Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,916 --> 00:00:05,788
- CLAIRE: Previously...
- I love ye,
2
00:00:05,918 --> 00:00:07,224
Jocasta MacKenzie.
3
00:00:07,355 --> 00:00:09,705
This world may change...
4
00:00:10,967 --> 00:00:12,621
But that will never change.
5
00:00:13,578 --> 00:00:14,927
Must get a message
to Murtagh, then.
6
00:00:15,058 --> 00:00:16,233
If he can be warned,
maybe he can
7
00:00:16,364 --> 00:00:18,105
convince his men to retreat.
8
00:00:18,235 --> 00:00:19,758
I'll deliver the message
to Murtagh.
9
00:00:19,889 --> 00:00:21,108
You cannot win.
You do not win.
10
00:00:21,195 --> 00:00:22,805
The history has been written.
11
00:00:22,935 --> 00:00:24,981
Then I do fight.
12
00:00:25,112 --> 00:00:26,635
Ye're with the militia,
are ye?
13
00:00:26,765 --> 00:00:28,637
I came to warn you about Tryon.
14
00:00:28,767 --> 00:00:30,073
So ye're a traitor.
15
00:00:30,204 --> 00:00:31,248
[ gunshot ]
16
00:00:31,379 --> 00:00:33,381
[ dramatic music ]
17
00:00:33,511 --> 00:00:35,383
[ grunting ]
18
00:00:35,513 --> 00:00:36,949
I released ye from yer oath.
19
00:00:37,080 --> 00:00:38,734
I'd never betray yer mother,
20
00:00:38,864 --> 00:00:40,301
no matter who asked.
21
00:00:40,475 --> 00:00:41,693
♪
22
00:00:41,824 --> 00:00:43,347
Murtagh?
23
00:00:43,478 --> 00:00:44,305
Roger?
24
00:00:44,479 --> 00:00:46,481
♪
25
00:00:46,611 --> 00:00:47,569
Bree.
26
00:00:53,096 --> 00:00:54,750
Fear not,
it's not life or death.
27
00:00:55,881 --> 00:00:57,622
Just a bit of red pen...
28
00:00:57,709 --> 00:01:00,582
or is it, Mr. Jones?
29
00:01:00,712 --> 00:01:03,063
I'm sorry, sir?
30
00:01:03,150 --> 00:01:05,065
Is it life and death,
do you think?
31
00:01:05,195 --> 00:01:08,503
I...I don't suppose so, sir.
32
00:01:08,633 --> 00:01:12,594
But I was wondering,
what does it mean
33
00:01:12,724 --> 00:01:16,815
when you write the term
so-and-so "was finally able
to bury the hatchet"?
34
00:01:16,902 --> 00:01:20,906
We all know that means
to make peace in some way,
35
00:01:21,037 --> 00:01:24,084
but can you tell me
why anyone would go
36
00:01:24,171 --> 00:01:25,433
to the trouble of burying one?
37
00:01:29,132 --> 00:01:30,960
Perhaps you should
just go, then.
38
00:01:32,222 --> 00:01:34,659
Unless you have any last words
for us before ye leave.
39
00:01:38,446 --> 00:01:41,623
"I came, I saw, I conquered."
40
00:01:41,753 --> 00:01:43,320
[ laughter ]
41
00:01:43,407 --> 00:01:46,454
Not quite what I'm looking for,
Mr. Morgan.
42
00:01:46,541 --> 00:01:49,065
And those were not
Caesar's last words.
43
00:01:49,848 --> 00:01:51,067
Although he did meet
an unhappy end.
44
00:01:51,198 --> 00:01:52,112
Stay, Mr. Jones.
45
00:01:53,939 --> 00:01:57,029
I wanted to see
if you'd agree with me,
46
00:01:57,160 --> 00:02:00,555
because I do believe
it's a question
of life and death.
47
00:02:00,685 --> 00:02:04,559
Your essays on famous
last words were forgettable.
48
00:02:04,689 --> 00:02:08,171
I wanted you to really think
about why
49
00:02:08,302 --> 00:02:10,652
people say what they say
50
00:02:10,782 --> 00:02:13,045
and perhaps to consider
51
00:02:13,176 --> 00:02:15,874
what your own final words
might be, given the chance.
52
00:02:18,094 --> 00:02:19,965
MORGAN:
What does it matter, sir?
53
00:02:20,096 --> 00:02:24,796
This is history,
not creative writing.
54
00:02:24,883 --> 00:02:28,365
Because people live and die
by their words.
55
00:02:28,496 --> 00:02:31,499
They shape our thoughts
and deeds.
56
00:02:31,629 --> 00:02:32,804
Often, they define us.
57
00:02:34,589 --> 00:02:37,722
Like bullets, once fired,
58
00:02:37,853 --> 00:02:39,463
well, we can't take 'em back.
59
00:02:39,594 --> 00:02:41,030
They have impact,
60
00:02:41,117 --> 00:02:43,989
so choose them wisely.
61
00:02:44,120 --> 00:02:46,035
Make them meaningful.
62
00:02:46,166 --> 00:02:48,951
Live a life worthy of them...
63
00:02:49,081 --> 00:02:50,779
especially your last words.
64
00:02:50,866 --> 00:02:52,259
They outlive us.
65
00:02:53,825 --> 00:02:55,436
And what will yours be, sir?
66
00:03:02,747 --> 00:03:05,881
It is my dying wish,
O Lord...
67
00:03:05,968 --> 00:03:07,665
that my students write
structured arguments...
68
00:03:07,796 --> 00:03:09,841
[ laughter ]
69
00:03:09,972 --> 00:03:13,671
Supported by evidence
and legible handwriting, amen.
70
00:03:13,802 --> 00:03:16,326
No, really, sir.
71
00:03:20,417 --> 00:03:22,550
I'd say...
72
00:03:22,637 --> 00:03:24,204
[ clears throat ]
73
00:03:28,382 --> 00:03:30,166
I'd say let history
forget my name...
74
00:03:32,951 --> 00:03:36,955
So long as my words
and my deeds
75
00:03:37,086 --> 00:03:39,088
are remembered
by those I love.
76
00:03:43,527 --> 00:03:45,094
That's all for today.
77
00:03:45,225 --> 00:03:46,400
Until next week.
78
00:03:53,494 --> 00:03:55,365
You're early.
79
00:03:55,496 --> 00:03:57,193
Couldn't resist the chance
to see you in action.
80
00:03:57,324 --> 00:03:58,760
And if you wanna make The Great Train Robbery,
81
00:03:58,890 --> 00:04:00,022
we need to get a move on.
82
00:04:00,152 --> 00:04:01,328
Yeah, are you sure
you're all right
83
00:04:01,415 --> 00:04:03,068
with a silent movie marathon?
84
00:04:03,199 --> 00:04:05,201
You aren't just humoring me?
85
00:04:05,332 --> 00:04:06,550
No, I am.
86
00:04:06,681 --> 00:04:08,291
[ chuckles ]
87
00:04:08,422 --> 00:04:10,250
But you suffered
through an entire lecture
88
00:04:10,337 --> 00:04:11,599
about suspension bridges.
89
00:04:11,729 --> 00:04:13,644
So fair is fair.
90
00:04:24,873 --> 00:04:26,440
Would those really be
your last words?
91
00:04:33,882 --> 00:04:36,014
CHOIR:
♪ Sing me a song ♪
92
00:04:36,188 --> 00:04:39,148
♪ Of a lass that is gone ♪
93
00:04:39,322 --> 00:04:41,281
♪ Say, could that lass ♪
94
00:04:41,455 --> 00:04:44,501
♪ Be I? ♪
95
00:04:44,675 --> 00:04:46,764
♪ Merry of soul ♪
96
00:04:46,938 --> 00:04:49,811
♪ She sailed on a day ♪
97
00:04:49,985 --> 00:04:51,943
♪ Over the sea ♪
98
00:04:52,117 --> 00:04:54,903
♪ To Skye ♪
99
00:04:55,077 --> 00:04:57,645
♪ Billow and breeze ♪
100
00:04:57,819 --> 00:05:00,430
♪ Islands and seas ♪
101
00:05:00,604 --> 00:05:03,433
♪ Mountains of rain and sun ♪
102
00:05:03,607 --> 00:05:05,827
♪ Mountains of rain
and sun ♪
103
00:05:06,001 --> 00:05:08,003
♪ All that was good ♪
104
00:05:08,177 --> 00:05:10,571
♪ All that was fair ♪
105
00:05:10,658 --> 00:05:12,964
♪ All that was me ♪
106
00:05:13,138 --> 00:05:15,880
♪ Is gone ♪
107
00:05:16,054 --> 00:05:18,230
♪ Sing me a song ♪
108
00:05:18,405 --> 00:05:21,059
♪ Of a lass that is gone ♪
109
00:05:21,233 --> 00:05:23,148
♪ Say, could that lass ♪
110
00:05:23,323 --> 00:05:26,326
♪ Be I? ♪
111
00:05:26,500 --> 00:05:28,458
♪ Merry of soul ♪
112
00:05:28,632 --> 00:05:31,331
♪ She sailed on a day ♪
113
00:05:31,505 --> 00:05:36,031
♪ Over the sea ♪
114
00:05:36,205 --> 00:05:42,037
♪ To Skye ♪♪♪
115
00:05:42,124 --> 00:05:44,953
[ dramatic music ]
116
00:05:45,040 --> 00:05:47,869
♪
117
00:05:54,876 --> 00:05:57,095
[ projector whirring ]
118
00:07:30,058 --> 00:07:31,059
[ projector stops ]
119
00:07:44,376 --> 00:07:46,291
CLAIRE:
Everything looks good.
120
00:07:46,422 --> 00:07:48,990
Your throat's healing nicely.
Scar's faded.
121
00:07:53,603 --> 00:07:54,822
How do you feel?
122
00:07:59,043 --> 00:08:01,263
You really should try to speak, Roger.
123
00:08:04,614 --> 00:08:07,095
It'll sound croaky at first, but it's perfectly normal.
124
00:08:12,492 --> 00:08:13,797
BRIANNA:
Maybe just try to whisper.
125
00:08:18,976 --> 00:08:21,544
All right, well...
126
00:08:21,675 --> 00:08:24,242
just know that I'll be
teaching Jem to say
127
00:08:24,373 --> 00:08:26,506
"sweater" and "aluminum."
128
00:08:26,636 --> 00:08:28,682
It's not gonna be "jumper"
or "aluminium."
129
00:08:35,602 --> 00:08:38,343
70% of communication
is nonverbal.
130
00:08:38,474 --> 00:08:40,084
Who needs words anyway?
131
00:08:42,217 --> 00:08:43,958
We can pretend we're in one
of those silent movies
132
00:08:44,045 --> 00:08:46,526
we used to go and see
in Oxford or Kenmore Square.
133
00:08:49,920 --> 00:08:51,705
CLAIRE: Lord John has brought a-a whole trunk
134
00:08:51,835 --> 00:08:53,750
of books and gifts.
135
00:08:53,837 --> 00:08:55,186
Would you like to come up to the house to see him?
136
00:08:57,188 --> 00:08:58,929
BRIANNA:
All right, well...
137
00:08:59,016 --> 00:09:00,235
I'll go with you.
138
00:09:08,330 --> 00:09:10,375
[ door clicks shut ]
139
00:09:12,073 --> 00:09:14,075
[ footsteps departing ]
140
00:09:15,859 --> 00:09:18,862
[ clearing throat ]
141
00:09:18,993 --> 00:09:21,865
[ ominous music ]
142
00:09:21,952 --> 00:09:24,694
♪
143
00:09:31,483 --> 00:09:33,442
BUCK:
Coward, whichever way
you look at it.
144
00:09:37,054 --> 00:09:37,968
[ squeaks ]
145
00:09:39,709 --> 00:09:41,450
[ exhales sharply ]
146
00:09:41,537 --> 00:09:44,235
[ projector whirring ]
147
00:10:37,593 --> 00:10:39,029
[ exhales sharply ]
148
00:10:39,160 --> 00:10:41,945
[ soft dramatic music ]
149
00:10:42,032 --> 00:10:44,600
♪
150
00:10:44,731 --> 00:10:46,080
[ sighs ]
151
00:10:46,167 --> 00:10:49,039
♪
152
00:10:54,784 --> 00:10:59,310
BRIANNA: My roommate from MIT, Gayle...
153
00:10:59,441 --> 00:11:01,312
she had this boyfriend who went to Vietnam.
154
00:11:03,097 --> 00:11:05,752
I didn't really know him
all that well, but...
155
00:11:05,882 --> 00:11:08,493
she asked me to go with her
to see him a few times
after he got back.
156
00:11:11,583 --> 00:11:14,717
He'd been back almost a year
when I first went.
157
00:11:14,804 --> 00:11:17,111
I don't really know what I was expecting, but...
158
00:11:18,808 --> 00:11:19,983
He was like a zombie...
159
00:11:20,114 --> 00:11:22,638
[ somber music ]
160
00:11:22,725 --> 00:11:24,771
Just no life in his eyes
at all.
161
00:11:24,945 --> 00:11:27,034
♪
162
00:11:27,164 --> 00:11:29,950
Gayle called it
his "thousand-yard stare."
163
00:11:30,124 --> 00:11:32,169
♪
164
00:11:32,256 --> 00:11:34,519
He was hit by some shrapnel,
165
00:11:34,606 --> 00:11:35,999
but he wasn't
seriously injured.
166
00:11:36,173 --> 00:11:38,567
♪
167
00:11:38,698 --> 00:11:41,701
Yeah, we would call that
"war neurosis."
168
00:11:43,267 --> 00:11:45,095
Shell shock.
169
00:11:45,269 --> 00:11:46,793
♪
170
00:11:46,880 --> 00:11:49,360
It's been months now,
171
00:11:49,491 --> 00:11:51,362
and you said that Roger
is physically fine.
172
00:11:52,842 --> 00:11:55,715
So maybe it is war neurosis.
173
00:11:57,629 --> 00:11:59,675
I mean, it must be mental...
174
00:11:59,762 --> 00:12:01,024
psychological...
175
00:12:03,113 --> 00:12:04,636
It's like he's drowning
in silence.
176
00:12:04,811 --> 00:12:07,509
♪
177
00:12:07,639 --> 00:12:10,860
And he has that same
thousand-yard stare
in his eyes.
178
00:12:11,034 --> 00:12:13,820
♪
179
00:12:16,083 --> 00:12:18,128
I'm afraid he's lost.
180
00:12:18,302 --> 00:12:20,783
♪
181
00:12:20,914 --> 00:12:25,005
No matter how lost he is...
182
00:12:25,092 --> 00:12:29,139
you just have to have faith
that you find him.
183
00:12:29,313 --> 00:12:32,055
♪
184
00:12:39,933 --> 00:12:42,152
JOCASTA:
♪ There'll be
nae more liltin' ♪
185
00:12:44,328 --> 00:12:48,376
♪ Nae laughin' or kissin' ♪
186
00:12:50,117 --> 00:12:54,817
♪ Go in peace and ♪
187
00:12:54,991 --> 00:12:58,212
♪ Leave us to grieve ♪
188
00:13:01,041 --> 00:13:03,826
♪ Sighin' and moanin' ♪
189
00:13:06,089 --> 00:13:11,355
♪ On ilka green loanin' ♪
190
00:13:13,531 --> 00:13:17,797
♪ The flowers of the forest ♪
191
00:13:19,189 --> 00:13:23,019
♪ Are all wede away ♪
192
00:13:35,162 --> 00:13:37,817
[ footsteps approaching ]
193
00:13:42,647 --> 00:13:46,086
I thought perhaps I could have
had a headstone made for him.
194
00:13:46,173 --> 00:13:48,610
I ken 'tis no' my place.
195
00:13:48,740 --> 00:13:52,005
Murtagh and I were not
husband and wife.
196
00:13:52,135 --> 00:13:55,878
Neither were we
father and son, but...
197
00:13:56,009 --> 00:13:57,227
it doesna make
the pain any less...
198
00:13:59,621 --> 00:14:01,318
Or easier to bear.
199
00:14:07,020 --> 00:14:08,717
He was as stubborn
as yer father.
200
00:14:10,414 --> 00:14:11,851
If only he'd stayed
by your side.
201
00:14:13,896 --> 00:14:14,854
He did.
202
00:14:16,943 --> 00:14:20,555
He kept his vow to me...
to my mother.
203
00:14:25,821 --> 00:14:27,344
He was loyal above all.
204
00:14:28,911 --> 00:14:30,347
We canna fault him for that.
205
00:14:34,134 --> 00:14:36,049
Your carriage awaits, Mistress.
206
00:14:38,051 --> 00:14:40,792
[ solemn string music ]
207
00:14:40,967 --> 00:14:43,317
♪
208
00:14:43,447 --> 00:14:46,146
Ye'll give my thanks
to Claire once more.
209
00:14:46,276 --> 00:14:47,321
Aye.
210
00:14:47,495 --> 00:14:50,324
♪
211
00:14:52,587 --> 00:14:53,936
Well...
212
00:14:55,329 --> 00:14:56,765
Good-bye, Auntie.
213
00:14:56,852 --> 00:14:59,550
♪
214
00:15:02,902 --> 00:15:05,513
How careful we'd be if we kent
215
00:15:05,643 --> 00:15:07,645
which good-byes were our last.
216
00:15:07,819 --> 00:15:10,518
♪
217
00:15:10,648 --> 00:15:13,434
[ birds chirping ]
218
00:15:13,521 --> 00:15:16,089
♪
219
00:15:55,258 --> 00:15:56,390
[ sighs ]
220
00:15:56,564 --> 00:15:59,393
♪
221
00:16:05,399 --> 00:16:09,055
"I offer my apologies
for the injury done
to your son-in-law.
222
00:16:09,185 --> 00:16:10,317
It was
a most regrettable error."
223
00:16:16,192 --> 00:16:18,107
Governor Tryon
has granted Roger
224
00:16:18,238 --> 00:16:20,153
5,000 acres in the backcountry.
225
00:16:20,283 --> 00:16:21,806
What?
Why?
226
00:16:23,460 --> 00:16:24,244
Compensation.
227
00:16:26,376 --> 00:16:29,118
Or perhaps he thinks
he can buy your forgiveness.
228
00:16:30,119 --> 00:16:32,295
And what will we do
with 5,000 acres?
229
00:16:32,426 --> 00:16:34,732
It won't undo
what's happened to Roger...
230
00:16:34,863 --> 00:16:36,821
but it's a valuable tract
of land.
231
00:16:36,952 --> 00:16:38,998
Tryon can keep his land.
I don't need land.
232
00:16:39,128 --> 00:16:40,347
I need my husband back.
233
00:16:52,924 --> 00:16:54,013
[ clears throat ]
234
00:17:00,628 --> 00:17:01,542
[ sniffles ]
235
00:17:06,155 --> 00:17:08,984
[ foreboding music ]
236
00:17:09,071 --> 00:17:11,769
♪
237
00:17:11,900 --> 00:17:15,556
[ breathing shakily ]
238
00:17:15,686 --> 00:17:18,341
[ projector whirring ]
239
00:18:13,048 --> 00:18:14,571
[ exhales sharply ]
240
00:18:14,702 --> 00:18:15,964
[ sharp bang ]
241
00:18:16,095 --> 00:18:19,185
[ muffled voices, sharp bang ]
242
00:18:19,315 --> 00:18:22,013
[ breathing heavily ]
243
00:18:37,072 --> 00:18:39,248
I brought something...
244
00:18:39,379 --> 00:18:40,858
something that always
made me feel as though
245
00:18:40,989 --> 00:18:43,861
I had the wisdom of the heavens
in the palm of my hand.
246
00:18:45,515 --> 00:18:48,083
The astrolabe is, in many ways,
a model of the universe,
247
00:18:48,214 --> 00:18:50,390
an instrument you can use
to find your position,
248
00:18:50,520 --> 00:18:52,696
whether on land or at sea.
249
00:18:52,827 --> 00:18:54,959
You can even use it
to tell the time.
250
00:18:55,090 --> 00:18:57,266
To find our place in the world?
251
00:18:57,397 --> 00:18:59,747
Perhaps we should start
with something small.
252
00:18:59,877 --> 00:19:01,227
How 'bout telling the time?
253
00:19:01,357 --> 00:19:02,750
[ soft string music ]
254
00:19:02,880 --> 00:19:03,707
So...
255
00:19:03,881 --> 00:19:05,361
♪
256
00:19:05,492 --> 00:19:07,842
If the sun was there...
257
00:19:07,929 --> 00:19:09,539
that would mean...
258
00:19:09,713 --> 00:19:12,542
♪
259
00:19:17,373 --> 00:19:18,679
5:30.
260
00:19:18,766 --> 00:19:21,551
♪
261
00:19:21,638 --> 00:19:23,249
5:35.
262
00:19:23,379 --> 00:19:25,599
[ sighs ]
263
00:19:25,729 --> 00:19:28,254
Well, I guess we don't have
all the answers.
264
00:19:29,864 --> 00:19:30,821
No.
265
00:19:33,302 --> 00:19:35,478
Sometimes
we must have patience.
266
00:19:35,652 --> 00:19:37,393
♪
267
00:19:37,524 --> 00:19:38,307
Thank you, John.
268
00:19:38,394 --> 00:19:41,223
♪
269
00:20:10,948 --> 00:20:13,386
[ grunts softly ]
270
00:20:13,473 --> 00:20:15,823
Glad to see you've found a way
to distract yourself.
271
00:20:15,953 --> 00:20:16,954
[ exhales sharply ]
272
00:20:19,522 --> 00:20:22,090
Been a difficult few months.
273
00:20:22,177 --> 00:20:24,919
[ dramatic music ]
274
00:20:25,049 --> 00:20:27,138
Is there a medicine for grief
in your time?
275
00:20:27,313 --> 00:20:29,184
♪
276
00:20:29,315 --> 00:20:32,056
Some of yer
wee invisible beasties
277
00:20:32,187 --> 00:20:33,623
to gnaw away at it?
278
00:20:33,797 --> 00:20:36,539
♪
279
00:20:36,670 --> 00:20:38,367
Unfortunately not.
280
00:20:38,541 --> 00:20:41,457
♪
281
00:20:41,588 --> 00:20:43,503
I don't think there'll
ever be a cure for that.
282
00:20:43,677 --> 00:20:45,722
♪
283
00:20:45,853 --> 00:20:47,333
Except maybe time.
284
00:20:47,463 --> 00:20:49,160
[ scoffs ]
285
00:20:50,074 --> 00:20:52,555
Well, they say time
heals all wounds.
286
00:20:52,729 --> 00:20:55,515
♪
287
00:21:03,697 --> 00:21:06,352
[ uplifting orchestral music ]
288
00:21:06,526 --> 00:21:09,268
♪
289
00:21:19,408 --> 00:21:22,150
[ chickens clucking ]
290
00:21:23,847 --> 00:21:25,414
[ pounding ]
291
00:21:25,545 --> 00:21:26,546
Hello?
292
00:21:27,938 --> 00:21:29,288
[ pounding ]
293
00:21:31,333 --> 00:21:32,203
- Hey.
- [ pounding ]
294
00:21:32,334 --> 00:21:34,467
What on earth is Roger doing?
295
00:21:34,597 --> 00:21:37,208
He is working on the stairs
for the loft.
296
00:21:37,296 --> 00:21:41,256
D'ye think he might stop
for a wee while?
297
00:21:41,387 --> 00:21:43,693
[ laughs ]
We brought you some leftovers.
298
00:21:43,780 --> 00:21:47,175
See if I can pry him away
from his newfound passion
for woodwork.
299
00:21:47,306 --> 00:21:49,699
[ pounding ]
300
00:21:49,786 --> 00:21:52,398
[ utensils clinking ]
301
00:21:54,051 --> 00:21:56,358
[ tapping ]
302
00:21:56,489 --> 00:21:58,099
Careful now,
[ speaking Gaelic ].
303
00:21:58,229 --> 00:21:59,970
[ tapping ]
304
00:22:00,101 --> 00:22:02,190
[ speaking Gaelic ]
305
00:22:02,277 --> 00:22:03,322
That's a new one.
306
00:22:03,452 --> 00:22:05,585
Aye, it means "my blood."
307
00:22:05,672 --> 00:22:07,848
CLAIRE:
Thought that was
[ speaking Gaelic ].
308
00:22:07,935 --> 00:22:11,939
Aye, it is, but that's
blood that comes out
when ye wound yerself.
309
00:22:12,069 --> 00:22:14,724
[ speaking Gaelic ]
is something you say
to a bairn, mostly...
310
00:22:14,855 --> 00:22:16,335
One ye're related to,
of course.
311
00:22:16,465 --> 00:22:17,684
It's lovely.
312
00:22:17,814 --> 00:22:19,860
[ kettle whistling ]
313
00:22:19,947 --> 00:22:20,904
Tea's ready.
314
00:22:26,214 --> 00:22:27,476
Stop!
315
00:22:28,608 --> 00:22:30,914
[ Jemmy crying ]
316
00:22:31,045 --> 00:22:31,872
It's okay.
317
00:22:32,002 --> 00:22:33,700
[ crying ]
318
00:22:39,183 --> 00:22:42,230
Oh, darling.
Jamie.
319
00:22:42,317 --> 00:22:43,362
[ crying continues ]
320
00:22:43,492 --> 00:22:45,146
Roger.
321
00:22:45,276 --> 00:22:47,627
Roger, you spoke.
322
00:22:47,757 --> 00:22:49,498
Can you ge-can you say
something else?
323
00:22:51,108 --> 00:22:52,327
Does it hurt?
324
00:22:52,458 --> 00:22:53,633
Can you just try?
325
00:22:55,417 --> 00:22:56,549
[ whispering ]
Try for me.
326
00:22:56,679 --> 00:22:59,465
[ tense music ]
327
00:22:59,639 --> 00:23:02,381
♪
328
00:23:09,475 --> 00:23:10,693
[ saw buzzing ]
329
00:23:10,867 --> 00:23:11,955
BRIANNA:
♪ Oh, my darling ♪
330
00:23:12,129 --> 00:23:13,566
♪ Oh, my darling ♪
331
00:23:13,740 --> 00:23:16,482
♪ Oh, my darling Clementine ♪
332
00:23:16,656 --> 00:23:19,441
♪ You were lost
and gone forever ♪
333
00:23:19,615 --> 00:23:22,357
♪ Dreadful sorry, Clementine ♪
334
00:23:22,531 --> 00:23:25,447
♪ In a cavern, in a canyon ♪
335
00:23:25,621 --> 00:23:28,189
♪ Excavating for a mine ♪
336
00:23:28,363 --> 00:23:31,192
♪ Dwelt a miner forty-niner ♪
337
00:23:31,366 --> 00:23:33,803
♪ And his daughter,
Clementine ♪
338
00:23:33,977 --> 00:23:36,415
♪ Oh, my darling,
oh, my darling ♪
339
00:23:36,589 --> 00:23:39,200
♪ Oh, my darling Clementine ♪
340
00:23:39,287 --> 00:23:42,116
♪ You were lost
and gone forever ♪
341
00:23:42,203 --> 00:23:45,119
♪ Dreadful sorry, Clementine ♪
342
00:23:45,293 --> 00:23:48,165
♪ She was light
and like a fairy ♪
343
00:23:48,252 --> 00:23:50,690
♪ And her shoes
were number nine ♪
344
00:23:50,864 --> 00:23:53,562
♪ Herring boxes
without topses ♪
345
00:23:53,649 --> 00:23:55,999
♪ Sandals were for Clementine ♪
346
00:23:56,173 --> 00:23:57,479
- [ pounding ]
- BRIANNA: ♪ Oh, my darling ♪
347
00:23:57,653 --> 00:23:59,220
♪ Oh, my darling ♪
348
00:23:59,307 --> 00:24:01,614
♪ Oh, my darling Clementine ♪
349
00:24:01,788 --> 00:24:05,444
♪ You were lost
and gone forever ♪
350
00:24:05,618 --> 00:24:07,750
♪ Dreadful sorry,
Clementine ♪♪♪
351
00:24:07,881 --> 00:24:10,623
[ crying ]
352
00:24:10,753 --> 00:24:14,278
JEMMY: One, two, three,
four, five, six...
353
00:24:14,409 --> 00:24:16,411
BOTH: Seven, eight,
nine, ten.
354
00:24:16,542 --> 00:24:18,195
[ gasps ]
Let's find Grand-da.
355
00:24:18,326 --> 00:24:19,936
- Find Grand-da.
- [ Jemmy cooing ]
356
00:24:20,067 --> 00:24:21,721
- Ah! Yeah, ye found me!
- [ Claire laughs ]
357
00:24:21,851 --> 00:24:23,810
Yay!
Should we do it one more time?
358
00:24:23,940 --> 00:24:27,901
One, two, three, four,
five, six,
359
00:24:28,031 --> 00:24:29,859
seven, eight, nine, ten.
360
00:24:29,946 --> 00:24:32,471
[ animal growling ]
361
00:24:32,601 --> 00:24:35,299
Claire, take Jemmy
and go to the cabin.
362
00:24:35,386 --> 00:24:37,563
- [ growling continues ]
- Now.
363
00:24:37,693 --> 00:24:38,825
[ suspenseful music ]
364
00:24:38,955 --> 00:24:42,393
[ snarling ]
365
00:24:42,524 --> 00:24:44,047
[ squeals, body thuds ]
366
00:24:44,221 --> 00:24:46,310
♪
367
00:24:46,441 --> 00:24:50,053
[ panting ]
368
00:24:50,227 --> 00:24:53,100
♪
369
00:24:53,230 --> 00:24:55,276
[ dog barks ]
370
00:24:55,363 --> 00:24:58,235
♪
371
00:25:01,761 --> 00:25:04,372
[ dog barks ]
372
00:25:04,503 --> 00:25:07,157
Christ.
It's Ian.
373
00:25:07,288 --> 00:25:09,333
[ emotional music ]
374
00:25:10,465 --> 00:25:11,814
CLAIRE: Ian!
375
00:25:11,945 --> 00:25:14,077
We thought we'd never
see you again.
376
00:25:14,251 --> 00:25:16,340
♪
377
00:25:16,471 --> 00:25:18,168
Will anyone be coming
after ye, lad?
378
00:25:19,909 --> 00:25:21,345
Not unless he has
any vengeful kin.
379
00:25:22,695 --> 00:25:24,218
Oh, we'll eat well tonight...
380
00:25:24,348 --> 00:25:25,480
[ Claire chuckles ]
381
00:25:25,567 --> 00:25:26,829
In celebration.
382
00:25:26,960 --> 00:25:28,091
[ chuckles ]
383
00:25:28,265 --> 00:25:30,746
♪
384
00:25:41,104 --> 00:25:43,846
Bree, Roger!
385
00:25:43,977 --> 00:25:45,413
- [ Jemmy giggles ]
- [ door clatters open ]
386
00:25:45,544 --> 00:25:48,285
[ sentimental music ]
387
00:25:48,459 --> 00:25:51,245
♪
388
00:26:49,129 --> 00:26:49,999
[ sighs ]
389
00:26:50,173 --> 00:26:52,915
♪
390
00:26:59,139 --> 00:27:00,836
It is really good to see you.
391
00:27:03,099 --> 00:27:04,187
Aye.
392
00:27:04,361 --> 00:27:07,364
♪
393
00:27:07,495 --> 00:27:10,193
[ insects chirping ]
394
00:27:10,367 --> 00:27:13,196
♪
395
00:27:17,331 --> 00:27:19,246
JAMIE:
Well, lad, what d'ye think?
396
00:27:20,551 --> 00:27:24,251
It's...big.
397
00:27:24,381 --> 00:27:26,122
[ chuckles ]
398
00:27:26,253 --> 00:27:27,515
JAMIE:
A lot of work went into it.
399
00:27:27,602 --> 00:27:29,604
Blood, sweat, and tears.
400
00:27:29,735 --> 00:27:31,345
Thankfully,
all the settlers helped.
401
00:27:33,782 --> 00:27:36,567
I can butcher the boar for us,
if ye'd like.
402
00:27:36,698 --> 00:27:38,744
Ian, you just got here.
403
00:27:38,874 --> 00:27:40,920
Don't you want to settle in?
404
00:27:41,007 --> 00:27:42,965
Ye must be hungry.
I'll have one of the men do it.
405
00:27:43,096 --> 00:27:44,663
Or Marsali.
406
00:27:44,750 --> 00:27:46,447
You should see her
wi' a knife.
407
00:27:46,577 --> 00:27:48,971
I killed him.
I'll do the butchering.
408
00:27:50,799 --> 00:27:53,280
Of course,
whatever you like.
409
00:27:54,542 --> 00:27:56,457
Come.
410
00:27:56,544 --> 00:27:59,025
[ solemn music ]
411
00:27:59,155 --> 00:28:01,070
D'ye mind if I stay outside
a bit longer?
412
00:28:01,244 --> 00:28:04,378
♪
413
00:28:04,508 --> 00:28:06,075
Make yerself at home, lad.
414
00:28:06,249 --> 00:28:08,991
♪
415
00:28:30,012 --> 00:28:32,406
[ cards flipping ]
416
00:28:32,536 --> 00:28:34,538
MARSALI:
What does my future hold?
417
00:28:40,414 --> 00:28:43,199
[ laughs ]
418
00:28:45,027 --> 00:28:46,289
That one's called the lover.
419
00:28:47,987 --> 00:28:51,686
How many bairns
is too many, Fergus Fraser?
420
00:28:53,340 --> 00:28:55,255
[ sighs ]
421
00:28:55,385 --> 00:28:57,823
For Roger MacKenzie now.
422
00:29:01,217 --> 00:29:03,567
[ eerie music ]
423
00:29:03,698 --> 00:29:04,699
The hanged man.
424
00:29:04,786 --> 00:29:06,396
[ gasps ]
425
00:29:06,483 --> 00:29:07,180
[ laughs uncomfortably ]
426
00:29:07,267 --> 00:29:10,139
♪
427
00:29:34,511 --> 00:29:35,338
[ softly ]
Uh...
428
00:29:35,512 --> 00:29:38,341
♪
429
00:29:38,472 --> 00:29:40,909
Um...
430
00:29:41,040 --> 00:29:42,215
it was my mistake.
431
00:29:42,302 --> 00:29:43,999
♪
432
00:29:44,130 --> 00:29:45,392
We'll try again.
433
00:29:45,479 --> 00:29:47,350
Let's-let's try again,
Roger.
434
00:29:48,699 --> 00:29:49,875
[ clears throat ]
435
00:29:50,049 --> 00:29:52,791
♪
436
00:29:55,968 --> 00:29:58,666
[ projector whirring ]
437
00:30:01,234 --> 00:30:02,670
[ sharp bang ]
438
00:30:11,940 --> 00:30:12,898
[ grunts softly ]
439
00:30:12,985 --> 00:30:14,856
[ door clicks open ]
440
00:30:14,987 --> 00:30:15,988
What's the matter?
441
00:30:16,075 --> 00:30:18,555
[ somber music ]
442
00:30:19,730 --> 00:30:21,732
What's this?
443
00:30:21,863 --> 00:30:23,212
Nothing.
444
00:30:24,561 --> 00:30:26,085
Just a bit of harmless fun.
445
00:30:26,259 --> 00:30:29,001
♪
446
00:30:32,047 --> 00:30:33,527
[ sighs ]
447
00:30:33,614 --> 00:30:36,443
♪
448
00:30:40,186 --> 00:30:41,622
They are just cards,
you know.
449
00:30:41,796 --> 00:30:44,451
♪
450
00:30:44,581 --> 00:30:46,105
Talk to me, Roger.
451
00:30:46,279 --> 00:30:48,585
♪
452
00:30:48,716 --> 00:30:51,023
It doesn't matter to me
how you sound.
453
00:30:51,153 --> 00:30:53,503
I know this is hard.
454
00:30:53,634 --> 00:30:56,463
Your voice, it's...
455
00:30:56,550 --> 00:30:57,725
your gift.
456
00:30:57,812 --> 00:30:59,683
♪
457
00:30:59,814 --> 00:31:01,729
But you're still you.
458
00:31:01,816 --> 00:31:04,601
You're still the man I married,
and I want him back.
459
00:31:04,732 --> 00:31:06,299
Please.
460
00:31:06,473 --> 00:31:09,650
♪
461
00:31:09,780 --> 00:31:11,173
It's not even
that you won't talk.
462
00:31:11,304 --> 00:31:12,958
You won't engage.
463
00:31:13,088 --> 00:31:16,178
I know how badly
you were hurt...
464
00:31:16,309 --> 00:31:18,615
- [ Roger sniffles ]
- And how scared
you must have been.
465
00:31:19,312 --> 00:31:21,531
But I went through
something awful too,
466
00:31:21,618 --> 00:31:24,491
something dark and ugly.
467
00:31:24,621 --> 00:31:27,624
And believe me,
all I wanted to do
468
00:31:27,755 --> 00:31:30,236
was to crawl
into a hole and die,
469
00:31:30,323 --> 00:31:32,325
and sometimes I still do.
470
00:31:32,412 --> 00:31:34,718
♪
471
00:31:34,849 --> 00:31:37,896
But I didn't, and I don't,
472
00:31:38,026 --> 00:31:41,856
because I have a husband
and a son who need me!
473
00:31:41,987 --> 00:31:43,902
I fought for us!
474
00:31:45,338 --> 00:31:48,080
And now I need...
475
00:31:48,210 --> 00:31:50,038
I need you.
476
00:31:50,212 --> 00:31:51,735
♪
477
00:31:51,866 --> 00:31:54,477
Jemmy needs you.
478
00:31:54,651 --> 00:31:57,393
♪
479
00:32:03,399 --> 00:32:06,533
I have been...patient.
480
00:32:06,707 --> 00:32:09,536
♪
481
00:32:12,887 --> 00:32:14,541
But I need to know...
482
00:32:14,715 --> 00:32:16,499
♪
483
00:32:16,630 --> 00:32:19,633
I need to know that you
484
00:32:19,763 --> 00:32:22,114
are not lost and gone forever.
485
00:32:23,376 --> 00:32:25,204
Are you coming back?
486
00:32:25,378 --> 00:32:28,511
♪
487
00:32:28,642 --> 00:32:32,689
Are you going to fight for us?
488
00:32:32,863 --> 00:32:35,605
♪
489
00:32:59,107 --> 00:33:01,283
I made you some special
almond hog's pudding.
490
00:33:01,414 --> 00:33:03,242
I remember it's one
of yer favorites.
491
00:33:03,372 --> 00:33:04,460
It is.
492
00:33:04,591 --> 00:33:06,245
[ dishes clink ]
493
00:33:06,375 --> 00:33:08,943
I thank ye, Lizzie.
494
00:33:16,690 --> 00:33:17,778
Lord...
495
00:33:19,214 --> 00:33:21,521
We thank ye for this meal...
496
00:33:21,651 --> 00:33:23,175
but above all,
497
00:33:23,305 --> 00:33:26,004
We thank ye for bringing
Young Ian home to us.
498
00:33:29,746 --> 00:33:30,878
CLAIRE:
Amen.
499
00:33:31,009 --> 00:33:31,922
BRIANNA:
Amen.
500
00:33:32,053 --> 00:33:32,923
JAMIE:
Amen.
501
00:33:42,063 --> 00:33:44,370
What a tale you must have
to tell.
502
00:33:44,500 --> 00:33:46,720
Start at the beginning,
and don't leave anything out.
503
00:33:49,766 --> 00:33:52,552
Ye already ken
the beginning...
504
00:33:52,682 --> 00:33:55,555
and we're eating
the ending for supper.
505
00:33:55,685 --> 00:33:58,471
MARSALI:
What about the-the in-between?
506
00:33:58,601 --> 00:33:59,689
Were the Mohawk good to ye?
507
00:34:02,475 --> 00:34:03,563
What were they like?
508
00:34:07,262 --> 00:34:10,352
They were...
509
00:34:10,483 --> 00:34:11,788
good people.
510
00:34:11,919 --> 00:34:13,094
Hmm.
511
00:34:16,532 --> 00:34:18,056
[ knife scraping ]
512
00:34:21,320 --> 00:34:22,060
[ clears throat ]
513
00:34:29,415 --> 00:34:31,286
Do you have plans
to return north?
514
00:34:34,159 --> 00:34:35,334
Back to the Mohawk?
515
00:34:40,208 --> 00:34:41,427
No.
516
00:34:46,693 --> 00:34:49,609
Bree, have ye, uh,
discussed the new land deed
517
00:34:49,739 --> 00:34:51,001
from Governor Tryon?
518
00:34:51,132 --> 00:34:54,396
We're, um,
thinking about it.
519
00:34:54,527 --> 00:34:57,007
If we're to hold on
to this land...
520
00:34:57,138 --> 00:34:59,140
we need to have it properly
surveyed and registered.
521
00:34:59,271 --> 00:35:01,708
I'm not sure Roger
is able to take on
522
00:35:01,838 --> 00:35:02,839
something like that
just yet.
523
00:35:04,841 --> 00:35:06,104
Maybe we can send
one of the men.
524
00:35:07,453 --> 00:35:09,672
If Myers wasn't away trading...
525
00:35:14,460 --> 00:35:16,723
Maybe Ian will be willing
to go wi' him.
526
00:35:18,028 --> 00:35:19,987
Ye ken how it's done, lad?
527
00:35:20,118 --> 00:35:21,771
Ye helped us mark out
our boundaries at the Ridge
528
00:35:21,858 --> 00:35:23,382
when we first came.
529
00:35:23,469 --> 00:35:25,035
Will ye do this for yer cousin?
530
00:35:25,166 --> 00:35:26,559
It'd...
531
00:35:26,689 --> 00:35:29,301
be a great help
to Roger and to us.
532
00:35:37,047 --> 00:35:38,571
Let's give him some time
to think about it.
533
00:35:40,573 --> 00:35:42,270
-Aye.
-CLAIRE: Unfortunately,
534
00:35:42,357 --> 00:35:45,273
our guest chambers
aren't ready upstairs yet,
535
00:35:45,404 --> 00:35:46,927
but you're welcome
to the bed in the kitchen.
536
00:35:50,104 --> 00:35:51,192
Thank ye.
537
00:36:04,945 --> 00:36:06,164
[ insects chirping ]
538
00:36:06,251 --> 00:36:08,818
[ soft guitar music playing ]
539
00:36:08,992 --> 00:36:11,865
♪
540
00:36:18,959 --> 00:36:20,352
[ music stops ]
541
00:36:20,439 --> 00:36:22,702
[ ominous music ]
542
00:36:22,832 --> 00:36:23,790
[ projector whirs ]
543
00:36:23,920 --> 00:36:25,313
[ gulps ]
544
00:36:30,275 --> 00:36:33,539
[ whispering ]
♪ In a cavern, a canyon ♪
545
00:36:33,713 --> 00:36:37,107
♪ Excavating for a mine ♪
546
00:36:37,282 --> 00:36:40,981
♪ Dwelt a miner forty-niner ♪♪♪
547
00:36:41,111 --> 00:36:42,635
[ sharp bang ]
548
00:36:42,722 --> 00:36:45,681
♪
549
00:36:45,812 --> 00:36:48,206
[ sharp bang ]
550
00:36:56,823 --> 00:36:59,608
[ solemn music ]
551
00:36:59,782 --> 00:37:02,611
♪
552
00:37:21,630 --> 00:37:24,372
[ Jamie coughs ]
553
00:37:25,895 --> 00:37:26,592
[ door clicks shut ]
554
00:37:28,115 --> 00:37:29,029
Ian.
555
00:37:30,465 --> 00:37:32,250
Lad...
556
00:37:32,380 --> 00:37:33,860
what are ye doing out here?
557
00:37:35,818 --> 00:37:36,645
I couldna sleep.
558
00:37:38,125 --> 00:37:39,213
Is the bed not to your liking?
559
00:37:42,129 --> 00:37:43,522
I've not been used
to having a bed
560
00:37:43,652 --> 00:37:45,263
in a house
this grand, Uncle.
561
00:37:45,393 --> 00:37:46,612
Aye.
562
00:37:53,532 --> 00:37:55,751
We, uh...
563
00:37:55,882 --> 00:37:57,100
we're overjoyed
to have ye back.
564
00:37:59,581 --> 00:38:00,756
But ye seem out of sorts.
565
00:38:03,629 --> 00:38:04,847
Ye're not yerself.
566
00:38:14,030 --> 00:38:15,336
What happened
with the Mohawk, lad?
567
00:38:17,207 --> 00:38:18,426
Ye can talk to me about it
if ye like.
568
00:38:22,212 --> 00:38:23,388
I canna give ye
the truth of it now.
569
00:38:25,651 --> 00:38:26,739
I dinna have the words.
570
00:38:30,612 --> 00:38:34,007
But there are things ye keep
hidden from others...
571
00:38:34,094 --> 00:38:35,313
ye and Claire both.
572
00:38:36,749 --> 00:38:39,447
[ dramatic music ]
573
00:38:39,621 --> 00:38:41,797
♪
574
00:38:41,928 --> 00:38:43,233
Aye.
575
00:38:43,408 --> 00:38:46,193
♪
576
00:38:53,113 --> 00:38:54,593
I understand.
577
00:38:54,767 --> 00:38:57,465
♪
578
00:38:59,989 --> 00:39:02,165
It makes me heartsick
to see ye troubled so.
579
00:39:04,211 --> 00:39:05,734
Ye need no' worry for me.
580
00:39:05,908 --> 00:39:08,476
♪
581
00:39:08,607 --> 00:39:09,738
Well, then, um...
582
00:39:13,655 --> 00:39:16,745
I'll just sit here a wee while,
if ye dinna mind.
583
00:39:16,919 --> 00:39:19,574
♪
584
00:39:19,705 --> 00:39:20,967
I dinna mind.
585
00:39:21,141 --> 00:39:23,970
♪
586
00:39:26,712 --> 00:39:29,367
[ chickens clucking ]
587
00:39:39,159 --> 00:39:41,553
[ birds chirping ]
588
00:39:54,827 --> 00:39:56,655
Do they hurt?
589
00:39:56,785 --> 00:39:59,440
Mine hurt from playing.
590
00:40:01,921 --> 00:40:03,139
They're no' bruises, lad.
591
00:40:04,837 --> 00:40:06,186
I chose them.
592
00:40:08,667 --> 00:40:11,191
Germain Fraser,
what are ye up to?
593
00:40:11,321 --> 00:40:12,888
I'm so sorry.
594
00:40:13,019 --> 00:40:14,107
Dinna mind.
595
00:40:15,848 --> 00:40:17,327
Sometimes it feels as though
I'm herding cats.
596
00:40:18,851 --> 00:40:20,156
Two bairns
is trouble enough,
597
00:40:20,287 --> 00:40:22,028
but wi' another one
on the way...
598
00:40:22,158 --> 00:40:22,855
then keeping up
wi' the gardening
599
00:40:22,985 --> 00:40:24,334
and the sewing
600
00:40:24,465 --> 00:40:26,467
and helping Claire in the surgery,
601
00:40:26,598 --> 00:40:29,122
I'm at my wits' end
before noon.
602
00:40:29,252 --> 00:40:31,167
[ sighs ]
Of course, I wouldna have it
any other way.
603
00:40:33,692 --> 00:40:36,608
Bairns are only lent to us
for a short time
by the Creator...
604
00:40:36,738 --> 00:40:37,957
if we're lucky.
605
00:40:38,087 --> 00:40:40,786
[ birds chirping ]
606
00:40:44,050 --> 00:40:45,747
I suppose...
607
00:40:45,878 --> 00:40:48,054
[ exhales deeply ]
608
00:40:49,272 --> 00:40:52,058
Mine are lucky to have
wee brothers and sisters...
609
00:40:52,188 --> 00:40:53,233
like the Murrays.
610
00:40:56,366 --> 00:40:58,368
I only have a wee sister,
Joanie.
611
00:40:59,413 --> 00:41:03,417
She wasna as strong-willed
as yer Janet,
612
00:41:03,548 --> 00:41:04,462
I recall.
613
00:41:06,202 --> 00:41:07,639
My sister always had
a mind of her own.
614
00:41:07,769 --> 00:41:08,770
[ laughs ]
Aye.
615
00:41:10,642 --> 00:41:12,208
She was a mischief-maker.
616
00:41:18,214 --> 00:41:19,738
Tell the truth, I was always
a wee bit jealous...
617
00:41:22,567 --> 00:41:24,525
Wi' only my ma and sister
for company at Balriggan.
618
00:41:30,139 --> 00:41:31,401
Ye must miss yer family.
619
00:41:39,714 --> 00:41:42,500
I do miss Ma and Joanie.
620
00:41:42,630 --> 00:41:45,938
Only....
621
00:41:46,068 --> 00:41:48,027
sometimes I feel guilty
about how happy I am here...
622
00:41:49,289 --> 00:41:51,334
And how I've...
623
00:41:51,465 --> 00:41:53,685
come to be at home
in this family.
624
00:41:56,949 --> 00:41:58,080
I feel I belong.
625
00:42:00,779 --> 00:42:01,736
Is that terrible?
626
00:42:03,433 --> 00:42:04,347
No.
627
00:42:05,871 --> 00:42:07,046
'Tis a good thing.
628
00:42:10,963 --> 00:42:11,746
[ laughs ]
629
00:42:15,837 --> 00:42:18,666
[ inhales sharply ]
630
00:42:18,797 --> 00:42:20,146
[ laughs ]
631
00:42:21,974 --> 00:42:23,802
Bairn's kicking.
[ laughs ]
632
00:42:25,717 --> 00:42:27,153
He'll be joining us
before too long.
633
00:42:28,546 --> 00:42:30,548
[ sighs ]
634
00:42:30,678 --> 00:42:34,769
I'm glad ye'll be here
to welcome him...or her.
635
00:42:37,859 --> 00:42:39,513
[ melancholy music ]
636
00:42:39,644 --> 00:42:41,471
[ exhales deeply ]
637
00:42:41,646 --> 00:42:44,387
♪
638
00:42:58,227 --> 00:42:59,707
[ Marsali laughs ]
639
00:43:02,754 --> 00:43:05,321
BRIANNA:
I'm so glad Ian is going
with you on the survey.
640
00:43:06,584 --> 00:43:08,411
Before you leave, I wanted
to give you something.
641
00:43:10,109 --> 00:43:13,765
You told me that
you had a toy airplane
642
00:43:13,895 --> 00:43:15,027
when you were a boy.
643
00:43:17,116 --> 00:43:18,944
I didn't get to finish
my degree,
644
00:43:19,074 --> 00:43:22,948
but I do know a little
something about aerodynamics.
645
00:43:23,078 --> 00:43:25,994
I know that
a sheet of paper
646
00:43:26,081 --> 00:43:28,693
is not made to fly,
647
00:43:28,823 --> 00:43:30,999
but sometimes we have to...
648
00:43:31,130 --> 00:43:34,220
adjust our expectations
649
00:43:34,350 --> 00:43:38,311
to bend and reshape ourselves.
650
00:43:40,139 --> 00:43:43,664
There's a reason that
the first wedding anniversary
gift is supposed to be paper.
651
00:43:45,666 --> 00:43:49,888
And after the pressures
of 60 years, it's diamond,
652
00:43:50,018 --> 00:43:51,411
the hardest substance on Earth.
653
00:43:54,240 --> 00:43:56,372
I want our marriage to grow
into something that strong.
654
00:43:58,766 --> 00:44:02,422
I love you...Roger Mac.
655
00:44:11,126 --> 00:44:12,127
[ door clicks shut ]
656
00:44:33,540 --> 00:44:36,456
[ solemn music ]
657
00:44:36,543 --> 00:44:39,328
♪
658
00:44:51,253 --> 00:44:54,082
[ upbeat music ]
659
00:44:54,256 --> 00:44:57,042
♪
660
00:45:06,181 --> 00:45:07,313
[ Rollo barks ]
661
00:45:07,487 --> 00:45:10,316
♪
662
00:45:20,326 --> 00:45:21,501
YOUNG IAN:
24.
663
00:45:21,588 --> 00:45:24,460
♪
664
00:45:34,557 --> 00:45:37,082
Ye dinna need to thank me.
665
00:45:37,212 --> 00:45:38,648
I came on my own.
666
00:45:38,823 --> 00:45:41,564
♪
667
00:46:14,423 --> 00:46:16,077
Did Brianna
no' give this to ye?
668
00:46:16,208 --> 00:46:18,906
[ soft music ]
669
00:46:19,080 --> 00:46:20,647
♪
670
00:46:20,778 --> 00:46:22,040
Ye trust me not to break it?
671
00:46:22,214 --> 00:46:24,999
♪
672
00:46:45,454 --> 00:46:46,412
CLAIRE:
Marsali.
673
00:46:46,586 --> 00:46:49,502
♪
674
00:46:49,632 --> 00:46:51,417
Have you prescribed anyone
some water hemlock?
675
00:46:51,547 --> 00:46:52,940
No.
Why?
676
00:46:53,071 --> 00:46:53,898
It's just,
there's some missing.
677
00:46:54,028 --> 00:46:55,377
There's only one root left.
678
00:46:55,508 --> 00:46:56,639
I thought maybe
you prescribed it
679
00:46:56,770 --> 00:46:58,163
to someone for a migraine or--
680
00:46:58,293 --> 00:46:59,904
I wouldna touch the stuff,
being wi' child.
681
00:46:59,991 --> 00:47:02,689
Yeah, that's what I thought.
682
00:47:02,776 --> 00:47:04,691
It's just, it's so dangerous.
683
00:47:04,822 --> 00:47:07,041
I could have sworn we had
at least four or five pieces
of the root left.
684
00:47:07,128 --> 00:47:09,914
♪
685
00:47:14,309 --> 00:47:15,310
What's that?
686
00:47:27,888 --> 00:47:29,063
A paper bird?
687
00:47:35,548 --> 00:47:36,679
[ Rollo whines ]
688
00:47:38,681 --> 00:47:40,118
[ Rollo growls ]
689
00:47:40,248 --> 00:47:43,817
It flies but doesna sing.
690
00:47:43,948 --> 00:47:46,820
[ somber music ]
691
00:47:46,951 --> 00:47:48,604
Couldna always understand
the Mohawk.
692
00:47:48,778 --> 00:47:50,868
♪
693
00:47:50,955 --> 00:47:53,783
Sometimes I'd talk
to the birds instead...
694
00:47:53,914 --> 00:47:55,481
so I didna feel so alone.
695
00:47:55,655 --> 00:47:58,484
♪
696
00:48:02,967 --> 00:48:04,707
Do ye ever wonder
697
00:48:04,838 --> 00:48:06,927
how they ken which way to go
when winter comes?
698
00:48:08,973 --> 00:48:11,497
And they always seem to...
699
00:48:11,584 --> 00:48:12,802
they always seem
to go together.
700
00:48:12,977 --> 00:48:15,109
♪
701
00:48:15,240 --> 00:48:16,981
Wish it was as easy
for us as well.
702
00:48:17,155 --> 00:48:20,027
♪
703
00:48:20,158 --> 00:48:22,508
[ bird calling ]
704
00:48:22,638 --> 00:48:24,205
[ whistling ]
705
00:48:24,379 --> 00:48:26,904
♪
706
00:48:26,991 --> 00:48:29,210
[ birds calling ]
707
00:48:29,384 --> 00:48:32,170
♪
708
00:48:33,867 --> 00:48:37,218
[ projector whirring ]
709
00:48:37,349 --> 00:48:40,004
[ ominous music ]
710
00:48:42,354 --> 00:48:44,660
[ sharp bang ]
711
00:48:44,747 --> 00:48:45,661
[ breathing heavily ]
712
00:48:55,541 --> 00:48:56,368
[ clears throat ]
713
00:48:57,673 --> 00:48:58,631
Were ye dreaming?
714
00:49:05,290 --> 00:49:07,248
[ astrolabe jingles ]
715
00:49:15,343 --> 00:49:17,389
Wherever you thought
you were,
716
00:49:17,519 --> 00:49:18,999
we're both still here.
717
00:49:33,709 --> 00:49:34,710
[ cat meows ]
718
00:49:37,496 --> 00:49:38,453
Jamie.
719
00:49:40,281 --> 00:49:41,674
Do you think
there's a chance
720
00:49:41,804 --> 00:49:43,371
that Roger might not want
to come home?
721
00:49:45,069 --> 00:49:45,939
Why?
722
00:49:48,811 --> 00:49:51,597
There are some herbs missing
from my surgery
723
00:49:51,727 --> 00:49:54,817
that are incredibly poisonous
unless administered correctly
by a physician.
724
00:49:55,905 --> 00:49:57,603
I worry that he might...
725
00:50:00,606 --> 00:50:04,566
Well...when you were suffering
726
00:50:04,697 --> 00:50:05,785
all those years ago...
727
00:50:08,396 --> 00:50:09,745
I didna want
to go on living.
728
00:50:13,706 --> 00:50:16,404
[ desolate music ]
729
00:50:16,578 --> 00:50:19,407
♪
730
00:50:42,996 --> 00:50:44,258
[ inhales sharply ]
731
00:50:44,389 --> 00:50:47,044
[ projector whirring ]
732
00:50:49,133 --> 00:50:50,917
Hang them and leave them
as an example to all.
733
00:50:51,048 --> 00:50:53,789
[ sinister music ]
734
00:50:53,963 --> 00:50:56,749
♪
735
00:51:01,058 --> 00:51:02,189
CHADWICK:
For your treasonous crimes,
736
00:51:02,320 --> 00:51:05,236
you'll be hanged
by the neck until dead.
737
00:51:06,237 --> 00:51:08,065
May the Lord have mercy
on your souls.
738
00:51:12,199 --> 00:51:13,157
[ man grunts ]
739
00:51:13,287 --> 00:51:14,201
[ heartbeat thumping ]
740
00:51:14,332 --> 00:51:15,420
[ sharp bang ]
741
00:51:15,507 --> 00:51:18,814
[ Roger gagging ]
742
00:51:18,945 --> 00:51:21,643
[ heartbeat thumping ]
743
00:51:26,344 --> 00:51:28,737
[ gurgling ]
744
00:51:28,868 --> 00:51:31,784
[ rope squeaking ]
745
00:51:31,914 --> 00:51:34,352
[ heartbeat thumping ]
746
00:51:34,482 --> 00:51:36,397
[ gasps ]
747
00:51:36,528 --> 00:51:39,444
[ serene music ]
748
00:51:39,574 --> 00:51:41,054
[ exhales sharply ]
749
00:51:41,141 --> 00:51:43,970
♪
750
00:52:41,897 --> 00:52:44,465
[ Rollo whining ]
751
00:52:44,639 --> 00:52:47,686
♪
752
00:52:47,816 --> 00:52:49,427
[ whining continues ]
753
00:52:49,514 --> 00:52:50,645
[ Roger grunts softly ]
754
00:52:52,038 --> 00:52:54,736
[ whining continues ]
755
00:53:10,839 --> 00:53:13,494
[ suspenseful music ]
756
00:53:13,668 --> 00:53:16,454
♪
757
00:53:26,638 --> 00:53:29,510
[ dramatic music ]
758
00:53:29,597 --> 00:53:32,339
♪
759
00:53:58,235 --> 00:53:59,410
[ sniffles ]
760
00:54:02,848 --> 00:54:05,503
[ speaking Mohawk ]
761
00:54:13,554 --> 00:54:15,774
[ ominous drum
and flute music ]
762
00:54:15,861 --> 00:54:17,036
[ sniffles ]
763
00:54:17,123 --> 00:54:19,952
♪
764
00:55:02,734 --> 00:55:04,170
[ grunts ]
Why?
765
00:55:04,257 --> 00:55:06,477
Of all people,
why would ye stop me?
766
00:55:07,260 --> 00:55:08,696
I saw ye looking down
at the cliff.
767
00:55:08,827 --> 00:55:10,132
I ken what ye were thinking.
768
00:55:10,263 --> 00:55:12,526
Ye have everything:
769
00:55:12,657 --> 00:55:15,224
a wife that loves ye...
770
00:55:15,355 --> 00:55:18,097
a bairn...
771
00:55:18,227 --> 00:55:19,577
and still, ye dinna
wanna be wi' them.
772
00:55:22,057 --> 00:55:23,624
When that rope
was around yer neck
773
00:55:23,755 --> 00:55:26,714
and ye were dying...
774
00:55:26,845 --> 00:55:27,759
what did ye see?
775
00:55:29,064 --> 00:55:30,631
[ grunts ]
776
00:55:30,718 --> 00:55:32,329
What did ye see
in the darkness?
777
00:55:32,416 --> 00:55:33,634
[ grunts ]
778
00:55:33,765 --> 00:55:35,201
What did ye see?
779
00:55:36,898 --> 00:55:39,118
Tell me, what did ye see?
[ grunts ]
780
00:55:45,167 --> 00:55:47,518
[ groans softly, croaks ]
781
00:55:50,172 --> 00:55:51,696
I saw my wife's face.
782
00:55:57,484 --> 00:55:58,355
Then there's no escape?
783
00:56:00,444 --> 00:56:03,055
Even in death,
784
00:56:03,185 --> 00:56:04,883
I would see her face?
785
00:56:05,013 --> 00:56:07,146
[ melancholy music ]
786
00:56:07,233 --> 00:56:08,626
What...
787
00:56:08,800 --> 00:56:11,019
♪
788
00:56:11,150 --> 00:56:12,630
What was her name?
789
00:56:12,804 --> 00:56:15,546
♪
790
00:56:19,898 --> 00:56:21,116
It doesna matter now.
791
00:56:21,290 --> 00:56:24,076
♪
792
00:56:32,693 --> 00:56:33,825
Is she dead?
793
00:56:33,999 --> 00:56:36,828
♪
794
00:56:39,047 --> 00:56:40,658
No.
795
00:56:40,832 --> 00:56:43,574
♪
796
00:56:45,880 --> 00:56:47,186
But she's lost to me.
797
00:56:47,273 --> 00:56:50,102
♪
798
00:56:52,974 --> 00:56:54,541
I only wanted the pain to end.
799
00:56:54,715 --> 00:56:57,501
♪
800
00:56:59,024 --> 00:57:00,329
Just to be at peace.
801
00:57:00,504 --> 00:57:03,245
♪
802
00:57:07,772 --> 00:57:09,251
[ wheezes ]
803
00:57:15,257 --> 00:57:17,434
Who can say where your soul
might go if you...
804
00:57:22,482 --> 00:57:25,746
If you could be parted
forever...
805
00:57:25,877 --> 00:57:27,748
not only from her
but from all who love you.
806
00:57:27,879 --> 00:57:28,923
So what now?
807
00:57:30,577 --> 00:57:31,578
Go home?
808
00:57:33,275 --> 00:57:34,668
Ye're a fine one to talk.
809
00:57:38,106 --> 00:57:42,067
Ye buried yer weapon,
yer voice.
810
00:57:42,807 --> 00:57:44,678
Now ye dare
to use it against me.
811
00:57:46,375 --> 00:57:48,900
Ye're right.
812
00:57:48,987 --> 00:57:49,857
I did.
813
00:57:53,426 --> 00:57:55,210
But now I have
to pick it up again and fight.
814
00:57:57,343 --> 00:57:58,953
Can you?
815
00:58:04,045 --> 00:58:05,351
I dinna ken.
816
00:58:07,048 --> 00:58:08,615
Then dig up your weapon...
817
00:58:10,791 --> 00:58:12,576
And come home with me
until you do.
818
00:58:16,884 --> 00:58:19,670
♪
819
00:58:21,410 --> 00:58:24,544
[ Rollo barking ]
820
00:58:24,675 --> 00:58:27,286
[ uplifting music ]
821
00:58:27,460 --> 00:58:30,289
♪
822
00:58:37,992 --> 00:58:39,080
[ door clicks open ]
823
00:58:39,254 --> 00:58:42,083
♪
824
00:58:51,049 --> 00:58:52,703
Brianna.
825
00:58:57,664 --> 00:58:59,840
Don't tell me you're at
a loss for words now.
826
00:58:59,971 --> 00:59:00,841
No.
827
00:59:02,451 --> 00:59:05,063
No, it's just...
828
00:59:05,193 --> 00:59:07,108
I have been so scared.
829
00:59:07,935 --> 00:59:08,719
Me too.
830
00:59:11,025 --> 00:59:14,463
Because even though
I was saved...
831
00:59:16,335 --> 00:59:18,424
Part of me died that day.
832
00:59:24,125 --> 00:59:26,040
[ whispering ]
I know how that feels.
833
00:59:26,171 --> 00:59:28,303
Trust me, I know.
834
00:59:36,224 --> 00:59:38,966
Everybody wants
the old Roger back.
835
00:59:45,320 --> 00:59:47,148
But I'll never be
that man again.
836
00:59:50,325 --> 00:59:51,588
I studied history.
837
00:59:52,980 --> 00:59:54,112
I taught it.
838
00:59:55,679 --> 00:59:57,550
Now I'm living it.
839
00:59:59,160 --> 01:00:02,207
When I saw that tarot card, I thought,
840
01:00:02,337 --> 01:00:04,513
"This is who I am now..."
841
01:00:07,691 --> 01:00:09,693
"The hanged man."
842
01:00:12,391 --> 01:00:14,915
Maybe this was my fate.
843
01:00:15,046 --> 01:00:18,658
My own ancestor
tried to kill me.
844
01:00:21,356 --> 01:00:23,445
Maybe I wasn't meant
to exist.
845
01:00:23,576 --> 01:00:24,925
That is not true.
846
01:00:25,056 --> 01:00:26,057
Perhaps not.
847
01:00:27,711 --> 01:00:29,538
But I have changed.
848
01:00:32,890 --> 01:00:34,805
Remember when you asked me
about my last words?
849
01:00:37,111 --> 01:00:38,243
[ softly ]
Yeah.
850
01:00:38,373 --> 01:00:40,680
I thought I knew
what they'd be.
851
01:00:42,551 --> 01:00:46,120
What mattered
was the last face I saw.
852
01:00:50,995 --> 01:00:53,606
[ sniffles ]
That face was yours.
853
01:00:53,737 --> 01:00:56,653
[ warm music ]
854
01:00:56,783 --> 01:00:58,567
[ sighs ]
Roger.
855
01:00:58,742 --> 01:01:01,570
♪
856
01:01:10,144 --> 01:01:11,885
I'll always sing for you.
857
01:01:13,844 --> 01:01:16,063
No matter what,
no matter where...
858
01:01:16,237 --> 01:01:18,849
♪
859
01:01:18,979 --> 01:01:20,285
Whether you're there to hear
860
01:01:20,415 --> 01:01:23,288
or even if my voice
isn't able...
861
01:01:23,418 --> 01:01:26,770
I will always sing for you.
862
01:01:26,944 --> 01:01:29,729
♪
863
01:01:45,179 --> 01:01:47,921
ROGER:
♪ In a cavern, in a canyon ♪
864
01:01:48,095 --> 01:01:51,098
♪ Excavating for a mine ♪
865
01:01:51,272 --> 01:01:53,840
BRIANNA AND ROGER:
♪ Dwelt a miner forty-niner ♪
866
01:01:54,014 --> 01:01:56,974
♪ And his daughter,
Clementine ♪
867
01:01:57,061 --> 01:01:59,454
♪ Oh, my darling,
oh, my darling ♪
868
01:01:59,628 --> 01:02:02,414
♪ Oh, my darling Clementine ♪
869
01:02:02,588 --> 01:02:05,156
♪ You were lost
and gone forever ♪
870
01:02:05,330 --> 01:02:09,029
♪ Dreadful sorry, Clementine ♪
871
01:02:09,203 --> 01:02:12,032
♪ Light she was
and like a fairy ♪
872
01:02:12,206 --> 01:02:14,905
♪ And her shoes
were number nine ♪
873
01:02:14,992 --> 01:02:17,734
♪ Herring boxes
without topses ♪
874
01:02:17,908 --> 01:02:20,606
♪ Sandals were
for Clementine ♪
875
01:02:20,780 --> 01:02:23,391
♪ Oh, my darling,
oh, my darling ♪
876
01:02:23,565 --> 01:02:26,438
♪ Oh, my darling Clementine ♪
877
01:02:26,612 --> 01:02:29,267
♪ You were lost
and gone forever ♪
878
01:02:29,441 --> 01:02:32,183
♪ Dreadful sorry,
Clementine ♪
879
01:02:32,357 --> 01:02:35,142
♪ Oh, my darling,
oh, my darling ♪
880
01:02:35,316 --> 01:02:38,058
♪ Oh, my darling Clementine ♪
881
01:02:38,232 --> 01:02:41,583
♪ You were lost
and gone forever ♪
882
01:02:41,758 --> 01:02:44,630
♪ Dreadful sorry,
Clementine ♪♪♪
56301
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.