All language subtitles for No Offence S02E05 Episode 5

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,300 --> 00:00:03,800 Explain to me, why are we trusting Manni Attah? 2 00:00:04,000 --> 00:00:07,450 Sick bastard. - Are you off your head? You? working for Nora Attah? 3 00:00:07,500 --> 00:00:10,830 It's 50-50 for conspiracy to supply to stick. 4 00:00:10,880 --> 00:00:13,590 Somebody told you to do this. 5 00:00:13,640 --> 00:00:16,350 And I promise you, they are laughing. 6 00:00:16,400 --> 00:00:19,310 Now is the time to tell everything. 7 00:00:19,360 --> 00:00:21,310 - Roland Berry. - What about him? 8 00:00:21,360 --> 00:00:24,590 Manni asked me to adjust his record. 9 00:00:24,640 --> 00:00:28,640 Roland Berry, 14, lived at Forest Walk care home. 10 00:00:30,520 --> 00:00:31,750 That was no overdose. 11 00:00:31,800 --> 00:00:35,800 That was Manni. 12 00:00:41,880 --> 00:00:45,030 Cut your lights. 13 00:00:45,080 --> 00:00:49,080 Shit! 14 00:00:54,040 --> 00:00:56,470 I don't know what happened, ma'am. 15 00:00:56,520 --> 00:00:58,110 I cut the engine, the steering died. 16 00:00:58,160 --> 00:00:59,550 Well, it would, you dick! 17 00:00:59,600 --> 00:01:03,600 I said cut the lights. 18 00:01:13,440 --> 00:01:15,470 Come on! 19 00:01:15,520 --> 00:01:19,520 I'm trying to do this without giving your neighbours something to laugh at. 20 00:01:21,640 --> 00:01:24,430 Warrant to search your premises for evidence leading to the corruption 21 00:01:24,480 --> 00:01:26,230 and death of Sergeant Ewan Murray. 22 00:01:26,280 --> 00:01:27,990 Don't be a fool. Me? 23 00:01:28,040 --> 00:01:29,310 No... 24 00:01:29,360 --> 00:01:31,150 him. 25 00:01:31,200 --> 00:01:35,200 Let the search commence. 26 00:01:38,080 --> 00:01:42,080 Beg pardon, scuse fingers. 27 00:01:42,720 --> 00:01:46,720 - Cover up, Nora. - Or we'll slap you with exposure. 28 00:01:50,560 --> 00:01:53,070 Emmanuel Attah, I'm arresting you on suspicion of murder 29 00:01:53,120 --> 00:01:56,830 and the corruption of a member of public office. 30 00:01:56,880 --> 00:01:58,670 What's that? 31 00:01:58,720 --> 00:02:01,950 Toasted SIM cards. 32 00:02:02,000 --> 00:02:03,710 You've got something to hide, Manni? 33 00:02:03,760 --> 00:02:07,760 Except for a private life that's far too sweet for have-nots. 34 00:02:07,840 --> 00:02:09,470 What are they talking about? 35 00:02:09,520 --> 00:02:13,520 Questions, Nora. 36 00:02:14,160 --> 00:02:18,160 Let's go. 37 00:02:37,520 --> 00:02:39,270 Thanks for the pork you left us. 38 00:02:39,320 --> 00:02:41,590 We barbecued the night away, didn't we, Spike? 39 00:02:41,640 --> 00:02:45,270 We have a confession connecting you with the corruption of Ewan Murray. 40 00:02:45,320 --> 00:02:46,830 Then you've all you need. 41 00:02:46,880 --> 00:02:48,750 File the charges, mate. 42 00:02:48,800 --> 00:02:50,990 - He's dead. - Aw. 43 00:02:51,040 --> 00:02:52,870 Murdered. By you. 44 00:02:52,920 --> 00:02:55,150 Oh. He said that to you an' all? 45 00:02:55,200 --> 00:02:58,190 Forensics reported a cocktail of warfarin and caustic soda 46 00:02:58,240 --> 00:03:02,240 in the heroin that you supplied him. 47 00:03:03,120 --> 00:03:06,710 - Ma'am. Mr Attah's lawyers are here. - Mr Attah's lawyers are here 48 00:03:06,760 --> 00:03:07,950 Don't invite them in. 49 00:03:08,000 --> 00:03:12,000 He's not stopping. 50 00:03:14,760 --> 00:03:18,760 Tell them to tell him, "Passport's frozen." 51 00:03:21,800 --> 00:03:23,510 If we never get him back in this building, 52 00:03:23,560 --> 00:03:27,190 mightn't we regret letting him go? 53 00:03:27,240 --> 00:03:30,830 Asking upfront who and where is Roland Berry, we might never find out. 54 00:03:30,880 --> 00:03:34,230 Too fast, we're gonna be signing the kid's death warrant. 55 00:03:34,280 --> 00:03:38,280 If he exists. 56 00:03:40,040 --> 00:03:42,070 Right, that's it, is it? 57 00:03:42,120 --> 00:03:45,150 Covered all Sergeant Murray's likely crooks and fannies? 58 00:03:45,200 --> 00:03:46,510 Yep, it's a very small premises. 59 00:03:46,560 --> 00:03:48,550 Prem... premise. 60 00:03:48,600 --> 00:03:50,630 What, are you taking the piss, or what? 61 00:03:50,680 --> 00:03:53,790 Right, since when does a divorcee spend money on plants? 62 00:03:53,840 --> 00:03:54,830 It's plastic. 63 00:03:54,880 --> 00:03:58,880 Yeah, and who works in a shithole this size and shares it... 64 00:03:59,160 --> 00:04:02,590 with a plant stand? 65 00:04:02,640 --> 00:04:05,630 Yeah! It is real! God bless you, fellas. 66 00:04:05,680 --> 00:04:09,680 And we're certain he was straight, eh? 67 00:04:09,760 --> 00:04:13,760 Oh. 68 00:04:15,080 --> 00:04:19,710 Oh. 69 00:04:19,760 --> 00:04:22,990 Ooh! 70 00:04:23,040 --> 00:04:25,190 Oooh. 71 00:04:25,240 --> 00:04:28,230 Yeah, but, rumour has it that things never got that far, 72 00:04:28,280 --> 00:04:31,830 so don't milk it and just thank yourself that you were ever so cautious. 73 00:04:31,880 --> 00:04:35,880 Once again, don't forget to bag up, kids. 74 00:04:39,800 --> 00:04:42,870 - These USBs. - Yes. 75 00:04:42,920 --> 00:04:46,920 All these can be currently accounted for by carers or social workers. 76 00:04:47,760 --> 00:04:51,270 Of these, well, five died in the Vapour Nest fire. 77 00:04:51,320 --> 00:04:53,470 Haley's gone back to her own family... 78 00:04:53,520 --> 00:04:55,990 And Kim Garvey as we know is in youth custody. 79 00:04:56,040 --> 00:04:58,830 Look, I've been going back over his social network trying to connect 80 00:04:58,880 --> 00:04:59,990 him to this Roland Berry. 81 00:05:00,040 --> 00:05:01,790 We found this file in Murray's flat. 82 00:05:01,840 --> 00:05:05,840 He's actually Peter Roland Berry and... 83 00:05:06,080 --> 00:05:07,750 .. here's what he looks like. 84 00:05:07,800 --> 00:05:10,030 Yeah, he went by Roland after his parents abandoned him. 85 00:05:10,080 --> 00:05:14,070 Ewan's final entry in all the station files said that Roland was 86 00:05:14,120 --> 00:05:16,390 fostered by a family in west Yorkshire. 87 00:05:16,440 --> 00:05:18,950 Well, according to child services, that never happened. 88 00:05:19,000 --> 00:05:22,270 Forest Walk care home reported Roland missing four weeks ago. 89 00:05:22,320 --> 00:05:24,590 It's a recurring pattern with these kids. 90 00:05:24,640 --> 00:05:27,150 And Ewan never logged the call. 91 00:05:27,200 --> 00:05:28,670 Ma'am. 92 00:05:28,720 --> 00:05:32,720 DCI Lickberg asked me to make you personally aware of this. 93 00:05:34,000 --> 00:05:36,350 Joy, Daffodil sent it, it's all kicking off. 94 00:05:36,400 --> 00:05:38,750 Someone's obstructed the women going into the procedures. 95 00:05:38,800 --> 00:05:40,070 Which lot? Do we know? 96 00:05:40,120 --> 00:05:42,070 No idea. But if it's the Christians, remind them, 97 00:05:42,120 --> 00:05:44,910 they're only mandated to turn their own cheek, and if it's the other lot, 98 00:05:44,960 --> 00:05:47,710 tell them to stop twatting the Christians for free speech. - Yes, ma'am. 99 00:05:47,760 --> 00:05:51,750 - Er, Tegan, do you just wanna... - Go, go, go. 100 00:05:51,800 --> 00:05:55,030 The report on this morning's raid at Nora's. 101 00:05:55,080 --> 00:05:57,550 The lab are rushing through the DNA results like a launderette, 102 00:05:57,600 --> 00:06:01,350 but these are some early prints we found all over Nora's kitchen that you... need to see. 103 00:06:01,400 --> 00:06:03,590 And I'd watch where you're pointing that, if I were you. 104 00:06:03,640 --> 00:06:07,640 Nora's gaffe is riddled with Donna Calvert's dabs. 105 00:06:16,360 --> 00:06:18,630 Stuart, you recall Sergeant Freers. 106 00:06:18,680 --> 00:06:21,310 Like, now! 107 00:06:21,360 --> 00:06:24,390 Diana. Second thoughts... 108 00:06:24,440 --> 00:06:27,550 The last person I should be sending to The Daffodil Centre is Joy. 109 00:06:27,600 --> 00:06:31,600 Officer of the police wades into abortion debate with own opinions. Nightmare. 110 00:06:31,920 --> 00:06:33,510 Well, like, I don't have them too? 111 00:06:33,560 --> 00:06:34,870 Yes, but you're aggro. 112 00:06:34,920 --> 00:06:36,790 She's judgment. 113 00:06:36,840 --> 00:06:40,840 Just sort it for me, will you, love? 114 00:06:43,880 --> 00:06:46,630 What? 115 00:06:46,680 --> 00:06:50,680 What kind of name is Daffodil for an abortion clinic? 116 00:06:53,160 --> 00:06:55,430 He made it sound like the Moss Side riots. 117 00:06:55,480 --> 00:06:59,480 I know! It's noisier in my house. 118 00:07:02,440 --> 00:07:06,440 Hiya. Um, We got a call about someone obstructing day patients? 119 00:07:06,720 --> 00:07:08,430 Yeah, that were me. 120 00:07:08,480 --> 00:07:09,790 We all have procedures booked. 121 00:07:09,840 --> 00:07:12,550 I were first on the list, but they've all downed tools. 122 00:07:12,600 --> 00:07:14,510 So, you're on strike? 123 00:07:14,560 --> 00:07:18,470 All we ask is an agreement to discuss wages without being screamed at. 124 00:07:18,520 --> 00:07:22,520 - This is a peaceful protest. - This is not a peaceful protest! 125 00:07:22,800 --> 00:07:25,190 Doctor Vicks, I own the practice with my husband. 126 00:07:25,240 --> 00:07:29,030 This is an illegal pay dispute brutally timed to hit a surgical day. 127 00:07:29,080 --> 00:07:30,590 She pays me 20,000 a year. 128 00:07:30,640 --> 00:07:33,670 A lot of us make good off 20,000 a year. 129 00:07:33,720 --> 00:07:36,630 I'm a surgeon. With 12 years' experience. 130 00:07:36,680 --> 00:07:37,830 That's not legal. 131 00:07:37,880 --> 00:07:40,270 And locking up Robert is? 132 00:07:40,320 --> 00:07:41,950 They have my husband as a hostage. 133 00:07:42,000 --> 00:07:44,510 - Erm, hostage? - Correct. 134 00:07:44,560 --> 00:07:46,470 I want these people out of my building. 135 00:07:46,520 --> 00:07:48,070 So why don't you just sack us, Rosa? 136 00:07:48,120 --> 00:07:50,470 And she won't free us to leave without charging 137 00:07:50,520 --> 00:07:52,190 our next employer a quit visa. 138 00:07:52,240 --> 00:07:54,070 All you had to do was read the contract. 139 00:07:54,120 --> 00:07:55,630 Tegan, call it in. 140 00:07:55,680 --> 00:07:57,190 Peaceful protest, no need for backup. 141 00:07:57,240 --> 00:07:58,950 I've one week left before losing the choice. 142 00:07:59,000 --> 00:08:00,790 If I have to take another three days off work, 143 00:08:00,840 --> 00:08:02,190 I won't have a job to go back to. 144 00:08:02,240 --> 00:08:03,670 Diana. New arrivals. 145 00:08:03,720 --> 00:08:05,510 Ah! These are the new medics from the agency. 146 00:08:05,560 --> 00:08:09,230 Please, show them through. 147 00:08:09,280 --> 00:08:12,230 Ladies, thank you so much for your patience. 148 00:08:12,280 --> 00:08:16,280 They will have surgery up and running within 45 minutes. 149 00:08:17,320 --> 00:08:20,910 They are now officially obstructing clinical practice. 150 00:08:20,960 --> 00:08:24,550 Over to you. 151 00:08:24,600 --> 00:08:27,910 OK. Um... 152 00:08:27,960 --> 00:08:31,830 Where's this other doctor? 153 00:08:31,880 --> 00:08:34,510 Which one of these is this? 154 00:08:34,560 --> 00:08:37,110 Any murky treasures, my boys? 155 00:08:37,160 --> 00:08:39,990 This USB has saved us a shitload in warrants. 156 00:08:40,040 --> 00:08:41,670 It's all Ewan's phone bills. 157 00:08:41,720 --> 00:08:44,750 Can we not refer to him as Sergeant Murray or Ewan? 158 00:08:44,800 --> 00:08:46,670 It's just Murray, OK? 159 00:08:46,720 --> 00:08:48,590 Fair point. Waste of organs. 160 00:08:48,640 --> 00:08:52,150 Second account's full of Manni Attah... apart from pizzas. 161 00:08:52,200 --> 00:08:53,430 How's that a smackhead? 162 00:08:53,480 --> 00:08:56,510 Might be small, but I'd put money on this being vital. 163 00:08:56,560 --> 00:08:58,510 Morning, all, rise and shine. 164 00:08:58,560 --> 00:09:01,110 Please put all evidence from Sergeant Murray's office 165 00:09:01,160 --> 00:09:03,190 and flat on this table here 166 00:09:03,240 --> 00:09:06,590 for these officers to box and remove. 167 00:09:06,640 --> 00:09:08,710 - Excuse me, ma'am. - It's going upstairs. 168 00:09:08,760 --> 00:09:11,750 The suspicious death of an officer warrants a full scene investigation team. 169 00:09:11,800 --> 00:09:14,950 Well, this is no longer about Sergeant Murray, this is about Manni Attah. 170 00:09:15,000 --> 00:09:17,710 - These are leads we can't do without. - Well, until you clean your act up, 171 00:09:17,760 --> 00:09:20,350 you'll have to get different routes to that information. 172 00:09:20,400 --> 00:09:23,470 If we get another chance to put Nora and Manni Attah on trial, 173 00:09:23,520 --> 00:09:26,510 we will not fail on a technicality, do you understand? 174 00:09:26,560 --> 00:09:30,560 Good morning, Professor. 175 00:09:40,000 --> 00:09:42,830 And if "while you're down there, ma'am" comes out of that mouth, 176 00:09:42,880 --> 00:09:46,880 this'll be the last expression you ever see. 177 00:09:50,040 --> 00:09:51,830 Oh. 178 00:09:51,880 --> 00:09:55,880 Here you are, lads, one for the box. 179 00:10:05,440 --> 00:10:09,110 What did you have to give her? 180 00:10:09,160 --> 00:10:12,150 Just a fountain pen, and it leaks like fuck. 181 00:10:12,200 --> 00:10:14,200 Right, to get into that, you'll need to sync it with 182 00:10:14,225 --> 00:10:16,224 a C drive copy you didn't thieve from Ewan's office. 183 00:10:16,360 --> 00:10:18,430 I need it sharpish. 184 00:10:18,480 --> 00:10:22,680 I'm not touching that till you've cleaned it, you tramp. 185 00:10:36,387 --> 00:10:39,497 Where's the key? - We won't let him go till she agrees to negotiate. 186 00:10:39,547 --> 00:10:41,897 - Is that you, Rosa? - Yes, with the police. 187 00:10:41,947 --> 00:10:43,897 Oh, Christ. Were they necessary? 188 00:10:43,947 --> 00:10:46,017 I'm afraid I'm not decent. 189 00:10:46,067 --> 00:10:48,977 We all picked a bad day, but the show's over now, folks. 190 00:10:49,027 --> 00:10:50,777 You debagged your boss? 191 00:10:50,827 --> 00:10:52,497 How's that going to hike up your wages? 192 00:10:52,547 --> 00:10:54,257 Because they won't listen otherwise. 193 00:10:54,307 --> 00:10:57,017 Well, listen to us... you either get us the key... 194 00:10:57,067 --> 00:11:00,177 - Or what? - Enough. Let him out! 195 00:11:00,227 --> 00:11:04,227 - I'm getting very hot in here. - He has a heart condition. 196 00:11:04,507 --> 00:11:08,507 What? - He should be feeling cold, if anything. 197 00:11:09,347 --> 00:11:11,337 - Get the key. - Call an ambulance. 198 00:11:11,387 --> 00:11:13,377 Secure the entrance. 199 00:11:13,427 --> 00:11:15,017 Rob! 200 00:11:15,067 --> 00:11:16,857 Bob! Bob! Robert. 201 00:11:16,907 --> 00:11:18,377 Come on! Quicker! 202 00:11:18,427 --> 00:11:21,017 Something's wrong. Something's wrong. 203 00:11:21,067 --> 00:11:22,737 Come on, come on. 204 00:11:22,787 --> 00:11:26,787 Come on. 205 00:11:27,387 --> 00:11:30,297 Oh, Robert. 206 00:11:30,347 --> 00:11:31,897 Oh, my God. 207 00:11:31,947 --> 00:11:34,817 Get him over. 208 00:11:34,867 --> 00:11:38,867 He's not breathing. Get the crash trolley. 209 00:11:39,507 --> 00:11:40,697 Right, there you go. 210 00:11:40,747 --> 00:11:43,857 A lesser man would have stolen your thunder, but I'll leave you to it, 211 00:11:43,907 --> 00:11:47,217 so go to his deleteds, look at the MPEG file, 212 00:11:47,267 --> 00:11:49,017 go straight to 3 minutes 20. 213 00:11:49,067 --> 00:11:51,057 Enjoy. 214 00:11:51,107 --> 00:11:55,107 Oh, you're welcome! You tight fuck. 215 00:11:57,427 --> 00:11:59,217 Er, ma'am. 216 00:11:59,267 --> 00:12:01,617 Ma'am. 217 00:12:01,667 --> 00:12:03,097 This is Roland Berry. 218 00:12:03,147 --> 00:12:04,417 Interviewed by Murray. 219 00:12:04,467 --> 00:12:07,217 'Of course I got hurt. Still am. 220 00:12:07,267 --> 00:12:08,577 'But what do I say at A&E? 221 00:12:08,627 --> 00:12:10,097 'I'm not doing it again. 222 00:12:10,147 --> 00:12:11,617 'I'm not going through that again. 223 00:12:11,667 --> 00:12:15,377 - 'And where did Manni take you? His house? - Not his house, no. 224 00:12:15,427 --> 00:12:19,257 'Some Game of Thrones looking dive with... 225 00:12:19,307 --> 00:12:21,737 'I was unconscious when I went in and when I came round, 226 00:12:21,787 --> 00:12:23,537 'I was in this weird room. 227 00:12:23,587 --> 00:12:27,587 'All he smelt of was Chinese food. 228 00:12:30,547 --> 00:12:34,257 'He raped me.' 229 00:12:34,307 --> 00:12:36,897 Manni had to abuse the kids himself. 230 00:12:36,947 --> 00:12:40,617 Lads? 231 00:12:40,667 --> 00:12:44,057 Is this something we've heard before because I haven't? 232 00:12:44,107 --> 00:12:46,817 He keeps his secrets well. 233 00:12:46,867 --> 00:12:49,457 But do we reckon that Nora knows about this or not? 234 00:12:49,507 --> 00:12:52,657 Who says she does? 235 00:12:52,707 --> 00:12:54,377 Who reckons she's in the dark? 236 00:12:54,427 --> 00:12:55,977 Yeah. 237 00:12:56,027 --> 00:12:57,537 This is proof, right? 238 00:12:57,587 --> 00:13:00,937 - We can nail him. - It's just hearsay without a solid object. 239 00:13:00,987 --> 00:13:02,857 It's a child, not a solid object. 240 00:13:02,907 --> 00:13:06,907 What I mean is, Nora's lawyers could and would tear that apart in a heartbeat. 241 00:13:07,227 --> 00:13:08,497 Joy's right. 242 00:13:08,547 --> 00:13:11,377 The only tangible connection we've got is Kim Garvey. 243 00:13:11,427 --> 00:13:14,897 Who just got transferred to Hilltop Bounds youth custody for bad behaviour. 244 00:13:14,947 --> 00:13:17,857 We need a gauge on how much Kim Garvey knows. 245 00:13:17,907 --> 00:13:19,977 Are you happy to go to Hilltop? 246 00:13:20,027 --> 00:13:21,937 Yeah, of course. 247 00:13:21,987 --> 00:13:25,987 Why wouldn't I be? 248 00:13:30,347 --> 00:13:32,297 - Pads on. - Pads on. 249 00:13:32,347 --> 00:13:35,217 Stand clear. Shocking. 250 00:13:35,267 --> 00:13:39,267 Shocking now. 251 00:13:40,987 --> 00:13:42,297 Stand clear. 252 00:13:42,347 --> 00:13:43,657 Shocking. 253 00:13:43,707 --> 00:13:47,707 Shocking now. 254 00:14:06,707 --> 00:14:08,977 Time of death... 255 00:14:09,027 --> 00:14:13,027 12.01pm. 256 00:14:23,307 --> 00:14:24,417 I'm so sorry, Rosa. 257 00:14:24,467 --> 00:14:26,497 Oh, shut up! 258 00:14:26,547 --> 00:14:30,547 Just shut up, you fucking... 259 00:14:39,307 --> 00:14:41,337 I have a job to finish. 260 00:14:41,387 --> 00:14:43,457 Rosa, you're in shock, you shouldn't... 261 00:14:43,507 --> 00:14:47,507 I made this woman a promise. 262 00:15:06,387 --> 00:15:09,097 Don't take this personal, but the guy died waiting. 263 00:15:09,147 --> 00:15:13,147 Er, Tegan. 264 00:15:15,827 --> 00:15:19,057 What's this? 265 00:15:19,107 --> 00:15:21,537 Oi! That's no way that's stopping here. 266 00:15:21,587 --> 00:15:23,177 No, we can park where we want. 267 00:15:23,227 --> 00:15:25,137 And we couldn't agree more. So we're here to help. 268 00:15:25,187 --> 00:15:28,097 - Yeah? Well, no-one needs it. - Look, that's sign's not a pro-life slogan. 269 00:15:28,147 --> 00:15:29,297 There's been a death in there. 270 00:15:29,347 --> 00:15:30,937 Yeah, there's been dozens. 271 00:15:30,987 --> 00:15:34,987 Abortion is murder! Abortion is murder! 272 00:15:35,547 --> 00:15:36,897 Oh, for God's sake! 273 00:15:36,947 --> 00:15:40,947 Yeah... 274 00:15:53,787 --> 00:15:56,297 You've buffed up a bit. Is that choice or necessity? 275 00:15:56,347 --> 00:15:59,337 I'm... I'm very well cared for. 276 00:15:59,387 --> 00:16:01,017 What, by the Attahs? 277 00:16:01,067 --> 00:16:03,897 Oi, how rude's that? 278 00:16:03,947 --> 00:16:07,257 By the Government. 279 00:16:07,307 --> 00:16:11,307 And how well do you think Roland Berry is being cared for right now? 280 00:16:11,867 --> 00:16:15,867 Er, that's not a name I know. 281 00:16:18,147 --> 00:16:22,147 Who do you think that is? 282 00:16:26,107 --> 00:16:30,107 Lowely Downs children's home. I was there from '87 till '11. 283 00:16:30,667 --> 00:16:34,057 Took me a long time to learn how to speak and look like this, 284 00:16:34,107 --> 00:16:38,107 but I won't forget to think like you, so don't fuck me about. 285 00:16:38,507 --> 00:16:42,507 Where's Roland Berry? 286 00:16:42,867 --> 00:16:45,377 I got fostered, sent to Leeds. 287 00:16:45,427 --> 00:16:47,777 Not Leeds... South Yorkshire. 288 00:16:47,827 --> 00:16:50,217 Did Manni tell you to repeat that? 289 00:16:50,267 --> 00:16:53,937 No, but Roly sent us messages when he first got a family. 290 00:16:53,987 --> 00:16:56,137 Whatever you've seen online don't count as him. 291 00:16:56,187 --> 00:17:00,187 He hasn't been seen in person since five days before his last entry. 292 00:17:00,747 --> 00:17:04,537 Why is that? 293 00:17:04,587 --> 00:17:08,587 I interviewed you alongside Sergeant Ewan Murray. 294 00:17:08,947 --> 00:17:10,777 Have you met him before? 295 00:17:10,827 --> 00:17:12,497 I don't think so. 296 00:17:12,547 --> 00:17:16,547 That's funny, he's been on your child protection team twice. 297 00:17:17,627 --> 00:17:21,627 - Still no? - No. 298 00:17:23,227 --> 00:17:26,697 Who's Roland talking to here? 299 00:17:26,747 --> 00:17:29,417 'He raped me. 300 00:17:29,467 --> 00:17:33,057 'I just want moving out. Please, soon.' 301 00:17:33,107 --> 00:17:35,617 So, this isn't you? 302 00:17:35,667 --> 00:17:37,217 In the same room? 303 00:17:37,267 --> 00:17:41,267 Right there? 304 00:17:41,987 --> 00:17:45,097 Still no? 305 00:17:45,147 --> 00:17:49,147 Well, that officer's dead because he got heroin from Manni Attah. 306 00:17:49,387 --> 00:17:51,177 It was contaminated, deliberately. 307 00:17:51,227 --> 00:17:54,777 Now, if I kept telling lies, the way you keep having to, 308 00:17:54,827 --> 00:17:58,827 I'd be seriously worried about my own personal safety. 309 00:17:59,027 --> 00:18:03,027 Kim, you both went to see Sergeant Murray for help in being relocated. 310 00:18:04,027 --> 00:18:06,697 Thought was the bravest thing you ever could do 311 00:18:06,747 --> 00:18:09,737 and he sold you both down the river. 312 00:18:09,787 --> 00:18:12,977 - Visit's over. - I take it Manni raped you as well. 313 00:18:13,027 --> 00:18:16,257 You fuck! 314 00:18:16,307 --> 00:18:17,817 Fuck you, man! 315 00:18:17,867 --> 00:18:19,417 Fuck you! Fuck off! 316 00:18:19,467 --> 00:18:22,497 Get the fuck off me! Fuck off! Fuck off! 317 00:18:22,547 --> 00:18:25,057 - Calm down! Calm down! - Fuck off! 318 00:18:25,107 --> 00:18:29,107 I'm only standing on this side because I learnt to fix things. 319 00:18:30,027 --> 00:18:33,137 You, and all the people Manni Attah is exploiting... 320 00:18:33,187 --> 00:18:36,737 Are you aware that none of you had criminal records, not one? 321 00:18:36,787 --> 00:18:39,657 Think about it. 322 00:18:39,707 --> 00:18:43,707 If you know where Roland Berry is, please... 323 00:18:44,187 --> 00:18:48,187 .. just tell me. 324 00:18:53,907 --> 00:18:57,907 If anything happens to him, it's you that'll be mentally scarred for life. 325 00:18:59,347 --> 00:19:03,347 It's you. Take him away. 326 00:19:16,827 --> 00:19:20,827 I take it that was tougher than you are? - Yeah. 327 00:19:21,387 --> 00:19:25,387 Well, Kim Garvey convinced me he knows nothing about Roland's disappearance. 328 00:19:26,907 --> 00:19:28,737 But it's nailed on... 329 00:19:28,787 --> 00:19:32,787 Kim was raped by Manni as well. 330 00:19:33,187 --> 00:19:37,017 - He told you? - No, he made a false denial. 331 00:19:37,067 --> 00:19:39,457 What do we sound like? 332 00:19:39,507 --> 00:19:42,897 It's still a nothing. 333 00:19:42,947 --> 00:19:45,617 If he's a target, you need to ask Lickberg to shift him. 334 00:19:45,667 --> 00:19:47,897 She'll act a lot faster if you asked. 335 00:19:47,947 --> 00:19:49,897 I haven't got the time or the skill-set 336 00:19:49,947 --> 00:19:51,897 to wank the management today, Spike. 337 00:19:51,947 --> 00:19:55,947 It's looking like Donna Calvert and Nora are firm friends. 338 00:19:57,227 --> 00:19:59,497 If you're thinking of using her, that's dangerous. 339 00:19:59,547 --> 00:20:00,897 She's nowhere near reliable. 340 00:20:00,947 --> 00:20:04,947 I'm late for people who aren't expecting me. 341 00:20:07,547 --> 00:20:09,177 Call Joy. 342 00:20:09,227 --> 00:20:11,697 'The line number, please.' 343 00:20:11,747 --> 00:20:15,137 Call Joy. 344 00:20:17,147 --> 00:20:21,147 Oh, shit. 345 00:20:27,587 --> 00:20:29,537 Ma'am? - Come and meet me at Berry Street. 346 00:20:29,587 --> 00:20:31,497 West entrance of St Maggie's Park. 347 00:20:31,547 --> 00:20:33,297 Save some room for ice cream. 348 00:20:33,347 --> 00:20:35,217 What? Now? 349 00:20:35,267 --> 00:20:37,537 Today? Seriously, ma'am? 350 00:20:37,587 --> 00:20:41,587 - Exactly now. - Right. 351 00:20:45,467 --> 00:20:49,467 Fuck. Not today. 352 00:20:54,187 --> 00:20:57,217 Is anybody hurt? 353 00:20:57,267 --> 00:20:58,537 I didn't see any brake lights. 354 00:20:58,587 --> 00:20:59,737 Well, you won't now. 355 00:20:59,787 --> 00:21:02,017 I am so sorry, sir. That was totally my fault. 356 00:21:02,067 --> 00:21:04,417 Are you hurt? 357 00:21:04,467 --> 00:21:08,417 - Can I get you anything? - Oh, I'm sorry, he can't speak. 358 00:21:08,467 --> 00:21:11,497 Oh, has he not learnt to lip-read by this age? 359 00:21:11,547 --> 00:21:14,137 I can get you someone to help with that. 360 00:21:14,187 --> 00:21:18,187 Are you OK, sir? 361 00:21:21,427 --> 00:21:23,257 I just need to make safe. 362 00:21:23,307 --> 00:21:26,217 Abortion is murder! Abortion is murder! 363 00:21:26,267 --> 00:21:30,267 - All right, all right, OK. - Abortion is murder! 364 00:21:36,067 --> 00:21:37,457 Abortion is freedom! 365 00:21:37,507 --> 00:21:40,737 Abortion is murder! 366 00:21:40,787 --> 00:21:42,737 What's this, reinforcements? 367 00:21:42,787 --> 00:21:44,137 The exact opposite. 368 00:21:44,187 --> 00:21:46,497 Bring it on, ladies. 369 00:21:46,547 --> 00:21:49,977 Bring it on, girls! 370 00:21:50,027 --> 00:21:51,897 Oh, fucking hell. 371 00:21:59,014 --> 00:22:00,184 - What is it? - What took you? 372 00:22:00,234 --> 00:22:01,744 Never mind. 373 00:22:01,794 --> 00:22:03,664 Donna Calvert were lying through her teeth 374 00:22:03,714 --> 00:22:05,784 when she told us that she didn't know the Attahs. 375 00:22:05,834 --> 00:22:06,864 With all due respect, 376 00:22:06,914 --> 00:22:08,824 we haven't time to go arresting Donna Calvert. 377 00:22:08,874 --> 00:22:11,424 Her prints are all over the new and the old paintwork. 378 00:22:11,474 --> 00:22:12,784 She was a regular visitor. 379 00:22:12,834 --> 00:22:14,544 Now, that is not shouting danger to me. 380 00:22:14,594 --> 00:22:18,594 That's screaming opportunity! 381 00:22:18,674 --> 00:22:21,464 Dinah's not going to let you strike a deal with Donna because of Cathy. 382 00:22:21,514 --> 00:22:23,384 Which is why we won't waste a phone call 383 00:22:23,434 --> 00:22:24,464 bringing it up, will be? 384 00:22:24,514 --> 00:22:28,514 Hop in. 385 00:22:28,994 --> 00:22:30,704 Abortion is murder! 386 00:22:30,754 --> 00:22:32,504 Abortion is freedom! 387 00:22:32,554 --> 00:22:35,304 Dinah, look, we've got campaigners 388 00:22:35,354 --> 00:22:37,464 'from both sides here getting feisty. 389 00:22:37,514 --> 00:22:39,144 'We need to call for backup' 390 00:22:39,194 --> 00:22:40,184 or it's going to storm! 391 00:22:40,234 --> 00:22:41,224 'Tell them the truth.' 392 00:22:41,274 --> 00:22:42,704 It was a pay dispute, it's resolved, 393 00:22:42,754 --> 00:22:43,984 everything's back to normal. 394 00:22:44,034 --> 00:22:45,184 Well, at least half of them 395 00:22:45,234 --> 00:22:47,224 are not going to want to hear that, are they? 396 00:22:47,274 --> 00:22:49,544 - Abortion is murder! - All right, madam. Just calm down. 397 00:22:49,594 --> 00:22:53,594 - Abortion is freedom! - Right, I need you to calm down. 398 00:22:57,834 --> 00:22:59,744 I couldn't have known about the heart condition. 399 00:22:59,794 --> 00:23:01,504 You'll get a chance to talk about this later. 400 00:23:01,554 --> 00:23:05,554 If you could all please... 401 00:23:08,674 --> 00:23:12,384 Actually, I need you both to shut up for the time being. 402 00:23:12,434 --> 00:23:15,344 Right, you're all going to be taken in for statements 403 00:23:15,394 --> 00:23:19,344 and questioning. 404 00:23:19,394 --> 00:23:23,394 - Tegan. - 'Dinah!' - First one's coming out. 405 00:23:35,154 --> 00:23:39,154 - There you go. - Excuse me. 406 00:23:39,794 --> 00:23:42,464 Put that on my bill. I only like the boring bits. 407 00:23:42,514 --> 00:23:46,144 Wow! Didn't you used to be Donna Calvert? 408 00:23:46,194 --> 00:23:47,784 Can we get your autograph? 409 00:23:47,834 --> 00:23:50,344 You told us that you didn't know the Attahs. 410 00:23:50,394 --> 00:23:51,624 I said everyone knows them. 411 00:23:51,674 --> 00:23:54,064 Yeah, which they do, but yours were the only fingerprints 412 00:23:54,114 --> 00:23:55,344 we found inside their fridge. 413 00:23:55,394 --> 00:23:58,904 Which is gobsmacking, given the size of you. 414 00:23:58,954 --> 00:24:01,024 I do Nora's hair at home. 415 00:24:01,074 --> 00:24:02,584 Tons of my mates are black 416 00:24:02,634 --> 00:24:05,224 and not a single one of them will let white hands above the chin. 417 00:24:05,274 --> 00:24:06,984 That's all I do, black hair. Check. 418 00:24:07,034 --> 00:24:09,624 I'm trained. Check. 419 00:24:09,674 --> 00:24:12,664 Better than most. Check. 420 00:24:12,714 --> 00:24:16,714 Does the name Roland Berry mean anything to you? 421 00:24:20,594 --> 00:24:23,024 I don't know him. Never seen him. 422 00:24:23,074 --> 00:24:26,704 We think something bad might've happened to him, Donna. 423 00:24:26,754 --> 00:24:29,864 Yeah. We urgently need to get you back inside Nora's house. 424 00:24:29,914 --> 00:24:33,914 For what? - For not sending you down for conspiracy to supply. 425 00:24:34,994 --> 00:24:36,544 You dropped that for a caution. 426 00:24:36,594 --> 00:24:40,594 Yeah, well, I've spoken to CPS, and they've just un-dropped it. 427 00:24:40,754 --> 00:24:42,464 You lied on record again. 428 00:24:42,514 --> 00:24:46,424 Maximum of 14 years. 429 00:24:46,474 --> 00:24:50,474 Donna? What's going on? 430 00:24:52,514 --> 00:24:54,024 I know what you're thinking, Cathy, 431 00:24:54,074 --> 00:24:55,864 but this is the opposite of harassment. 432 00:24:55,914 --> 00:24:58,784 We were just here to congratulate your sister 433 00:24:58,834 --> 00:25:02,024 on earning an honest wage and being where we can see her. 434 00:25:02,074 --> 00:25:06,074 Weren't we, Donna? 435 00:25:09,514 --> 00:25:12,504 - Abortion is murder! - Right, just step back, please. 436 00:25:12,554 --> 00:25:14,584 You've got to agree with us! Don't you agree with us? 437 00:25:14,634 --> 00:25:16,464 Listen, it doesn't matter if I agree with you. 438 00:25:16,514 --> 00:25:18,464 I've just asked you to step back. 439 00:25:18,514 --> 00:25:21,784 Why do they send all the nutters in first? 440 00:25:21,834 --> 00:25:24,384 - Get a job! - Don't wind them up, Marianna. 441 00:25:24,434 --> 00:25:27,984 - They love it. - Get them out of here, yeah? 442 00:25:28,034 --> 00:25:29,664 - All right, back up. - Come on, back off... 443 00:25:29,714 --> 00:25:33,714 or you're going to get nicked. 444 00:25:48,834 --> 00:25:51,784 Oh. Oh... 445 00:25:51,834 --> 00:25:53,784 Is that a baby's cardigan, darling? 446 00:25:53,834 --> 00:25:56,344 Cos it looked delicate to me, and you've just lobbed it in 447 00:25:56,394 --> 00:25:58,384 with a working man's pair of jeans, sweetheart. 448 00:25:58,434 --> 00:26:00,264 What if I'm just sick of IVF 449 00:26:00,314 --> 00:26:04,314 and I'm shrinking an item for a kid I never got? 450 00:26:07,874 --> 00:26:09,744 Hi. 451 00:26:09,794 --> 00:26:11,904 I'm in this phone as "Die-hard Hairdressers". 452 00:26:11,954 --> 00:26:13,624 If everything's fine, you use a code name... 453 00:26:13,674 --> 00:26:16,344 "Hello, it's Wendy"... and I'll answer like normal. 454 00:26:16,394 --> 00:26:20,394 If you're in danger or with Nora, you say, "Hi, it's Donna." 455 00:26:20,514 --> 00:26:23,224 "I won't be able to make the appointment." Is that clear? - Yeah. 456 00:26:23,274 --> 00:26:26,424 You put this in Nora's kitchen. 457 00:26:26,474 --> 00:26:28,424 You unplug the base of her house phone 458 00:26:28,474 --> 00:26:29,664 and swap the cradles. 459 00:26:29,714 --> 00:26:31,944 It's the exact same model, so she won't recognise it. 460 00:26:31,994 --> 00:26:33,704 I'm dead if she catches me. 461 00:26:33,754 --> 00:26:36,744 Oh, I would apologise for putting you out, darling, 462 00:26:36,794 --> 00:26:38,664 but this is vital. 463 00:26:38,714 --> 00:26:40,944 You were genuinely last there, doing her hair? 464 00:26:40,994 --> 00:26:44,344 Cutting. She needs it doing every week, sometimes twice. 465 00:26:44,394 --> 00:26:47,384 So, you're going back looking for your scissors, yeah? 466 00:26:47,434 --> 00:26:51,434 - Yeah. - Yeah? - Yeah. 467 00:27:00,434 --> 00:27:04,434 Right, I want her shoving through custody first. 468 00:27:04,554 --> 00:27:05,664 Him next. 469 00:27:05,714 --> 00:27:08,944 We sent three offices to a passive protest and now we're left with, 470 00:27:08,994 --> 00:27:11,704 what, 20 grand's worth of arrests? 471 00:27:11,754 --> 00:27:14,464 Ah! The horse's mouth! 472 00:27:14,514 --> 00:27:17,944 Now, I've just been summoned to explain why an abortionist 473 00:27:17,994 --> 00:27:19,424 died in police presence, 474 00:27:19,474 --> 00:27:23,474 and I'm speechless as to what to say to upstairs, so inspire me. 475 00:27:23,914 --> 00:27:26,824 - Ma'am... - Ma'ams. 476 00:27:26,874 --> 00:27:29,424 I-I promise you, this was not political. 477 00:27:29,474 --> 00:27:31,544 Events snowballed to make it look like a riot. 478 00:27:31,594 --> 00:27:34,144 We were just taking the witnesses out of the clinic into the vans. 479 00:27:34,194 --> 00:27:35,264 That's your first mistake, 480 00:27:35,314 --> 00:27:37,424 because you're treating these strikers as witnesses 481 00:27:37,474 --> 00:27:39,544 - when in fact they're suspects. - They're not suspects. 482 00:27:39,594 --> 00:27:41,584 They worked their asses off to try and save his life! 483 00:27:41,634 --> 00:27:44,024 The doctor died of a heart attack. 484 00:27:44,074 --> 00:27:46,144 - You're not a coroner. - OK, Detective, OK. 485 00:27:46,194 --> 00:27:47,464 I mean, your inspector's right. 486 00:27:47,514 --> 00:27:50,024 These are exactly the questions you're going to be faced with, 487 00:27:50,074 --> 00:27:53,344 so shape up and get rehearsed. That's all we're saying. 488 00:27:53,394 --> 00:27:56,024 And after you do that, why don't you bring the paperwork round to mine 489 00:27:56,074 --> 00:28:00,074 and we'll all have a drink? Get taxis. Six o'clock. 490 00:28:02,354 --> 00:28:06,354 Did she just say drinks? 491 00:28:06,914 --> 00:28:10,914 Means nothing till she tells us where she lives. 492 00:28:12,154 --> 00:28:13,294 Oh! 493 00:28:14,754 --> 00:28:18,754 Hey, Joy. - Er, ma'am, got a call from Wendy Latimer. 494 00:28:19,074 --> 00:28:20,784 - Never heard of her. - What...? 495 00:28:20,834 --> 00:28:23,904 Ask what she's after and tell her I haven't time. 496 00:28:23,954 --> 00:28:26,824 - Dinah, go process. - Ma'am... 497 00:28:26,874 --> 00:28:28,424 Wendy. Wendy. 498 00:28:28,474 --> 00:28:32,184 Wendy! 499 00:28:32,234 --> 00:28:34,584 Yeah. Donna has gone round to Nora's house. 500 00:28:34,634 --> 00:28:36,264 Not before I tell her. No! 501 00:28:36,314 --> 00:28:38,344 She's just sent a message saying, "I'm setting off. 502 00:28:38,394 --> 00:28:40,664 "You'll know how it goes if I'm still alive by tea-time." 503 00:28:40,714 --> 00:28:42,784 - Well, stop her! - Well, she's not picking up! 504 00:28:42,834 --> 00:28:45,384 Right, find the nearest two units to the Attahs. 505 00:28:45,434 --> 00:28:47,944 And conceal the officers in case we need backup. 506 00:28:47,994 --> 00:28:51,624 - OK. - Tell them nothing else. - OK. 507 00:28:51,674 --> 00:28:55,674 - Try Donna again! - OK. 508 00:29:20,434 --> 00:29:24,434 Give us my towel. I'm coming. 509 00:29:27,114 --> 00:29:28,904 What are you doing here? 510 00:29:28,954 --> 00:29:32,184 Well, I think I left my scissors here last week, Nora. 511 00:29:32,234 --> 00:29:35,704 Well, Nora, being honest, I'd heard you'd been raided and wondered 512 00:29:35,754 --> 00:29:37,344 if you needed help tidying up. 513 00:29:37,394 --> 00:29:41,024 As a mate, absolutely, but been struggling for cash 514 00:29:41,074 --> 00:29:43,424 since the salon got torched. 515 00:29:43,474 --> 00:29:45,584 Come. 516 00:29:45,634 --> 00:29:47,784 You see, it is not true. 517 00:29:47,834 --> 00:29:50,024 Good mates are always there when you need them. 518 00:29:50,074 --> 00:29:53,704 Donna, you know all the important ones. 519 00:29:53,754 --> 00:29:55,904 By the way, Donna is the one who persuaded me 520 00:29:55,954 --> 00:29:59,954 to pre-empt the menopause and go for this. 521 00:30:00,834 --> 00:30:03,424 - Are these cocktails? - Mm-hm. 522 00:30:03,474 --> 00:30:05,344 Are you lagging? 523 00:30:05,394 --> 00:30:07,224 You are! 524 00:30:07,274 --> 00:30:08,984 What's the celebration? 525 00:30:09,034 --> 00:30:10,904 An exorcism. 526 00:30:10,954 --> 00:30:14,954 Where enemies get what they deserve for coming too close. 527 00:30:19,394 --> 00:30:21,504 We've already cleaned the place from top to bottom, 528 00:30:21,554 --> 00:30:24,464 because it stank of pigs! 529 00:30:24,514 --> 00:30:28,514 A good drink is the least we deserve. 530 00:30:28,754 --> 00:30:32,304 - Do you have a clean licence? - As far as I know, yeah. 531 00:30:32,354 --> 00:30:35,824 Two more drivers have been lifted. Manni still cannot drive. 532 00:30:35,874 --> 00:30:38,544 I need someone to keep an eye on him for me. 533 00:30:38,594 --> 00:30:41,544 Keep your phone on. 534 00:30:41,594 --> 00:30:44,584 That's the point. Can I borrow your charger? - Mm. 535 00:30:44,634 --> 00:30:48,634 - Is it all right to use your landline? - Help yourself. 536 00:31:21,894 --> 00:31:24,094 What are you doing here? 537 00:31:24,834 --> 00:31:28,834 - (Is that him?) - Yeah, but he can't hear us, obviously. 538 00:31:31,754 --> 00:31:33,904 I think I left my five-inch scissors here when I... 539 00:31:33,954 --> 00:31:36,464 You'll find fuck all in here. 540 00:31:36,514 --> 00:31:39,264 Got raided this morning. 541 00:31:39,314 --> 00:31:42,584 The fuck you standing around for? 542 00:31:46,954 --> 00:31:50,954 Yeah? What do you want? 543 00:31:53,594 --> 00:31:56,744 Donna! 544 00:31:56,794 --> 00:31:59,024 Come on, Nora. You'll knock me on my back! 545 00:31:59,074 --> 00:32:03,074 Well, there's always that for making up lost wages. 546 00:32:03,154 --> 00:32:04,784 If she tries sticking me with a punter, 547 00:32:04,834 --> 00:32:09,034 I'll shove my clippers up his arse and shave his throat. 548 00:32:09,114 --> 00:32:13,114 She sounds more familiar with that territory than she's letting on. 549 00:32:16,474 --> 00:32:20,474 - Where have you been till now? - Went back to the flat to grab a shower. 550 00:32:21,354 --> 00:32:22,384 Was that a slap? 551 00:32:22,434 --> 00:32:23,544 'You did not.' 552 00:32:23,594 --> 00:32:27,594 You stink! 553 00:32:28,674 --> 00:32:30,984 Where else am I meant to have been? 554 00:32:31,034 --> 00:32:32,024 I don't know. 555 00:32:32,074 --> 00:32:34,104 'And I don't care. 556 00:32:34,154 --> 00:32:36,584 'Did you fuck with a policeman not on my books?' 557 00:32:36,634 --> 00:32:39,504 No! 558 00:32:39,554 --> 00:32:43,554 Yes, but I didn't initiate it. The guy came to me. 559 00:32:43,834 --> 00:32:47,834 Tell Nora she knows where I am. 560 00:32:50,714 --> 00:32:54,714 - 'Who killed him? - Heroin. He's been doing it for years.' 561 00:33:02,634 --> 00:33:06,634 Get Jonah and Taz with you on this. Round-the-clock shifts. 562 00:33:08,154 --> 00:33:11,464 I want you to tell them from me, ears wide open, mouths wide shut. 563 00:33:11,514 --> 00:33:13,984 And not a word to Dinah. 564 00:33:14,034 --> 00:33:17,944 You're facing manslaughter charges. 565 00:33:17,994 --> 00:33:21,984 All of you are. - That's impossible! This was never supposed to happen! 566 00:33:22,034 --> 00:33:24,864 Marianna, I believe you. 567 00:33:24,914 --> 00:33:27,744 At the clinic, I heard one of the staff say, 568 00:33:27,794 --> 00:33:29,824 "Just tell them what Rob said." 569 00:33:29,874 --> 00:33:33,874 What was it Dr Robert Bix told you before he died? 570 00:33:36,194 --> 00:33:37,584 Marianna, you don't talk, 571 00:33:37,634 --> 00:33:41,634 your little girl's going to be schooled in prison. 572 00:33:44,194 --> 00:33:46,464 OK. 573 00:33:46,514 --> 00:33:48,424 The whole thing was Rob's idea. 574 00:33:48,474 --> 00:33:51,664 He saw his own wife was exploiting her expertise and our wages, 575 00:33:51,714 --> 00:33:54,224 and he encouraged us to get organised. 576 00:33:54,274 --> 00:33:58,274 You took advice from him about the strike? 577 00:33:58,394 --> 00:34:00,104 - Yes. - Behind his own wife's back? 578 00:34:00,154 --> 00:34:01,744 Yes, good advice. 579 00:34:01,794 --> 00:34:04,704 Better than our own. We were only going to boycott the paperwork, 580 00:34:04,754 --> 00:34:07,104 and he said Rosa wouldn't give a shit. 581 00:34:07,154 --> 00:34:10,224 He even volunteered to go in the cupboard as a bargaining chip. 582 00:34:10,274 --> 00:34:12,224 Define volunteered, Marianna. 583 00:34:12,274 --> 00:34:13,944 Really specifically. 584 00:34:13,994 --> 00:34:17,624 He saw a copy of our intentions on a photocopier in the night before. 585 00:34:17,674 --> 00:34:20,784 We thought he'll hand it straight to his wife, but he didn't. 586 00:34:20,834 --> 00:34:24,834 He actually sat down and started to modify our arguments. 587 00:34:25,474 --> 00:34:28,664 On paper? In his handwriting? 588 00:34:28,714 --> 00:34:32,714 Yes. - Where's that piece of paper now? 589 00:34:44,394 --> 00:34:47,944 Wow. - See red paper with green ink, or the other way round? 590 00:34:47,994 --> 00:34:51,264 No. No. 591 00:34:51,314 --> 00:34:52,504 No way. I know her. 592 00:34:52,554 --> 00:34:56,554 Teg, um, outside with the protesters, I heard you going, 593 00:34:57,514 --> 00:35:00,664 "Doesn't matter whether I agree with you or not, just step back." 594 00:35:00,714 --> 00:35:03,104 Yeah, I know. She's lucky I didn't smack her. 595 00:35:03,154 --> 00:35:07,154 Yeah, but which side were you talking to? 596 00:35:07,834 --> 00:35:09,504 None of your business. 597 00:35:09,554 --> 00:35:11,584 Yeah, I know. 598 00:35:11,634 --> 00:35:13,504 Which mob were you talking to? 599 00:35:13,554 --> 00:35:17,554 Er... truly, Stuart, like, forever, Stuart, 600 00:35:18,234 --> 00:35:21,144 it's none of your business. 601 00:35:21,194 --> 00:35:23,104 Red writing, green paper. 602 00:35:23,154 --> 00:35:26,504 - That's what we're looking for. - Like this? 603 00:35:26,554 --> 00:35:30,554 Yes! That's the one. 604 00:35:37,154 --> 00:35:41,154 Dinah, we've found it. 605 00:35:47,394 --> 00:35:49,744 I don't see why we can't tell Dinah about this. 606 00:35:49,794 --> 00:35:51,864 - She deserves to know. - Just cos you feel like shit. 607 00:35:51,914 --> 00:35:54,664 Ma'am, ma'am. It's Hilltop Bound youth custody centre. 608 00:35:54,714 --> 00:35:57,664 Patch that through to Spike. It's his turf. 609 00:35:57,714 --> 00:36:01,714 Ma'am, which is why you should probably take this one first. 610 00:36:11,994 --> 00:36:14,144 - Spike. - Yes, ma'am? 611 00:36:14,194 --> 00:36:18,194 Kim Garvey just tried slashing his wrists. 612 00:36:20,354 --> 00:36:23,344 Jesus Christ. 613 00:36:23,394 --> 00:36:27,394 I'm going to make her pay for this. I promise. 614 00:36:35,914 --> 00:36:38,424 You won't want to go where I'm going, Joy. 615 00:36:38,474 --> 00:36:40,824 I'm getting sick and tired of waiting for people to fuck up. 616 00:36:40,874 --> 00:36:43,614 This is Manni Attah's wake-up call. 617 00:37:03,399 --> 00:37:05,029 I tried to stop her. 618 00:37:05,079 --> 00:37:07,069 You might not want your guests hearing this. 619 00:37:07,119 --> 00:37:09,989 They are not guests, they are witnesses. 620 00:37:10,039 --> 00:37:14,039 Fine. You looked Dinah in the eye, under this very roof, 621 00:37:14,479 --> 00:37:17,669 and swore that the sexual exploitation of children 622 00:37:17,719 --> 00:37:21,719 was burned into your lying, two-faced chest as the big no-no. 623 00:37:23,319 --> 00:37:27,319 Out. Out! 624 00:37:31,079 --> 00:37:34,509 This child, who was raped by your son, 625 00:37:34,559 --> 00:37:36,629 just tried ending his own life 626 00:37:36,679 --> 00:37:39,749 because THIS child, who was also raped by your son, 627 00:37:39,799 --> 00:37:43,629 is currently missing, presumed dead. 628 00:37:43,679 --> 00:37:45,549 And we arrested Manni this morning 629 00:37:45,599 --> 00:37:48,149 on suspicion of the corruption of Ewan Murray. 630 00:37:48,199 --> 00:37:50,229 You had no grounds to keep him. 631 00:37:50,279 --> 00:37:54,279 Your lawyers didn't ask a single detail of the allegations. 632 00:37:54,519 --> 00:37:58,519 Now, normally, you would be suing for invasion, 633 00:37:58,839 --> 00:38:02,839 but you actually look like you know more than you wanted to. 634 00:38:06,679 --> 00:38:10,679 If your son has crossed a line for you... 635 00:38:11,799 --> 00:38:15,799 .. what are you going to do about that, Nora? 636 00:38:17,799 --> 00:38:21,799 You are going to exhaust yourself trying to drive a wedge between us. 637 00:38:22,439 --> 00:38:25,069 You don't understand... 638 00:38:25,119 --> 00:38:29,119 .. you cannot make a hole in blood. 639 00:38:30,079 --> 00:38:34,079 Now fuck off. Go! 640 00:38:35,279 --> 00:38:39,279 Pleasure. 641 00:38:50,199 --> 00:38:54,199 Is this your husband's handwriting, Dr Vicks? 642 00:39:01,599 --> 00:39:03,389 Rosa? 643 00:39:03,439 --> 00:39:07,269 It's... 644 00:39:07,319 --> 00:39:11,149 It's not that I didn't listen. 645 00:39:11,199 --> 00:39:15,199 It's just most of the time, he didn't make any sense. 646 00:39:16,199 --> 00:39:18,789 Even this is contradictory. 647 00:39:18,839 --> 00:39:21,189 But it's your husband's handwriting, 648 00:39:21,239 --> 00:39:25,239 clearly revising plans from your workers about a strike. 649 00:39:26,799 --> 00:39:30,799 It shows collusion. 650 00:39:31,439 --> 00:39:35,439 Uh-huh, and I get blamed for poor communication. 651 00:39:36,639 --> 00:39:39,469 I'm sorry, but... 652 00:39:39,519 --> 00:39:43,309 .. for the statement. 653 00:39:43,359 --> 00:39:46,909 Yes. 654 00:39:46,959 --> 00:39:50,959 This is my husband's handwriting. 655 00:40:07,599 --> 00:40:08,789 Well done. 656 00:40:08,839 --> 00:40:12,839 Thank you. 657 00:40:26,839 --> 00:40:28,389 Well? 658 00:40:28,439 --> 00:40:30,389 - Anything? - Yeah. 659 00:40:30,439 --> 00:40:34,069 Listen to this. 660 00:40:34,119 --> 00:40:37,989 - Where is the boy she talked about? - I haven't got a clue. 661 00:40:38,039 --> 00:40:39,869 And the things she says you're capable of? 662 00:40:39,919 --> 00:40:42,429 She just walked in here and says any old shit and you believe her? 663 00:40:42,479 --> 00:40:45,869 If you have things to clean up that you are not telling me, 664 00:40:45,919 --> 00:40:49,919 you are finished, son, and God bless. 665 00:40:54,319 --> 00:40:57,629 She was telling the truth ... she doesn't know a thing. 666 00:40:57,679 --> 00:41:01,679 And Nora can't move an inch to help Manni without finding Roland Berry. 667 00:41:02,639 --> 00:41:06,639 For us! 668 00:41:06,799 --> 00:41:08,909 - Ma'am. - Only good things? 669 00:41:08,959 --> 00:41:12,349 No, it's... it's really not, ma'am. 670 00:41:12,399 --> 00:41:16,399 I was there on the junction and I saw this woman effing and blinding 671 00:41:16,919 --> 00:41:18,029 at this elderly couple 672 00:41:18,079 --> 00:41:20,349 that I personally saw her slam in the back of. 673 00:41:20,399 --> 00:41:22,069 Well-respected, apparently. 674 00:41:22,119 --> 00:41:24,869 I fucking knew it. I knew a smelled a wrong'un. 675 00:41:24,919 --> 00:41:26,389 She seemed fine when it was just me. 676 00:41:26,439 --> 00:41:28,309 Well, bossy but fine, 677 00:41:28,359 --> 00:41:30,949 but by the second she set eyes on Lucas she fired straight in with 678 00:41:30,999 --> 00:41:33,429 really old-fashioned language, didn't she? 679 00:41:33,479 --> 00:41:36,389 Honestly, if the camera had been on my side, 680 00:41:36,439 --> 00:41:40,439 I'd have been a rich fella and she'd have been in effing jail herself. 681 00:41:41,079 --> 00:41:44,029 She looked me straight in the eyes and without flinching, she goes, 682 00:41:44,079 --> 00:41:47,389 "Find your own way home before I send you all the way back." 683 00:41:47,439 --> 00:41:51,439 I was born in Wythenshawe, and my wife has emphysema. 684 00:41:53,519 --> 00:41:56,989 Viv, I hope it goes without saying, like everyone else in this building, 685 00:41:57,039 --> 00:42:01,039 I give these accusations no credence whatsoever. 686 00:42:01,759 --> 00:42:04,469 However, 10,000 members of the public have just seen the clip 687 00:42:04,519 --> 00:42:07,389 and they're the ones ringing their MPs. 688 00:42:07,439 --> 00:42:09,589 This will not go away, 689 00:42:09,639 --> 00:42:12,789 so I'm afraid you're going to have to, for now. 690 00:42:12,839 --> 00:42:15,469 Inspector Deering, I'm suspending you on full pay 691 00:42:15,519 --> 00:42:19,519 pending an official investigation into these allegations. 692 00:42:22,359 --> 00:42:24,389 I won't make it hard for you. 693 00:42:24,439 --> 00:42:28,439 And I won't make it easy for them. 694 00:42:30,119 --> 00:42:34,119 I'll send for my stuff in the morning. 695 00:42:35,359 --> 00:42:38,309 Oh, and if it's all right, I'll sign off the girls. 696 00:42:38,359 --> 00:42:40,269 Of course, yeah. 697 00:42:40,319 --> 00:42:42,149 - Ma'am. - Ma'am! 698 00:42:42,199 --> 00:42:45,309 Nobody in their right mind is going to believe that wasn't a set-up. 699 00:42:45,359 --> 00:42:46,949 Well, that narrows it down. 700 00:42:46,999 --> 00:42:49,509 No comments please, on the Inspector's request. 701 00:42:49,559 --> 00:42:51,349 Sergeant, can you take her home? 702 00:42:51,399 --> 00:42:55,399 - Yes, ma'am. - Go on, Constable. 703 00:42:57,719 --> 00:43:00,029 Look, she's going to leave a big hole, 704 00:43:00,079 --> 00:43:03,549 so can we meet tomorrow morning at 7.00am, please? 705 00:43:03,599 --> 00:43:07,599 7.00am, thank you. 706 00:43:10,679 --> 00:43:13,109 Tegan's new number end in 3-7? 707 00:43:13,159 --> 00:43:15,709 Er, Viv, please, please don't do that. 708 00:43:15,759 --> 00:43:18,789 "Viv"... that was fast! 709 00:43:18,839 --> 00:43:21,029 OK, Viv, you can't start texting everybody stuff 710 00:43:21,079 --> 00:43:23,789 you shouldn't be discussing. You'll get people in trouble. 711 00:43:23,839 --> 00:43:25,709 I was promised drinks tonight with friends 712 00:43:25,759 --> 00:43:29,029 and I am going to have several. Rachel, we go by the offie. 713 00:43:29,079 --> 00:43:31,829 Ma'am, we cannot get drunk and discuss the case. 714 00:43:31,879 --> 00:43:33,949 I have had enough battles to pick. 715 00:43:33,999 --> 00:43:35,589 Yeah, well, that's where you're wrong 716 00:43:35,639 --> 00:43:39,639 because sometimes it is easier to pretend that you can win them all. 717 00:43:40,159 --> 00:43:41,389 Meter's running. 718 00:43:41,439 --> 00:43:45,439 You coming, or what? 719 00:43:45,639 --> 00:43:49,639 We all know it's Nora behind this. 720 00:43:51,839 --> 00:43:55,839 She'll regret taking my desk off of me. 55580

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.