ... �Nora sem. Kaj sem naredila? 184 00:23:38,756 --> 00:23:44,490 Nehaj, pozna� me. �e vedno sem jaz. 185 00:23:46,054 --> 00:23:49,834 Za butastim nasmehom. 186 00:23:52,518 --> 00:24:00,359 Kdo je Fiona, in zakaj si ji rekel, da si na �kotskem? 187 00:24:00,395 --> 00:24:07,006 Osebna pomo�nica. Nekaj sem ji moral re�i. 188 00:24:11,412 --> 00:24:19,751 Dobro. Moral bi ti povedati, da sem pil v baru bednega hotela, 189 00:24:19,917 --> 00:24:27,132 ki sploh ni blizu �kotske. Za trenutek se mi je posvetilo, 190 00:24:27,169 --> 00:24:34,681 da ne poznam nikogar, ki bi ga hotel spet videti. 191 00:24:34,717 --> 00:24:39,113 Potem sem se spomnil nate. 192 00:24:42,438 --> 00:24:49,611 Gospe in gospodje, naredili bomo postanek na postaji Wyeth. 193 00:24:49,646 --> 00:24:56,782 Stopite ven in si pretegnite noge. �Menda ne kadi� �e vedno? 194 00:24:56,819 --> 00:24:58,606 Dobro. 195 00:25:20,803 --> 00:25:28,361 Vlak proti Chicago bo kmalu odpeljal s perona GB. 196 00:25:35,107 --> 00:25:43,449 Laurence. �Ruby, kje si? �Poslu�aj ... �Karkoli �e je, vrni se domov. 197 00:25:47,286 --> 00:25:54,584 Vlak Amtrak za Chicago bo odpeljal s perona GB. 198 00:26:02,423 --> 00:26:04,116 Ruby? 199 00:26:11,180 --> 00:26:16,522 Zadnji poziv za Amtrak ... �Ruby! 200 00:26:19,186 --> 00:26:23,488 Vrata se zapirajo. �Ruby! 201 00:26:33,575 --> 00:26:35,529 Jebenti! 202 00:27:13,858 --> 00:27:15,813 Jebenti! 203 00:27:32,835 --> 00:27:37,135 �isto brez kondicije sem. 204 00:27:39,798 --> 00:27:47,930 Si izpulil kljuko strani��nih vrat, ker si mislil, da me ne bo? �Ne. 205 00:27:47,968 --> 00:27:53,894 Kljuke so polne bacilov. Bolje je imeti svojo. 206 00:27:53,931 --> 00:27:57,152 Kaj pa splakovalnik? 207 00:27:57,188 --> 00:28:02,923 Ali se tvoji drekci sami potegnejo? 208 00:28:08,115 --> 00:28:16,066 Kristus! �e vedno si sama svoje najbolj�e ob�instvo. 209 00:28:16,330 --> 00:28:18,286 Jebela. 210 00:28:20,042 --> 00:28:22,648 Moj telefon. 211 00:28:23,795 --> 00:28:26,531 Na�el sem ga. 212 00:28:36,888 --> 00:28:45,230 Obvestilo za gd�. Dixie in njenega gosta. Vajin kupe je pripravljen. 213 00:28:48,230 --> 00:28:52,230 Preuzeto sa www.titlovi.com 16986

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.