Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:02,010
Manni Attah abused the kids himself.
2
00:00:02,060 --> 00:00:03,900
All he smelt of was Chinese food.
3
00:00:03,950 --> 00:00:06,950
I think something bad might
have happened to him, Donna.
4
00:00:06,976 --> 00:00:08,226
What's the celebration?
5
00:00:08,276 --> 00:00:11,676
An exorcism, where enemies
get what they deserve.
6
00:00:11,776 --> 00:00:13,486
Do you know what this is?
7
00:00:13,536 --> 00:00:17,346
Most women who survived it turn
their tattoos into butterflies.
8
00:00:17,570 --> 00:00:20,170
You will find who did this to her.
9
00:00:20,290 --> 00:00:22,240
I'll hold you to that.
10
00:00:22,290 --> 00:00:25,720
I saw this woman effing and
blinding at this elderly couple
11
00:00:25,770 --> 00:00:27,480
that I saw her slam in the back of.
12
00:00:27,530 --> 00:00:29,680
Inspector Deering, I am suspending you.
13
00:00:29,730 --> 00:00:32,600
You'll regret taking my desk off of me.
14
00:00:44,090 --> 00:00:46,080
Excuse me, love.
15
00:00:46,130 --> 00:00:48,160
Over here.
16
00:00:48,210 --> 00:00:50,600
Mm, they look tasty.
Are they all the same?
17
00:00:50,650 --> 00:00:52,250
I don't know.
18
00:00:52,810 --> 00:00:54,610
I'll take two.
19
00:00:55,850 --> 00:00:57,590
Keep the change.
20
00:01:12,690 --> 00:01:15,160
I want to thank you for coming.
21
00:01:15,610 --> 00:01:19,200
I want to big up the brothers,
the fathers, the grandfathers,
22
00:01:19,250 --> 00:01:21,960
who have come to support
our women in our fight
23
00:01:22,010 --> 00:01:25,170
to end female genital
mutilation once and for all.
24
00:01:29,673 --> 00:01:31,703
Susan brought her daughter her,
25
00:01:31,753 --> 00:01:35,063
because she did not want
her family to treat Angela
26
00:01:35,113 --> 00:01:37,253
the way she was treated.
27
00:01:37,873 --> 00:01:40,673
Now they are receiving death threats.
28
00:01:40,913 --> 00:01:44,593
Not from back home, but from
this community right here.
29
00:01:45,993 --> 00:01:49,903
Spread the word -- anybody has a
problem with Susan and Angela,
30
00:01:49,953 --> 00:01:51,223
give them my address.
31
00:01:51,273 --> 00:01:54,273
Tell them to send their hate mail to me...
32
00:01:55,193 --> 00:02:00,783
.. Nora Attah, and bring them
home some of our vulva cupcakes,
33
00:02:00,833 --> 00:02:03,833
because they may not have
tasted cupcakes in a while.
34
00:02:10,193 --> 00:02:12,113
Good speech, lady.
35
00:02:14,833 --> 00:02:17,063
Though, I'd have added,
36
00:02:17,113 --> 00:02:19,263
"There's no point bothering
to lop off a clitoris --
37
00:02:19,313 --> 00:02:21,823
"men can't find them either way."
38
00:02:21,873 --> 00:02:23,703
How are you enjoying your suspension?
39
00:02:23,753 --> 00:02:26,343
Fully paid up blast, thanks to you.
40
00:02:26,393 --> 00:02:27,823
Where's your gorgeous son?
41
00:02:27,873 --> 00:02:29,743
Is he in the creche,
taking care of the kids?
42
00:02:29,793 --> 00:02:30,983
Go.
43
00:02:31,033 --> 00:02:33,303
Where's Roland Berry, Nora?
44
00:02:33,553 --> 00:02:36,553
Liar! Murderer!
45
00:02:39,193 --> 00:02:42,383
You talk about protecting
children, and you killed mine.
46
00:02:42,433 --> 00:02:44,873
Wait! Wait, I know him.
47
00:02:45,993 --> 00:02:49,423
Get off! You killed my daughter!
48
00:02:49,473 --> 00:02:52,383
- Nobody touch him.
- Murderer!
49
00:02:52,433 --> 00:02:54,573
Somebody call the cops.
50
00:03:13,113 --> 00:03:15,303
Listen to me. Listen.
51
00:03:15,353 --> 00:03:17,223
I said temporary review, temporary.
52
00:03:17,273 --> 00:03:19,143
Ma'am, you can't let them
take the case off us.
53
00:03:19,193 --> 00:03:21,023
We've got a dead cop, a missing kid...
54
00:03:21,073 --> 00:03:23,983
Finding Roland Berry is the only
way to break the Attah family.
55
00:03:24,033 --> 00:03:26,463
Ma'am, I agree, this is a mistake.
56
00:03:26,513 --> 00:03:27,583
Oh, thank you, Sergeant(!)
57
00:03:27,633 --> 00:03:30,663
I've just spent the entire
morning explaining exactly that.
58
00:03:30,713 --> 00:03:34,613
If you just calm down and sit
down, I'll explain it again.
59
00:03:36,273 --> 00:03:38,343
Thank you. Now, the recent allegations
60
00:03:38,393 --> 00:03:41,423
against Inspector Deering have
left senior management no choice
61
00:03:41,473 --> 00:03:43,383
but to put the Attah case under review.
62
00:03:43,433 --> 00:03:45,223
- No choice!
- Yeah, no choice.
63
00:03:45,273 --> 00:03:47,663
Nora got Viv stitched up
exactly so this would happen.
64
00:03:47,713 --> 00:03:49,703
Yeah, well, it's not me you
need to convince of that,
65
00:03:49,753 --> 00:03:51,583
it's them, and I intend to do that.
66
00:03:51,633 --> 00:03:53,543
(Can I...?)
67
00:03:53,593 --> 00:03:55,143
In these circumstances,
68
00:03:55,193 --> 00:03:59,663
we just cannot afford to resent
management for following protocol.
69
00:03:59,713 --> 00:04:01,223
Hello, Dye-Hard Hairdressers.
70
00:04:01,273 --> 00:04:03,663
It's Kate Middleton, I want a buzz cut.
71
00:04:03,713 --> 00:04:05,183
Oh, Donna.
72
00:04:06,393 --> 00:04:08,263
My God, are you OK?
73
00:04:08,313 --> 00:04:11,313
Just. I'm in a car park. Manni's shopping.
74
00:04:12,713 --> 00:04:15,783
Is that Mum? Tell her I said hi.
75
00:04:15,833 --> 00:04:19,103
Well, Nikki, you should have
paid more. Freelance, yeah?
76
00:04:19,153 --> 00:04:20,623
Freelance.
77
00:04:22,553 --> 00:04:24,753
Get anything nice for me?
78
00:04:25,513 --> 00:04:27,113
Not that one.
79
00:04:28,113 --> 00:04:29,983
This one.
80
00:04:30,033 --> 00:04:34,263
Manni, your mum said I'm
supposed to, you know, drive you.
81
00:04:34,313 --> 00:04:36,503
Donna, you cut hair.
82
00:04:36,553 --> 00:04:38,953
Stick to what you're good at.
83
00:04:44,713 --> 00:04:46,943
I don't like this any more than you do,
84
00:04:46,993 --> 00:04:49,063
which is why I'm going
straight to the superintendent
85
00:04:49,113 --> 00:04:52,743
- to change their minds.
- Oh, yeah, which restaurant?
86
00:04:52,793 --> 00:04:55,463
Professor Millen, you will earn
87
00:04:55,513 --> 00:04:59,113
a frank relationship with
me. You will not assume it.
88
00:04:59,833 --> 00:05:02,223
Sergeant Freers, I'm appointing
you senior officer in charge
89
00:05:02,273 --> 00:05:03,543
in the Inspector's absence.
90
00:05:03,593 --> 00:05:06,673
- That's good. - Which brings us to
the elephant in the room, so to speak.
91
00:05:08,113 --> 00:05:09,343
Now, I have no doubt
92
00:05:09,393 --> 00:05:12,103
that the allegations against
the Inspector are false,
93
00:05:12,153 --> 00:05:15,783
but there are some people upstairs
who would like her out for good.
94
00:05:15,833 --> 00:05:18,663
So, if you truly care about
bringing the Inspector back,
95
00:05:18,713 --> 00:05:22,343
you will maintain clear blue water
between Deering and the Attah case.
96
00:05:22,393 --> 00:05:23,903
No cross contamination.
97
00:05:23,953 --> 00:05:26,183
Shit. Sorry.
98
00:05:26,233 --> 00:05:29,233
Aiden McGee has just assaulted Nora Attah.
99
00:05:37,433 --> 00:05:41,863
- Mrs Attah, I'm Sergeant Freers.
- I know who you are.
100
00:05:41,913 --> 00:05:43,983
Sergeant Joy Freers.
101
00:05:44,033 --> 00:05:46,463
You are the porcelain one.
102
00:05:46,513 --> 00:05:49,593
The ambitious one, the
smart one, and single.
103
00:05:52,513 --> 00:05:54,143
How is life after Deering?
104
00:05:54,193 --> 00:05:57,353
No more mummy to boss you around,
eh? And no more glass ceiling.
105
00:05:59,433 --> 00:06:02,463
Mrs Attah, do you intend on making
allegations against Aiden McGee
106
00:06:02,513 --> 00:06:05,583
- or not? - Maybe you and
me can sort this out.
107
00:06:05,633 --> 00:06:08,173
- Sit.
- I'll stand, thank you.
108
00:06:17,473 --> 00:06:19,263
Two months ago,
109
00:06:19,313 --> 00:06:22,303
a woman died in childbirth
in my community.
110
00:06:22,353 --> 00:06:24,023
They said it was complications.
111
00:06:24,073 --> 00:06:27,013
The police said community matters, but...
112
00:06:27,953 --> 00:06:29,863
.. no.
113
00:06:29,913 --> 00:06:32,463
She was cut
114
00:06:32,513 --> 00:06:37,263
here, by a woman who
flies in every summer,
115
00:06:37,313 --> 00:06:41,153
because your so-called laws
on FGM are too soft a touch.
116
00:06:43,193 --> 00:06:45,793
You will catch the cutter for me.
117
00:06:46,313 --> 00:06:48,703
Why... Why don't you catch her yourself?
118
00:06:48,753 --> 00:06:51,583
- You've got the skills.
- All I have is her name.
119
00:06:51,633 --> 00:06:56,503
Aliah Battah. You, Sergeant
Freers, have an army.
120
00:06:56,553 --> 00:06:59,093
No, I'm sorry, Mrs Attah, but...
121
00:07:00,233 --> 00:07:02,233
.. I can't trust you.
122
00:07:03,553 --> 00:07:05,423
Then I go to the press,
123
00:07:05,473 --> 00:07:09,903
I tell them I gave you a lead on
the first FGM prosecution on UK soil
124
00:07:09,953 --> 00:07:12,753
and you told me to catch her yourself.
125
00:07:13,113 --> 00:07:18,023
Find me the circumciser, and
Aiden McGee will not be touched.
126
00:07:26,073 --> 00:07:27,343
Sarge!
127
00:07:29,793 --> 00:07:31,183
OK, you asked for it.
128
00:07:31,233 --> 00:07:34,183
Your cutter has just flashed
up on a passenger manifest fight
129
00:07:34,233 --> 00:07:36,773
from Amsterdam. Lands right now.
130
00:07:37,593 --> 00:07:40,983
You're serious? Viv has been
suspended, the case has been pulled,
131
00:07:41,033 --> 00:07:42,703
now you're taking tip-offs from Nora?
132
00:07:42,753 --> 00:07:43,943
Dinah, stay in the now, yeah?
133
00:07:43,993 --> 00:07:46,783
Sorry, the now's gone
fucking berserk, Joy.
134
00:07:46,833 --> 00:07:49,783
Nora couldn't give two
shits about the cutter.
135
00:07:49,833 --> 00:07:51,863
She's stalling, to cover for Manni,
136
00:07:51,913 --> 00:07:55,103
to stop us from pinning Roland Berry
on him, and you're falling for it.
137
00:07:55,153 --> 00:07:58,383
Look, Lickberg said, "Don't touch
the Attahs, and keep Viv out of it."
138
00:07:58,433 --> 00:08:00,143
Which part of that don't you understand?
139
00:08:00,193 --> 00:08:03,263
All of it. Sorry, I don't buy any of this.
140
00:08:03,313 --> 00:08:05,223
Thank you. Spike, would
you bring the cutter in
141
00:08:05,273 --> 00:08:07,263
as soon as she steps foot
in the arrival lounge?
142
00:08:07,313 --> 00:08:09,793
Dinah, you'll go with him.
143
00:08:14,873 --> 00:08:17,423
If she asks, tell her I went with you.
144
00:08:17,473 --> 00:08:20,223
What? No, no. Don't do that. No, no.
145
00:08:20,273 --> 00:08:21,943
Just keep your lips sealed.
146
00:08:21,993 --> 00:08:25,093
- Good luck with the cutter.
- Oi, don't...
147
00:08:27,273 --> 00:08:29,213
This is a shit day.
148
00:08:33,873 --> 00:08:37,503
I thought I was cross contaminated. A pox.
149
00:08:37,553 --> 00:08:38,953
You are.
150
00:08:41,753 --> 00:08:43,703
So, how is life up Lickberg's Creek?
151
00:08:43,753 --> 00:08:45,623
Oh, Ma'am, it's...
152
00:08:47,793 --> 00:08:50,793
Don't give me that. Joy, breathe. Breathe.
153
00:08:51,913 --> 00:08:54,423
He's a lot safer here now
than he would be at home.
154
00:08:54,473 --> 00:08:57,343
And I invited him -- what's your excuse?
155
00:08:57,953 --> 00:09:00,953
- How many have you had?
- This is my first.
156
00:09:01,993 --> 00:09:04,743
Ma'am, upstairs are
trying to get you sacked.
157
00:09:04,793 --> 00:09:08,303
- And? - And the case
is about to collapse.
158
00:09:09,053 --> 00:09:11,693
Viv! Viv, open up, it's me!
159
00:09:11,793 --> 00:09:14,663
- This is worse than Trumpton.
- I'll have to hide.
160
00:09:14,713 --> 00:09:18,023
- Why? - Because I told her
none of us could see you.
161
00:09:18,073 --> 00:09:19,343
Shit!
162
00:09:21,673 --> 00:09:22,903
Oh, God.
163
00:09:22,953 --> 00:09:25,343
Joy -- being such a head girl.
164
00:09:25,393 --> 00:09:27,463
The whole building's fucked.
165
00:09:27,513 --> 00:09:29,303
But I'm going to get you back.
166
00:09:29,353 --> 00:09:31,023
- How? - I'll quiz the
witness. I don't care
167
00:09:31,073 --> 00:09:35,073
if she's a headmistress, that's
exactly why Nora chose her.
168
00:09:35,193 --> 00:09:37,183
She's got something on her.
169
00:09:37,233 --> 00:09:38,863
I'll find it.
170
00:09:38,913 --> 00:09:40,653
I've missed you.
171
00:09:47,153 --> 00:09:48,793
Where is she?
172
00:10:02,593 --> 00:10:03,983
Dye Hard Hairdressers.
173
00:10:04,033 --> 00:10:05,663
Two hours he kept me cooking.
174
00:10:05,713 --> 00:10:09,313
If it's not Manni that gets
me, it'll be skin cancer.
175
00:10:09,393 --> 00:10:10,983
Wait. Joy?
176
00:10:11,033 --> 00:10:13,943
It's not Joy, love. It's Deering.
177
00:10:13,993 --> 00:10:17,493
Listen, talk to me, brave
girl. Tell me everything.
178
00:10:19,593 --> 00:10:21,393
Double standards.
179
00:10:22,513 --> 00:10:25,143
And when Manni got back,
he reeked of bleach.
180
00:10:25,193 --> 00:10:28,193
- Why bleach?
- Don't know. Michael Jackson fan?
181
00:10:29,313 --> 00:10:31,743
And I got the number of the cab driver.
182
00:10:31,793 --> 00:10:34,903
OK, now, send that to me. To
my phone, not this one, yeah?
183
00:10:34,953 --> 00:10:36,743
Yeah, cross my heart, not the other bit.
184
00:10:36,793 --> 00:10:38,703
Over and out. Sending now.
185
00:10:38,753 --> 00:10:40,953
Joy, there's no argument.
186
00:10:41,593 --> 00:10:43,133
Upstairs...
187
00:10:44,513 --> 00:10:47,103
Upstairs want Viv sacked.
188
00:10:47,153 --> 00:10:48,903
So, who do you think
they're going to believe?
189
00:10:48,953 --> 00:10:52,193
Viv, or the honourable
headmistress with no reason to lie?
190
00:10:53,793 --> 00:10:55,343
Let me dig.
191
00:10:55,393 --> 00:10:57,103
Your call, Sergeant. I mean,
192
00:10:57,153 --> 00:10:59,943
I wouldn't want you to do anything
that I wouldn't do for you.
193
00:10:59,993 --> 00:11:01,393
Oh, God.
194
00:11:03,633 --> 00:11:05,663
OK.
195
00:11:05,713 --> 00:11:08,943
But no Roland Berry, and no Attahs. Deal?
196
00:11:08,993 --> 00:11:10,933
I'm suspended. Deal.
197
00:11:15,513 --> 00:11:17,183
You...
198
00:11:17,233 --> 00:11:19,373
You brought Aiden here?
199
00:11:22,033 --> 00:11:24,183
Shoo. Go on.
200
00:11:24,233 --> 00:11:26,173
You were never here.
201
00:11:27,073 --> 00:11:28,343
Dinah.
202
00:11:29,113 --> 00:11:30,453
Thanks.
203
00:11:36,873 --> 00:11:38,873
Oh, good girl, Donna.
204
00:11:43,953 --> 00:11:46,473
Hiya. Can I get a cab, please?
205
00:12:01,673 --> 00:12:02,943
Smile.
206
00:12:03,873 --> 00:12:07,983
- What are you doing?
- Do you mind if I, um... I sit in the front?
207
00:12:08,033 --> 00:12:10,773
- I do now.
- I'm sorry to hear it.
208
00:12:13,713 --> 00:12:16,813
- I'll call the police.
- I am the police.
209
00:12:20,473 --> 00:12:23,303
Now, you will remember taking a
young black kid carting a ton of
210
00:12:23,353 --> 00:12:25,103
bleach to a location that you may
211
00:12:25,153 --> 00:12:28,153
or may not have been to many times before.
212
00:12:29,753 --> 00:12:32,143
Have you ever seen these kids before?
213
00:12:32,193 --> 00:12:34,533
Pick them up? Drop them off?
214
00:12:35,993 --> 00:12:40,783
You are going to take me there right
now or I will make sure that you are
215
00:12:40,833 --> 00:12:43,303
caught up in something very, very grubby.
216
00:12:43,353 --> 00:12:44,623
Drive.
217
00:12:48,113 --> 00:12:49,863
This interview is under caution.
218
00:12:49,913 --> 00:12:53,383
You're here voluntarily.
You may leave at any time.
219
00:12:53,433 --> 00:12:57,343
Mrs Bata, we have information
that you are here to perform FGM
220
00:12:57,393 --> 00:12:59,543
on underage girls.
221
00:12:59,593 --> 00:13:01,543
No.
222
00:13:01,593 --> 00:13:02,743
Never.
223
00:13:02,793 --> 00:13:05,183
Your passport says you've
been all over Europe last week.
224
00:13:05,233 --> 00:13:09,143
One night in each --
Pamplona, Cologne, Amsterdam.
225
00:13:09,193 --> 00:13:10,933
I sell perfume.
226
00:13:13,833 --> 00:13:16,023
What is the purpose of this visit?
227
00:13:16,073 --> 00:13:17,783
Pleasure.
228
00:13:17,833 --> 00:13:19,583
I have this friend, a widower --
229
00:13:19,633 --> 00:13:22,993
he has a house in the
Lakes, we go for long walks.
230
00:13:24,833 --> 00:13:27,743
- Fresh air.
- You're staying with your friend?
231
00:13:27,793 --> 00:13:30,533
- I stay in the hotel.
- Which one?
232
00:13:34,553 --> 00:13:36,093
The Hilton.
233
00:13:39,313 --> 00:13:41,383
Mrs Bata,
234
00:13:41,433 --> 00:13:43,433
do you recognise her?
235
00:13:44,673 --> 00:13:47,223
She was 17, recently married,
236
00:13:47,273 --> 00:13:50,773
died in labour due to
complications because of FGM.
237
00:13:51,113 --> 00:13:53,063
Did the child survive?
238
00:13:53,113 --> 00:13:55,983
- Yes.
- Was it a boy?
239
00:13:56,033 --> 00:13:58,573
- Yes.
- Then it is God's will.
240
00:13:59,013 --> 00:14:00,303
(Jesus Christ.)
241
00:14:00,353 --> 00:14:03,663
Imagine, Sergeant Freers,
that you had a black friend.
242
00:14:03,713 --> 00:14:05,853
I don't have to imagine.
243
00:14:06,513 --> 00:14:10,503
You both want it to remain
more beautiful, tighter.
244
00:14:10,553 --> 00:14:14,663
Together, you go to Harley Street
to get exactly the same operation.
245
00:14:14,713 --> 00:14:18,183
You walk out with your perfect vagina.
246
00:14:18,233 --> 00:14:21,103
Your black girlfriend, she cannot.
247
00:14:21,153 --> 00:14:22,703
The doctors, they are scared.
248
00:14:22,753 --> 00:14:24,583
"FGM is illegal", they say.
249
00:14:24,633 --> 00:14:26,573
"It is butchering."
250
00:14:29,393 --> 00:14:33,663
If FGM is illegal, then you must
imprison those rich, white cutters
251
00:14:33,713 --> 00:14:35,863
in Harley Street, too.
252
00:14:35,913 --> 00:14:37,853
But they don't dare.
253
00:14:38,793 --> 00:14:40,543
Why?
254
00:14:40,593 --> 00:14:44,063
Because a nice, white, tight vagina
255
00:14:44,113 --> 00:14:46,143
is big business.
256
00:14:46,193 --> 00:14:49,833
It's the underage consent
thing that really trips us up.
257
00:14:51,113 --> 00:14:54,023
Let's go down to the synagogue
and ask the little white boys
258
00:14:54,073 --> 00:14:56,343
what's left of their cocks.
259
00:14:59,313 --> 00:15:01,583
You are married, Detective?
260
00:15:02,393 --> 00:15:04,393
Do you have children?
261
00:15:06,313 --> 00:15:07,943
I have three girls.
262
00:15:07,993 --> 00:15:09,623
Three.
263
00:15:09,673 --> 00:15:11,663
My condolences!
264
00:15:11,713 --> 00:15:13,543
Mrs Bata,
265
00:15:13,593 --> 00:15:15,503
thank you.
266
00:15:15,553 --> 00:15:18,023
- No.
- It's been a pleasure.
267
00:15:21,193 --> 00:15:22,953
Here, keep it.
268
00:15:25,473 --> 00:15:27,783
So, what? We do her for country walks?
269
00:15:27,833 --> 00:15:29,863
- There's nothing.
- Yes, there is.
270
00:15:29,913 --> 00:15:32,263
She had a limo she didn't
know the number to to cancel,
271
00:15:32,313 --> 00:15:35,383
she didn't know what hotel she was
staying in. Someone's arranged this
272
00:15:35,433 --> 00:15:37,463
for her. She's insulted
you, my wife, my kids.
273
00:15:37,513 --> 00:15:39,903
We're having her. Let me phone the hotel.
274
00:15:39,953 --> 00:15:41,493
Yes, do it.
275
00:15:53,513 --> 00:15:55,743
I don't grass my customers up, ever.
276
00:15:55,793 --> 00:15:57,423
Get out.
277
00:15:57,473 --> 00:15:58,673
Out!
278
00:17:14,713 --> 00:17:17,583
So I went to Aaliyah Bata's hotel
279
00:17:17,633 --> 00:17:20,703
and it was booked under her name,
280
00:17:20,753 --> 00:17:24,503
but it was pre-paid for by this doctor.
281
00:17:24,553 --> 00:17:26,743
He runs a cosmetic surgery
282
00:17:26,793 --> 00:17:30,183
and then we think he
might be Aaliyah's fixer.
283
00:17:30,233 --> 00:17:31,913
Right.
284
00:17:32,993 --> 00:17:35,863
Well, we need you to go
to the doctor's undercover
285
00:17:35,913 --> 00:17:38,713
to try and get in on the invite list.
286
00:17:39,073 --> 00:17:40,903
Will you do it?
287
00:17:40,953 --> 00:17:43,023
I don't get it, Sarge.
288
00:17:43,353 --> 00:17:45,953
How come I get the golden ticket?
289
00:17:47,113 --> 00:17:48,703
Well... erm...
290
00:17:48,753 --> 00:17:50,103
We...
291
00:17:50,153 --> 00:17:51,713
About it...
292
00:17:55,153 --> 00:17:57,193
Well, it's... um...
293
00:18:01,433 --> 00:18:02,903
Very good!
294
00:18:05,033 --> 00:18:06,703
So, tell me about your daughter.
295
00:18:06,753 --> 00:18:08,153
She's 14.
296
00:18:09,193 --> 00:18:11,103
She's into languages.
297
00:18:11,153 --> 00:18:13,783
- Promising.
- Yes, she wanted to be an interpreter
298
00:18:13,833 --> 00:18:17,143
for big, important people, but she's
got too many opinions herself,
299
00:18:17,193 --> 00:18:19,383
so now SHE just wants to
be a big, important person.
300
00:18:19,433 --> 00:18:21,633
- Have a seat.
- Thanks.
301
00:18:23,793 --> 00:18:25,333
Well, um...
302
00:18:26,273 --> 00:18:27,743
My job is pretty full-on.
303
00:18:27,793 --> 00:18:30,103
She's not happy at the school she's in.
304
00:18:30,153 --> 00:18:32,093
And what do you do?
305
00:18:32,553 --> 00:18:34,293
I'm... a nurse.
306
00:18:36,913 --> 00:18:40,013
I spend my day mopping
up other people's shit.
307
00:18:42,913 --> 00:18:44,743
Are you all right?
308
00:18:44,793 --> 00:18:46,703
Yes. Yes, fine.
309
00:18:46,753 --> 00:18:48,023
Sorry.
310
00:18:49,113 --> 00:18:51,703
Yes, it's just, well... It's hard.
311
00:18:51,753 --> 00:18:53,493
Juggling stuff.
312
00:18:54,433 --> 00:18:56,223
You know.
313
00:18:56,273 --> 00:18:58,383
I'm sure you've got a family.
314
00:18:58,433 --> 00:19:01,343
I honestly don't think I
could do this job if I did.
315
00:19:01,393 --> 00:19:04,343
This school is my family.
316
00:19:04,393 --> 00:19:06,793
and we're here to help yours.
317
00:19:07,833 --> 00:19:09,823
Here's a prospectus.
318
00:19:09,873 --> 00:19:11,703
We'd love to meet your daughter.
319
00:19:11,753 --> 00:19:13,303
And tell her I'm not retiring
320
00:19:13,353 --> 00:19:16,453
until a pupil of mine
becomes Prime Minister.
321
00:19:30,393 --> 00:19:33,903
So, I understand you're getting married.
322
00:19:33,953 --> 00:19:36,223
- Yeah.
- Congratulations.
323
00:19:39,073 --> 00:19:40,743
What's the problem?
324
00:19:40,793 --> 00:19:44,303
Well, Raki, my fiance,
325
00:19:44,353 --> 00:19:47,263
he's got certain...
326
00:19:47,313 --> 00:19:49,993
expectations, Doctor.
327
00:19:51,353 --> 00:19:53,823
Sorry, I'm not quite following.
328
00:19:55,233 --> 00:19:58,433
Raki's mother and sisters,
they're kind of old school.
329
00:19:59,953 --> 00:20:02,273
They've all been... done.
330
00:20:03,953 --> 00:20:06,423
- Done? - And it's going
to be a deal-breaker
331
00:20:06,473 --> 00:20:10,313
if they find out that the proof is
not in the pudding, so to speak.
332
00:20:12,473 --> 00:20:14,413
God, I'm so ashamed.
333
00:20:15,473 --> 00:20:18,273
What is it exactly you want me to do?
334
00:20:19,153 --> 00:20:22,193
I NEED to be circumcised.
335
00:20:26,073 --> 00:20:29,833
This practice does not condone...
336
00:20:31,193 --> 00:20:33,463
.. the surgery you require.
337
00:20:34,073 --> 00:20:36,193
Well, I've got money.
338
00:20:37,633 --> 00:20:40,583
I just need doing know, like, right now.
339
00:20:40,633 --> 00:20:42,343
So it's all healed up in time.
340
00:20:42,393 --> 00:20:45,263
See, what you're asking for is illegal.
341
00:20:49,033 --> 00:20:50,553
I'm sorry.
342
00:20:52,833 --> 00:20:55,233
- Janice.
- Yes, Doctor?
343
00:21:00,953 --> 00:21:02,623
Hey. Anything?
344
00:21:04,433 --> 00:21:06,503
She's on 70 grand a year,
345
00:21:06,553 --> 00:21:08,943
no family, no kids,
346
00:21:08,993 --> 00:21:11,333
nothing for Nora to squeeze.
347
00:21:15,793 --> 00:21:19,033
"Ling-Long's. Get here."
348
00:21:20,393 --> 00:21:22,463
Come on, let's go.
349
00:21:22,513 --> 00:21:23,913
Let's go!
350
00:21:30,153 --> 00:21:32,463
Cheers, Jing. Ooh -- over here!
351
00:21:32,513 --> 00:21:35,343
Jing, can you get us a couple of
forks for Sweet and Sour here?
352
00:21:35,393 --> 00:21:38,193
I'll let you work out which is which.
353
00:21:41,433 --> 00:21:43,543
Tofu and aubergine, only fucking great.
354
00:21:43,593 --> 00:21:46,663
Tell me you did not bring us all
the way out here for the tofu?
355
00:21:46,713 --> 00:21:48,743
You got bigger fish to fry?
356
00:21:48,793 --> 00:21:51,543
- She's found it.
- Found what?
357
00:21:51,593 --> 00:21:56,263
Roland Berry said he could smell Chinese
food in the room Manni brought him to. Ma'am!
358
00:21:56,313 --> 00:21:58,653
How did you find this place?
359
00:21:59,193 --> 00:22:00,903
Got a tip-off from my hairdresser.
360
00:22:00,953 --> 00:22:02,153
Huh?
361
00:22:03,833 --> 00:22:07,303
I trailed Manni here,
carrying a batch of bleach.
362
00:22:07,353 --> 00:22:09,143
Now, I've found the bottles outside
363
00:22:09,193 --> 00:22:10,743
and the level upstairs stinks.
364
00:22:10,793 --> 00:22:13,383
Whatever is behind that
door is either Roland Berry,
365
00:22:13,433 --> 00:22:15,543
or it's going to lead us to him.
366
00:22:15,593 --> 00:22:19,743
So what we need to do is
figure out how to get in.
367
00:22:19,793 --> 00:22:21,313
Legally.
368
00:22:24,993 --> 00:22:27,063
Fuck me! What was that?
369
00:22:27,113 --> 00:22:30,583
- Cramp? - I just felt
something brush my leg.
370
00:22:30,633 --> 00:22:32,463
Oh!
371
00:22:32,513 --> 00:22:34,183
So did I.
372
00:22:34,233 --> 00:22:36,383
- Did you?
- No, I didn't.
373
00:22:36,433 --> 00:22:38,223
There.
374
00:22:38,273 --> 00:22:39,703
Jing! By your feet. A rat.
375
00:22:39,753 --> 00:22:41,303
Out the kitchen.
376
00:22:41,353 --> 00:22:43,033
What? No rat!
377
00:22:44,593 --> 00:22:46,663
Look, Joy! Over there.
378
00:22:50,473 --> 00:22:54,153
I just saw him. He scurried
in that hole. It's this door.
379
00:22:56,393 --> 00:22:58,303
'Kin 'ell, is that bleach?
380
00:22:58,353 --> 00:23:01,453
Smell the bleach. Can
you smell it now? Jing?
381
00:23:02,193 --> 00:23:04,703
Yeah, bleach. But no rat.
382
00:23:04,753 --> 00:23:07,823
Sarge, permission to kick it down?
383
00:23:07,873 --> 00:23:09,813
Do I have a choice?
384
00:23:13,953 --> 00:23:15,383
No rat.
385
00:23:15,433 --> 00:23:16,983
Sir, can you call 101
386
00:23:17,033 --> 00:23:20,873
and tell them that you can smell bleach
coming from upstairs and you got suspicious.
387
00:23:34,993 --> 00:23:36,943
Cheapskate.
388
00:23:36,993 --> 00:23:38,863
Anyone got a quid?
389
00:24:10,793 --> 00:24:13,063
Hey! You kept me in the dark.
390
00:24:13,113 --> 00:24:14,583
Where you needed to be.
391
00:24:14,633 --> 00:24:16,543
You put Donna in danger.
392
00:24:16,593 --> 00:24:18,473
I... did... not.
393
00:24:19,513 --> 00:24:21,053
She's fine.
394
00:24:22,273 --> 00:24:25,143
There's nothing else here, just
kitchen, bathroom, that's it.
395
00:24:25,193 --> 00:24:27,993
- Are you two OK?
- It's the bleach.
396
00:24:28,873 --> 00:24:30,343
The fumes.
397
00:24:31,433 --> 00:24:34,833
Call them -- tell them no rookies.
398
00:24:36,233 --> 00:24:38,833
We're going to need his very best.
399
00:24:40,353 --> 00:24:44,423
- Harder! - I need a
break, I'm spunking sweat.
400
00:24:47,073 --> 00:24:50,263
- Hello?
- 'Hi, is that Miss Khan?'
401
00:24:50,313 --> 00:24:53,053
Oh, Doctor! Sorry, I've just been...
402
00:24:54,233 --> 00:24:56,703
- .. chasing my nephew round the garden.
- (Who is it?)
403
00:24:56,753 --> 00:24:59,863
'I think I know somebody
who can help you.'
404
00:24:59,913 --> 00:25:01,983
It'll cost you 2,000.
405
00:25:02,033 --> 00:25:06,143
'If you can be at 7 Sovereign Court, 5pm?'
406
00:25:06,193 --> 00:25:07,943
Bring a present.
407
00:25:07,993 --> 00:25:10,103
You can wrap the cash inside it.
408
00:25:10,153 --> 00:25:11,783
'Thanks very much, then.'
409
00:25:11,833 --> 00:25:13,423
We're in.
410
00:25:13,473 --> 00:25:14,813
Faster!
411
00:25:17,393 --> 00:25:22,863
Nothing. Zip. Manni has doused every
inch of every surface with bleach.
412
00:25:22,913 --> 00:25:24,383
There's no trace of anything.
413
00:25:24,433 --> 00:25:26,903
It's a wonder this whole
flat hasn't dissolved.
414
00:25:26,953 --> 00:25:28,183
I think my pipes have.
415
00:25:28,233 --> 00:25:31,743
Well, something's happened here,
else why else would he bother? OCD?
416
00:25:31,793 --> 00:25:34,063
Heads-up. We're all sacked.
417
00:25:36,993 --> 00:25:38,943
- I'll handle this.
- No, you can't.
418
00:25:38,993 --> 00:25:40,333
Please!
419
00:25:41,353 --> 00:25:43,543
Ma'am, this isn't what you think.
420
00:25:43,593 --> 00:25:46,623
No, ma'am, it's me. I'm shopping
around for a new apartment.
421
00:25:46,673 --> 00:25:49,143
What do you think? Too Gothic?
422
00:25:51,833 --> 00:25:54,143
So, there I am after an epic fail
423
00:25:54,193 --> 00:25:56,383
with the superintendent and I realise
424
00:25:56,433 --> 00:25:58,863
that my sergeant has vanished.
425
00:25:58,913 --> 00:26:00,543
I made them come here, Christine.
426
00:26:00,593 --> 00:26:03,693
- They had no choice.
- Explain yourselves.
427
00:26:04,153 --> 00:26:07,903
Ma'am, we believe this is the flat
that Manni brought Roland Berry to.
428
00:26:07,953 --> 00:26:10,063
He's bleached every surface
to hide what he did,
429
00:26:10,113 --> 00:26:11,383
but we're certain of it.
430
00:26:11,433 --> 00:26:12,743
Oh, are you?
431
00:26:12,793 --> 00:26:14,703
And what do you have? Prints?
432
00:26:14,753 --> 00:26:17,273
DNA? Any sign of Roland Berry?
433
00:26:18,513 --> 00:26:20,183
Now I have no choice.
434
00:26:20,233 --> 00:26:21,903
- From this...
- Ma'am, wait.
435
00:26:21,953 --> 00:26:24,783
I know you need to say it, I
know we probably deserve it,
436
00:26:24,833 --> 00:26:27,933
but just humour me,
yeah, for one last dance.
437
00:26:28,673 --> 00:26:31,023
Right, so this is a bachelor
pad, yeah? Got the mini fridge,
438
00:26:31,073 --> 00:26:33,863
the booze, acres of sofa, big telly,
439
00:26:33,913 --> 00:26:35,103
there's no wife, no kids,
440
00:26:35,153 --> 00:26:38,183
there's just you, your dick, and
whoever else you fancy. So...
441
00:26:38,233 --> 00:26:41,633
what kind of alien hangs
his big telly THERE?
442
00:26:43,633 --> 00:26:47,463
I mean, THAT is where you hang
your big telly, facing the sofa,
443
00:26:47,513 --> 00:26:49,713
not over your bloody bed.
444
00:26:50,073 --> 00:26:52,183
Yeah, come on, this is bullshit.
445
00:26:52,233 --> 00:26:56,263
Right, what we need now is for you
to smoke a peace pipe for a moment
446
00:26:56,313 --> 00:26:58,653
and a crowbar please, Dinah.
447
00:26:59,233 --> 00:27:00,663
No. Categorically no.
448
00:27:00,713 --> 00:27:02,663
Ma'am, if there is something
behind that wall...
449
00:27:02,713 --> 00:27:04,823
Even if there is, this
whole case is tainted.
450
00:27:04,873 --> 00:27:06,783
- It won't stand.
- No, it will, Ma'am.
451
00:27:06,833 --> 00:27:08,773
We can make it work.
452
00:27:15,153 --> 00:27:16,423
Ma'am?
453
00:27:19,553 --> 00:27:22,023
Constable, pass him a crowbar.
454
00:27:25,913 --> 00:27:28,183
Thank you. Right, heave-ho.
455
00:27:49,553 --> 00:27:51,423
Fuck's sake. Quid!
456
00:27:52,633 --> 00:27:53,973
Got it!
457
00:28:18,598 --> 00:28:21,068
I've been sore. It hasn't quite...
458
00:28:21,118 --> 00:28:22,508
Do you know what? I'm fine.
459
00:28:22,558 --> 00:28:25,158
It's just... It's just a bit sore.
460
00:28:26,078 --> 00:28:27,828
OK, who's this guy?
461
00:28:27,878 --> 00:28:29,278
Paper...
462
00:28:56,278 --> 00:28:58,708
What's Miller's ETA on the
identification of the body?
463
00:28:58,758 --> 00:29:01,748
He says if he cashes in every
favour he's got, four hours.
464
00:29:01,798 --> 00:29:03,908
Dinah... Send Spike to Kim Garvey.
465
00:29:03,958 --> 00:29:06,908
If he finds out that Roland Berry's
dead, he might finally talk.
466
00:29:06,958 --> 00:29:10,308
Vivenne, I cannot make this
sail with you in the building.
467
00:29:10,358 --> 00:29:13,668
- You have to leave now. Please, just leave.
- Chief Inspector...
468
00:29:13,718 --> 00:29:16,068
Manni left the house on foot
and something's not right.
469
00:29:16,118 --> 00:29:17,908
There was a row with a taxi driver.
470
00:29:17,958 --> 00:29:20,228
Photo's blurry, but we
got the licence plate.
471
00:29:20,278 --> 00:29:21,948
Yeah, J68 KJF.
472
00:29:21,998 --> 00:29:24,388
Taz, was he... was he fifties, paunchy?
473
00:29:24,438 --> 00:29:26,148
- Yeah.
- Inspector, I just told you...
474
00:29:26,198 --> 00:29:28,268
It's the cab driver who
took me round to the flat.
475
00:29:28,318 --> 00:29:31,548
If he's shown up, then Manni knows
that we've found Roland's body.
476
00:29:31,598 --> 00:29:33,828
Send all units to detain him.
477
00:29:33,878 --> 00:29:36,388
Oh, for fuck's sake, Christine,
this is Christmas dinner.
478
00:29:36,438 --> 00:29:39,268
- Timing's everything. - Just
leave. - No, just listen to her.
479
00:29:39,318 --> 00:29:41,788
He won't be able to do
anything without his mother.
480
00:29:41,838 --> 00:29:44,938
If we keep her close,
then we can find Manni.
481
00:29:46,158 --> 00:29:48,308
Go to Nora, get her involved.
482
00:29:48,358 --> 00:29:50,348
Beg her for help with the cutter case,
483
00:29:50,398 --> 00:29:53,108
and don't let her out of your sight.
484
00:29:53,158 --> 00:29:55,958
Christine, don't resent my experience.
485
00:29:56,238 --> 00:29:58,758
Claim it. I'm out.
486
00:30:01,878 --> 00:30:04,148
Don't forget to manage up.
487
00:30:27,438 --> 00:30:29,778
- What's this?
- It's this.
488
00:30:33,398 --> 00:30:35,538
Above the left tit, Viv.
489
00:30:37,318 --> 00:30:38,858
The tattoo.
490
00:30:40,878 --> 00:30:42,868
Oh, Christ.
491
00:30:42,918 --> 00:30:44,518
A butterfly.
492
00:30:57,958 --> 00:30:59,468
Us again.
493
00:30:59,518 --> 00:31:01,858
You should get us a key cut.
494
00:31:02,318 --> 00:31:05,828
- Manni is not here. - Oh, we're
not here about your son, Mrs Attah.
495
00:31:05,878 --> 00:31:08,878
We're here about the
cutter. May we come in?
496
00:31:11,078 --> 00:31:12,548
Thank you.
497
00:31:14,558 --> 00:31:18,348
So, we know who the cutter is
and when they're going to do it.
498
00:31:18,398 --> 00:31:19,828
Then arrest her.
499
00:31:19,878 --> 00:31:24,028
For the charge to hold, we
need to catch her red-handed.
500
00:31:24,078 --> 00:31:26,108
So you're sending that one in?
501
00:31:26,158 --> 00:31:27,308
Too much mouth.
502
00:31:27,358 --> 00:31:28,828
Looks like a slut.
503
00:31:28,878 --> 00:31:30,828
Hey! You know what?
504
00:31:30,878 --> 00:31:34,148
- Tegan, please.
- Nah, fuck her. We don't need her.
505
00:31:34,198 --> 00:31:36,828
I'll just take my badge between
my legs, open them up and say,
506
00:31:36,878 --> 00:31:38,588
"You're nicked". Come on!
507
00:31:38,638 --> 00:31:41,908
- Let's go. - A woman that would
do this would never talk like you.
508
00:31:41,958 --> 00:31:44,298
Yeah, and I'm proud of that.
509
00:31:45,118 --> 00:31:46,718
See them out.
510
00:31:49,358 --> 00:31:50,828
All right.
511
00:31:52,478 --> 00:31:54,318
I need your help.
512
00:31:57,278 --> 00:31:58,598
Hm!
513
00:32:02,918 --> 00:32:06,788
- I need you to tell me what to say
when we get in there. - My help?
514
00:32:06,838 --> 00:32:09,588
My mum was white. I never knew my dad.
515
00:32:09,638 --> 00:32:12,158
I'm a really lame Asian.
516
00:32:14,958 --> 00:32:17,628
I mean, I can't stand spicy food.
517
00:32:17,678 --> 00:32:20,868
I know more about Lord Of The
Rings than I do my own culture.
518
00:32:20,918 --> 00:32:22,388
I don't know what knickers to wear
519
00:32:22,438 --> 00:32:26,428
or if it's going to be game over
if I've got a shaven haven or not.
520
00:32:26,478 --> 00:32:29,798
And I can't afford to bluff, not on this.
521
00:32:37,558 --> 00:32:39,698
I'll just get my phone.
522
00:32:52,678 --> 00:32:55,028
Miss Pakowska.
523
00:32:55,078 --> 00:32:57,548
- You can't just...
- Actually, it's Kowalska.
524
00:32:57,598 --> 00:33:01,038
Detective Kowalska. I
think you know my boss.
525
00:33:02,678 --> 00:33:04,878
We've never properly met.
526
00:33:07,198 --> 00:33:10,588
'Some women who survive, they
turn the tattoos into butterflies
527
00:33:10,638 --> 00:33:13,308
'because they can't look in the mirror.
528
00:33:13,358 --> 00:33:15,628
'But not me.
529
00:33:15,678 --> 00:33:20,468
'I look and I say, "I
am the transformation."'
530
00:33:20,518 --> 00:33:22,118
Turn it off.
531
00:33:28,478 --> 00:33:30,818
We were trafficked together.
532
00:33:33,758 --> 00:33:36,958
I hadn't seen her in years
until she showed up.
533
00:33:39,198 --> 00:33:42,388
Sat right where you are, telling
me what she needed me to do.
534
00:33:42,438 --> 00:33:46,758
Showed photos she'd kept
of me as a prostitute.
535
00:33:47,998 --> 00:33:49,748
I'm sorry.
536
00:33:49,798 --> 00:33:51,398
I'm so sorry.
537
00:33:52,798 --> 00:33:54,198
Don't be.
538
00:34:05,158 --> 00:34:09,638
These kids, Miranda, Nora,
she made them her slaves.
539
00:34:12,158 --> 00:34:13,868
They died.
540
00:34:13,918 --> 00:34:16,228
So with what she did to you,
if you can make a statement,
541
00:34:16,278 --> 00:34:19,228
we can charge her for perverting
the course of justice.
542
00:34:19,278 --> 00:34:20,828
I can't.
543
00:34:20,878 --> 00:34:22,508
I... I can't.
544
00:34:22,558 --> 00:34:25,098
- Please.
- And if you don't...
545
00:34:25,678 --> 00:34:28,678
.. she's just going to keep on doing this.
546
00:34:34,678 --> 00:34:35,988
The bug is in the locket.
547
00:34:36,038 --> 00:34:39,188
Now, you wait until she holds
the scalpel and then you ask...
548
00:34:39,238 --> 00:34:41,828
- "Will it hurt?"
- Yeah.
549
00:34:41,878 --> 00:34:44,708
So, will there be any other
women going underneath the knife?
550
00:34:44,758 --> 00:34:46,188
You will be the only woman.
551
00:34:46,238 --> 00:34:48,708
If the cutter is smart,
she will do you first.
552
00:34:48,758 --> 00:34:50,908
Remember, you are afraid
of the person you were
553
00:34:50,958 --> 00:34:53,028
and you are afraid of the
person you will become.
554
00:34:53,078 --> 00:34:54,788
If you make me want to
cross my legs any more,
555
00:34:54,838 --> 00:34:57,938
you're not going to get
me up the driveway.
556
00:34:58,038 --> 00:34:59,238
Hey.
557
00:35:00,318 --> 00:35:01,788
Good luck.
558
00:35:36,838 --> 00:35:38,198
'Come.'
559
00:35:40,558 --> 00:35:41,958
This way.
560
00:35:45,558 --> 00:35:47,668
'Is that for me?'
561
00:35:47,718 --> 00:35:49,458
Nod. Don't talk.
562
00:36:01,038 --> 00:36:02,978
Just what I wanted.
563
00:36:04,078 --> 00:36:06,418
'Leave us a moment, please.'
564
00:36:08,958 --> 00:36:12,058
'So you fly out for
your wedding next month?'
565
00:36:14,038 --> 00:36:17,138
And your mother-in-law's
going to examine you?
566
00:36:18,878 --> 00:36:21,748
'Can I see a picture of the lucky man?'
567
00:36:27,918 --> 00:36:29,508
Ooh!
568
00:36:29,558 --> 00:36:31,698
'You're a lucky woman.'
569
00:36:35,718 --> 00:36:38,818
Often, women who come
to see me are broken.
570
00:36:40,118 --> 00:36:41,588
Desperate.
571
00:36:42,438 --> 00:36:45,238
Look at me. You don't look desperate.
572
00:36:47,958 --> 00:36:51,268
- 'Why are you here?'
- She does not want to feel like a butcher.
573
00:36:51,318 --> 00:36:53,858
Make her feel like your saviour.
574
00:36:55,158 --> 00:36:57,708
Tell her you want to do
right by your husband.
575
00:36:57,758 --> 00:36:59,028
Um...
576
00:36:59,958 --> 00:37:02,468
I... I want to do right by my husband.
577
00:37:02,518 --> 00:37:05,308
'Tell her your husband
deserves you clean.'
578
00:37:05,358 --> 00:37:07,908
- And your husband deserves me clean...
- My husband?
579
00:37:07,958 --> 00:37:11,678
Sorry, no, no. My. My husband.
580
00:37:13,918 --> 00:37:16,428
'Tell her you want to be pure.'
581
00:37:16,478 --> 00:37:18,068
I want to be pure.
582
00:37:18,118 --> 00:37:20,918
'You want to give your husband a son.'
583
00:37:22,438 --> 00:37:23,838
I want...
584
00:37:26,638 --> 00:37:28,838
I want to give him a son.
585
00:37:31,518 --> 00:37:32,988
Very good.
586
00:37:35,318 --> 00:37:37,318
'You can change now.'
587
00:37:40,038 --> 00:37:41,388
Hello?
588
00:37:41,438 --> 00:37:43,988
'Scores are in. It's
Roland Berry, no question.
589
00:37:44,038 --> 00:37:46,188
'And it's Manni's DNA
he's been marinating.
590
00:37:46,238 --> 00:37:47,588
'We've got him.'
591
00:37:47,638 --> 00:37:50,308
Look, can you... can you just
take me off your list, please?
592
00:37:50,358 --> 00:37:52,298
I'm not interested.
593
00:37:53,558 --> 00:37:54,758
PPI.
594
00:37:56,278 --> 00:37:58,218
'This way, please.'
595
00:38:02,998 --> 00:38:04,398
It's OK.
596
00:38:11,238 --> 00:38:12,718
Just here.
597
00:38:29,838 --> 00:38:31,378
Will it...?
598
00:38:33,518 --> 00:38:35,108
Go.
599
00:38:35,158 --> 00:38:37,028
It's happening. Move, move!
600
00:38:37,078 --> 00:38:38,508
Keep her still.
601
00:38:38,558 --> 00:38:39,998
Shh.
602
00:38:48,958 --> 00:38:51,628
I will make you the mother of sons.
603
00:38:57,018 --> 00:38:59,238
Police! Nobody move!
604
00:39:00,638 --> 00:39:01,828
No.
605
00:39:08,958 --> 00:39:10,828
- You OK?
- Yeah.
606
00:39:11,958 --> 00:39:15,028
I've put a force-wide
observation for Manni Attah.
607
00:39:15,078 --> 00:39:16,388
Ma'am?
608
00:39:16,438 --> 00:39:18,508
You need to hear this.
609
00:39:20,038 --> 00:39:22,028
I'll make a statement.
610
00:39:22,078 --> 00:39:23,678
In my office.
611
00:39:27,278 --> 00:39:29,668
Your Crown Prosecution
Service won't have the courage
612
00:39:29,718 --> 00:39:32,058
to press charges against me.
613
00:39:32,558 --> 00:39:34,158
I'll walk it.
614
00:39:35,158 --> 00:39:37,668
No, you won't, cos it's not
little kids you're slashing,
615
00:39:37,718 --> 00:39:39,588
scared to dob in their mums.
616
00:39:39,638 --> 00:39:41,038
It's me.
617
00:39:46,958 --> 00:39:48,298
You OK?
618
00:39:55,358 --> 00:39:57,388
- Dinah...
- 'Joy, we've got her.
619
00:39:57,438 --> 00:39:59,828
'The headmistress has
just signed a statement
620
00:39:59,878 --> 00:40:02,508
'accusing Nora of perverting
the course of justice.
621
00:40:02,558 --> 00:40:04,468
'Arrest her.'
622
00:40:04,518 --> 00:40:05,798
Oh...
623
00:40:33,734 --> 00:40:36,854
Sorry, kid. Never meant to
push your buttons last time.
624
00:40:44,894 --> 00:40:46,434
Truth is...
625
00:40:47,414 --> 00:40:49,284
.. you scare the hell out of me.
626
00:40:49,334 --> 00:40:52,764
Cos all that that you're
carrying around inside of you,
627
00:40:52,814 --> 00:40:55,284
I still carry around inside me.
628
00:40:55,774 --> 00:40:59,564
But all that shit, you can lance it.
629
00:40:59,614 --> 00:41:01,324
You...
630
00:41:01,374 --> 00:41:03,644
can have whatever you want.
631
00:41:04,614 --> 00:41:06,854
And what do I want? Huh?
632
00:41:09,334 --> 00:41:11,274
People who love you.
633
00:41:12,294 --> 00:41:13,694
People...
634
00:41:19,374 --> 00:41:21,244
We found Roland's body...
635
00:41:21,294 --> 00:41:23,694
above the Chinese restaurant.
636
00:41:25,574 --> 00:41:28,204
Been buried in plaster, behind the wall.
637
00:41:28,254 --> 00:41:31,084
Everything that Manni promised is a lie.
638
00:41:31,134 --> 00:41:32,364
That's all he's ever done.
639
00:41:32,414 --> 00:41:34,804
- Fuck you!
- Listen to me, look at me.
640
00:41:34,854 --> 00:41:36,044
You can come back from this.
641
00:41:36,094 --> 00:41:38,764
- Just leave me alone.
- I swear to God, you can be loved.
642
00:41:38,814 --> 00:41:40,764
I swear to God.
643
00:41:40,814 --> 00:41:43,404
He told me to take Roland there and I did.
644
00:41:43,454 --> 00:41:46,644
He told me to wait
outside, and I did what...
645
00:41:46,694 --> 00:41:48,724
I didn't know! I didn't...
646
00:41:48,774 --> 00:41:50,124
I know, I know.
647
00:41:50,174 --> 00:41:52,924
You don't know! Get off me!
648
00:41:52,974 --> 00:41:54,124
You don't know.
649
00:41:54,174 --> 00:41:56,114
Right? There's more.
650
00:41:59,254 --> 00:42:00,654
I'm back!
651
00:42:02,494 --> 00:42:04,804
They didn't have any Calpol,
652
00:42:04,854 --> 00:42:09,374
but they did have Bombay
mix and rum, 50% proof.
653
00:42:14,254 --> 00:42:15,654
Perfect.
654
00:42:24,294 --> 00:42:25,964
Don't hurt us.
655
00:42:26,854 --> 00:42:28,444
Babies love me.
656
00:42:28,494 --> 00:42:31,524
Come on, Manni, don't waste your time.
657
00:42:31,574 --> 00:42:33,404
Where we going?
658
00:42:33,454 --> 00:42:35,724
I'm your driver, remember.
659
00:42:38,574 --> 00:42:40,644
Ma'am, I've frozen their passports.
660
00:42:40,694 --> 00:42:43,484
And we've put out an
all ports notification.
661
00:42:43,534 --> 00:42:46,334
Make sure it is circulated force wide.
662
00:42:46,974 --> 00:42:49,444
Thank fuck it's Friday Street.
663
00:42:52,654 --> 00:42:55,684
I want word out, to all informants,
from Dover to Inverness.
664
00:42:55,734 --> 00:42:57,204
The Attahs are going to lay low,
665
00:42:57,254 --> 00:42:59,524
but they're going to
stick close to a get out.
666
00:42:59,574 --> 00:43:01,174
Welcome back.
667
00:43:03,174 --> 00:43:05,114
Declench, Christine.
668
00:43:05,814 --> 00:43:08,924
I won't be making you fling
my badge back over the desk,
669
00:43:08,974 --> 00:43:12,964
so long as you give me carte blanche
to paint this town red, white and blue.
670
00:43:13,014 --> 00:43:14,954
Granted, Inspector.
671
00:43:15,374 --> 00:43:16,804
Result.
672
00:43:16,854 --> 00:43:19,454
Right, Joy. Let's de-shit the fan.
673
00:43:20,494 --> 00:43:21,764
Ma'am.
674
00:43:23,894 --> 00:43:26,894
You coming to save the day again, or what?
675
00:43:27,254 --> 00:43:29,394
One sec. Save me a seat.
676
00:43:31,614 --> 00:43:33,524
Cath, can I call you back?
677
00:43:33,574 --> 00:43:35,964
He's taken her! He's taken Donna!
678
00:43:36,014 --> 00:43:37,364
Cathy, breathe. Who?
679
00:43:37,414 --> 00:43:39,484
Manni Attah!
680
00:43:39,534 --> 00:43:42,124
- What? When?
- A minute ago.
681
00:43:42,174 --> 00:43:45,284
What the fuck does he want with my sister?
682
00:43:45,334 --> 00:43:47,204
Get round to Cathy's,
bring her here, right now.
683
00:43:47,254 --> 00:43:48,644
Cathy, sit tight.
684
00:43:48,694 --> 00:43:50,434
We'll find her.
685
00:43:52,334 --> 00:43:54,644
Manni Attah's just taken
Donna from Cathy's house
686
00:43:54,694 --> 00:43:57,164
and driven away in Donna's car.
687
00:43:59,294 --> 00:44:01,004
What's that? What do you know?
688
00:44:01,054 --> 00:44:02,794
I'll handle it.
689
00:44:03,814 --> 00:44:06,684
Well, talk to me. Viv?
690
00:44:06,734 --> 00:44:07,934
Joy?
691
00:44:08,854 --> 00:44:11,524
Will one of you fucking talk to me?
692
00:44:21,694 --> 00:44:23,284
Hello, Dye Hard Hairdressers.
693
00:44:23,334 --> 00:44:26,684
Hi, it's Donna.
694
00:44:26,734 --> 00:44:30,844
I'm going to have to cancel that
six o'clock, I'm stuck in traffic.
695
00:44:30,894 --> 00:44:32,494
Are you sure?
696
00:44:33,374 --> 00:44:35,404
Can you not make it seven o'clock?
697
00:44:35,454 --> 00:44:38,394
- No, the whole day has gone.
- Hang up!
698
00:44:43,174 --> 00:44:45,844
She's with Manni. She's in trouble.
699
00:44:46,494 --> 00:44:50,254
Donna, I have spent all day
listening to Sergeant Freers' voice.
700
00:44:52,894 --> 00:44:55,994
And when the cab driver
spoke to me, Donna...
701
00:44:58,454 --> 00:45:01,854
.. I knew nobody else could
know about the bleach.
702
00:45:05,494 --> 00:45:07,644
I really want to hear
what you have to say.
703
00:45:07,694 --> 00:45:10,764
What's the matter? You don't
have enough secrets to keep?
704
00:45:10,814 --> 00:45:13,084
I know where Nora draws the line, but you?
705
00:45:13,134 --> 00:45:17,084
Dinah, she was in Nora's
orbit and we needed a lead.
706
00:45:17,134 --> 00:45:18,924
- What?
- She was our only way in.
707
00:45:18,974 --> 00:45:23,044
And if you can't see that
then, then that's your problem.
708
00:45:23,094 --> 00:45:24,834
Always has been.
709
00:45:25,814 --> 00:45:28,484
And, Ma'am, you should have told her.
710
00:45:28,534 --> 00:45:30,404
You owed her that.
711
00:45:30,454 --> 00:45:33,724
No, you know what? I
can't do this any more.
712
00:45:33,774 --> 00:45:35,574
We finish this...
713
00:45:36,334 --> 00:45:37,934
.. I'm done.
714
00:45:43,214 --> 00:45:44,614
Find her.
715
00:45:49,054 --> 00:45:51,724
Do exactly what my boy tells you...
716
00:45:51,974 --> 00:45:54,524
.. or we throw your niece in the road.
717
00:45:54,574 --> 00:45:56,114
Understand?
718
00:46:00,214 --> 00:46:02,154
You know what to do.
719
00:46:22,854 --> 00:46:25,794
- Deering.
- Ma'am, Kim Garvey's talked.
720
00:46:27,054 --> 00:46:29,484
You won't believe what he has to say.
721
00:46:29,534 --> 00:46:31,604
And neither will Nora.
722
00:46:40,254 --> 00:46:42,724
- What the hell have they done to her?
- Why did you have to use Donna?
723
00:46:42,774 --> 00:46:45,044
- Lives were in danger.
- Yeah, well they are now, Dinah!
724
00:46:45,094 --> 00:46:47,964
I find him, you get her,
if you let me walk away.
725
00:46:48,014 --> 00:46:50,484
You've no way of
controlling her movements.
726
00:46:50,534 --> 00:46:53,004
It's the only chance we've got!
727
00:46:53,054 --> 00:46:54,124
Where is Donna?
728
00:46:54,174 --> 00:46:55,444
Ma'am!
729
00:46:56,654 --> 00:46:57,844
Code red security alert.
730
00:46:57,894 --> 00:46:59,124
Get 'em out, get 'em all out.
731
00:46:59,174 --> 00:47:01,114
Back the fuck away.
732
00:47:02,694 --> 00:47:03,924
- Clean shot.
- Take it!
733
00:47:03,974 --> 00:47:04,974
Wait!
53230
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.