Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,010 --> 00:00:10,510
The beautiful girl who has been watching growth since childhood
A record of several days that middle-aged Ajae persisted
RBD-960 Akari Tsumugi SUBTITLED BY Dogan
2
00:00:11,535 --> 00:00:23,535
-Please refrain from unauthorized distribution and modification. -
-Commercial use of this subtitle is prohibited. -
3
00:00:26,600 --> 00:00:32,100
Akari Tsumugi
4
00:00:43,944 --> 00:00:47,444
Oh, Yumi-chan. Come on.
5
00:00:50,951 --> 00:00:54,451
here. / Oh, thanks.
6
00:01:00,127 --> 00:01:03,627
August 8 Clear It is hot today.
7
00:01:10,040 --> 00:01:13,040
Always ... I'm sorry.
8
00:01:13,274 --> 00:01:16,774
It's a neighbor, but is it natural?
9
00:01:21,490 --> 00:01:25,490
Not long ago, I carried my backpack around
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.