Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles by DramaFever
2
00:00:06,780 --> 00:00:09,070
Dad, are you okay?
3
00:00:09,071 --> 00:00:11,916
My dad can't see.
4
00:00:11,916 --> 00:00:15,291
I should've called you
first before we came.
5
00:00:15,291 --> 00:00:17,246
Everyone step outside.
6
00:00:19,710 --> 00:00:21,731
Okay.
7
00:00:32,433 --> 00:00:34,210
I'm sorry.
8
00:00:34,706 --> 00:00:36,923
I told myself I should come
and visit you one day.
9
00:00:36,923 --> 00:00:38,595
I apologize for being late.
10
00:00:38,597 --> 00:00:41,448
You came for nothing.
11
00:00:41,448 --> 00:00:46,029
Soon Deok will no longer
attend that school.
12
00:00:46,030 --> 00:00:47,369
Sir...
13
00:00:47,371 --> 00:00:50,189
It seems that foolish girl
mistook that institution for a school.
14
00:00:50,191 --> 00:00:53,520
Thank you for looking out
for her all this time.
15
00:00:54,756 --> 00:00:57,716
Now... it's fine now.
16
00:01:02,759 --> 00:01:05,816
How did you end up
coming here with the dean?
17
00:01:06,653 --> 00:01:08,835
I came to catch a fraud.
18
00:01:08,837 --> 00:01:10,260
A fraud?
19
00:01:10,262 --> 00:01:12,397
You said you would stay with me.
20
00:01:12,399 --> 00:01:14,772
How could you disappear like that?
21
00:01:14,772 --> 00:01:16,733
Ah.
22
00:01:16,733 --> 00:01:19,950
You must've been very worried.
23
00:01:20,727 --> 00:01:24,055
Since the dean is here,
everything will turn out well.
24
00:01:24,055 --> 00:01:26,328
Don't worry so much.
25
00:01:28,769 --> 00:01:31,334
I hope so.
26
00:01:31,334 --> 00:01:34,909
Do you know what kind of dream
Soon Deok is dreaming about?
27
00:01:36,156 --> 00:01:40,615
I first saw Soon Deok two years ago.
28
00:01:46,536 --> 00:01:50,290
I just went out because
I felt stuffy, that's all.
29
00:01:52,537 --> 00:01:54,385
Hello.
30
00:01:54,385 --> 00:01:57,161
She got lost in the forest just like me.
31
00:01:57,162 --> 00:02:01,495
I didn't know there was a
school like this in this forest.
32
00:02:01,495 --> 00:02:04,052
Why would you run away from
an awesome place like this?
33
00:02:04,054 --> 00:02:05,549
Hey!
34
00:02:06,894 --> 00:02:08,938
I heard a lot from Seon Ah
on the way here.
35
00:02:08,938 --> 00:02:11,430
I promise to really, really do my best.
36
00:02:11,431 --> 00:02:14,537
Please accept me.
37
00:02:14,538 --> 00:02:20,326
She was too smart and bright
of a child to turn away.
38
00:02:20,862 --> 00:02:23,068
From what I've seen from her so far...
39
00:02:23,068 --> 00:02:26,067
her future is very bright.
40
00:02:26,068 --> 00:02:28,221
She never strays
41
00:02:28,222 --> 00:02:31,519
and she always does everything well.
42
00:02:31,520 --> 00:02:35,258
I know what you're worried about, sir.
43
00:02:35,258 --> 00:02:37,677
Before my position as a dean...
44
00:02:37,677 --> 00:02:40,950
I, too, am also a father
who is raising a daughter just like you.
45
00:02:40,950 --> 00:02:43,103
I understand how you feel, sir.
46
00:02:43,104 --> 00:02:48,893
No parent likes a school that
teaches their child how to fight.
47
00:02:48,894 --> 00:02:52,633
My Soon Deok is just a normal child.
48
00:02:52,633 --> 00:02:56,972
She's not the type of child to be
mixed up with the Chintamani or whatnot.
49
00:02:57,968 --> 00:03:00,992
The Chintamani?
How does he know about the Chintamani?
50
00:03:00,993 --> 00:03:04,019
Please go back now.
51
00:03:12,265 --> 00:03:14,622
Moorim Competition
is going to open soon.
52
00:03:15,451 --> 00:03:17,502
Moorim Competition?
53
00:03:17,503 --> 00:03:22,040
I think he plans to pick a
successor for Moorim Institute.
54
00:03:23,885 --> 00:03:28,524
But former graduates are also
included as potential candidates.
55
00:03:29,500 --> 00:03:32,740
Are you saying the school
will be open to the public?
56
00:03:35,145 --> 00:03:38,104
This isn't a normal situation, is it?
57
00:03:41,628 --> 00:03:42,972
Moorim Competition?
58
00:03:42,972 --> 00:03:47,330
It means he's trying to find a
successor who can protect the key.
59
00:03:47,331 --> 00:03:50,306
Intent will stir fear.
60
00:03:51,635 --> 00:03:55,004
The warning shook the dean's heart.
61
00:03:55,716 --> 00:03:57,592
It's for certain.
62
00:03:57,592 --> 00:04:00,340
The chairman will be
happy to hear this news.
63
00:04:00,341 --> 00:04:04,799
Has there been any progress in
finding the third piece of the key?
64
00:04:06,723 --> 00:04:09,347
It looks like it's going to
progress a lot faster than I thought.
65
00:04:11,587 --> 00:04:14,063
Did you find the child that disappeared?
66
00:04:14,063 --> 00:04:17,043
I found the whereabouts of
the person who took the child.
67
00:04:18,237 --> 00:04:20,958
There will be happy news soon.
68
00:04:23,396 --> 00:04:29,196
I'll slowly start moving
the Moorim Association.
69
00:04:35,223 --> 00:04:37,244
I'm sorry.
70
00:04:37,961 --> 00:04:39,567
There was a reason for your visit.
71
00:04:39,567 --> 00:04:45,052
Can I ask when your
father started to go blind?
72
00:04:45,053 --> 00:04:49,896
He said it happened from an accident
not too long after I was born.
73
00:04:54,798 --> 00:04:56,536
By any chance...
74
00:04:57,759 --> 00:05:00,608
have you ever talked about
the Chintamani to your father?
75
00:05:00,608 --> 00:05:02,430
No.
76
00:05:03,000 --> 00:05:06,158
He didn't even know I was
attending Moorim Institute.
77
00:05:08,394 --> 00:05:11,451
Why? Why do you ask?
78
00:05:14,161 --> 00:05:16,687
It's nothing. Go inside now.
79
00:05:16,689 --> 00:05:18,125
Yes, sir.
80
00:05:18,125 --> 00:05:21,857
Go back safely. You too.
81
00:05:36,387 --> 00:05:39,369
The girl you kidnapped and mistook
for Hwang Moo Song's daughter
82
00:05:39,370 --> 00:05:41,605
is Shim Bong San's daughter? ???
83
00:05:43,307 --> 00:05:46,074
Don't do anything rash and just watch.
84
00:05:48,714 --> 00:05:51,766
Hwang Moo Song went
to that person's house?
85
00:05:51,767 --> 00:05:57,288
The chairman clearly said the child
that disappeared at that time was a son.
86
00:06:12,541 --> 00:06:14,514
Student Choi Ho?
87
00:06:16,572 --> 00:06:18,055
Who are you?
88
00:06:32,060 --> 00:06:35,848
Young. Joon.
89
00:06:42,964 --> 00:06:46,000
[Moorim School]
[Episode 11]
90
00:07:08,069 --> 00:07:10,927
Why did you come back?
91
00:07:12,420 --> 00:07:14,867
I couldn't go by myself.
92
00:07:27,757 --> 00:07:29,884
It's you.
93
00:07:30,617 --> 00:07:33,817
I'm Yoon Shi Woo, Soon Deok's friend.
94
00:07:36,011 --> 00:07:39,367
Your aura is no joke.
95
00:07:39,367 --> 00:07:42,894
You feel energy from me?
96
00:07:44,411 --> 00:07:47,120
Never mind. Get going now.
97
00:07:52,048 --> 00:07:56,552
I won't go back until you allow
Soon Deok to attend school again, Father.
98
00:07:56,552 --> 00:07:58,675
I'm not your father!
99
00:07:58,675 --> 00:08:01,473
Stop bothering me and get out. Get out!
100
00:08:13,190 --> 00:08:16,975
Just as I heard,
your attack was too premature.
101
00:08:16,975 --> 00:08:18,863
That's the extent of my skills.
102
00:08:20,149 --> 00:08:22,588
Thank you for wanting to support me.
103
00:08:22,589 --> 00:08:24,189
But I--
104
00:08:24,189 --> 00:08:28,923
The goal for this competition
is not for you to win.
105
00:08:30,709 --> 00:08:31,853
What is it, then?
106
00:08:31,855 --> 00:08:33,875
The competition...
107
00:08:33,876 --> 00:08:37,769
and that school that abandoned you.
Our goal is to crush it.
108
00:08:39,320 --> 00:08:44,716
Show everyone that school
has no class or foundation.
109
00:08:44,717 --> 00:08:48,142
We're going to turn it into a school
that no one can accept or understand.
110
00:08:49,011 --> 00:08:54,192
If that happens...
you will be the true winner.
111
00:09:03,629 --> 00:09:06,355
How long are you just going to sit there?
112
00:09:06,356 --> 00:09:10,585
I will not go back until you
give us your permission, Father.
113
00:09:10,586 --> 00:09:12,206
You crazy punk!
114
00:09:14,176 --> 00:09:16,254
It's not like you two are
star-crossed lovers
115
00:09:16,254 --> 00:09:18,433
asking his permission for marriage.
116
00:09:21,201 --> 00:09:23,597
Hurry up and go back before
the rain starts to get worse.
117
00:09:25,280 --> 00:09:27,191
Yoon Shi Woo!
118
00:09:28,115 --> 00:09:32,219
Goodness, you can't expect him
to go back right now in this rain!
119
00:09:32,220 --> 00:09:34,417
It doesn't look like it's
going to stop any time soon.
120
00:09:36,173 --> 00:09:40,289
So, you said your name
is Yoon Shi Woo, right?
121
00:09:40,291 --> 00:09:45,138
Goodness, you look very handsome.
122
00:09:46,085 --> 00:09:49,230
What do your parents do?
123
00:09:49,230 --> 00:09:50,339
Ms. Bang Duk!
124
00:09:50,339 --> 00:09:54,106
Well, seeing how he
came all the way here...
125
00:09:54,107 --> 00:09:57,259
it seems like you two are
more than just friends.
126
00:09:57,260 --> 00:10:00,711
So, what do your parents do?
127
00:10:01,716 --> 00:10:03,429
My parents...
128
00:10:05,480 --> 00:10:07,897
are not around.
129
00:10:07,898 --> 00:10:11,226
They passed away when I was little,
so I don't remember their faces too well.
130
00:10:13,285 --> 00:10:15,591
Both of them?
131
00:10:16,075 --> 00:10:17,868
Yes.
132
00:10:18,827 --> 00:10:21,254
How?
133
00:10:21,918 --> 00:10:24,614
They passed away in a fire.
134
00:10:25,493 --> 00:10:29,403
Fi... Fi... Fire?
135
00:10:30,578 --> 00:10:32,125
Are you saying there was a fire?
136
00:10:32,125 --> 00:10:36,427
I was so young when it happened and
I don't really remember, but I think so.
137
00:10:37,062 --> 00:10:41,947
Afterwards...
I was raised in an orphanage.
138
00:10:54,416 --> 00:10:57,629
Chae Yoon's child that disappeared
at that time was his son.
139
00:10:59,043 --> 00:11:01,509
It can't be him, right?
140
00:11:23,888 --> 00:11:27,994
Mommy! Mommy!
141
00:11:28,731 --> 00:11:31,019
Don't cry, don't cry! Let's go!
142
00:11:32,518 --> 00:11:34,899
Mommy!
143
00:11:34,899 --> 00:11:36,618
- Who are you?
- Mommy!
144
00:11:37,442 --> 00:11:39,595
Mommy!
145
00:11:46,113 --> 00:11:48,269
Don't cry! Don't cry, don't cry!
146
00:11:48,270 --> 00:11:50,479
Don't cry. Don't cry.
147
00:12:07,510 --> 00:12:09,859
We're good. We're good.
148
00:12:11,562 --> 00:12:12,953
Child.
149
00:12:12,955 --> 00:12:14,604
Child!
150
00:12:15,442 --> 00:12:18,220
Child! Child! Child!
151
00:12:42,964 --> 00:12:45,217
I don't know.
I don't know anything about this.
152
00:12:45,217 --> 00:12:46,809
He was already there, anyway.
153
00:13:13,927 --> 00:13:16,259
I bet it's just a coincidence.
154
00:13:16,259 --> 00:13:18,969
I'm certain that child is dead.
155
00:13:18,970 --> 00:13:21,229
There's no way.
156
00:13:27,812 --> 00:13:31,934
What are you going to do if
you father continues to say no?
157
00:13:33,424 --> 00:13:35,355
I don't know.
158
00:13:35,355 --> 00:13:40,283
Honestly, I didn't know my dad would
be so against me attending the school.
159
00:13:46,184 --> 00:13:51,182
I'm sure he'd change his
mind if he visited the school.
160
00:13:51,183 --> 00:13:58,609
I think my dad plans on moving far away
so I can quit going to school.
161
00:13:58,610 --> 00:14:00,149
What?
162
00:14:01,083 --> 00:14:07,208
I don't know why he hates
Moorim Institute that much.
163
00:14:25,307 --> 00:14:27,519
I'll go back.
164
00:14:27,520 --> 00:14:30,152
By whatever means necessary.
165
00:14:35,534 --> 00:14:39,642
Thanks for coming, Yoon Shi Woo.
166
00:15:41,528 --> 00:15:43,304
Are you going back?
167
00:15:43,306 --> 00:15:47,197
I was afraid I'd drag you back with me
if I saw your face in the morning.
168
00:15:50,087 --> 00:15:51,777
What about you, then?
169
00:15:52,554 --> 00:15:54,129
Me?
170
00:15:57,711 --> 00:16:01,421
I was nervous about
you going back alone.
171
00:16:01,422 --> 00:16:05,643
- What?
- Let's go... before my dad comes out.
172
00:16:32,841 --> 00:16:34,601
Oh my!
173
00:16:34,602 --> 00:16:36,855
You scared me!
174
00:16:36,856 --> 00:16:40,066
Why are you in this room?
175
00:16:40,067 --> 00:16:43,279
Oh my... where is Soon Deok?
176
00:16:43,969 --> 00:16:46,912
- She left.
- She left?
177
00:16:46,913 --> 00:16:51,366
Goodness, she would never
do anything like this.
178
00:16:51,368 --> 00:16:55,253
I don't know why she's so disobedient
when it comes to that school.
179
00:16:55,254 --> 00:17:00,070
It's probably because of that boy.
180
00:17:00,071 --> 00:17:04,760
Are you still half asleep or
is it the shock that's affecting you?
181
00:17:04,761 --> 00:17:07,819
The rest is my fault.
182
00:17:10,061 --> 00:17:12,232
It's my fault.
183
00:17:24,378 --> 00:17:26,461
Are you waiting for Yoon Shi Woo?
184
00:17:27,299 --> 00:17:29,327
Or is it Soon Deok?
185
00:17:30,621 --> 00:17:34,241
Both of them.
186
00:17:35,115 --> 00:17:37,230
Dean.
187
00:17:40,601 --> 00:17:43,094
We're back.
188
00:17:43,095 --> 00:17:44,778
You're here.
189
00:17:49,567 --> 00:17:51,660
Safe!
190
00:17:52,804 --> 00:17:55,042
That was close. I almost didn't make it.
191
00:17:55,973 --> 00:17:57,684
Senior!
192
00:17:57,685 --> 00:17:59,949
- Senior!
- Hey, you guys.
193
00:18:00,712 --> 00:18:04,009
Have you guys been well?
Wow, you've become ladies now.
194
00:18:04,010 --> 00:18:07,205
Oh please, Senior.
195
00:18:07,207 --> 00:18:09,263
I almost can't recognize you girls.
196
00:18:09,265 --> 00:18:10,786
Especially you, Soon Deok.
197
00:18:10,787 --> 00:18:13,259
It seemed like it was just yesterday
that you said you were going to marry me.
198
00:18:13,260 --> 00:18:14,970
What? Marriage?
199
00:18:14,971 --> 00:18:16,767
Senior!
200
00:18:18,405 --> 00:18:20,128
What's up with that punk?
201
00:18:20,130 --> 00:18:22,413
No kidding.
202
00:18:22,413 --> 00:18:25,433
But, what brings you here, Tae Ho?
203
00:18:25,434 --> 00:18:29,203
Did you come back again to
participate in the Moorim Competition?
204
00:18:29,744 --> 00:18:32,881
We can talk about that stuff later.
Let's go inside.
205
00:18:42,799 --> 00:18:44,865
Yoon Shi Woo and Soon Deok
came back together.
206
00:18:45,368 --> 00:18:48,759
- Who is that guy?
- Wow, he's so hot.
207
00:18:48,759 --> 00:18:50,719
Hey, that's Senior Kang Tae Ho!
208
00:18:50,720 --> 00:18:52,392
Kang Tae Ho?
209
00:18:52,393 --> 00:18:54,146
Who is that?
210
00:18:54,147 --> 00:18:56,968
Senior Kang Tae Ho...
211
00:18:56,969 --> 00:19:00,599
He aced every class at Moorim Institute.
212
00:19:00,601 --> 00:19:02,083
He aced every class?
213
00:19:02,084 --> 00:19:04,938
He was in the advanced class
for all four years.
214
00:19:04,939 --> 00:19:06,047
The advanced class?
215
00:19:06,047 --> 00:19:10,153
Plus, he was the number one competitor
at the Moorim Martial Arts Competition.
216
00:19:10,809 --> 00:19:13,186
You forgot he won
the whole competition, too.
217
00:19:13,188 --> 00:19:17,825
Ah, Senior Tae Ho was so cool back then.
218
00:19:20,317 --> 00:19:22,066
If he's that awesome...
219
00:19:22,067 --> 00:19:24,134
just what has he
been up to this whole time?
220
00:19:24,134 --> 00:19:26,132
And why did he suddenly show up?
221
00:19:26,133 --> 00:19:32,721
Everyone naturally thought he was
going to be the successor back then.
222
00:19:32,721 --> 00:19:35,354
- The successor?
- Why didn't it work out?
223
00:19:35,354 --> 00:19:37,343
No one knows the reason.
224
00:19:37,344 --> 00:19:41,903
He left immediately after the
Moorim Competition two years ago.
225
00:19:41,903 --> 00:19:44,455
What the heck?
So, he was a runaway idol too?
226
00:19:45,400 --> 00:19:46,521
Hey.
227
00:19:46,521 --> 00:19:50,604
Our Senior Tae Ho would never run away.
228
00:19:50,605 --> 00:19:53,286
Our Senior Tae Ho?
229
00:19:54,855 --> 00:19:57,008
This place is still the same.
230
00:19:57,009 --> 00:20:00,125
But you've gotten a bit old, Dean Hwang.
231
00:20:02,487 --> 00:20:05,628
I am old, and you were
the major cause of it.
232
00:20:07,223 --> 00:20:09,902
I heard the position of
successor is open to the public.
233
00:20:09,903 --> 00:20:13,762
You still haven't talked
about that with Seon Ah yet?
234
00:20:16,545 --> 00:20:18,498
Please tell her now.
235
00:20:18,499 --> 00:20:21,175
She's not a little girl anymore.
236
00:20:21,176 --> 00:20:24,462
Yes, she's grown up a lot.
237
00:20:25,426 --> 00:20:28,008
To the point that I can
no longer hide the secret from her.
238
00:20:28,009 --> 00:20:31,367
- Dean.
- Once the competition is over...
239
00:20:33,507 --> 00:20:35,914
I'm thinking of telling her everything.
240
00:20:35,915 --> 00:20:39,622
Then... what can I do to help you?
241
00:20:54,000 --> 00:20:56,346
You brought her back.
242
00:20:56,347 --> 00:20:58,332
That was useless of you.
243
00:21:02,540 --> 00:21:05,382
Aren't you happy to see Soon Deok back?
244
00:21:06,661 --> 00:21:12,787
It's because I don't want her
to see how I am right now.
245
00:21:15,027 --> 00:21:17,178
If you understood how I felt...
246
00:21:18,740 --> 00:21:21,278
you wouldn't want to see me.
247
00:21:29,186 --> 00:21:30,862
You guys are full of energy.
248
00:21:30,863 --> 00:21:33,933
As you practice your own
techniques and events
249
00:21:33,934 --> 00:21:36,643
make sure you ask about
anything of which you're curious.
250
00:21:38,224 --> 00:21:40,773
What do you think?
They're pretty useful, right?
251
00:21:40,775 --> 00:21:42,266
Yes.
252
00:21:52,019 --> 00:21:55,772
You're so used to using your upper body
that your lower body has gotten weak.
253
00:22:03,894 --> 00:22:06,482
Nadet, no matter how fast you are
254
00:22:06,483 --> 00:22:09,309
you're done for if your opponent
lands one good blow. You know this.
255
00:22:09,310 --> 00:22:12,054
Dong Gu, the opposite is true for you.
256
00:22:15,278 --> 00:22:19,162
If your thoughts are corrupted,
then so is your attack and position.
257
00:22:20,217 --> 00:22:22,690
Shannon needs to focus and
Jenny lacks following through.
258
00:22:22,690 --> 00:22:25,028
Hwang Seon Ah needs to be
more flexible. Wang Chi Ang...
259
00:22:25,028 --> 00:22:27,844
You're so driven that you
can't control your strength.
260
00:22:29,431 --> 00:22:32,921
And Soon Deok, your timing is fantastic.
261
00:22:32,922 --> 00:22:36,957
But concentrating on your
timing so much is the problem.
262
00:22:40,228 --> 00:22:41,903
And Yoon Shi Woo.
263
00:22:44,347 --> 00:22:46,471
What are you?
264
00:22:52,619 --> 00:22:54,199
I'll get straight to the point.
265
00:22:54,200 --> 00:22:56,772
Overall, you guys are a complete mess
and you've got your work cut out for you.
266
00:22:56,773 --> 00:23:00,442
So, what do we have to do
to overcome our weaknesses?
267
00:23:01,397 --> 00:23:03,801
Didn't you come here to show us that?
268
00:23:03,803 --> 00:23:06,119
You're seriously mistaken.
269
00:23:06,121 --> 00:23:08,965
I didn't come here so you guys can win.
270
00:23:08,967 --> 00:23:10,736
Then, what?
271
00:23:10,737 --> 00:23:14,753
What is the most important thing
for this Moorim Competition?
272
00:23:14,755 --> 00:23:17,088
Of course it's about winning.
273
00:23:17,089 --> 00:23:18,705
Wrong.
274
00:23:21,673 --> 00:23:23,930
That's your homework until
Moorim Competition begins.
275
00:23:23,931 --> 00:23:27,618
If you can't find what the most
important aspect of the competition is
276
00:23:27,619 --> 00:23:30,623
I'm thinking of entering the competition.
277
00:23:30,624 --> 00:23:32,890
Because I refuse to
hand over the positon of successor
278
00:23:32,891 --> 00:23:35,702
to students who don't know the answer.
279
00:23:36,616 --> 00:23:39,778
Come and find me if you know the answer.
280
00:23:40,557 --> 00:23:42,662
Any time.
281
00:23:54,118 --> 00:23:56,522
Who doesn't know their Achilles heel?
282
00:23:56,522 --> 00:23:59,289
I'm not improving no matter
how much I practice.
283
00:23:59,290 --> 00:24:01,210
He didn't even figure
out weaknesses properly.
284
00:24:01,210 --> 00:24:03,536
Where am I screwed up? Huh?
285
00:24:03,537 --> 00:24:06,926
My position and attack are...
286
00:24:08,497 --> 00:24:11,211
Are not perfect. He got it.
287
00:24:11,211 --> 00:24:13,484
He got it right.
288
00:24:13,486 --> 00:24:17,376
If winning is not the most
important thing, then what is?
289
00:24:18,672 --> 00:24:20,810
Isn't the point of competing to win?
290
00:24:20,811 --> 00:24:22,957
I don't know what the answer is.
291
00:24:22,958 --> 00:24:26,031
But it's so like
Senior Tae Ho to do that.
292
00:24:26,932 --> 00:24:29,954
In any case, don't try so hard to win.
293
00:24:29,955 --> 00:24:31,880
Isn't that what he means?
294
00:24:31,881 --> 00:24:35,103
That's the answer.
It's the process that's important.
295
00:24:35,104 --> 00:24:37,112
Should I go and tell him
the answer right now?
296
00:24:37,112 --> 00:24:38,798
No, you can't do that.
297
00:24:38,798 --> 00:24:43,349
He just got here.
He'll leave if you tell him right away.
298
00:24:43,351 --> 00:24:45,673
The process is important?
299
00:24:45,673 --> 00:24:49,538
I don't think that's the answer.
It's too easy.
300
00:24:50,604 --> 00:24:53,893
He told everyone their weakness.
301
00:24:53,894 --> 00:24:57,528
Why didn't say anything to you, Shi Woo?
302
00:24:59,301 --> 00:25:00,760
My weakness?
303
00:25:00,761 --> 00:25:03,607
His weakness is the fact that
he doesn't have a weakness.
304
00:25:03,607 --> 00:25:05,445
There's no way.
305
00:25:08,006 --> 00:25:10,557
Like you proposed last time,
Professor Beop Gong.
306
00:25:10,558 --> 00:25:12,873
I've decided that parents
and board members
307
00:25:12,873 --> 00:25:14,848
may attend the Moorim Competition.
308
00:25:16,028 --> 00:25:19,885
If there are too many spectators,
it might be impossible to control.
309
00:25:19,886 --> 00:25:23,741
- If something bad were to happen--
- I know what you're worried about.
310
00:25:23,742 --> 00:25:28,682
However, I ran the school
too much under seclusion.
311
00:25:28,682 --> 00:25:32,000
There seems to be quite a bit
of misuderstanding outside
312
00:25:32,000 --> 00:25:33,298
especially among the parents.
313
00:25:33,298 --> 00:25:35,101
You must be talking
about Shim Soon Deok.
314
00:25:35,101 --> 00:25:37,188
If we can introduce the parents
315
00:25:37,188 --> 00:25:40,892
and the Moorim Association to the
school through the competition...
316
00:25:41,309 --> 00:25:44,696
I believe it will be in the
children's best interest.
317
00:25:44,698 --> 00:25:46,935
You made a very good decision.
318
00:25:46,936 --> 00:25:51,011
This is all for the sake
of the students, is it not?
319
00:25:51,011 --> 00:25:54,824
And there's a certain favor I would like
to ask from you, Professor Beop Gong.
320
00:25:54,825 --> 00:25:56,189
Please go ahead.
321
00:25:56,189 --> 00:25:58,821
Among the outside contestants
entering the Moorim Competition...
322
00:25:58,821 --> 00:26:01,930
figure out who is suspicious of
being part of the Juk Poong.
323
00:26:02,865 --> 00:26:09,106
And I want you to see if they
have anything up their sleeve.
324
00:26:12,708 --> 00:26:16,338
Yes, I understand.
325
00:26:30,915 --> 00:26:32,523
Wow.
326
00:26:33,406 --> 00:26:34,974
Are you okay?
327
00:26:34,976 --> 00:26:39,979
Wow, you changed a lot while I was gone.
328
00:26:39,980 --> 00:26:41,748
You've gotten stronger too.
329
00:26:41,749 --> 00:26:44,507
Really? I didn't use that much strength.
330
00:26:44,508 --> 00:26:48,240
What? Are you saying
you went easy on me?
331
00:26:48,240 --> 00:26:51,068
On my gosh, that makes me angry.
332
00:26:54,640 --> 00:26:56,459
Let's do it again.
333
00:26:57,946 --> 00:27:00,856
- Forget it. Let's call it a day today.
- I said let's do it again.
334
00:27:00,856 --> 00:27:02,847
Forget it.
335
00:27:04,240 --> 00:27:06,311
Let's go.
336
00:27:06,313 --> 00:27:09,605
- Hey, Shim Soon Deok!
- Let's go.
337
00:27:10,700 --> 00:27:12,693
- Let's do it again.
- I'm not going easy on you.
338
00:27:12,694 --> 00:27:14,224
Okay.
339
00:27:19,027 --> 00:27:22,088
It's only been two months since
Yoon Shi Woo entered our school.
340
00:27:22,088 --> 00:27:24,029
His growth is quite exponential.
341
00:27:24,030 --> 00:27:26,510
Both mentally and physically.
342
00:27:26,511 --> 00:27:29,663
How did he get here?
343
00:27:31,490 --> 00:27:36,391
As you live your life, there are
some things that are unavoidable.
344
00:27:38,385 --> 00:27:43,700
Like... a giant fate.
345
00:27:44,892 --> 00:27:48,806
Are you saying that
Yoon Shi Woo coming here was fate?
346
00:28:02,472 --> 00:28:04,067
Senior.
347
00:28:04,068 --> 00:28:08,500
Sorry, sorry, sorry. I was practicing
and it looked like my hand slipped.
348
00:28:10,419 --> 00:28:11,731
Wang Chi Ang.
349
00:28:11,732 --> 00:28:13,278
Did I or did I not tell you
350
00:28:13,278 --> 00:28:15,336
that you have a problem
controlling your strength?
351
00:28:16,236 --> 00:28:18,943
Wang Chi Ang is the son of our sponsor
352
00:28:18,943 --> 00:28:21,875
and the chairman of
Sang Hae Group, Wang Hao.
353
00:28:21,876 --> 00:28:25,209
I'm watching to see
if that child will become
354
00:28:25,209 --> 00:28:28,540
a friend or foe to Moorim Institute.
355
00:28:30,595 --> 00:28:33,431
Man, this place has gotten really nice.
356
00:28:33,432 --> 00:28:35,792
Is it all due to your father?
357
00:28:37,049 --> 00:28:39,182
Seon Ah, you've gotten much better
358
00:28:39,182 --> 00:28:41,336
but it's obvious that
you're going easy on him.
359
00:28:42,415 --> 00:28:44,239
I'm not going easy on him.
360
00:28:44,239 --> 00:28:47,248
Well, then... are you interested in him?
361
00:28:47,249 --> 00:28:48,731
What?
362
00:28:49,710 --> 00:28:51,425
She likes me?
363
00:28:51,426 --> 00:28:54,526
Wait, what are you talking about?
364
00:28:55,861 --> 00:29:00,335
What I meant was, are you guys
preoccupied by something else?
365
00:29:00,336 --> 00:29:01,796
Ah.
366
00:29:03,627 --> 00:29:05,199
Keep practicing.
367
00:29:09,099 --> 00:29:11,661
There are several kids
who are hot-tempered.
368
00:29:11,661 --> 00:29:13,887
It's good to see that they have a goal.
369
00:29:13,888 --> 00:29:18,560
But... I'm afraid they might get hurt.
370
00:29:18,561 --> 00:29:20,134
Don't worry, sir.
371
00:29:20,135 --> 00:29:23,257
I'll help to make
sure that they practice
372
00:29:23,258 --> 00:29:26,335
without getting hurt
physically or emotionally.
373
00:29:28,208 --> 00:29:31,259
So, you're saying defensive martial arts
374
00:29:31,259 --> 00:29:34,311
are more favorable
than offensive martial arts?
375
00:29:34,313 --> 00:29:36,806
For example, like Hapkido or Taekikwon?
376
00:29:36,807 --> 00:29:37,840
Yes.
377
00:29:37,840 --> 00:29:40,782
The techniques for offensive
martial arts are very diverse.
378
00:29:40,784 --> 00:29:44,125
But it's easy to predict the next attack
because you can see it coming.
379
00:29:44,126 --> 00:29:47,430
Even if you move up the
ranks in the competition
380
00:29:47,431 --> 00:29:49,413
it takes too much of your energy.
381
00:29:49,414 --> 00:29:55,178
But, if you're on the defensive...
382
00:29:55,940 --> 00:29:58,171
it's pretty much a mind game.
383
00:29:58,172 --> 00:30:04,270
As long as you can read the game well,
you can easily win without losing energy.
384
00:30:07,319 --> 00:30:13,950
Actually, I learned that
from Senior Tae Ho.
385
00:30:17,559 --> 00:30:21,259
What was his specialty?
386
00:30:23,608 --> 00:30:26,340
Tae Kwon Do was his specialty.
387
00:30:27,645 --> 00:30:30,944
But he was pretty much good
at everything. He's a genius.
388
00:30:32,098 --> 00:30:34,038
By any chance...
389
00:30:34,756 --> 00:30:36,955
did you like him?
390
00:30:36,957 --> 00:30:38,569
What?
391
00:30:38,570 --> 00:30:44,250
Well, there isn't a girl in this
school who didn't like him...
392
00:30:46,883 --> 00:30:50,474
I mean, that's not what I meant.
So, basically...
393
00:30:52,026 --> 00:30:55,523
You're flustered and
you're stuttering. It's true.
394
00:30:57,084 --> 00:30:59,529
- Still, it's you...
- What?
395
00:31:01,675 --> 00:31:03,762
"Still, it's you" what?
396
00:31:03,763 --> 00:31:05,499
What is it?
397
00:31:05,500 --> 00:31:09,296
I'd better go inside and wash up.
398
00:31:10,589 --> 00:31:12,487
Sleep well.
399
00:31:18,628 --> 00:31:20,678
Sleep well, Shim Soon Deok.
400
00:31:23,718 --> 00:31:27,708
Basically, I have a problem
with controlling my strength.
401
00:31:27,709 --> 00:31:30,201
Why do I keep using more strength?
402
00:31:30,201 --> 00:31:32,237
Still, you're pretty amazing.
403
00:31:32,238 --> 00:31:35,336
Plus, you're getting
surprisingly better every day.
404
00:31:37,351 --> 00:31:39,189
I want to ease up on my strength.
405
00:31:39,190 --> 00:31:44,317
I want to move more lightly and freely.
406
00:31:45,940 --> 00:31:47,165
But it's not going well.
407
00:31:47,165 --> 00:31:50,356
Your heart might be the issue,
not your body.
408
00:31:52,688 --> 00:31:54,996
That just popped into my mind.
409
00:31:54,997 --> 00:31:57,070
Anyway, Wang Chi Ang...
410
00:31:57,070 --> 00:32:00,065
You're doing a good job. Fighting!
411
00:32:01,349 --> 00:32:02,809
Let's go.
412
00:32:07,521 --> 00:32:09,672
Goodness.
413
00:32:12,359 --> 00:32:15,609
Oh my goodness, you didn't even
touch it. You're driving me crazy.
414
00:32:15,609 --> 00:32:18,769
Are you trying to
starve yourself to death?
415
00:32:18,769 --> 00:32:20,759
She's gone. What can you do now?
416
00:32:20,759 --> 00:32:24,829
You can't pull her hair
to drag her back here.
417
00:32:25,480 --> 00:32:27,369
She cares deeply about you.
418
00:32:27,369 --> 00:32:30,970
She must really want it badly
enough to leave you this way.
419
00:32:30,970 --> 00:32:33,329
Can you please try to understand her?
420
00:32:33,329 --> 00:32:36,759
I know that and I understand her, too.
421
00:32:36,759 --> 00:32:38,980
If you understand her...
422
00:32:38,980 --> 00:32:41,309
Gosh, this breaks my heart...
423
00:32:41,309 --> 00:32:44,920
Hold on. I will bring you a new meal.
424
00:32:46,009 --> 00:32:48,519
I'm so upset, gosh.
425
00:33:01,619 --> 00:33:05,420
- Your dad hasn't called you yet?
- No.
426
00:33:06,119 --> 00:33:08,529
I think he's very disappointed in me.
427
00:33:08,529 --> 00:33:12,829
Our dads don't know
how hard we work, do they?
428
00:33:13,500 --> 00:33:16,680
He will know someday.
429
00:33:16,680 --> 00:33:18,519
He will, won't he?
430
00:33:19,089 --> 00:33:21,049
Cheer up.
431
00:33:21,049 --> 00:33:24,509
No, let both of us cheer up.
432
00:33:37,609 --> 00:33:39,670
Yoon Shi Woo!
433
00:33:41,309 --> 00:33:43,920
Wow.
434
00:33:44,710 --> 00:33:47,619
Are you secretly practicing here?
435
00:33:47,819 --> 00:33:50,460
I just couldn't sleep...
436
00:33:51,450 --> 00:33:53,881
I hear you've only
been here for two months.
437
00:33:53,881 --> 00:33:55,849
True.
438
00:33:55,900 --> 00:33:57,839
I wonder if you were
born with the skills...
439
00:33:57,839 --> 00:33:59,880
Pardon?
440
00:34:00,269 --> 00:34:02,190
It's just that...
441
00:34:02,190 --> 00:34:04,720
you were a singer and
suddenly came to Moorim Institute.
442
00:34:04,720 --> 00:34:07,829
I'm surprised that you moved up
to the advanced class right away.
443
00:34:07,829 --> 00:34:11,391
I also hear you have never
properly learned martial arts before.
444
00:34:12,630 --> 00:34:14,340
What is it that you want to say to me?
445
00:34:14,340 --> 00:34:19,360
I didn't tell you
your weakness in class, did I?
446
00:34:20,159 --> 00:34:22,420
I don't want to know.
447
00:34:22,789 --> 00:34:27,190
You already know the answer.
448
00:34:29,829 --> 00:34:33,260
The question of what's most important
about Moorim Competition...
449
00:34:33,900 --> 00:34:36,780
Well, I still don't know the answer.
450
00:34:36,780 --> 00:34:39,275
Yes, you do know the answer.
451
00:34:39,275 --> 00:34:42,599
That's why your attack is so passive.
452
00:34:47,099 --> 00:34:50,579
It's your weakness that
you already know the answer.
453
00:34:51,570 --> 00:34:55,469
Think carefully about
what you're debating.
454
00:35:30,119 --> 00:35:33,730
In the end, nothing beats the sword.
455
00:35:36,630 --> 00:35:39,690
If you want to win, grab it.
456
00:35:44,929 --> 00:35:47,152
I've looked through
the list of contestants.
457
00:35:47,152 --> 00:35:54,849
Now I understand why you let outsiders
compete in this Moorim Competition.
458
00:35:54,849 --> 00:35:59,349
I wanted to track down
the ones with ulterior motives.
459
00:35:59,349 --> 00:36:04,989
Among the contestants,
I marked the ones who might be Juk Poong.
460
00:36:05,409 --> 00:36:10,860
But even if we track down the ones
I think might be Juk Poong...
461
00:36:12,079 --> 00:36:16,530
you can't ban them
from competing at this competition.
462
00:36:16,530 --> 00:36:18,409
What do you mean?
463
00:36:18,409 --> 00:36:21,820
It's an unwritten law that
the strongest one at Moorim
464
00:36:21,820 --> 00:36:25,820
gets to have the key to the Chintamani.
465
00:36:25,820 --> 00:36:28,079
According to what you just said...
466
00:36:28,079 --> 00:36:33,920
our students have to win
no matter what, huh?
467
00:36:33,920 --> 00:36:38,989
I wasn't planning on banning
Juk Poong from competing, either.
468
00:36:40,409 --> 00:36:42,769
Are you that confident?
469
00:36:42,769 --> 00:36:48,690
Then you don't have
confidence in our students?
470
00:36:48,690 --> 00:36:56,389
I just hope it'll be
worth all our effort.
471
00:37:00,170 --> 00:37:04,670
I wanted to come back here
because of this meal.
472
00:37:04,670 --> 00:37:07,349
Let's see if Soon Deok
has gotten better at cooking.
473
00:37:07,349 --> 00:37:11,679
Senior Tae Ho, I heard you won
every event at the last competition.
474
00:37:11,679 --> 00:37:13,739
What was your secret?
475
00:37:15,230 --> 00:37:18,760
My secret? It's a top secret.
476
00:37:18,760 --> 00:37:23,380
70 percent of my winning
had to do with... luck.
477
00:37:23,380 --> 00:37:26,389
Luck? Just luck?
478
00:37:26,389 --> 00:37:29,469
Luckily for me, two of my opponents
withdrew from the match.
479
00:37:29,469 --> 00:37:30,960
One had a stomache and
the other had an allergic reaction.
480
00:37:30,960 --> 00:37:34,179
Thanks to that, I went right up
to the finals without much trouble.
481
00:37:34,179 --> 00:37:35,342
Seriously?
482
00:37:35,342 --> 00:37:38,719
But in the end, it was your skills
that got you the win at the finals.
483
00:37:38,719 --> 00:37:40,849
Can you share something more relatable?
484
00:37:40,849 --> 00:37:43,960
Like a certain event that
will give us more advantage...
485
00:37:43,960 --> 00:37:46,199
Let's not talk about
Moorim Competition while eating.
486
00:37:46,199 --> 00:37:47,639
It could upset your stomach.
487
00:37:47,639 --> 00:37:51,570
If 70 percent was pure luck,
what was the other 30 percent?
488
00:37:52,860 --> 00:37:56,659
Don't you know the saying?
489
00:37:58,250 --> 00:38:00,219
We learned about the
others' weaknesses earlier.
490
00:38:00,219 --> 00:38:03,000
You can attack that, right?
491
00:38:04,269 --> 00:38:07,650
- Soon Deok, enjoy, okay?
- I will.
492
00:38:22,679 --> 00:38:24,550
It's so cool.
493
00:38:51,639 --> 00:38:54,969
Gosh. Darn my flexibility.
494
00:38:54,969 --> 00:38:56,880
Are you okay?
495
00:38:57,880 --> 00:39:01,083
Rather than asking if I'm okay,
you should've come after me further.
496
00:39:01,929 --> 00:39:05,130
Sure, I will do just that
at the competition.
497
00:39:18,679 --> 00:39:20,369
Hey!
498
00:39:23,699 --> 00:39:26,659
Yoon Shi Woo,
aren't you going to do it right?
499
00:39:26,659 --> 00:39:28,659
How must longer will you just avoid?
500
00:39:28,659 --> 00:39:30,559
I'm not trying to avoid.
501
00:39:33,170 --> 00:39:35,230
Can we take a break and come back?
502
00:39:39,730 --> 00:39:41,940
That punk, seriously...
503
00:39:52,210 --> 00:39:54,170
What are you doing here?
504
00:39:56,880 --> 00:39:58,889
What about you?
505
00:39:58,889 --> 00:40:00,980
I'm getting my weapons.
506
00:40:05,929 --> 00:40:09,679
How come Dean Hwang
isn't using all these weapons?
507
00:40:09,679 --> 00:40:12,460
It's simply because
he doesn't want us to get hurt.
508
00:40:12,460 --> 00:40:15,150
If it were a real fight,
not a competition
509
00:40:15,150 --> 00:40:17,809
would we be able to beat these weapons?
510
00:40:18,110 --> 00:40:20,719
Why are you thinking about that?
511
00:40:21,960 --> 00:40:23,949
Hwang Seon Ah.
512
00:40:24,690 --> 00:40:28,500
If it's true that I stopped the light
fixture from dropping and the wolf...
513
00:40:28,969 --> 00:40:32,219
why on Earth do I have such power?
514
00:40:33,840 --> 00:40:37,769
No, that's not important anymore.
515
00:40:39,409 --> 00:40:42,219
What is that power really about?
516
00:40:43,059 --> 00:40:47,559
Well, it's hard to describe it.
517
00:40:47,559 --> 00:40:50,389
Wouldn't it be a part of "Gi Chae Sool"?
518
00:40:50,389 --> 00:40:52,780
- Gi Chae Sool?
- Correct.
519
00:40:52,780 --> 00:40:54,166
What it means is...
520
00:40:54,166 --> 00:40:56,211
having the skill to be able to
beat your opponent
521
00:40:56,211 --> 00:41:00,010
without having to touch him,
just by using your energy.
522
00:41:00,010 --> 00:41:04,260
In other words, it requires a
tremendous amount of life energy.
523
00:41:10,230 --> 00:41:13,460
If it's true that
I really know how to do that...
524
00:41:14,579 --> 00:41:17,409
If it's true that
I did it without realizing...
525
00:41:19,739 --> 00:41:26,579
Is there a way I can do it again?
526
00:42:02,070 --> 00:42:05,099
- Are you on your way to practice?
- Yes.
527
00:42:05,099 --> 00:42:11,369
I heard Chairman Wang is attending
Moorim Competition this time.
528
00:42:11,369 --> 00:42:12,780
My father?
529
00:42:12,780 --> 00:42:16,309
He has high expectations of you.
530
00:42:16,309 --> 00:42:23,619
This competition is a very important
opportunity not only to you, but to him.
531
00:42:26,630 --> 00:42:30,849
Opportunities don't come by often.
532
00:42:30,849 --> 00:42:35,719
Even if they come,
it's not easy to grab them.
533
00:42:35,719 --> 00:42:37,510
I know that.
534
00:42:37,510 --> 00:42:40,570
This time, concerning Chairman Wang...
535
00:42:40,570 --> 00:42:44,099
no, your father...
536
00:42:44,099 --> 00:42:47,579
make sure you get the recognition.
537
00:42:48,750 --> 00:42:50,440
I will.
538
00:43:06,670 --> 00:43:08,179
You already know the answer.
539
00:43:08,179 --> 00:43:10,300
That's why your attack is so passive.
540
00:43:10,300 --> 00:43:12,679
Your weakness is the fact
that you know the answer.
541
00:43:14,449 --> 00:43:17,030
If I had such power
542
00:43:17,030 --> 00:43:19,219
I'd be able to help my dad.
543
00:43:19,519 --> 00:43:22,179
Whoever gets in the way,
I will crush him.
544
00:43:22,179 --> 00:43:23,940
Even if he's a friend.
545
00:43:32,099 --> 00:43:34,650
How long will you compete this way?
546
00:43:35,300 --> 00:43:37,710
Are you perhaps
trying to take it easy now?
547
00:43:38,110 --> 00:43:40,219
You want to just pretend for now.
548
00:43:40,219 --> 00:43:42,610
And you will show me
your true skills at the competition?
549
00:43:42,610 --> 00:43:44,269
- That's not it.
- If that's not it--
550
00:43:44,269 --> 00:43:46,269
I just want...
551
00:43:49,539 --> 00:43:53,469
I just don't want
to hurt anyone, including you.
552
00:43:54,739 --> 00:43:57,199
You don't want to hurt me?
553
00:43:57,199 --> 00:44:01,789
That is very offensive, do you know that?
554
00:44:01,789 --> 00:44:05,670
Are you going easy on me?
Who are you to go easy on me?
555
00:44:05,670 --> 00:44:08,380
You can beat me
even if you go easy on me, huh?
556
00:44:10,769 --> 00:44:13,250
I'm just trying to find a way.
557
00:44:13,250 --> 00:44:17,429
A way not to hurt anybody and still win.
558
00:44:18,650 --> 00:44:21,630
Don't be cocky and do it right.
559
00:44:21,630 --> 00:44:24,389
Who in this school doesn't want to win?
560
00:44:24,389 --> 00:44:25,650
Whoever that is...
561
00:44:25,650 --> 00:44:29,230
if you become the winner
after crushing everybody else
562
00:44:29,230 --> 00:44:30,429
what do you gain in the end?
563
00:44:30,429 --> 00:44:32,760
It's a battle for yourself in the end!
564
00:44:32,760 --> 00:44:34,900
For you, and also myself!
565
00:44:34,900 --> 00:44:37,960
When you want to crush me to pieces
566
00:44:37,960 --> 00:44:40,820
what happens if I beat you?
567
00:44:40,989 --> 00:44:44,289
Suppose I win at Moorim Competition.
568
00:44:44,619 --> 00:44:47,869
If I get the key to the Chintamani
569
00:44:47,869 --> 00:44:49,659
doesn't that mean that I will lose you?
570
00:44:49,659 --> 00:44:52,349
Why does it all matter?
571
00:44:55,059 --> 00:45:00,599
You can say that
only because you have it.
572
00:45:02,960 --> 00:45:12,800
I don't care if I lose you or hurt you.
573
00:45:23,889 --> 00:45:27,239
It doesn't matter to you, but...
574
00:45:27,960 --> 00:45:30,250
it matters to me.
575
00:45:31,989 --> 00:45:34,400
I don't want you to get hurt.
576
00:46:24,659 --> 00:46:28,429
Yoon Shi Woo, I'm different from you.
577
00:46:29,630 --> 00:46:32,159
You just deal with it the way you like.
578
00:46:33,400 --> 00:46:36,110
I've decided to believe in power.
579
00:46:38,900 --> 00:46:40,840
I will become strong and...
580
00:46:41,559 --> 00:46:44,710
I want to protect the ones
who are special to me.
581
00:47:19,309 --> 00:47:21,550
Shim Soon Deok?
582
00:47:22,139 --> 00:47:24,630
How did you know it was me?
583
00:47:25,349 --> 00:47:32,360
Your breathing, footsteps, scent, and...
584
00:47:37,349 --> 00:47:39,570
the warm feeling?
585
00:47:44,110 --> 00:47:47,099
Did something happen?
586
00:47:57,860 --> 00:48:02,409
Don't eat the food
some other man gives you.
587
00:48:02,409 --> 00:48:06,190
Especially the egg rolls.
588
00:48:06,860 --> 00:48:08,719
What?
589
00:48:09,860 --> 00:48:13,739
Are you doing this here because of that?
590
00:48:13,739 --> 00:48:15,210
Yes.
591
00:48:17,469 --> 00:48:20,329
Okay, then. I won't eat it next time.
592
00:48:21,590 --> 00:48:25,619
Should I not even look at
Senior Tae Ho then?
593
00:48:25,619 --> 00:48:28,110
Were you thinking about looking at him?
594
00:48:28,110 --> 00:48:29,500
Come on.
595
00:48:30,440 --> 00:48:32,579
Let's go. It's cold.
596
00:48:40,139 --> 00:48:42,769
Don't get injured, Shim Soon Deok.
597
00:48:47,099 --> 00:48:48,880
Okay.
598
00:49:12,150 --> 00:49:15,230
Maybe he's trying to
show us some skills this time.
599
00:49:15,230 --> 00:49:16,317
He might be.
600
00:49:16,317 --> 00:49:19,179
Come to the front
if you think you can beat me.
601
00:49:25,590 --> 00:49:27,829
You three are not going to have
a match with me at the same time.
602
00:49:27,829 --> 00:49:31,010
Who had the highest score
on the mid-terms?
603
00:50:19,449 --> 00:50:21,420
It's already been twenty minutes.
604
00:50:21,420 --> 00:50:26,210
Today, he's not going to go easy on us.
605
00:50:26,210 --> 00:50:29,000
Please teach him a lesson, Hwang Seon Ah.
606
00:50:39,679 --> 00:50:42,769
Is that all you can do
as the best student at Moorim?
607
00:50:43,659 --> 00:50:45,719
Please give me a chance.
608
00:50:45,719 --> 00:50:47,989
I'm not done yet.
609
00:50:49,380 --> 00:50:53,210
Hwang Seon Ah, come out. Let me do this.
610
00:50:53,210 --> 00:50:57,130
You have to beat Hwang Seon Ah first
to be able to have a match with me.
611
00:50:57,130 --> 00:50:59,219
Wouldn't that be fair?
612
00:50:59,219 --> 00:51:02,599
Now, who wants to
have a match with Seon Ah?
613
00:51:02,599 --> 00:51:06,079
- I will do it.
- You said you'd beat me.
614
00:51:06,079 --> 00:51:08,590
You should beat her first.
615
00:51:09,159 --> 00:51:11,632
She's already too tired.
616
00:51:12,570 --> 00:51:15,969
- That is too cowardly.
- Too cowardly?
617
00:51:16,989 --> 00:51:19,228
You said you'd win Moorim Competition.
618
00:51:20,349 --> 00:51:22,427
Isn't winning your goal?
619
00:51:23,335 --> 00:51:24,335
But--
620
00:51:24,519 --> 00:51:28,670
Whoever can't beat me,
but can beat the tired Seon Ah
621
00:51:28,670 --> 00:51:30,980
can become the
number one person at Moorim.
622
00:51:30,980 --> 00:51:33,590
A chance like this rarely comes.
623
00:51:33,590 --> 00:51:36,300
Why don't you come out
and beat Seon Ah now?
624
00:51:36,300 --> 00:51:39,059
So she won't be able to
compete at the competition!
625
00:51:41,469 --> 00:51:45,269
This isn't like you, Senior Tae Ho.
Why are you doing this?
626
00:51:45,269 --> 00:51:47,739
I gave you homework a week ago.
627
00:51:47,739 --> 00:51:50,389
- No one gave me the answer.
- That's because--
628
00:51:50,389 --> 00:51:51,710
If the key to the Chintamani
629
00:51:51,710 --> 00:51:54,889
and the successor position
of Moorim are that important
630
00:51:54,889 --> 00:51:56,929
this chance should be fantastic.
631
00:51:56,929 --> 00:51:59,840
- Don't you think so?
- Senior Tae Ho.
632
00:51:59,840 --> 00:52:01,840
That's enough.
633
00:52:05,159 --> 00:52:07,639
You said you'd win
Moorim Competition, right?
634
00:52:09,039 --> 00:52:13,360
You said you wouldn't care
if you hurt your friends or not.
635
00:52:21,340 --> 00:52:23,480
I know the answer.
636
00:52:28,449 --> 00:52:31,250
What's important about
Moorim Competition is...
637
00:52:31,250 --> 00:52:34,710
us. It will come down to the people.
638
00:52:34,710 --> 00:52:39,230
We try to become strong
to protect someone.
639
00:52:39,230 --> 00:52:41,369
- But--
- But...
640
00:52:41,369 --> 00:52:44,079
you can't do that
even if you know the answer, huh?
641
00:52:44,079 --> 00:52:46,269
- Is that it?
- Correct.
642
00:52:46,269 --> 00:52:49,449
I know what's going on in this school.
643
00:52:49,449 --> 00:52:52,460
I also know how my friends are feeling.
644
00:52:53,719 --> 00:52:56,659
But I don't have time to care.
645
00:52:56,659 --> 00:52:59,099
You have no time to care about that?
646
00:52:59,099 --> 00:53:03,849
There is something I can protect...
647
00:53:05,811 --> 00:53:08,434
only if I get the recognition
through this competition.
648
00:53:08,434 --> 00:53:10,500
When you can't even protect
what's next to you
649
00:53:10,500 --> 00:53:12,739
you want to protect what's far from you?
650
00:53:12,739 --> 00:53:17,059
Wang Chi Ang, if that's what you think,
you can't protect anyone.
651
00:53:18,079 --> 00:53:21,929
You will end up losing yourself.
652
00:53:27,599 --> 00:53:29,190
Everybody remember that.
653
00:53:29,190 --> 00:53:33,690
Even if everybody knows the way,
very few take that road.
654
00:53:33,690 --> 00:53:37,219
That's what makes the person special.
655
00:53:37,219 --> 00:53:41,019
He will shine until the end.
656
00:53:47,610 --> 00:53:49,989
I want to protect them.
657
00:53:50,239 --> 00:53:53,050
I don't want anybody to get hurt.
658
00:53:53,050 --> 00:53:58,469
Please tell me
how we can all win together.
659
00:53:58,469 --> 00:54:01,000
That's not something I should tell you.
660
00:54:01,000 --> 00:54:03,260
You will have to
figure it out on your own.
661
00:54:03,559 --> 00:54:06,550
I heard about Gi Chae Sool.
662
00:54:08,679 --> 00:54:10,250
Gi Chae Sool?
663
00:54:10,250 --> 00:54:13,030
If my power isn't some coincidence
664
00:54:13,030 --> 00:54:19,119
I think I might be able to
protect something precious with it.
665
00:54:21,460 --> 00:54:24,809
What? You're working on Gi Chae Sool?
666
00:54:25,389 --> 00:54:28,369
The fact that I have
the power no one else has...
667
00:54:28,369 --> 00:54:32,989
means that I need to
protect something special with it.
668
00:54:34,579 --> 00:54:41,639
I will show how to beat an opponent
without any kind of weapon.
669
00:54:44,500 --> 00:54:46,059
Dean Hwang.
670
00:54:50,090 --> 00:54:52,030
Okay.
671
00:54:52,869 --> 00:54:54,809
That's how you felt.
672
00:54:56,550 --> 00:55:03,260
I didn't think your power
could be Gi Chae Sool.
673
00:55:04,530 --> 00:55:10,300
But it's not going well.
674
00:55:10,300 --> 00:55:12,909
I wish I could help you with it.
675
00:55:15,590 --> 00:55:19,920
Gi Chae Sool isn't
an easy skill to learn.
676
00:55:21,699 --> 00:55:27,250
I've seen only one person
who mastered that skill.
677
00:55:28,039 --> 00:55:30,110
Only one person?
678
00:55:32,139 --> 00:55:34,650
Who is that person?
679
00:55:35,000 --> 00:55:39,380
He was the last successor to Moorim.
680
00:55:40,670 --> 00:55:42,684
But he...
681
00:55:45,211 --> 00:55:47,159
is dead.
682
00:55:47,750 --> 00:55:49,789
He's dead?
683
00:56:19,570 --> 00:56:22,800
- Senior Tae Ho.
- Yes?
684
00:56:25,210 --> 00:56:27,150
Did I go too far?
685
00:56:27,150 --> 00:56:29,460
I said something
a teacher would say, right?
686
00:56:29,460 --> 00:56:34,010
I really wanted to sound cool.
687
00:56:34,010 --> 00:56:36,340
It was cool.
688
00:56:36,340 --> 00:56:39,849
You meant we should work together
and win together, right?
689
00:56:39,849 --> 00:56:42,849
It won't be easy
at this Moorim Competition.
690
00:56:42,849 --> 00:56:45,239
Even if you pass through the competition
691
00:56:45,239 --> 00:56:47,699
you will face more tough things to come.
692
00:56:47,699 --> 00:56:49,909
It's definitely impossible
to deal with alone.
693
00:56:49,909 --> 00:56:52,800
We have more skilled students
than any other semester.
694
00:56:52,800 --> 00:56:54,860
That's why I'm jealous.
695
00:56:54,860 --> 00:56:57,940
The reason I couldn't be
the successor to Moorim...
696
00:56:57,940 --> 00:57:02,739
might have been the fact that
I didn't have such friends at that time.
697
00:57:02,739 --> 00:57:06,070
We were so little back then, right?
698
00:57:07,210 --> 00:57:09,889
You will be just fine now.
699
00:57:10,570 --> 00:57:15,590
Seon Ah, you have to trust yourself,
no matter what happens.
700
00:57:19,909 --> 00:57:22,458
Cheer up, Soon Deok.
701
00:57:23,239 --> 00:57:25,380
I will, Senior Tae Ho.
702
00:57:42,010 --> 00:57:46,900
The kid in the fire might have been me.
703
00:58:47,199 --> 00:58:51,250
Honey, we got an invitation
from Moorim Institute.
704
00:58:51,250 --> 00:58:54,610
They're inviting us to the
upcoming Moorim Competition.
705
00:58:54,610 --> 00:58:57,690
- What? Moorim Competition?
- Yes.
706
00:58:57,690 --> 00:59:01,139
- Hold on. I will read it to you.
- Never mind.
707
00:59:01,139 --> 00:59:04,869
They also sent us a braille invitation.
708
00:59:04,869 --> 00:59:08,769
- What?
- See? This is in braille.
709
00:59:08,769 --> 00:59:14,760
They sent this especially for you.
710
00:59:17,000 --> 00:59:20,400
- Did you receive the invitation?
- Yes, I did.
711
00:59:20,400 --> 00:59:21,769
I will try to look the best.
712
00:59:21,769 --> 00:59:24,360
You will look the best
even if you don't try.
713
00:59:24,800 --> 00:59:26,889
I hear my father is coming too.
714
00:59:26,889 --> 00:59:29,750
He is taking time out of
his busy schedule.
715
00:59:29,750 --> 00:59:32,860
- I see.
- You don't have to try too hard.
716
00:59:32,860 --> 00:59:36,309
- Don't hurt yourself, son.
- Don't worry, Mom.
717
01:00:02,079 --> 01:00:03,920
Did I scare you?
718
01:00:03,920 --> 01:00:08,050
Gosh, seriously. What are you doing here?
719
01:00:08,050 --> 01:00:10,510
I heard you were working on Gi Chae Sool.
720
01:00:10,510 --> 01:00:12,510
I know that it's not going to be easy.
721
01:00:12,510 --> 01:00:14,510
I've never tried to learn it.
722
01:00:14,510 --> 01:00:18,039
Even I know it's not going to be
easy with this punching bag.
723
01:00:18,039 --> 01:00:20,039
Pardon?
724
01:00:22,710 --> 01:00:28,530
If you keep someone and something
you want to protect in mind and try
725
01:00:28,530 --> 01:00:31,760
it might help you bring out that power.
726
01:00:38,889 --> 01:00:42,000
- Shim Soon Deok.
- Yes?
727
01:00:46,099 --> 01:00:48,789
- Can you throw a punch at me?
- What?
728
01:00:48,789 --> 01:00:50,949
Yoon Shi Woo, what are you doing?
729
01:00:50,949 --> 01:00:52,949
I will block it.
730
01:00:52,949 --> 01:00:55,420
Don't worry and throw a punch
as hard as you can.
731
01:01:14,159 --> 01:01:16,269
Here I come.
732
01:01:24,719 --> 01:01:27,929
What was that? You said you'd block.
733
01:01:30,570 --> 01:01:32,550
Do it again.
734
01:01:40,809 --> 01:01:42,619
Do it again.
735
01:01:44,710 --> 01:01:47,940
Get ready. I'm coming at you.
736
01:02:14,530 --> 01:02:17,940
Are you okay? You said you'd block.
737
01:02:17,940 --> 01:02:21,289
- Are you okay?
- It's weird.
738
01:02:21,289 --> 01:02:23,480
I felt something similar.
739
01:02:23,480 --> 01:02:25,539
What do you think you're doing?
740
01:02:28,750 --> 01:02:32,800
I was trying to learn Gi Chae Sool,
but it's not going well.
741
01:02:32,800 --> 01:02:34,420
Gi Chae Sool?
742
01:02:34,420 --> 01:02:37,269
Were you trying to
block Soon Deok's fist?
743
01:02:37,269 --> 01:02:39,360
Relying on solely your energy?
744
01:02:46,469 --> 01:02:49,130
I scared you, didn't I? I'm sorry.
745
01:02:49,130 --> 01:02:52,530
- Let's stop it.
- What do you mean stop it?
746
01:02:56,710 --> 01:02:58,570
Don't do that.
747
01:03:04,860 --> 01:03:09,389
You'd better block it right this time.
748
01:04:10,000 --> 01:04:18,000
Subtitles by DramaFever
749
01:04:21,980 --> 01:04:24,119
I felt his energy.
750
01:04:24,119 --> 01:04:25,690
You have your eye on him, don't you?
751
01:04:25,690 --> 01:04:28,699
I heard after you were chosen
as the successor, you left.
752
01:04:28,699 --> 01:04:30,780
Why did you leave then?
753
01:04:30,780 --> 01:04:34,510
The way to win the competition
without hurting anybody.
754
01:04:34,510 --> 01:04:36,079
There is no such thing, Yoon Shi Woo.
755
01:04:36,079 --> 01:04:37,340
He's Shim Bong San.
756
01:04:37,340 --> 01:04:40,630
If you find him, you will find the child.
757
01:04:40,630 --> 01:04:41,940
It's my amulet.
758
01:04:41,940 --> 01:04:44,349
Is it okay to give away
such an important thing?
759
01:04:44,349 --> 01:04:46,219
I was thinking about convincing my dad.
760
01:04:46,219 --> 01:04:49,050
There are people I care about here.
761
01:04:49,050 --> 01:04:52,329
Does that include me?
762
01:04:52,329 --> 01:04:54,940
Nice to meet you. I'm Wang Hao.
763
01:04:54,940 --> 01:04:57,949
The goal of this competition
is not winning the competition.
764
01:04:57,949 --> 01:05:00,559
Aren't they working for
your father's company?
765
01:05:00,559 --> 01:05:02,369
You know something, don't you?
766
01:05:02,369 --> 01:05:05,400
I will be strong and win.
767
01:05:05,400 --> 01:05:07,269
That's my way.
768
01:05:07,269 --> 01:05:13,010
Now we begin the 15th Moorim Competition.
58707
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.