Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,340 --> 00:00:06,030
USER: David LEE David.L.Lee@google.com
2
00:00:06,030 --> 00:00:07,570
EPISODE 1 USER: David
LEE David.L.Lee@google.com
3
00:00:09,200 --> 00:00:12,200
Twenty year old female found
dead in her Bangbae-dong home
4
00:00:13,710 --> 00:00:15,450
Bangbae-dong murder incident
5
00:00:35,540 --> 00:00:38,890
In every story there is a start and an end.
6
00:00:38,890 --> 00:00:41,500
How would my story be?
7
00:00:41,500 --> 00:00:45,570
A story that's started but hasn't
ended, and is paused in place.
8
00:00:45,570 --> 00:00:51,310
But, there is someone who is
starting to tell me the story again,
9
00:00:51,310 --> 00:00:56,640
and I'm about to reply to this
unknown person's request.
10
00:00:57,310 --> 00:01:03,090
And so my story, which was
paused in place, begins again.
11
00:01:03,950 --> 00:01:06,540
You're saying that no DNA or
trace evidence came out, right?
12
00:01:06,540 --> 00:01:07,880
Yes, that's what it says.
13
00:01:07,880 --> 00:01:09,060
The suspect's particulars aren't easy...
14
00:01:09,060 --> 00:01:11,750
There is a report of a dead woman's
body found in Mapo Dowha-dong.
15
00:01:11,750 --> 00:01:14,030
The corpse is similar to that
of the Bangbae-dong case.
16
00:01:14,030 --> 00:01:15,910
Let's go.
17
00:01:37,640 --> 00:01:42,290
The body's condition is too different from
Bangbae-dong's to call this a serial.
18
00:01:42,290 --> 00:01:45,660
The state the corpse was found in was
similar, so we have to at least check.
19
00:01:45,660 --> 00:01:47,460
There is a good chance that it's serial.
20
00:01:47,460 --> 00:01:50,381
The Bangbae-dong case wasn't about simple
revenge but was rather unpredictable.
21
00:01:50,393 --> 00:01:52,960
There's no reason that there couldn't
be a second or third occurrence.
22
00:01:52,960 --> 00:01:55,420
There's no reason for it not to be either.
23
00:01:55,420 --> 00:01:58,790
Oh, and didn't they say that the new
team leader would be coming today?
24
00:01:58,790 --> 00:02:01,090
He may come directly here.
25
00:02:01,090 --> 00:02:04,130
They told the team to get ready, but I told
them we were headed out to the crime scene.
26
00:02:04,130 --> 00:02:07,270
You're working hard.
27
00:02:07,270 --> 00:02:08,810
Maybe he'll come straight here.
28
00:02:08,810 --> 00:02:11,300
As if he would really.
29
00:02:22,610 --> 00:02:24,820
Hey, who's there?
30
00:02:26,560 --> 00:02:28,310
- Is that the team leader?
- I'm not sure.
31
00:02:53,580 --> 00:02:55,600
It's that fellow.
32
00:02:59,040 --> 00:03:01,390
Are you perhaps Team Leader Kang Eun Hyeok?
33
00:03:01,390 --> 00:03:04,720
You all came knowing that this case has
similarities to Bangbae-dong case, right?
34
00:03:04,720 --> 00:03:07,940
- Yes we did, but... - It
is the same perpetrator.
35
00:03:07,940 --> 00:03:10,823
It also means that it will soon
be hard to find a DNA, trace
36
00:03:10,835 --> 00:03:13,350
evidence, eyewitnesses, CCTV,
physical evidence, etc.
37
00:03:13,350 --> 00:03:15,340
We haven't gotten the
results from forensics yet?
38
00:03:15,340 --> 00:03:17,772
One special thing is that
there's no perpetrator's
39
00:03:17,784 --> 00:03:19,700
signature, like the
one in Bangbae-dong.
40
00:03:19,700 --> 00:03:22,060
Signature? But there wasn't
anything of that type.
41
00:03:22,060 --> 00:03:24,369
Check to see if the crime
scene was contaminated
42
00:03:24,381 --> 00:03:26,560
or if the evidence was
collected by forensics.
43
00:03:26,560 --> 00:03:29,140
There will be one for sure.
44
00:03:30,880 --> 00:03:36,480
Have the suspects been picked out? Can
I take a look at the list of suspects?
45
00:03:38,710 --> 00:03:43,370
Like I said before, there's neither
solid evidence nor witnesses, so--
46
00:03:43,370 --> 00:03:47,360
Because there isn't any, there's
no suspect list either.
47
00:03:48,330 --> 00:03:50,400
Yes.
48
00:03:50,400 --> 00:03:51,616
The victim in Bangbae-dong
and the victim now at the
49
00:03:51,628 --> 00:03:52,810
scene here must either have
been in the vicinity of
50
00:03:52,810 --> 00:03:55,990
someone who owns a yacht, has a captain's
license or at least knew someone who does.
51
00:03:55,990 --> 00:03:58,601
The perpetrator must be
intelligent, leaving
52
00:03:58,613 --> 00:04:01,120
a bold signature in a
spotless crime scene.
53
00:04:01,120 --> 00:04:03,079
While he is an exhibitionist,
he thinks he is someone
54
00:04:03,091 --> 00:04:04,880
whose own power is beyond
the government's power.
55
00:04:04,880 --> 00:04:06,521
It's not a simple delusion,
but there's a good
56
00:04:06,533 --> 00:04:08,080
possibility that he
actually has some power.
57
00:04:08,080 --> 00:04:09,240
Either institutional or a company...
58
00:04:09,240 --> 00:04:11,890
I have waited crazily for so long,
59
00:04:11,890 --> 00:04:17,330
and finally Lee Hyeon, this
man, is in front of me.
60
00:04:26,930 --> 00:04:35,910
Subtitles ripped by bozxphd Timing and Subtitles
brought to you by The Profilers @ Viki
61
00:04:39,900 --> 00:04:43,610
Do you have any questions?
62
00:04:43,610 --> 00:04:46,870
Where did the yacht information come from?
63
00:04:46,870 --> 00:04:48,390
And the signature too.
64
00:04:48,390 --> 00:04:51,420
I'm sure those weren't mentioned
in the Bangbae-dong case file.
65
00:04:51,420 --> 00:04:53,700
It's that we...
66
00:04:54,820 --> 00:04:58,140
Excuse me! Could you-
67
00:05:03,570 --> 00:05:05,430
What is it?
68
00:05:06,530 --> 00:05:09,820
Is there something on the rooftop?
69
00:05:10,660 --> 00:05:12,830
You're working hard.
70
00:05:13,820 --> 00:05:17,780
Wow. So we get to say our
first greetings here.
71
00:05:17,780 --> 00:05:24,890
I am the leader of team
1, Leader Kang Eun Hyeok.
72
00:05:25,500 --> 00:05:28,300
Team Leader?
73
00:05:28,300 --> 00:05:30,670
So who's this guy?
74
00:05:31,710 --> 00:05:33,320
Oh, what the?
75
00:05:41,380 --> 00:05:43,470
He's not here.
76
00:05:43,470 --> 00:05:45,320
Also not here.
77
00:05:46,160 --> 00:05:47,780
He escaped.
78
00:05:48,300 --> 00:05:50,320
Excuse me!
79
00:06:01,040 --> 00:06:04,010
- What is this situation? -
What was he doing?
80
00:06:04,010 --> 00:06:05,570
It seems certain he's not the team leader.
81
00:06:05,570 --> 00:06:08,200
- So I said that I am the team
leader. - Team leader, my ass!
82
00:06:08,200 --> 00:06:11,280
Do you think he's... the criminal?
83
00:06:12,280 --> 00:06:14,110
There's no way. Damn it...
84
00:06:22,580 --> 00:06:25,880
Hey! We don't know about this guy either.
Check his identity.
85
00:06:25,880 --> 00:06:27,830
Yes.
86
00:06:30,640 --> 00:06:32,740
May I have your ID please?
87
00:06:38,830 --> 00:06:40,680
Hey you!
88
00:06:47,340 --> 00:06:50,100
Do you think I'll let you go this easily?
89
00:06:52,160 --> 00:06:53,830
Hey!
90
00:06:55,520 --> 00:06:57,670
- Did you see that? - I saw it.
91
00:06:57,670 --> 00:07:00,080
Now we have to go chase a taxi.
92
00:07:00,080 --> 00:07:02,820
Aigoo, do we have to run after him?
93
00:07:02,820 --> 00:07:08,340
Well? Should we run? We should.
We should run.
94
00:07:18,940 --> 00:07:20,830
Can you slow down a bit?
95
00:07:20,830 --> 00:07:24,260
I don't think it will be a nuisance on
the road even if you slowed down a bit.
96
00:07:26,480 --> 00:07:28,750
Please go a bit slower.
97
00:07:30,740 --> 00:07:33,270
Can you speed up a bit?
98
00:07:37,300 --> 00:07:39,670
Can you lower the speed again?
99
00:07:41,620 --> 00:07:43,430
Hey!
100
00:07:52,250 --> 00:07:55,000
Stop! Stop!
101
00:07:56,090 --> 00:07:58,800
Stop! Stop!
102
00:07:58,800 --> 00:08:02,550
Hey you! Sir!
103
00:08:03,940 --> 00:08:06,400
Hey, you are that Lee Hyeon, right?
104
00:08:06,400 --> 00:08:10,800
Stop right there! Stop there!
105
00:08:10,800 --> 00:08:16,360
Stop! Stop it, I say.
106
00:08:16,360 --> 00:08:18,310
Hey you!
107
00:08:35,730 --> 00:08:37,470
Who are you?
108
00:08:43,140 --> 00:08:46,640
How do you know me?
109
00:08:56,900 --> 00:08:59,620
It's been twenty years.
110
00:09:03,520 --> 00:09:06,500
It's been 20 years that
I have known this guy.
111
00:09:06,500 --> 00:09:11,100
No. Twenty years is actually the
time I have stalked this guy..
112
00:09:13,640 --> 00:09:16,877
But then this guy not
only does not remember
113
00:09:16,889 --> 00:09:19,560
me but he does not
even know I exist.
114
00:09:21,340 --> 00:09:25,380
I am not sure... How would I know you?
115
00:09:26,090 --> 00:09:28,180
Is it you?
116
00:09:28,850 --> 00:09:30,630
What?
117
00:09:35,890 --> 00:09:42,390
I'm sorry. But if you run away
again, I won't have any strength.
118
00:09:45,150 --> 00:09:47,270
Because of an email?
119
00:09:47,270 --> 00:09:49,210
To wrap it up,
120
00:09:49,210 --> 00:09:51,400
you received the Bangbae-dong
case file in an e-mail,
121
00:09:51,400 --> 00:09:53,970
you looked up the IP address and found
that it was from the National Police.
122
00:09:53,970 --> 00:09:57,580
For a moment, I should like to have
believed you sent it, but I don't think so.
123
00:09:57,580 --> 00:10:01,250
Anyway, thinking that the
National Police need my help,
124
00:10:01,250 --> 00:10:03,570
I got on the plane to get
here as fast as possible.
125
00:10:03,570 --> 00:10:05,800
I'm rather taken aback because you
are saying that is not the case.
126
00:10:06,570 --> 00:10:10,680
Does that make sense? Then why does that
sort of person run away from the scene?
127
00:10:10,680 --> 00:10:13,140
I only left because I finished
what I needed to say.
128
00:10:13,140 --> 00:10:15,062
There's no point in talking
any further with people
129
00:10:15,074 --> 00:10:16,970
who can't understand the
basics of what's going on.
130
00:10:16,970 --> 00:10:21,550
- Even if I say something, it doesn't
seem like you understand. - What?
131
00:10:21,550 --> 00:10:23,660
This guy, really...
132
00:10:23,660 --> 00:10:25,380
How did you get into the crime scene?
133
00:10:25,380 --> 00:10:27,783
More than that, how do you
know so much about the
134
00:10:27,795 --> 00:10:30,500
Bangbae-dong murder case after
just looking at pictures?
135
00:10:30,500 --> 00:10:35,120
Today's Dohwa-dong crime scene, too. You
were there only five or ten minutes, but
136
00:10:35,120 --> 00:10:39,020
did you look around the entire scene in
that short of a time? How did you do that?
137
00:10:39,020 --> 00:10:40,838
People say that a person
has an ability to
138
00:10:40,850 --> 00:10:42,850
process information within
sixteen feet, right?
139
00:10:42,850 --> 00:10:45,080
That limit is only the average.
140
00:10:45,080 --> 00:10:48,190
Of course, there are people who
have abilities above that,
141
00:10:49,060 --> 00:10:53,290
and of course, there must be people
who are below the average as well.
142
00:10:56,510 --> 00:10:58,870
Oh, so it's that.
143
00:10:58,870 --> 00:11:04,200
Hey! He's telling us that we're
below the average right now!
144
00:11:04,200 --> 00:11:07,210
But, you know how to read the
space between the lines.
145
00:11:09,590 --> 00:11:11,070
You get something?
146
00:11:11,780 --> 00:11:17,300
I confirmed his identity and it's all true.
His American name is David Lee.
147
00:11:17,300 --> 00:11:19,534
It's correct that he is a
John Jay College Criminal
148
00:11:19,546 --> 00:11:21,360
Justice Associate
Professor from New York.
149
00:11:21,360 --> 00:11:24,130
Even the time he arrived
in the country is correct.
150
00:11:24,130 --> 00:11:27,170
He was probably on the plane
during the time of the crime.
151
00:11:27,170 --> 00:11:29,730
In conclusion, he's not the culprit.
152
00:11:29,730 --> 00:11:33,370
Now, what about the
evidence to keep me here?
153
00:11:33,370 --> 00:11:36,520
Let's say accessing the crime scene
is obstruction of official business.
154
00:11:36,520 --> 00:11:39,770
No chance of flight with solid identity.
155
00:11:39,770 --> 00:11:42,410
I don't think you can detain me.
156
00:11:43,260 --> 00:11:45,970
- But for you to leave
like this... - Emergency
157
00:11:45,982 --> 00:11:48,170
arrest under duress
and without a reason.
158
00:11:48,170 --> 00:11:53,050
On top of that, because of the
handcuffs, I got scratches on my wrist.
159
00:11:53,760 --> 00:11:55,800
Should I sue?
160
00:11:55,800 --> 00:12:00,700
That's why I said I was sorry
before I put the handcuffs on you.
161
00:12:04,730 --> 00:12:06,820
You must not remember.
162
00:12:09,160 --> 00:12:12,290
How did you find out about the
Dohwa-dong crime scene location?
163
00:12:12,290 --> 00:12:14,520
Unless you intercepted
police communication or
164
00:12:14,532 --> 00:12:16,870
hacked into our system,
you would have not known.
165
00:12:16,870 --> 00:12:20,540
The primary crime scene
in Bangbae-dong told me.
166
00:12:22,940 --> 00:12:27,390
But, to me you are a witness, so I have
to at least understand the crime scene.
167
00:12:27,390 --> 00:12:31,610
His identity and his proof of
residence are solid. I guarantee it.
168
00:12:31,610 --> 00:12:35,730
But... Planning Manager
is guaranteeing it.
169
00:12:45,870 --> 00:12:48,750
Our first greeting was
kind of weird, right?
170
00:12:48,750 --> 00:12:51,364
Let's forget everything
that happened earlier and
171
00:12:51,376 --> 00:12:53,740
start off nicely again
with formal greetings.
172
00:12:54,470 --> 00:12:57,990
From now on, I'm the new leader that will
lead the special investigation team.
173
00:12:57,990 --> 00:12:59,720
I'm sorry.
174
00:13:17,360 --> 00:13:19,696
I thought you'd be bored
on your way out, so, I
175
00:13:19,708 --> 00:13:21,860
am accompanying you as
a token of my apology
176
00:13:21,860 --> 00:13:25,390
Just get simply to the point.
What more are you curious about?
177
00:13:25,390 --> 00:13:28,435
It was a lie when you said
you went to the crime scene
178
00:13:28,447 --> 00:13:31,670
thinking that the police had
requested your help in error.
179
00:13:31,670 --> 00:13:34,640
I think you have a different reason. Right?
180
00:13:34,640 --> 00:13:35,780
What if you're right?
181
00:13:35,780 --> 00:13:39,480
Tell me the reason you
went to the crime scene--
182
00:13:39,480 --> 00:13:43,670
No, the real reason why you came to Korea.
183
00:13:43,670 --> 00:13:45,370
If you tell me how you know who I am.
184
00:13:45,370 --> 00:13:46,480
Oh, so then you'll tell me why.
185
00:13:46,480 --> 00:13:48,740
After hearing it, I might
consider telling you why.
186
00:13:48,740 --> 00:13:52,920
Look. You do have a different reason.
187
00:13:52,920 --> 00:13:54,180
Are you curious?
188
00:13:54,180 --> 00:13:55,830
Of course, I'm curious.
189
00:13:56,680 --> 00:13:58,690
You must be curious too.
190
00:14:06,000 --> 00:14:09,940
Looking at you, it does seem
like I've seen you somewhere.
191
00:14:09,940 --> 00:14:11,550
Really?
192
00:14:15,710 --> 00:14:18,100
As I expected, I don't know.
193
00:14:19,040 --> 00:14:22,860
You said something about effective brain
processing but your memory must be bad.
194
00:14:22,860 --> 00:14:25,640
Either you didn't have anything
special enough for me to remember or
195
00:14:25,640 --> 00:14:30,050
there was no reason for
me to remember you, no?
196
00:14:35,650 --> 00:14:37,730
I said you still are a witness.
197
00:14:37,730 --> 00:14:40,640
Let's not leave the country without notice!
198
00:14:45,280 --> 00:14:48,269
Tell me the reason you
went to the crime sceneโ
199
00:14:48,281 --> 00:14:50,970
No, the real reason why
you came to Korea.
200
00:14:50,970 --> 00:14:52,930
My real reason?
201
00:14:57,860 --> 00:15:00,210
It started with an email.
202
00:15:08,810 --> 00:15:19,250
Timing and Subtitles by
The Profilers @ viki
203
00:15:29,700 --> 00:15:31,250
This.
204
00:15:32,300 --> 00:15:34,960
This a part of my memory that I buried.
205
00:15:35,910 --> 00:15:37,580
What was it again?
206
00:15:47,380 --> 00:15:50,014
It's a drawing from my
childhood, around the
207
00:15:50,026 --> 00:15:52,500
time I lost my father
and younger brother.
208
00:15:53,820 --> 00:15:59,030
This is an invitation
someone has sent to me.
209
00:16:07,680 --> 00:16:09,470
Some business came up in Korea.
210
00:16:09,470 --> 00:16:11,858
I need you to book me
the earliest flight
211
00:16:11,870 --> 00:16:14,670
possible and set up an
appointment with the dean.
212
00:16:36,790 --> 00:16:38,520
Numerals to Follow
213
00:16:38,520 --> 00:16:42,020
Letters to Follow N
214
00:17:00,250 --> 00:17:02,745
Those things that were
secretly hidden in the
215
00:17:02,757 --> 00:17:05,810
Bangbae-dong crime scene
pictures are signals and clues.
216
00:17:07,850 --> 00:17:12,370
N 37.541506 E 126.947357
217
00:17:14,190 --> 00:17:18,100
And is this a coordinate?
218
00:17:27,200 --> 00:17:33,250
THE COORDINATE INDICATED WAS HERE:
Another murder crime scene.
219
00:17:39,890 --> 00:17:41,710
Who might it be?
220
00:17:44,230 --> 00:17:47,240
Who might be sending me
these kinds of messages?
221
00:18:04,310 --> 00:18:07,240
Would that person and
222
00:18:08,040 --> 00:18:09,710
that kid
223
00:18:10,610 --> 00:18:12,310
be alive?
224
00:18:18,620 --> 00:18:21,630
That's why I returned to this place.
225
00:18:23,800 --> 00:18:27,560
I have a task to fulfill
and someone to find.
226
00:19:22,260 --> 00:19:26,410
Hurry and eat. You should eat.
227
00:19:26,410 --> 00:19:30,710
Hurry. Good. That's right.
228
00:20:19,970 --> 00:20:23,230
The place where I grew up,
the place in my memory.
229
00:20:23,250 --> 00:20:26,440
The place of my critical period
and where my soul was made.
230
00:20:26,500 --> 00:20:31,590
Here, my story began again.
231
00:20:38,970 --> 00:20:43,160
Every child's story
began with his parents
232
00:20:49,470 --> 00:20:51,410
1996
233
00:20:58,090 --> 00:21:01,210
Hyeon. Lee Hyeon.
234
00:21:02,600 --> 00:21:05,910
What are you doing here? There
are so many things from the
235
00:21:05,910 --> 00:21:09,840
move we have to put away that it's chaotic,
but you're out here alone being idle?
236
00:21:09,860 --> 00:21:14,740
From what I know, you're
the best at being idle.
237
00:21:15,630 --> 00:21:19,790
Hyung! I don't see my sketchbook!
My crayons either!
238
00:21:19,790 --> 00:21:25,110
- Alright. I'll find it. -
Hurry, hurry, hurry!
239
00:22:22,650 --> 00:22:25,950
When I found it, it was dead.
240
00:22:45,340 --> 00:22:50,370
- Stay well-behaved. - Would
you open the window for me?
241
00:22:51,390 --> 00:22:52,710
What?
242
00:22:54,670 --> 00:22:59,030
- I am sensitive to smell. - So what?
243
00:23:00,010 --> 00:23:02,590
I think it'll be better if you
change your skin c product.
244
00:23:03,500 --> 00:23:05,350
What did you say?
245
00:23:20,190 --> 00:23:22,330
Because the air wasn't too good.
246
00:23:34,580 --> 00:23:37,690
-This bastard!
- I'm feeling much better.
247
00:23:37,690 --> 00:23:40,180
I'll deal with him.
248
00:23:50,410 --> 00:23:53,270
My daily routine was
checking my mother's mood.
249
00:23:54,700 --> 00:23:57,370
I guess I'll be able to sleep
tonight without any worries.
250
00:23:57,370 --> 00:24:01,070
Ah. Today, it's too late.
251
00:24:01,960 --> 00:24:06,650
On the days I was beaten,
I counted numbers.
252
00:24:06,670 --> 00:24:11,410
Once, twice, three times.
253
00:24:12,070 --> 00:24:18,560
Four times, five times, six times.
254
00:24:18,560 --> 00:24:21,450
On the days Grandpa drank alcohol...
255
00:24:22,930 --> 00:24:25,000
This is last week's.
256
00:24:28,960 --> 00:24:31,470
I shared a room with my uncle.
257
00:24:32,360 --> 00:24:36,750
-This was a frightening
nightmare last week.
258
00:24:37,710 --> 00:24:43,900
But you have no grandfather, uncle, or mom.
259
00:24:43,900 --> 00:24:47,560
Ah, is that so?
260
00:24:49,910 --> 00:24:54,270
There will be a time that comes
when you tell me your real story.
261
00:24:58,750 --> 00:25:04,190
I don't know what you're expecting, but
I don't have much of a story to tell.
262
00:25:05,520 --> 00:25:08,380
Why do people hurt others?
263
00:25:10,280 --> 00:25:14,600
But then again, why can't
people hurt others?
264
00:25:15,430 --> 00:25:20,410
As a very normal child, that
was what I was curious about.
265
00:25:24,170 --> 00:25:30,530
Timing and Subtitles by
The Profilers @ viki
266
00:25:37,780 --> 00:25:42,870
Superintendent Lee? You are Chief
Superintendent Lee Joong Min, right?
267
00:25:44,100 --> 00:25:50,230
Hello, I saw your lecture last
semester and I even said hello to you.
268
00:25:50,230 --> 00:25:54,000
- Ah, yes. Is that so? - Yes, yes.
269
00:25:54,060 --> 00:25:56,918
I did hear that you moved
to this jurisdiction,
270
00:25:56,930 --> 00:25:59,560
so I figured that I would
meet you sometime.
271
00:25:59,610 --> 00:26:02,180
Then, I'll see you some time in the future.
272
00:26:02,180 --> 00:26:05,310
Ah, yes. Then work well.
273
00:26:06,490 --> 00:26:10,220
Oh, by any chance, do you raise a dog?
274
00:26:11,300 --> 00:26:15,570
There were some reports on dog
theft and cruelty lately.
275
00:26:15,590 --> 00:26:20,180
It's obvious they are being done by
dog traders. Please be careful. Bye.
276
00:26:33,790 --> 00:26:35,560
Hyeon...
277
00:26:40,660 --> 00:26:43,200
Did you have a nightmare?
278
00:26:47,560 --> 00:26:48,960
Oh.
279
00:26:52,300 --> 00:26:55,140
I must have taken a cat nap.
280
00:26:56,350 --> 00:26:59,280
That's because you always
stay up during the night.
281
00:27:17,500 --> 00:27:22,310
- Are these the people you're researching?
- Uh, yeah.
282
00:27:22,310 --> 00:27:25,420
They look normal, all of them.
283
00:27:25,480 --> 00:27:30,010
But they're not, right?
They are not normal people.
284
00:27:30,030 --> 00:27:36,890
Evil is hidden inside normal people.
285
00:27:52,260 --> 00:27:59,170
At times the most cruel people
can wear the face of an angel.
286
00:28:04,640 --> 00:28:09,780
That's why you should always be
cautious about strangers, okay?
287
00:28:09,780 --> 00:28:12,930
- Also... - Also?
288
00:28:14,950 --> 00:28:20,240
Dad wishes you would be more like
a kid, like others your age.
289
00:28:21,530 --> 00:28:26,520
Dad! Let's go to the
amusement park this weekend.
290
00:28:26,520 --> 00:28:28,995
I'm not going to wash
and put clothes on Min
291
00:28:29,007 --> 00:28:31,550
and take him to kindergarten
and back anymore.
292
00:28:31,550 --> 00:28:34,800
I'm not doing that and not doing
any household chores either.
293
00:28:34,840 --> 00:28:37,790
I'll forget to pay the
utility bills all the time
294
00:28:37,830 --> 00:28:41,750
and the gas, water, electricity
will all get cut off.
295
00:28:41,750 --> 00:28:44,920
And I won't take care of your
coffee or your schedules anymore.
296
00:28:44,940 --> 00:28:48,470
I'm going to be stupid and
just play with robots.
297
00:28:49,000 --> 00:28:55,410
Wow. This coffee is killer. My child
is a total barista! A barista!
298
00:28:55,410 --> 00:29:00,080
Time's up. You have to leave now, Dad.
299
00:29:03,460 --> 00:29:07,310
- That's right, that's
right. - Your jacket's here.
300
00:29:08,010 --> 00:29:10,310
Oh, the jacket.
301
00:29:11,440 --> 00:29:13,280
Your bag?
302
00:29:14,810 --> 00:29:19,790
The bag, the bag. That's right. I would
be in trouble without this. Son,
303
00:29:19,790 --> 00:29:23,330
thank you. Hm? Thank you!
304
00:29:23,330 --> 00:29:29,220
- Dad. - Did I forget something else?
305
00:29:31,460 --> 00:29:35,270
Why do people hurt others?
306
00:29:35,660 --> 00:29:39,750
Why do people hurt
others? - But before that,
307
00:29:39,770 --> 00:29:44,180
why can't people hurt others?
308
00:29:44,200 --> 00:29:46,650
Why can't they hurt others?
309
00:29:47,470 --> 00:29:51,980
As a very normal child, that
was what I was curious about.
310
00:29:54,200 --> 00:29:58,410
Timing and Subtitles by
The Profilers @ viki
311
00:29:58,850 --> 00:30:03,510
(THE PRESENT)
312
00:30:11,180 --> 00:30:15,660
When I volunteered to join Munchung
special team to investigate crime,
313
00:30:15,660 --> 00:30:17,630
everyone tried to stop me.
314
00:30:17,630 --> 00:30:20,278
After I got into the police
by means of the special
315
00:30:20,290 --> 00:30:22,490
qualification exam, I
was on an elite path,
316
00:30:22,490 --> 00:30:25,383
but I turned down the intelligence
and security division
317
00:30:25,395 --> 00:30:27,790
and came to the investigation
division. Really,
318
00:30:28,550 --> 00:30:31,940
I surprised everyone around me.
319
00:30:31,940 --> 00:30:35,120
But I, more than physical comfort...
320
00:30:35,120 --> 00:30:38,850
How did you know about the
Dowha-dong's crime scene earlier?
321
00:30:38,850 --> 00:30:41,650
The primary crime scene
in Banbae-dong told me.
322
00:30:41,650 --> 00:30:45,380
What did the crime scene tell him and how?
323
00:30:45,380 --> 00:30:48,020
This is how I came to meet you all,
324
00:30:48,020 --> 00:30:54,230
although we started out meeting
with a bit of misunderstanding.
325
00:30:54,230 --> 00:30:55,880
But we can unite again...
326
00:30:55,880 --> 00:30:58,395
One special thing is that
there's no perpetrator's
327
00:30:58,407 --> 00:31:00,340
signature like the
one in Bangbae-dong.
328
00:31:00,340 --> 00:31:02,940
Signature? But there wasn't
anything of that type.
329
00:31:02,940 --> 00:31:04,769
Check to see if the crime
scene was contaminated
330
00:31:04,781 --> 00:31:06,510
or if the evidence was
collected by forensics.
331
00:31:06,510 --> 00:31:08,790
There will be one for sure.
332
00:31:08,790 --> 00:31:10,710
Signature...
333
00:31:10,710 --> 00:31:14,700
My experience in investigating
crime scenes is rather limited.
334
00:31:14,700 --> 00:31:17,729
However, with my leadership
and my ability to quickly
335
00:31:17,741 --> 00:31:20,500
adapt, this special
investigation unit, I will...
336
00:31:20,500 --> 00:31:22,746
You heard that a normal
person has the ability to
337
00:31:22,758 --> 00:31:24,880
process information within
sixteen feet, right?
338
00:31:24,880 --> 00:31:27,120
That limit is only the average.
339
00:31:27,120 --> 00:31:30,870
Of course, there are people who
have abilities above that,
340
00:31:30,870 --> 00:31:34,110
and of course, there must be people
who are below the average as well.
341
00:31:34,110 --> 00:31:38,850
This impudent jerk!
342
00:31:38,850 --> 00:31:43,910
With this hot heart and cool head
343
00:31:46,950 --> 00:31:49,970
- and restless feet. -
What did you come to find?
344
00:31:49,970 --> 00:31:52,970
-You. - With you all!
345
00:31:52,970 --> 00:31:56,060
I'll be with you all.
346
00:32:01,040 --> 00:32:04,890
Now, shall we start the
discussion about the case?
347
00:32:04,890 --> 00:32:09,190
Oh, yes. About the person who
was at the crime scene earlier.
348
00:32:09,840 --> 00:32:13,040
Is he...
349
00:32:16,170 --> 00:32:18,850
Who was he?
350
00:32:23,060 --> 00:32:26,410
I'll take your reports.
351
00:33:03,970 --> 00:33:06,230
Found it.
352
00:33:40,670 --> 00:33:42,500
So...
353
00:33:42,500 --> 00:33:44,811
According to him, the
perpetrator of the Bangbae-dong
354
00:33:44,823 --> 00:33:46,630
case and the Dowha-dong
case are the same.
355
00:33:46,630 --> 00:33:48,680
There is a good possibility that
the perpetrator used a yacht.
356
00:33:48,680 --> 00:33:50,990
It's all bullshit.
357
00:33:50,990 --> 00:33:53,500
He's not a fortune teller or anything.
What does he know?
358
00:33:53,500 --> 00:33:56,680
He sneaked in the crime scene
and left quietly like a mouse.
359
00:33:56,680 --> 00:33:59,260
I heard he is a professor
teaching criminology in America.
360
00:33:59,260 --> 00:34:02,190
- He is also a consultant for the police
in America. - Do you believe that?
361
00:34:02,190 --> 00:34:05,240
I confirmed it and it's true.
362
00:34:05,240 --> 00:34:07,830
His education and work experience
credentials are all forgeries.
363
00:34:07,830 --> 00:34:11,530
Then, why would we have just
released such a fraudulent person?
364
00:34:11,530 --> 00:34:13,580
We should have turned him over to
intellectual crime investigation team.
365
00:34:13,580 --> 00:34:17,410
You just dissed me, didn't you?
Whose side are you on?
366
00:34:17,410 --> 00:34:19,960
- Are you jealous? -No, you rascal.
367
00:34:19,960 --> 00:34:22,480
You all must not read much.
368
00:34:22,480 --> 00:34:24,050
I...
369
00:34:24,720 --> 00:34:27,400
I am crazy for reading.
370
00:34:27,400 --> 00:34:30,480
Ah, then you would know.
371
00:34:30,480 --> 00:34:34,210
I remembered later on, but that guy
from earlier wrote a book too.
372
00:34:34,210 --> 00:34:35,860
A criminology book.
373
00:34:35,860 --> 00:34:39,980
Yes, it must have sold a
lot for one in that field.
374
00:34:39,980 --> 00:34:42,750
Don't you know it, Team Leader?
375
00:34:43,710 --> 00:34:45,670
Should we do it like this?
376
00:34:45,670 --> 00:34:50,080
He seems to have some information
or theory on the case.
377
00:34:50,080 --> 00:34:52,500
Let's listen to his opinion once.
378
00:34:52,500 --> 00:34:55,220
Put our pride aside and make a
request for his cooperation.
379
00:34:55,220 --> 00:34:59,760
- I agree! - How can we let
that suspicious rat on the team?
380
00:34:59,760 --> 00:35:04,040
Besides, he is not the type to cooperate.
381
00:35:04,040 --> 00:35:06,560
I'll get his cooperation.
382
00:35:06,560 --> 00:35:10,910
If you request it, he'll definitely refuse.
You even cuffed him!
383
00:35:10,910 --> 00:35:14,570
He said he may sue you for the
scratches on his wrists, too.
384
00:35:14,570 --> 00:35:17,650
Don't worry. I'll do it.
385
00:35:17,650 --> 00:35:22,000
He may be waiting for us to make an
official request for assistance.
386
00:35:22,000 --> 00:35:24,820
He did voluntarily come to the
crime scene from America.
387
00:35:24,820 --> 00:35:26,620
What if he still says no?
388
00:35:26,620 --> 00:35:32,290
Well, then... I'll just
use my looks then.
389
00:35:40,710 --> 00:35:43,650
Their eyes are rotten.
390
00:35:51,440 --> 00:35:53,940
Let's see.
391
00:36:39,190 --> 00:36:40,320
Yes?
392
00:36:40,320 --> 00:36:43,130
So it wasn't a fake phone number.
-This is faster than I expected.
393
00:36:43,130 --> 00:36:46,230
- What is? - Isn't the call a request
for cooperation in the investigation?
394
00:36:46,230 --> 00:36:48,860
Well, more than cooperation, it'sโ
395
00:36:48,860 --> 00:36:51,300
Let's hang up. I am busy.
396
00:36:51,300 --> 00:36:54,910
I didn't exactly say it is not a request.
397
00:36:54,910 --> 00:36:57,260
Have you found anything significant?
398
00:36:57,260 --> 00:36:59,200
- At this timeโ - There isn't anything.
399
00:36:59,200 --> 00:37:01,510
If you had, you would not be asking for
my cooperation on the investigation.
400
00:37:01,510 --> 00:37:03,970
Don't be so dismissive
and let's meet for now,
401
00:37:03,970 --> 00:37:07,040
- and we can talk about the detailsโ
- I am not interested
402
00:37:07,040 --> 00:37:08,590
Why?
403
00:37:08,590 --> 00:37:10,460
Just because.
404
00:37:10,460 --> 00:37:13,009
- Don't be like thatโ -
Don't be like that?
405
00:37:13,021 --> 00:37:14,220
Let's do it like this.
406
00:37:14,220 --> 00:37:18,030
Then ask me earnestly. I
might change my mind then.
407
00:37:19,300 --> 00:37:23,880
I am asking for your
cooperation, Professor! Happy?
408
00:37:24,880 --> 00:37:26,790
No, I still won't.
409
00:37:26,790 --> 00:37:30,210
Huh, this... Professor Lee?
410
00:37:30,210 --> 00:37:32,970
The amount of dust is very different.
411
00:37:32,970 --> 00:37:34,870
What?
412
00:37:34,870 --> 00:37:37,070
Dust is what?
413
00:37:37,910 --> 00:37:41,710
You're haven't trespassed into
another crime scene, right?
414
00:37:41,710 --> 00:37:46,060
I think it's the opposite. I think someone
trespassed into my house, you see.
415
00:37:46,060 --> 00:37:48,520
Anyway, please think it over again.
416
00:37:48,520 --> 00:37:51,420
I'm busy so (THAT'S IT FOR ME).
417
00:37:53,070 --> 00:37:57,970
Oh, look at this...
He is a big jerk!
418
00:38:00,010 --> 00:38:04,360
No... This guy... Yes.
419
00:38:08,610 --> 00:38:14,170
This jerk. Try trespassing one
more time and I'll catch you...
420
00:38:18,950 --> 00:38:21,730
A visitor.
421
00:38:39,610 --> 00:38:43,970
My father's memo book was always here.
422
00:39:09,360 --> 00:39:11,760
Lee Joon Yeong Interview
423
00:39:12,480 --> 00:39:15,800
The memo book was gone, but
424
00:39:15,800 --> 00:39:18,640
Lee Joon Yeong had appeared instead.
425
00:39:18,640 --> 00:39:23,040
(FLASHBACK TO LEE HYEON'S CHILDHOOD)
426
00:39:51,960 --> 00:39:54,750
Are you feeling sick?
427
00:39:55,450 --> 00:39:57,710
It's not that.
428
00:39:58,270 --> 00:40:00,170
If it's not that, then...
429
00:40:00,170 --> 00:40:03,560
Do you have something to cause
you a headache? Like me?
430
00:40:05,190 --> 00:40:09,330
It's not exactly a problem..
431
00:40:10,170 --> 00:40:13,980
Why? Is there something going on?
432
00:40:15,120 --> 00:40:18,590
Uh... I'm getting a divorce.
433
00:40:19,560 --> 00:40:23,260
There's no way to be a
good wife while working.
434
00:40:26,480 --> 00:40:29,583
At this rate, you might
become our country's
435
00:40:29,595 --> 00:40:31,880
first female police
commissioner.
436
00:40:33,350 --> 00:40:38,530
Let's talk about that later. Now it's
your turn. Do you have something to say?
437
00:40:39,710 --> 00:40:41,160
It's nothing much.
438
00:40:41,160 --> 00:40:44,990
Today is Lee Joon Yeong's trial.
439
00:40:44,990 --> 00:40:50,290
I want to do the interview at the central
office. Would you prepare the site for me?
440
00:40:51,800 --> 00:40:58,730
Timing and Subtitles by
The Profilers @ viki
441
00:41:08,630 --> 00:41:15,220
4,758 plus 472,908 is?
442
00:41:15,220 --> 00:41:21,220
18,824,514 When
is my dad coming?
443
00:41:22,240 --> 00:41:25,170
Correct!
444
00:41:25,170 --> 00:41:27,660
If someone is good with an abacus,
they can get the numbers right.
445
00:41:27,660 --> 00:41:30,340
Stop overreacting.
446
00:41:30,340 --> 00:41:35,770
In movies, they count things like this.
Then you're a real genius.
447
00:41:40,860 --> 00:41:41,810
How many?
448
00:41:41,810 --> 00:41:44,310
571.
449
00:41:45,410 --> 00:41:50,520
Hey. Prove that this is 571.
450
00:41:50,520 --> 00:41:53,470
- Count them. - How do I count-
451
00:41:53,470 --> 00:41:56,470
You can't lie. This is the police station.
452
00:41:56,470 --> 00:41:58,390
You'll know if you count them.
453
00:41:58,390 --> 00:42:00,400
Come on.
454
00:42:00,400 --> 00:42:03,810
Yeah, count them. You scattered
them so you have to count.
455
00:42:03,810 --> 00:42:06,410
Where are you going, Detective Kim?
Sit down.
456
00:42:06,410 --> 00:42:08,550
Count with me.
457
00:42:08,550 --> 00:42:11,020
It's 571.
458
00:42:11,020 --> 00:42:15,160
Ten at a time. Two, three, four.
459
00:42:15,160 --> 00:42:18,720
Ten. Two.
460
00:42:34,700 --> 00:42:37,890
Let's take a break before we continue.
461
00:43:11,920 --> 00:43:16,570
Is Professor Lee Joong Min not here?
462
00:43:19,510 --> 00:43:23,420
By chance, are you Professor Lee's son?
463
00:43:25,160 --> 00:43:27,140
So you are.
464
00:43:27,140 --> 00:43:30,460
Your dad will be right back, so
would you like to wait inside?
465
00:43:48,120 --> 00:43:50,770
I know who you are, Ahjusshi.
466
00:43:50,770 --> 00:43:54,710
I saw the photo that my
dad has of you before.
467
00:43:54,710 --> 00:43:56,760
Am I scary?
468
00:43:56,760 --> 00:44:00,170
You're not scary, but I'm curious.
469
00:44:00,170 --> 00:44:02,260
What are you curious about?
470
00:44:02,260 --> 00:44:06,190
How did you become this kind of person?
471
00:44:06,190 --> 00:44:10,340
Me? What kind of a person am I?
472
00:44:12,080 --> 00:44:15,810
Someone different from others?
473
00:44:15,810 --> 00:44:20,990
Ducklings think that their mom is the
first person they see after they're born.
474
00:44:20,990 --> 00:44:25,440
They think that until they die.
Do you know why?
475
00:44:25,440 --> 00:44:28,560
Your head, so your brain
476
00:44:28,560 --> 00:44:31,760
already set it like that.
477
00:44:31,760 --> 00:44:35,850
You're smart. That's right.
478
00:44:35,850 --> 00:44:39,610
All animals have what's referred
to as a critical period,
479
00:44:39,610 --> 00:44:42,560
the time when their brains grow
and are becoming fully developed.
480
00:44:42,560 --> 00:44:48,550
The things they see, hear, know, and feel
during that time frame don't change easily.
481
00:44:48,550 --> 00:44:50,770
For ducks, that time period is a few hours.
482
00:44:50,770 --> 00:44:54,630
Within a few hours, their entire
brain is fully developed.
483
00:44:54,630 --> 00:44:56,850
For a monkey, it's about one to two years.
484
00:44:56,850 --> 00:45:00,260
How about a human? How many
years is it for a human?
485
00:45:00,260 --> 00:45:04,590
Ten two twelve years. Just around your age.
486
00:45:05,410 --> 00:45:08,370
That's the critical period for humans,
487
00:45:08,370 --> 00:45:13,710
and I call that the time
when the soul is made.
488
00:45:13,710 --> 00:45:18,280
How was your critical period, Ahjusshi?
489
00:45:20,920 --> 00:45:25,600
More than me, how is your critical period?
490
00:45:28,470 --> 00:45:32,310
From what I think, you're someone
different from others too.
491
00:45:32,310 --> 00:45:37,580
Isn't it hard? Do people understand you?
492
00:45:38,780 --> 00:45:42,880
Does your father trust you?
493
00:45:47,480 --> 00:45:49,470
I'm curious
494
00:45:49,470 --> 00:45:54,640
as to what kind of adult you'll become.
I want to see.
495
00:45:57,440 --> 00:45:59,740
Where is Hyeon?
496
00:45:59,740 --> 00:46:01,110
Hyeon?
497
00:46:01,110 --> 00:46:03,200
He seems to be really something, Sunbae.
498
00:46:03,200 --> 00:46:06,400
A couple of adults tried to tease
one boy, but it backfired on them.
499
00:46:06,400 --> 00:46:09,174
They were putting on a show
trying to count the match
500
00:46:09,186 --> 00:46:11,560
sticks and then forgetting
what the count was.
501
00:46:11,560 --> 00:46:12,930
They're probably still counting them.
502
00:46:12,930 --> 00:46:14,630
What are you talking about?
503
00:46:14,630 --> 00:46:16,590
Is Hyeon here?
504
00:46:16,590 --> 00:46:18,340
Didn't you see him?
505
00:46:18,340 --> 00:46:21,500
Earlier, he said he had
something to give you.
506
00:46:40,130 --> 00:46:44,260
Hyeon, should I tell you a
secret between the two of us?
507
00:47:36,720 --> 00:47:38,360
Dad.
508
00:47:38,360 --> 00:47:40,420
Let's go.
509
00:47:40,420 --> 00:47:44,630
Bye. Let's meet again, as promised.
510
00:48:11,600 --> 00:48:13,600
What's going on?
511
00:48:14,910 --> 00:48:19,440
By any chance, Hyeon, did
you meet Lee Joon Yeong?
512
00:48:21,050 --> 00:48:22,890
Did he?
513
00:48:23,690 --> 00:48:25,810
Please take care of him.
514
00:48:33,680 --> 00:48:35,810
Want to go out with me?
515
00:48:35,810 --> 00:48:38,680
Are you not hungry? Isn't there
anything you want to eat?
516
00:48:38,730 --> 00:48:41,030
No.
517
00:48:41,030 --> 00:48:45,150
Alright. Then let's go
outside and get some air.
518
00:48:45,150 --> 00:48:47,090
Let's go.
519
00:48:54,190 --> 00:48:57,010
Hey, hey! You were right!
520
00:48:57,010 --> 00:49:00,300
You were right about the 571!
521
00:49:00,300 --> 00:49:03,070
Hey, are you really a genius?
522
00:49:03,070 --> 00:49:07,560
- I told you he was a genius!
- Wow. How did he get that right?
523
00:49:07,560 --> 00:49:11,470
From now on, there's no more
reason for us to see each other.
524
00:49:11,470 --> 00:49:16,430
Today was the last session.
525
00:49:18,360 --> 00:49:21,600
Are you really that worried about Hyeon?
526
00:49:25,610 --> 00:49:30,530
Always worrying about
something, being scared..
527
00:49:30,530 --> 00:49:35,160
You were always curious about my
childhood even over your research goals.
528
00:49:35,160 --> 00:49:37,950
It was because of Hyeon
that you were worried.
529
00:49:37,950 --> 00:49:41,800
Don't assume things recklessly.
530
00:49:42,660 --> 00:49:45,570
You're right, Professor.
531
00:49:45,570 --> 00:49:48,570
I knew when I saw him.
532
00:49:48,570 --> 00:49:52,110
Hyeon seems very similar
to me when I was young.
533
00:49:52,110 --> 00:49:56,930
Don't let my son's name
come out of your mouth.
534
00:49:56,930 --> 00:49:59,750
He's a smart child.
535
00:49:59,750 --> 00:50:02,560
So?
536
00:50:02,560 --> 00:50:03,910
So what?
537
00:50:03,910 --> 00:50:05,290
So?
538
00:50:06,140 --> 00:50:08,460
I told him what I know.
539
00:50:09,170 --> 00:50:11,350
He's smart and different.
540
00:50:11,960 --> 00:50:14,070
We were able to have a
very good conversation.
541
00:50:14,070 --> 00:50:15,630
So?
542
00:50:15,630 --> 00:50:18,090
You made a promise or
some crap of that sort?
543
00:50:18,580 --> 00:50:21,340
How dare you, with my son...?
544
00:50:21,340 --> 00:50:23,870
What promise did you make?
545
00:50:23,870 --> 00:50:25,720
It's our promise,
546
00:50:26,230 --> 00:50:29,100
so it's none of your business, Professor.
547
00:50:31,300 --> 00:50:34,380
I know what you're thinking, Professor.
548
00:50:34,380 --> 00:50:36,900
And those thoughts are correct.
549
00:50:36,900 --> 00:50:39,960
Your thoughts about your son,
550
00:50:40,710 --> 00:50:42,840
your doubts.
551
00:50:42,840 --> 00:50:46,280
I don't have those thoughts.
552
00:50:46,280 --> 00:50:49,200
I didn't say what thoughts
those were, though.
553
00:50:50,650 --> 00:50:54,850
"Won't he become a
monster like me?"
554
00:50:56,210 --> 00:50:59,650
I didn't mention that
those were your thoughts.
555
00:51:01,090 --> 00:51:03,180
You bastard!
556
00:51:13,850 --> 00:51:16,740
During the interview with Lee Joon Yeong,
557
00:51:16,740 --> 00:51:19,640
there was one thing that I learned.
558
00:51:21,260 --> 00:51:24,080
As I was observing him,
559
00:51:24,080 --> 00:51:27,160
he, too, was observing me.
560
00:51:29,870 --> 00:51:32,980
He noticed my fear
561
00:51:32,980 --> 00:51:35,630
and planted doubts there.
562
00:52:14,740 --> 00:52:18,210
This is yours, right?
563
00:52:19,490 --> 00:52:21,670
Did you draw these, or
564
00:52:21,670 --> 00:52:24,050
did Hyung draw these?
565
00:52:24,050 --> 00:52:26,240
Did your older brother draw these for you?
566
00:52:26,240 --> 00:52:29,400
Hyung drew them.
567
00:52:31,090 --> 00:52:35,220
Don't tell Hyung that I told you.
568
00:52:39,170 --> 00:52:42,670
Is Hyung scary?
569
00:52:44,700 --> 00:52:48,950
But don't trust Hyung, Dad.
570
00:53:17,690 --> 00:53:22,770
Bedwetting, arson and cruelty to animals.
571
00:53:24,400 --> 00:53:27,800
A psychopath always
572
00:53:27,800 --> 00:53:30,630
has this triad of symptoms as a child.
573
00:53:30,630 --> 00:53:33,340
Bedwetting is common to kids,
574
00:53:33,340 --> 00:53:35,480
and losing the mother like that
575
00:53:35,480 --> 00:53:38,180
could bring memory loss
and separation anxiety.
576
00:53:38,180 --> 00:53:40,900
It was a temporary symptom.
577
00:53:42,430 --> 00:53:43,990
You...
578
00:53:46,200 --> 00:53:48,350
There are things you don't know.
579
00:53:48,350 --> 00:53:53,020
Did you find any unusual symptom?
580
00:53:53,020 --> 00:53:54,470
What is it?
581
00:53:56,980 --> 00:53:59,170
As a result,
582
00:53:59,170 --> 00:54:02,670
in the end, did I lose to the doubt
Lee Joon Yeong planted in me?
583
00:54:05,540 --> 00:54:08,800
I think my son
584
00:54:10,680 --> 00:54:12,940
is a monster.
585
00:54:19,030 --> 00:54:26,530
I think my son is a monster.
586
00:54:38,700 --> 00:54:45,700
Timing and Subtitles by
The Profilers @ viki
587
00:55:24,970 --> 00:55:27,920
I know what you're thinking, Professor,
588
00:55:27,920 --> 00:55:30,540
and those thoughts are correct.
589
00:55:30,540 --> 00:55:33,640
Your thoughts about your son.
590
00:55:33,640 --> 00:55:35,620
Your doubts.
591
00:55:37,400 --> 00:55:41,100
"Will he become a monster like him?"
592
00:55:48,400 --> 00:55:51,200
I will get out of here
593
00:55:51,200 --> 00:55:55,510
and meet your son. See you soon.
594
00:56:01,150 --> 00:56:02,990
Dad...
595
00:56:05,080 --> 00:56:06,630
Dad will...
596
00:56:07,660 --> 00:56:10,060
make sure to protect you.
597
00:56:24,530 --> 00:56:27,380
Dad, did you call?
598
00:56:28,010 --> 00:56:31,600
Hyeon, sit down here.
599
00:56:39,950 --> 00:56:41,880
From now on,
600
00:56:43,430 --> 00:56:46,020
you're going to live here.
601
00:56:46,020 --> 00:56:49,170
People think you've gone to study abroad.
602
00:56:49,170 --> 00:56:52,320
People now think
603
00:56:52,320 --> 00:56:54,790
you're not at home, in Korea.
604
00:56:54,790 --> 00:56:57,450
The only solution I could think of was this
605
00:56:57,450 --> 00:56:59,340
at the moment.
606
00:56:59,870 --> 00:57:02,090
I have to protect you from the world,
607
00:57:02,090 --> 00:57:05,210
and protect the world from youโ
608
00:57:09,730 --> 00:57:11,100
Um...
609
00:57:12,310 --> 00:57:15,610
Alright. Regarding your
studies, do them with me.
610
00:57:15,610 --> 00:57:19,340
You're going to start over, with Dad.
611
00:57:19,400 --> 00:57:24,200
How the world is and how normal
people live their lives,
612
00:57:24,200 --> 00:57:28,620
we're going to slowly find out about those.
613
00:57:32,200 --> 00:57:36,100
Does your dad trust you?
614
00:57:38,840 --> 00:57:42,060
There are children who
were pretty from birth.
615
00:57:42,060 --> 00:57:44,920
There are children for whom someone
said, "How pretty, so pretty,"
616
00:57:44,920 --> 00:57:47,120
and so the children were pretty.
617
00:57:47,590 --> 00:57:50,700
There are children who
were stupid from birth,
618
00:57:50,700 --> 00:57:52,911
and those that turned
stupid because someone
619
00:57:52,923 --> 00:57:54,800
told them, "You're
stupid, so stupid."
620
00:57:54,860 --> 00:57:56,680
And also,
621
00:57:56,680 --> 00:57:59,780
there are those who are
monsters from birth.
622
00:58:00,280 --> 00:58:02,770
Someone saw them as monsters,
623
00:58:02,770 --> 00:58:04,530
called them monsters,
624
00:58:04,530 --> 00:58:07,050
so they become monsters.
625
00:58:07,930 --> 00:58:10,290
What does your father call you?
626
00:58:11,390 --> 00:58:13,260
How does he perceive you?
627
00:58:20,170 --> 00:58:26,750
โซ Protecting the disappearing you โซ
628
00:58:26,750 --> 00:58:33,770
โซ Remember me if it gets tough โซ
629
00:58:33,770 --> 00:58:35,680
I Remember You ~Preview~
630
00:58:35,680 --> 00:58:38,510
That fellow appeared.
631
00:58:38,510 --> 00:58:41,230
I can't even express that jerk's rudeness.
632
00:58:41,230 --> 00:58:43,880
So this is when you use the saying
that your head is just a decoration.
633
00:58:43,880 --> 00:58:45,700
Tell me more about that
arrogant jerk next time.
634
00:58:45,700 --> 00:58:48,700
Contact me when your blood pressure drops.
635
00:58:48,700 --> 00:58:51,540
I don't know if he's a friend
or an enemy, so what can I do?
636
00:58:51,540 --> 00:58:54,350
The only thing I know for
sure is this one thing;
637
00:58:54,350 --> 00:58:56,630
that he is one of the
only connecting links.
638
00:58:56,630 --> 00:59:00,720
By the time you hear this, I'll be
there to keep my promise to you.
639
00:59:02,450 --> 00:59:05,930
I'll probably be by your side already.
640
00:59:05,954 --> 00:59:15,954
Subtitles ripped by bozxphd Timing and Subtitles
brought to you by The Profilers @ Viki
51558
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.