Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,250 --> 00:00:30,957
"Cj entertainment presents"
2
00:00:35,250 --> 00:00:37,957
"executive producer heo min-heoi"
3
00:00:38,292 --> 00:00:40,999
"financing executive Mike im"
4
00:00:41,250 --> 00:00:43,912
"produced by byun bong-hyun"
5
00:01:09,250 --> 00:01:10,250
Who are you?
6
00:01:11,542 --> 00:01:12,622
A cop.
7
00:01:20,875 --> 00:01:21,910
Take her.
8
00:01:52,792 --> 00:01:53,792
Let's go.
9
00:01:59,958 --> 00:02:00,958
Fuck...
10
00:02:02,125 --> 00:02:04,036
Come on, I'm out of breath.
11
00:02:09,167 --> 00:02:10,623
You piece of shit!
12
00:02:25,542 --> 00:02:27,032
Let's call it quits.
13
00:02:29,417 --> 00:02:31,203
Fuck you, bitch.
14
00:02:31,625 --> 00:02:33,832
I'll hack you to pieces.
15
00:02:34,042 --> 00:02:35,248
Come on! Bring it.
16
00:02:37,000 --> 00:02:37,864
Sang-du kang...
17
00:02:37,917 --> 00:02:39,532
You're under arrest
18
00:02:39,542 --> 00:02:42,284
- for drug trafficking...
- Go on.
19
00:02:42,375 --> 00:02:43,535
Shoot me.
20
00:02:48,750 --> 00:02:53,164
You're a joke. You can't do it.
21
00:02:56,250 --> 00:02:59,083
The first round's always a blank,
22
00:03:01,375 --> 00:03:03,832
5 chambers, giving you 5 to 1 odds.
23
00:03:03,833 --> 00:03:06,074
But you're a criminal, so 5 to 2.
24
00:03:06,208 --> 00:03:09,280
I'll shoot twice. If I hit a live one,
you can say adios to this life.
25
00:03:09,375 --> 00:03:10,375
If I don't...
26
00:03:11,208 --> 00:03:12,208
Who knows.
27
00:03:15,167 --> 00:03:18,330
Luck's on your side.
28
00:03:18,750 --> 00:03:20,957
But I got another shot.
29
00:03:22,292 --> 00:03:23,292
I'm sorry...
30
00:03:23,625 --> 00:03:24,625
5...
31
00:03:24,917 --> 00:03:25,917
4
32
00:03:26,208 --> 00:03:27,208
3...
33
00:03:27,500 --> 00:03:28,500
2.
34
00:03:28,625 --> 00:03:30,365
- Don't!
- 1...
35
00:03:31,458 --> 00:03:32,458
Too late.
36
00:03:38,625 --> 00:03:40,240
Did you hear that?!
37
00:03:44,500 --> 00:03:45,990
Get in the Van! Jesus!
38
00:03:47,292 --> 00:03:49,692
- "Special women's task force"
- This moron pissed himself...
39
00:03:50,333 --> 00:03:51,333
Take off your pants.
40
00:03:52,375 --> 00:03:56,118
Take them off, dickhead. Now!
41
00:03:56,625 --> 00:04:03,121
Ugh... reeks! What the hell did you eat?
42
00:04:03,542 --> 00:04:04,873
Criminal law - she's the one.
43
00:04:04,875 --> 00:04:05,875
Huh?
44
00:04:06,917 --> 00:04:09,033
She's the law enforcer
I've been looking for.
45
00:04:10,708 --> 00:04:11,868
Got it.
46
00:04:12,042 --> 00:04:14,328
They gotta location on the creeper.
I'll head over.
47
00:04:14,417 --> 00:04:15,497
Okay.
48
00:04:18,083 --> 00:04:19,368
I found her.
49
00:04:19,500 --> 00:04:21,707
There are women cops?
50
00:04:24,542 --> 00:04:27,955
With a rise in crime against women,
51
00:04:27,958 --> 00:04:30,791
female officers have become
increasingly important.
52
00:04:31,083 --> 00:04:34,246
Police departments in major cities
53
00:04:34,250 --> 00:04:37,868
are reinforcing women-based task teams.
54
00:04:38,083 --> 00:04:40,244
These all-female teams specialize in
55
00:04:40,375 --> 00:04:46,780
crimes against women,
monitoring adult entertainment districts,
56
00:04:47,125 --> 00:04:49,912
conducting stakeouts, and patrolling,
57
00:04:49,917 --> 00:04:52,909
ultimately bringing a significant
change in crime prevention.
58
00:04:53,208 --> 00:04:56,280
Commendation: Sergeant mi-young park
59
00:04:56,625 --> 00:05:00,368
the above-named officer
played a significant role
60
00:05:00,375 --> 00:05:02,707
- in the apprehension of a major offender
- Sergeant mi-young park!
61
00:05:02,708 --> 00:05:05,495
Thereby contributing to the
restoration of public order.
62
00:05:05,500 --> 00:05:06,330
At ease.
63
00:05:06,333 --> 00:05:10,997
Commissioner of the Seoul police
agency pil-seong hwang.
64
00:05:15,458 --> 00:05:16,538
Congratulations, ma'am.
65
00:05:17,708 --> 00:05:19,039
Who are you?
66
00:05:20,042 --> 00:05:21,042
The man who loves you.
67
00:05:21,500 --> 00:05:22,500
What?
68
00:05:22,625 --> 00:05:25,947
I'm ji-cheol Cho, a
soon-to-be public prosecutor.
69
00:05:26,292 --> 00:05:27,782
You're a law enforcement.
70
00:05:28,208 --> 00:05:30,073
I'm a protector of law and of you.
71
00:05:30,958 --> 00:05:33,040
Picture time.
72
00:05:36,375 --> 00:05:39,082
1... 2...
73
00:05:39,542 --> 00:05:40,542
31
74
00:05:46,958 --> 00:05:49,916
"Miss & Mrs. cops"
75
00:05:52,333 --> 00:05:55,200
"a few years later present day"
76
00:06:04,625 --> 00:06:05,740
Good morning, ma'am!
77
00:06:05,750 --> 00:06:06,750
Are you up?
78
00:06:07,292 --> 00:06:08,953
You said you had a meeting.
79
00:06:09,500 --> 00:06:12,492
I made chan-woong breakfast
and took him to daycare.
80
00:06:12,875 --> 00:06:14,866
And what did you do? Are
you out of your mind?
81
00:06:14,875 --> 00:06:16,035
Quick! The butts!
82
00:06:16,750 --> 00:06:18,866
Who did you drink with last night?
83
00:06:19,042 --> 00:06:20,532
Did you pay for everyone?
84
00:06:21,458 --> 00:06:22,493
Good.
85
00:06:23,500 --> 00:06:28,824
Don't get ideas about starting a business.
Just get a job first.
86
00:06:29,125 --> 00:06:31,457
- Did you get chan-woong's book?
- Thank you, ma'am.
87
00:06:31,458 --> 00:06:33,619
- What? Are you crazy?
- Morning.
88
00:06:34,458 --> 00:06:36,073
Get your act together, okay?
89
00:06:36,750 --> 00:06:38,866
I'm here. Gotta go.
90
00:06:43,625 --> 00:06:45,035
Morning, everyone!
91
00:06:48,167 --> 00:06:51,330
It's stuffy in here. Let some fresh air in.
92
00:06:52,917 --> 00:06:57,786
Mrs. park, you need to prepare
refreshments for tomorrow's event.
93
00:06:58,958 --> 00:07:02,121
Of course, sook-hee. Let's see...
94
00:07:02,250 --> 00:07:04,787
We just gotta get those crackers, don't we?
95
00:07:05,042 --> 00:07:06,373
You figure it out.
96
00:07:11,083 --> 00:07:13,039
"Mi-young park complaints & petition"
97
00:07:19,333 --> 00:07:21,073
I think we're fucked.
98
00:07:21,208 --> 00:07:23,745
And a good Wednesday morning to you too.
99
00:07:23,833 --> 00:07:25,073
There's a re-organization coming.
100
00:07:25,083 --> 00:07:26,198
We're fucked.
101
00:07:26,542 --> 00:07:28,533
Sook-hee, who never drinks coffee,
102
00:07:28,542 --> 00:07:31,033
has brought in coffee
every morning this week.
103
00:07:31,250 --> 00:07:32,831
So I did some snooping.
104
00:07:32,958 --> 00:07:37,076
They're getting rid of
someone from this team,
105
00:07:37,292 --> 00:07:40,705
and she's started working under the table.
106
00:07:41,083 --> 00:07:44,450
I hate that sneaky little bitch.
107
00:07:45,292 --> 00:07:48,910
I'm sure she's just being nice.
108
00:07:49,250 --> 00:07:51,457
She works really hard,
109
00:07:55,042 --> 00:08:02,039
and bitching about a colleague
is not nice attitude, isn't it?
110
00:08:02,250 --> 00:08:03,250
What...
111
00:08:03,875 --> 00:08:07,868
Why don't we focus on the job at hand, huh?
112
00:08:17,292 --> 00:08:18,292
The fuck?
113
00:08:18,833 --> 00:08:22,781
My mom gave me this
when I got married. It's 18k gold.
114
00:08:23,250 --> 00:08:26,117
Are you... completely insane?
115
00:08:26,458 --> 00:08:29,530
If I take this, it's bribery.
No way I can accept it.
116
00:08:30,042 --> 00:08:31,077
The anti-graft law.
117
00:08:34,042 --> 00:08:39,036
Woman to woman...
You know what my situation is like.
118
00:08:39,042 --> 00:08:41,158
My plan was to raise a family
119
00:08:41,458 --> 00:08:46,953
once my husband passed the bar,
but that never happened.
120
00:08:47,000 --> 00:08:49,161
Then chan-woong arrived,
121
00:08:49,458 --> 00:08:52,996
so I had to find a position
as sole breadwinner
122
00:08:53,625 --> 00:09:00,281
while taking care of a baby.
I worked my ass off to get this job.
123
00:09:00,292 --> 00:09:03,034
I need to trim my nails...
124
00:09:04,042 --> 00:09:10,117
A family of 3 depends on
my meager $2,000 a month.
125
00:09:10,792 --> 00:09:13,158
I've got no skills or connections.
126
00:09:13,708 --> 00:09:17,621
That why I'm in such a difficult position.
127
00:09:17,917 --> 00:09:21,409
Sook-hee is covered by
youth employment policies.
128
00:09:21,417 --> 00:09:24,375
Jang-mi is a tech major,
so she's needed as an it specialist.
129
00:09:24,708 --> 00:09:25,197
Yes!
130
00:09:25,250 --> 00:09:26,615
Then there's you...
131
00:09:32,417 --> 00:09:34,032
- Me...
- Yes?
132
00:09:34,917 --> 00:09:35,906
My strength is...
133
00:09:35,917 --> 00:09:36,917
Yes?
134
00:09:38,875 --> 00:09:40,706
You're good at cursing.
135
00:09:43,750 --> 00:09:46,492
Today's the deadline on illegal vehicles.
136
00:09:46,500 --> 00:09:48,036
- That's tomorrow.
- Huh?
137
00:09:48,250 --> 00:09:50,286
Right. I mean the commercial ones.
138
00:09:50,292 --> 00:09:51,907
I handled that last Thursday.
139
00:09:51,917 --> 00:09:53,873
Well, aren't you fast!
140
00:09:54,000 --> 00:09:56,082
Do you know when my heating bill's due too?
141
00:09:56,083 --> 00:09:59,530
It's the height of summer.
Who's gotta heating bill?
142
00:10:01,292 --> 00:10:05,615
What a great day... to drop dead.
143
00:10:07,417 --> 00:10:13,037
As if you got any useful skills.
144
00:10:15,292 --> 00:10:17,328
Nope, she's gone. Shit.
145
00:10:38,625 --> 00:10:42,322
So what's with squirting ink on women?
146
00:10:42,625 --> 00:10:45,162
We gotta worry about perverts now?
147
00:10:46,500 --> 00:10:48,912
You know, we're the only squad
with a female officer.
148
00:10:48,958 --> 00:10:50,226
Take whatever shit they throw at you, man.
149
00:10:50,250 --> 00:10:53,037
This does nothing
for our performance reviews.
150
00:10:53,083 --> 00:10:57,702
If this keeps up,
we'll be chasing perverts full time.
151
00:10:59,042 --> 00:11:00,623
There are no suspects in sight?
152
00:11:01,000 --> 00:11:01,830
You're keeping a watch, right?
153
00:11:01,833 --> 00:11:05,030
Yep. We're doing nothing but keeping watch.
154
00:11:05,625 --> 00:11:08,537
I'm circling the arcade.
155
00:11:08,917 --> 00:11:11,989
We gotta catch him this time.
156
00:11:12,208 --> 00:11:13,914
I wonder if he'll ever show up.
157
00:11:19,292 --> 00:11:19,997
Squirt!
158
00:11:20,125 --> 00:11:21,365
What?! Where?!
159
00:11:21,708 --> 00:11:22,743
You saw him, right?
160
00:11:24,917 --> 00:11:25,997
You gotta a visual?
161
00:11:26,000 --> 00:11:26,955
Are you kidding me?
162
00:11:26,958 --> 00:11:30,246
- Which one is he?
- Subway entrance. Black cap.
163
00:11:30,917 --> 00:11:32,248
- Got him!
- Where?
164
00:11:32,750 --> 00:11:36,038
He's coming back
because you showed no reaction.
165
00:11:36,208 --> 00:11:38,540
Don't move. Stay put and brace yourself.
166
00:11:38,625 --> 00:11:41,207
Don't get carried away
like last time, okay?
167
00:11:41,875 --> 00:11:43,115
Keep your shit together.
168
00:11:43,500 --> 00:11:46,788
Hey, honey! I'm in shinchon for that book.
169
00:11:47,458 --> 00:11:49,244
No! I'm not playing video games!
170
00:11:49,833 --> 00:11:55,032
I left my note with the title at home.
Can you find it?
171
00:11:55,125 --> 00:11:56,285
He's coming. 10 feet out.
172
00:11:56,292 --> 00:11:58,157
The story of king sejong...
173
00:11:58,375 --> 00:11:59,490
Dammit...
174
00:11:59,708 --> 00:12:01,414
Come on!
175
00:12:07,042 --> 00:12:08,042
I'm sorry.
176
00:12:08,375 --> 00:12:10,991
It's my pen. The tip's blocked.
177
00:12:20,042 --> 00:12:21,327
I just bought it.
178
00:12:23,542 --> 00:12:25,032
You fucking pervert!
179
00:12:25,375 --> 00:12:26,865
Cho, don't!
180
00:12:27,167 --> 00:12:27,906
Cho!
181
00:12:28,042 --> 00:12:29,042
Are you crazy?
182
00:12:32,750 --> 00:12:35,207
Do you think this job's a joke?
183
00:12:35,250 --> 00:12:37,992
Are you having fun playing
good guy bad guy out there?
184
00:12:38,042 --> 00:12:39,077
I'm sorry, sir.
185
00:12:39,333 --> 00:12:43,030
Last time, you threw a gun at a suspect.
186
00:12:43,042 --> 00:12:47,081
How much more are you going to
get the captain in trouble?
187
00:12:48,500 --> 00:12:50,491
Don't you feel sorry for him?
188
00:12:50,792 --> 00:12:55,081
You guys left for lunch,
and I was stuck alone with the newbie.
189
00:12:55,083 --> 00:12:57,995
They attacked me with an 8-inch blade
and I can't fight back?
190
00:12:58,000 --> 00:12:59,706
So you're proud of throwing your gun?
191
00:12:59,708 --> 00:13:04,998
Enough. Do you see the state of that man?
192
00:13:06,125 --> 00:13:08,787
I told you, no weapons.
193
00:13:09,083 --> 00:13:11,745
You could get your ass sued
for assault with a weapon.
194
00:13:11,833 --> 00:13:15,451
We get a shitty case,
and now I gotta clean it up?
195
00:13:16,000 --> 00:13:17,365
Sorry but...
196
00:13:18,750 --> 00:13:22,368
Do the cases that affect
reviews only matter?
197
00:13:22,917 --> 00:13:25,203
Is that why only the newbie
and I get trivial stuff?
198
00:13:25,208 --> 00:13:25,947
Hey! Watch it.
199
00:13:26,042 --> 00:13:28,033
You think you're so righteous?
200
00:13:28,042 --> 00:13:30,158
- I'm sick of your attitude.
- Stop it!
201
00:13:30,917 --> 00:13:34,739
Think about the team too, okay?
202
00:13:40,083 --> 00:13:42,074
It looks pretty bad.
203
00:13:42,333 --> 00:13:45,450
We admit to the use of excessive force.
204
00:13:45,542 --> 00:13:48,079
If you feel you need to seek justice,
you can file a suit
205
00:13:48,125 --> 00:13:49,285
against this officer here.
206
00:13:51,417 --> 00:13:52,417
Honey!!
207
00:13:52,750 --> 00:13:53,614
- Oh!
- My!
208
00:13:53,625 --> 00:13:54,625
God!
209
00:13:54,708 --> 00:13:55,708
Baby!
210
00:13:56,417 --> 00:13:58,499
Detective kwak, what happened?
211
00:13:58,625 --> 00:14:02,038
I was talking to him on the phone
when he was brought here.
212
00:14:02,083 --> 00:14:03,619
It's just a misunderstanding.
213
00:14:03,625 --> 00:14:04,705
Shut your trap!
214
00:14:05,083 --> 00:14:07,324
Excuse me, ma'am...
215
00:14:07,458 --> 00:14:08,948
This was just uploaded as
216
00:14:08,958 --> 00:14:11,620
"use of excessive force in shinchon".
217
00:14:23,375 --> 00:14:25,616
We admit we were at fault
218
00:14:25,833 --> 00:14:30,702
but you're practically a part of
the family. Please be lenient.
219
00:14:33,833 --> 00:14:35,789
Even if he were a pervert,
220
00:14:36,750 --> 00:14:40,538
shouldn't you read him his
Miranda rights? Miss?
221
00:14:43,000 --> 00:14:46,117
You can't call a police officer that.
222
00:14:47,042 --> 00:14:53,413
How can you beat the hell
out of your own brother?
223
00:14:54,167 --> 00:14:56,829
Explain. Miss!
224
00:15:00,083 --> 00:15:03,200
This morning,
a woman in her 20's jumped off a building.
225
00:15:03,250 --> 00:15:08,950
You're not sorry about
throwing a trash can at your brother.
226
00:15:10,333 --> 00:15:12,915
How did you hit him right in the head?
227
00:15:13,792 --> 00:15:17,284
Trash is drawn to trash.
228
00:15:18,917 --> 00:15:20,453
That's harsh.
229
00:15:21,042 --> 00:15:22,828
What? I'm being unfair?
230
00:15:25,167 --> 00:15:28,079
If he didn't marry you,
he might've passed the bar
231
00:15:28,083 --> 00:15:30,074
and not been treated like he was.
232
00:15:31,042 --> 00:15:34,614
You're blaming me for that?
Must run in the family.
233
00:15:36,375 --> 00:15:41,324
Even if I wanted to try again,
the old exam's been abolished.
234
00:15:44,500 --> 00:15:45,615
Look at him...
235
00:15:46,250 --> 00:15:49,822
It's hard even if he focuses
solely on studying.
236
00:15:49,833 --> 00:15:51,039
Shut up, chan-woong!
237
00:15:51,125 --> 00:15:52,786
He's easily distracted like his dad.
238
00:15:52,792 --> 00:15:54,328
This is why I can't move out.
239
00:15:54,333 --> 00:15:56,268
Please feel free to.
I'll manage on my own just fine.
240
00:15:56,292 --> 00:16:00,080
You really think you can get by without me?
241
00:16:00,208 --> 00:16:03,621
This good-for-nothing hasn't
earned a dime his whole life.
242
00:16:03,958 --> 00:16:06,040
Don't call him such a thing to his face.
243
00:16:06,042 --> 00:16:08,158
How about 'useless'? Is that better?
244
00:16:10,125 --> 00:16:11,706
How can you be eating?
245
00:16:11,875 --> 00:16:15,823
Why would you be in shinchon
at that time anyway?
246
00:16:16,833 --> 00:16:18,698
- You're just no use.
- Mom!!!
247
00:16:18,708 --> 00:16:20,073
Stop screaming!
248
00:16:20,125 --> 00:16:21,786
Didn't I tell you to go in the morning?
249
00:16:21,792 --> 00:16:26,957
That's why you get treated like shit
by your brat sister.
250
00:16:29,083 --> 00:16:30,698
Did I do something wrong?
251
00:16:30,833 --> 00:16:32,198
Did you do something right?
252
00:16:32,333 --> 00:16:34,415
You're treated like crap by your squad.
253
00:16:34,417 --> 00:16:35,623
What do you know?
254
00:16:35,792 --> 00:16:36,998
I'm saying what I saw.
255
00:16:37,375 --> 00:16:39,991
If I were treated like that,
256
00:16:40,000 --> 00:16:42,161
I'd hand in my resignation.
257
00:16:42,292 --> 00:16:44,874
Well, times have changed.
258
00:16:45,708 --> 00:16:48,780
Don't applaud yourself
because some clown gave you commendations.
259
00:16:49,083 --> 00:16:51,790
Special women's task force?
It makes me cringe.
260
00:16:52,042 --> 00:16:53,122
What?!
261
00:17:04,750 --> 00:17:06,991
Mom, should I arrest dad?
262
00:17:14,042 --> 00:17:18,456
Why send her here for disciplinary measure?
263
00:17:18,708 --> 00:17:20,198
It's crowded as it is.
264
00:17:21,458 --> 00:17:27,499
We're stuck with each other,
so let's just get over it.
265
00:17:28,625 --> 00:17:31,162
There's nothing to get over.
266
00:17:32,167 --> 00:17:37,992
It's not exactly a bed of roses for me either.
Forced to be with you several days straight.
267
00:17:38,333 --> 00:17:41,405
Some serious Karma...
268
00:17:43,375 --> 00:17:46,037
Yes! I got it!
269
00:17:46,083 --> 00:17:47,493
First row concert tickets.
270
00:17:47,500 --> 00:17:49,536
I'll be able to smell bts' breath.
271
00:17:51,042 --> 00:17:54,409
Isn't it almost impossible
to get those tickets?
272
00:17:54,625 --> 00:17:56,161
If you're not me, yeah.
273
00:17:57,083 --> 00:17:59,039
I crashed a few servers.
274
00:18:02,083 --> 00:18:04,870
Hello, detective. I was bullshitting.
275
00:18:15,250 --> 00:18:18,617
"Get your shit together."
276
00:18:20,000 --> 00:18:22,707
"How long is she here for?
We're cramped as fuck."
277
00:18:22,708 --> 00:18:24,915
"My husband is so embarrassing.”
278
00:18:24,917 --> 00:18:27,249
"That video's trending fast."
279
00:18:27,250 --> 00:18:29,206
"Fuck my life..."
280
00:18:29,208 --> 00:18:30,744
"She's not here for good, is she?"
281
00:18:30,750 --> 00:18:31,851
"That would be my doom!
No, she'll go soon."
282
00:18:31,875 --> 00:18:32,739
"Could be an opportunity for me."
283
00:18:32,792 --> 00:18:33,702
"Wte?"
284
00:18:33,750 --> 00:18:35,351
"Her squad's newbie is cute.
She can hook me up."
285
00:18:35,375 --> 00:18:37,616
"You're thinking of
romance in this crisis?!"
286
00:18:37,625 --> 00:18:39,616
"Sorry... did butt plug say anything?"
287
00:18:39,625 --> 00:18:41,545
"Shit! Could I lose my job
to my sister-in-law?"
288
00:18:41,625 --> 00:18:43,616
Will you two stop and just talk?
289
00:18:56,292 --> 00:18:59,125
Why is an aptitude test
renewal so complicated?
290
00:18:59,292 --> 00:19:01,283
Take a number and wait.
291
00:19:01,417 --> 00:19:04,784
Don't you see the people waiting?
Number 53!
292
00:19:05,000 --> 00:19:08,492
Miss Cho, don't you think
you're being rude?
293
00:19:09,042 --> 00:19:10,122
Miss...?
294
00:19:10,333 --> 00:19:13,405
Yes, miss Cho, the admin assistant.
295
00:19:13,625 --> 00:19:15,707
You're here to serve people now.
296
00:19:16,042 --> 00:19:19,785
Deal with them courteously
and with a smile.
297
00:19:20,208 --> 00:19:22,199
You're not a detective anymore.
298
00:19:24,250 --> 00:19:25,956
- Jang-mi?
- Hm?
299
00:19:26,000 --> 00:19:29,322
- Move the trash can, just in case.
- Sure.
300
00:19:35,750 --> 00:19:39,038
You avoid shit because it's dirty,
not because it's scary.
301
00:19:39,250 --> 00:19:45,496
Did you just call me shit?
302
00:19:53,917 --> 00:19:57,080
I'll show you how it's done.
303
00:19:58,708 --> 00:20:04,123
Welcome to civil complaints.
How can I help you?
304
00:20:09,083 --> 00:20:11,745
Please go to desk 1 for
complaints and petitions,
305
00:20:11,750 --> 00:20:13,832
desk 2 for verifying public information,
306
00:20:13,833 --> 00:20:16,950
and desk 3 for penalty and summary trials.
307
00:20:17,250 --> 00:20:19,332
How may I be of assistance?
308
00:20:19,500 --> 00:20:21,456
I'd... like to... report...
309
00:20:21,542 --> 00:20:24,409
I can certainly help you.
310
00:20:48,042 --> 00:20:49,042
Where are you going?
311
00:20:49,208 --> 00:20:52,245
Hey! You forgot your phone.
312
00:20:56,375 --> 00:20:58,286
Your phone!
313
00:21:01,500 --> 00:21:02,740
Miss!
314
00:21:12,250 --> 00:21:14,036
- Call 911.
- Okay!
315
00:21:28,958 --> 00:21:30,994
This is her phone.
316
00:21:35,708 --> 00:21:37,039
It's locked.
317
00:21:39,625 --> 00:21:40,785
I got it!
318
00:21:41,917 --> 00:21:43,032
Oops...
319
00:21:43,625 --> 00:21:44,489
How did you unlock it?
320
00:21:44,500 --> 00:21:47,788
I'm not telling you.
You wouldn't understand anyway.
321
00:21:47,875 --> 00:21:50,787
I hacked one just like it
to get proof my ex was cheating on me.
322
00:21:50,958 --> 00:21:52,789
Just reminds me of that psycho bastard...
323
00:21:52,792 --> 00:21:54,703
His unlocking pattern was a middle finger.
324
00:21:56,875 --> 00:21:59,366
Some mid shift entertainment?
325
00:22:00,625 --> 00:22:03,492
Mrs. park, did you
make up your mind about leaving?
326
00:22:04,000 --> 00:22:07,993
Were you job searching just now?
If so, please continue.
327
00:22:08,750 --> 00:22:12,993
Detective Cho,
you're not looking for trouble, are you?
328
00:22:13,333 --> 00:22:16,996
I only took you in because
your boss begged.
329
00:22:17,250 --> 00:22:19,992
There was no other team
willing to have you.
330
00:22:21,000 --> 00:22:23,082
Jang-mi, don't get swayed
by bad influences.
331
00:22:23,375 --> 00:22:27,288
Oh, no. I don't associate
with these slackers.
332
00:22:27,375 --> 00:22:28,785
That's good.
333
00:22:30,042 --> 00:22:31,703
I like how you handle things.
334
00:22:32,208 --> 00:22:34,824
You two... no slacking.
335
00:22:35,500 --> 00:22:37,707
I gotta meeting to go to.
336
00:22:40,292 --> 00:22:41,873
I swear I'm gonna cut her head off one day.
337
00:22:41,875 --> 00:22:42,830
I'll bring the butter knife.
338
00:22:42,833 --> 00:22:44,243
Cunning old hag!
339
00:22:47,875 --> 00:22:50,241
We gotta check the phone
while butt plug's gone.
340
00:22:53,125 --> 00:22:56,083
Isn't that the young woman?
341
00:22:58,125 --> 00:23:00,643
"If it hits 30,000 likes,
the full video will go up at 1pm tomorrow."
342
00:23:00,667 --> 00:23:01,907
What is this?
343
00:23:05,542 --> 00:23:07,453
What is this?
344
00:23:07,833 --> 00:23:10,540
Digital sex crimes.
345
00:23:10,750 --> 00:23:15,039
They post private sex videos
of ex-lovers for revenge
346
00:23:15,167 --> 00:23:19,035
or spy cam videos for fun.
347
00:23:19,042 --> 00:23:20,782
The lowest of the low.
348
00:23:20,958 --> 00:23:26,032
They either hide or blur
out their own faces.
349
00:23:27,125 --> 00:23:31,698
With our Internet infrastructure,
how fast they spread is amazing.
350
00:23:31,958 --> 00:23:34,290
How do you stop them from spreading?
351
00:23:34,833 --> 00:23:37,324
You gotta catch the site operator.
352
00:23:37,708 --> 00:23:39,699
- They're releasing it at 1 tomorrow?
- Yeah.
353
00:23:39,875 --> 00:23:41,991
Why wait til they get 30,000 likes?
354
00:23:42,000 --> 00:23:43,536
Why not right away?
355
00:23:43,958 --> 00:23:46,700
That's how they operate.
356
00:23:46,833 --> 00:23:53,454
They use it as a way to increase
the number of subscribers.
357
00:23:54,375 --> 00:24:00,905
As long as the video remains on the
deep web, it can be contained.
358
00:24:02,708 --> 00:24:06,496
But if someone puts it on
a file sharing site...
359
00:24:06,875 --> 00:24:11,289
Shit! I overheard this during lunch.
360
00:24:11,708 --> 00:24:16,031
The case of a young woman
who jumped off a building,
361
00:24:16,042 --> 00:24:20,081
it's related to an online sex video and
will be handled by the cyber-crimes unit...
362
00:24:20,083 --> 00:24:22,540
But they have no capacity
to look into the case.
363
00:24:24,625 --> 00:24:26,115
This girl's only twenty...
364
00:24:26,625 --> 00:24:29,788
Just started college.
365
00:24:32,708 --> 00:24:34,494
How terrified she must've been.
366
00:24:35,625 --> 00:24:39,823
They're not just scumbags.
They're potential murderers.
367
00:24:44,833 --> 00:24:47,905
I'm going to the hospital
to meet the victim's family.
368
00:24:51,042 --> 00:24:57,447
My baby had no reason to kill herself.
369
00:25:01,208 --> 00:25:05,952
Ma'am, I know it's hard,
but I have some questions.
370
00:25:06,917 --> 00:25:12,787
Was seo-Jin dating anyone?
Did you hear anything about that?
371
00:25:13,292 --> 00:25:20,619
I don't know. She never mentioned anything.
372
00:25:27,958 --> 00:25:32,156
How could this be?
I know nothing about my daughter.
373
00:25:32,167 --> 00:25:36,615
I'm sorry, baby. I'm so sorry...
374
00:25:36,625 --> 00:25:39,867
Momma's so sorry...
375
00:25:42,167 --> 00:25:47,742
We found traces of
barbital meprobamate in her blood.
376
00:25:49,167 --> 00:25:50,373
What's that?
377
00:25:51,417 --> 00:25:54,739
A narcotic substance
found in morphine or heroine.
378
00:25:55,208 --> 00:25:56,493
Narcotics?
379
00:25:56,625 --> 00:26:01,289
We also found an anesthetic
substance used in surgeries.
380
00:26:03,750 --> 00:26:06,162
You're the case officer, right?
381
00:26:08,917 --> 00:26:10,453
Seo-Jin...
382
00:26:13,000 --> 00:26:16,413
She didn't have a boyfriend.
383
00:26:17,625 --> 00:26:21,117
She hadn't had one since
she started university.
384
00:26:24,417 --> 00:26:29,491
What about someone suspicious?
385
00:26:32,250 --> 00:26:34,241
I'm not sure but...
386
00:26:35,958 --> 00:26:38,995
There is one person.
387
00:26:40,208 --> 00:26:41,208
Who?
388
00:26:46,833 --> 00:26:49,495
Can you tell me?
389
00:26:53,375 --> 00:27:01,375
Well... we went to a club in hongdae that
opened last week called
390
00:27:03,500 --> 00:27:04,615
"maze".
391
00:27:11,833 --> 00:27:16,372
We were dancing
when two guys came up to us.
392
00:27:17,375 --> 00:27:21,072
They invited us to join them
in their private room upstairs.
393
00:27:23,125 --> 00:27:25,832
Seo-Jin didn't want to go,
394
00:27:26,208 --> 00:27:29,780
but the men looked okay so I convinced her.
395
00:27:30,083 --> 00:27:31,038
Hey. How's it going?
396
00:27:31,083 --> 00:27:32,948
- Hello.
- Hi.
397
00:27:35,417 --> 00:27:36,497
Is champagne okay?
398
00:27:36,500 --> 00:27:37,831
- Okay.
- Sure.
399
00:27:38,458 --> 00:27:39,458
Give me some glasses.
400
00:27:39,500 --> 00:27:42,458
They seemed like nice, interesting guys.
401
00:27:43,333 --> 00:27:45,494
We drank champagne for the first time.
402
00:27:49,458 --> 00:27:54,077
A guy who works in fashion
took me out to dance.
403
00:27:54,625 --> 00:27:58,868
Seo-Jin stayed and chatted with a guy
who imports perfumes.
404
00:27:58,958 --> 00:27:59,868
A perfume importer?
405
00:27:59,875 --> 00:28:01,365
That's what he said.
406
00:28:06,042 --> 00:28:07,532
I was dancing
407
00:28:07,708 --> 00:28:11,326
when I gotta call from my mom.
I went to the restroom to answer.
408
00:28:11,958 --> 00:28:14,495
When I finally went back upstairs,
409
00:28:15,000 --> 00:28:18,322
everyone was gone. Including seo-Jin.
410
00:28:18,625 --> 00:28:19,625
Then what happened?
411
00:28:20,042 --> 00:28:22,704
The next night, seo-Jin called.
412
00:28:22,708 --> 00:28:25,620
She said she was really drunk,
so she took a cab home.
413
00:28:26,708 --> 00:28:29,950
She seemed fine
when I saw her this week at school.
414
00:28:30,750 --> 00:28:32,490
Then another friend sent me a picture,
415
00:28:35,083 --> 00:28:36,869
asked if it was seo-Jin.
416
00:28:39,792 --> 00:28:41,703
It's all my fault.
417
00:28:49,000 --> 00:28:52,288
There are no signs of
activity on other similar sites.
418
00:28:52,292 --> 00:28:56,240
Whoever posted this has the same ip address
as the site operator.
419
00:28:56,250 --> 00:28:57,250
Huh?
420
00:28:57,417 --> 00:28:59,624
This is not a one man job.
421
00:29:01,000 --> 00:29:04,163
Running a spy cam website
using crypto currency...
422
00:29:04,167 --> 00:29:06,453
That's systematic.
423
00:29:07,458 --> 00:29:08,458
Organized crime?
424
00:29:11,000 --> 00:29:14,868
You're an it expert
and you don't know excel functions?
425
00:29:14,958 --> 00:29:17,074
How can you ask me such basic stuff?
426
00:29:17,250 --> 00:29:19,912
Work on your computer skills.
427
00:29:20,833 --> 00:29:22,619
Can I help?
428
00:29:23,542 --> 00:29:27,410
I haven't seen detective Cho all day.
Where is she?
429
00:29:28,000 --> 00:29:30,491
Well... she's... um...
430
00:29:31,125 --> 00:29:32,365
Taking a shit.
431
00:29:33,250 --> 00:29:35,081
For this long?
432
00:29:36,042 --> 00:29:37,042
Constipation.
433
00:29:37,833 --> 00:29:39,949
- Terribly constipated.
- Sure is.
434
00:29:40,042 --> 00:29:41,907
Like... 45 minutes.
435
00:29:41,958 --> 00:29:42,617
At a time.
436
00:29:42,708 --> 00:29:43,868
45 minutes?
437
00:29:44,042 --> 00:29:45,828
She nearly broke the toilet seat earlier.
438
00:29:46,042 --> 00:29:48,454
You know, I live with her.
439
00:29:50,750 --> 00:29:51,750
Don't go...
440
00:29:53,792 --> 00:29:55,623
The smell is just awful.
441
00:29:55,625 --> 00:29:58,617
- I almost threw up.
- Man...
442
00:29:59,958 --> 00:30:01,698
Clean this up.
443
00:30:07,792 --> 00:30:09,498
She scared the hell out of me.
444
00:30:12,042 --> 00:30:13,873
Can you look into this site?
445
00:30:14,500 --> 00:30:15,285
It's porn.
446
00:30:15,292 --> 00:30:16,407
Can you locate the operator?
447
00:30:16,417 --> 00:30:19,534
There are over 10,000 sites like this.
448
00:30:19,542 --> 00:30:21,783
It can't be traced from Korea.
449
00:30:21,792 --> 00:30:23,077
There is one way though...
450
00:30:23,083 --> 00:30:25,244
By requesting cooperation from interpol.
451
00:30:25,250 --> 00:30:26,456
The downside?
452
00:30:26,458 --> 00:30:28,540
They may never get back to you.
453
00:30:29,458 --> 00:30:30,823
Time is of the essence here.
454
00:30:30,833 --> 00:30:34,371
Look, we're up to our eyeballs
in online civil complaints.
455
00:30:34,375 --> 00:30:39,039
Everyone says theirs is a priority.
We're short-staffed.
456
00:30:40,708 --> 00:30:42,289
This is serious.
457
00:30:42,458 --> 00:30:46,076
You don't know that. There's no case yet.
458
00:30:46,208 --> 00:30:49,496
That's why I'm requesting
a formal investigation.
459
00:30:50,417 --> 00:30:53,705
You can't just come to us
and expect us to open a case.
460
00:30:58,208 --> 00:31:01,746
Can't you stay quiet?
You're on disciplinary probation as it is.
461
00:31:01,792 --> 00:31:04,499
Why come here and throw this shit at me?
462
00:31:04,625 --> 00:31:07,492
We're drowning under our workload already!
463
00:31:07,958 --> 00:31:09,289
Let's go! Move!
464
00:31:09,333 --> 00:31:10,823
Hey!
465
00:31:11,625 --> 00:31:12,831
Hi, detective Cho...
466
00:31:19,917 --> 00:31:20,952
Are you kidding me?
467
00:31:21,167 --> 00:31:24,614
Even if we file the case,
it'll take at least 3 days to process.
468
00:31:25,042 --> 00:31:26,452
Damn bureaucracy!
469
00:31:26,625 --> 00:31:28,411
Can't you refer it to your squad?
470
00:31:28,625 --> 00:31:31,992
They'll just say it's
not their jurisdiction.
471
00:31:32,000 --> 00:31:33,991
Time is of the essence with this.
472
00:31:34,042 --> 00:31:39,082
Once the video goes online, it'll go viral.
473
00:31:40,333 --> 00:31:41,653
What did the victim's family say?
474
00:31:41,833 --> 00:31:43,994
The mom doesn't know much,
475
00:31:44,417 --> 00:31:49,036
but the doctor found narcotics
and anesthetic in the girl's blood.
476
00:31:49,292 --> 00:31:50,292
What?
477
00:31:50,375 --> 00:31:54,368
I also met the victim's friend.
She mentioned a potential suspect.
478
00:31:54,375 --> 00:31:55,375
Who?
479
00:31:55,417 --> 00:31:58,784
The victim met four men
at a club last Friday.
480
00:31:58,833 --> 00:31:59,833
Which one?
481
00:31:59,917 --> 00:32:00,622
A club called "maze".
482
00:32:00,625 --> 00:32:03,037
At hotel Clair. It opened this month.
483
00:32:03,417 --> 00:32:07,035
Clair. Got it! I'll check it out.
484
00:32:08,417 --> 00:32:09,702
No, miss Cho!
485
00:32:13,375 --> 00:32:15,115
No more shitting in the office toilet.
486
00:32:30,750 --> 00:32:32,240
We'll take this case.
487
00:32:33,167 --> 00:32:34,407
There's no other way.
488
00:32:36,125 --> 00:32:39,242
Jang-mi, we need your digital voodoo.
489
00:32:40,833 --> 00:32:43,495
1am on the 13th, outside hotel Clair.
490
00:32:44,958 --> 00:32:46,539
Is this possible?
491
00:32:46,708 --> 00:32:48,994
Jang-mi is in charge of traffic violations.
492
00:32:49,000 --> 00:32:51,457
During the day, she catches
all illegal parking
493
00:32:51,458 --> 00:32:52,493
and at night...
494
00:32:54,333 --> 00:32:55,333
Never mind.
495
00:32:56,292 --> 00:32:59,250
Honestly, she's a hacker.
496
00:33:03,625 --> 00:33:05,490
You sure you can find them this way?
497
00:33:05,625 --> 00:33:07,707
This is all we've got.
498
00:33:08,458 --> 00:33:13,327
Butt plug has her eyes on us,
but we can't just sit idly.
499
00:33:13,333 --> 00:33:14,789
Come on, we've got no time.
500
00:33:16,292 --> 00:33:18,032
What was she wearing, miss Cho?
501
00:33:18,042 --> 00:33:19,532
A white blouse and jeans, Mrs. park.
502
00:33:19,625 --> 00:33:22,207
Don't go all sidekick, Mrs.
Park and miss Cho.
503
00:33:24,250 --> 00:33:25,250
There!
504
00:33:25,917 --> 00:33:27,999
Well done, you.
505
00:33:31,250 --> 00:33:32,330
That's her, right?
506
00:33:32,333 --> 00:33:33,698
White blouse and jeans.
507
00:33:33,917 --> 00:33:34,747
It's her.
508
00:33:34,833 --> 00:33:36,619
There's the black sedan.
509
00:33:36,625 --> 00:33:37,625
W ait.
510
00:33:39,625 --> 00:33:40,740
Gotcha, assholes!
511
00:33:40,792 --> 00:33:42,248
Registration no. 56 s-3049
512
00:33:42,375 --> 00:33:44,411
I'll go to the traffic department.
513
00:33:44,792 --> 00:33:47,124
Hi, ki-sun! I heard you moved to traffic.
514
00:33:47,625 --> 00:33:50,412
Can you run a plate for me?
515
00:33:50,833 --> 00:33:52,539
56 s-3049
516
00:33:54,208 --> 00:33:55,618
got it. Thanks!
517
00:33:58,250 --> 00:33:59,035
It's a fake.
518
00:33:59,042 --> 00:34:00,042
Man...
519
00:34:00,625 --> 00:34:02,741
Can you track the car via security footage?
520
00:34:03,833 --> 00:34:05,369
I can damn well try!
521
00:34:11,208 --> 00:34:12,618
It's speeding up.
522
00:34:14,417 --> 00:34:15,417
Right at the crossroads!
523
00:34:19,375 --> 00:34:20,410
Right at the restaurant!
524
00:34:20,750 --> 00:34:23,537
No, it's going straight.
525
00:34:24,250 --> 00:34:25,250
Burger king!
526
00:34:26,125 --> 00:34:27,865
Slipped into an alley.
527
00:34:28,042 --> 00:34:31,739
Fuck, it's fast!
528
00:34:33,167 --> 00:34:34,498
What's fast?
529
00:34:45,542 --> 00:34:48,409
The Internet speed is so fucking fast.
530
00:34:49,750 --> 00:34:54,619
Careful, miss jang-mi.
Minus 3 points for foul language.
531
00:34:58,000 --> 00:35:01,117
Fucking butt plug.
532
00:35:04,958 --> 00:35:08,030
Relax. Are you still following?
533
00:35:08,375 --> 00:35:09,831
I paused.
534
00:35:09,917 --> 00:35:11,327
Of course.
535
00:35:11,375 --> 00:35:16,039
Wow, aren't you girls fast?
536
00:35:16,958 --> 00:35:19,074
You gotta have quick wits to survive.
537
00:35:19,292 --> 00:35:21,829
Shall we resume the chase then?
538
00:35:21,917 --> 00:35:27,742
My lack of quick wit costed me 3 points.
539
00:35:28,167 --> 00:35:29,373
How will you make it up to me?
540
00:35:34,333 --> 00:35:36,824
I'll hook you up with our newbie.
541
00:35:49,417 --> 00:35:50,977
It's going into a basement parking lot.
542
00:35:56,833 --> 00:35:57,788
Location, seogyo road.
543
00:35:57,833 --> 00:35:59,414
Okay! I'll get on it.
544
00:35:59,458 --> 00:36:01,244
Keep your eye on the car.
545
00:36:02,042 --> 00:36:03,202
What about butt plug?
546
00:36:04,750 --> 00:36:06,206
A little more here?
547
00:36:06,208 --> 00:36:08,199
Sounds good. Go ahead and do it.
548
00:36:09,042 --> 00:36:10,248
They are a family.
549
00:36:15,833 --> 00:36:17,494
25 dollars for 2 hours.
550
00:36:19,625 --> 00:36:20,364
Can I help you?
551
00:36:20,375 --> 00:36:22,206
I'm with sungsan police.
552
00:36:22,333 --> 00:36:26,030
I'd like to see your security footage
in relation to a case.
553
00:36:26,292 --> 00:36:27,031
What day?
554
00:36:27,042 --> 00:36:28,202
Last Friday.
555
00:36:28,458 --> 00:36:31,996
It only stores the last 5 days.
556
00:36:32,125 --> 00:36:38,246
I see. Do you remember seeing a notably
strange guest last Friday?
557
00:36:38,375 --> 00:36:41,492
Everyone that comes here
is notably strange.
558
00:36:42,958 --> 00:36:47,452
You and I, endless loves!
559
00:36:48,458 --> 00:36:51,370
See? Plenty of notably strange.
What's this about?
560
00:36:51,792 --> 00:36:54,625
I'm investigating a spy sex cam case.
561
00:36:55,542 --> 00:37:00,206
Devices are so small these days,
you can fit them in pens.
562
00:37:00,208 --> 00:37:02,119
It won't be easy to find.
563
00:37:05,042 --> 00:37:07,454
You can even get glasses
installed with cameras.
564
00:37:09,375 --> 00:37:11,957
Digital cameras are dirt cheap these days.
565
00:37:14,417 --> 00:37:18,035
I'm sure there will be cameras
as small as buttons soon.
566
00:37:22,000 --> 00:37:24,787
What's the world coming to?
567
00:37:24,958 --> 00:37:29,907
When I was younger, looking
up my teacher's skirt
568
00:37:29,917 --> 00:37:31,782
through a mirror on my shoes was about it.
569
00:37:43,208 --> 00:37:45,745
This place is crawling with weirdoes.
570
00:37:48,708 --> 00:37:49,538
She's giving chase!
571
00:37:49,542 --> 00:37:51,203
Lower your voice.
572
00:37:52,750 --> 00:37:53,750
What is it?
573
00:37:55,375 --> 00:37:56,239
I gotta go.
574
00:37:56,333 --> 00:37:58,949
Leaving your post without
permission is minus 5 points.
575
00:37:59,208 --> 00:38:00,208
5 points?
576
00:38:03,375 --> 00:38:06,447
A girl's life depends on this.
Fuck 5 points.
577
00:38:06,750 --> 00:38:08,866
Besides, ji-hye has no strength.
578
00:38:09,042 --> 00:38:10,907
All she knows is how to throw stuff.
579
00:38:13,792 --> 00:38:18,616
If butt plug asks for me,
tell her I was under so much stress,
580
00:38:21,125 --> 00:38:22,740
my period started early.
581
00:38:26,625 --> 00:38:27,865
Where did she go?
582
00:38:32,625 --> 00:38:33,990
Cool.
583
00:38:45,042 --> 00:38:46,042
Geez.
584
00:39:18,042 --> 00:39:18,701
Hello?
585
00:39:18,792 --> 00:39:20,783
- It's me, jang-mi.
- Hey.
586
00:39:20,958 --> 00:39:22,073
- Look right.
- What?
587
00:39:26,375 --> 00:39:27,535
Stop!
588
00:39:31,958 --> 00:39:32,822
Where do I go?
589
00:39:32,833 --> 00:39:35,074
Straight then the second right.
590
00:39:37,792 --> 00:39:42,707
50 yards down you'll find the station.
591
00:39:42,958 --> 00:39:46,030
- Ask for civil complaints.
- Ask for what?
592
00:39:47,083 --> 00:39:49,165
Butt plug. Forget it. Keep moving.
Don't stop!
593
00:39:49,458 --> 00:39:51,494
- Where's crime division?
- Go up.
594
00:39:51,875 --> 00:39:52,955
- Go up?
- Pardon me?
595
00:39:52,958 --> 00:39:54,368
Go up and you'll see it.
596
00:39:54,708 --> 00:39:55,868
Up the wall?!
597
00:39:56,875 --> 00:39:57,785
What the hell are you doing?
598
00:39:57,792 --> 00:39:59,373
How am I supposed to go up?
599
00:39:59,625 --> 00:40:01,616
Oh, my bad! My bad! Go back!
600
00:40:01,625 --> 00:40:02,705
You just said go up!
601
00:40:02,708 --> 00:40:05,120
It was someone else. Hurry!
602
00:40:05,250 --> 00:40:06,810
You'll see him when you pass the alley.
603
00:40:07,167 --> 00:40:08,167
Come on. Hurry!
604
00:40:08,917 --> 00:40:09,622
Get off!
605
00:40:09,750 --> 00:40:11,536
He snatched a kickboard.
606
00:40:12,417 --> 00:40:13,623
Shit, it's motorized.
607
00:40:13,667 --> 00:40:15,407
Come on, come on, come on.
608
00:40:16,917 --> 00:40:19,909
You run slow as hell.
609
00:40:20,167 --> 00:40:22,123
Stop!
610
00:40:24,625 --> 00:40:25,705
No way...
611
00:40:51,375 --> 00:40:52,375
Hey!
612
00:41:03,250 --> 00:41:07,198
You have the right to remain silent.
You have the right to an attorney.
613
00:41:07,292 --> 00:41:08,327
Mi-young?
614
00:41:09,875 --> 00:41:11,081
Oh, I still got it!
615
00:41:12,417 --> 00:41:13,907
Where did you get those?
616
00:41:14,042 --> 00:41:15,623
Tucked away in a drawer.
617
00:41:16,000 --> 00:41:17,893
I got them as part of
my commendation 10 years ago.
618
00:41:17,917 --> 00:41:19,532
After all these years...
619
00:41:20,167 --> 00:41:21,327
It's all coming back to me.
620
00:41:21,375 --> 00:41:24,367
Fuck! You're hurting me.
621
00:41:25,042 --> 00:41:26,077
Did you say fuck?
622
00:41:26,125 --> 00:41:27,456
You piece of shit!
623
00:41:34,500 --> 00:41:35,500
It's you...
624
00:41:35,833 --> 00:41:37,039
Detective park?
625
00:41:37,625 --> 00:41:38,535
Sang-sik?
626
00:41:38,542 --> 00:41:39,622
It's sang-d...
627
00:42:00,042 --> 00:42:01,407
Urgh, stinks!
628
00:42:01,500 --> 00:42:04,913
You still piss yourself like a dog?
629
00:42:05,375 --> 00:42:08,208
Hey! You're a druggie.
630
00:42:08,917 --> 00:42:12,034
That girl had narcotic
substances in her blood.
631
00:42:12,875 --> 00:42:13,534
That's right.
632
00:42:13,625 --> 00:42:16,867
Those days are behind me.
633
00:42:17,000 --> 00:42:19,241
I only do spy cams as a hobby.
634
00:42:24,250 --> 00:42:25,490
Stop watching, shithead.
635
00:42:27,333 --> 00:42:28,333
Attitude?
636
00:42:32,417 --> 00:42:34,783
Men are all the same.
637
00:42:35,333 --> 00:42:36,823
How can you tell?
638
00:42:36,833 --> 00:42:40,451
Same equipment, same angles, same methods.
639
00:42:40,750 --> 00:42:44,698
One of the men has a tattoo on his wrist.
640
00:42:44,708 --> 00:42:49,202
A distinctive tattoo of a snake.
Same crooks. I guarantee you.
641
00:42:50,000 --> 00:42:51,000
Really?
642
00:42:51,042 --> 00:42:52,407
Anything else?
643
00:42:52,458 --> 00:42:56,280
The girls look like they don't want it,
but they don't resist.
644
00:42:56,542 --> 00:43:00,239
My expert opinion says
645
00:43:00,250 --> 00:43:04,038
some kind of pig aphrodisiac
mixed with anesthetic.
646
00:43:05,458 --> 00:43:06,618
A new drug.
647
00:43:06,625 --> 00:43:08,035
New drug?
648
00:43:09,792 --> 00:43:12,704
I heard from a friend of a neighbor's...
649
00:43:12,708 --> 00:43:15,541
There's this new drug
spreading around the us army base.
650
00:43:15,542 --> 00:43:17,703
What's it called?
651
00:43:18,042 --> 00:43:18,747
Magic perfume.
652
00:43:18,958 --> 00:43:19,697
Magic perfume?
653
00:43:19,708 --> 00:43:20,743
Heard of 'happy balloons'?
654
00:43:20,750 --> 00:43:22,310
My team cracked down on that last year.
655
00:43:22,750 --> 00:43:24,910
It was getting popular around bars
in the hongdae area.
656
00:43:25,042 --> 00:43:28,910
It's nitrous oxide sold in balloons.
657
00:43:29,000 --> 00:43:31,867
When you inhale, it makes you giggle.
Hence the name 'happy balloons'.
658
00:43:31,875 --> 00:43:33,515
The new stuff's a hundred times stronger.
659
00:43:33,750 --> 00:43:34,990
A hundred times?
660
00:43:35,250 --> 00:43:38,492
When sprayed on the face, you pass out.
661
00:43:38,500 --> 00:43:41,116
Then you wake up after about 30 minutes
662
00:43:41,375 --> 00:43:42,706
but can't move your body.
663
00:43:42,708 --> 00:43:44,824
Such a thing is in circulation?
664
00:43:45,542 --> 00:43:46,156
Shit...
665
00:43:46,458 --> 00:43:48,434
The victim's friend said our
suspect imported perfumes.
666
00:43:48,458 --> 00:43:49,618
Get me the distributor.
667
00:43:49,833 --> 00:43:52,165
How would I know that?
668
00:43:53,292 --> 00:43:54,998
Okay, fine.
669
00:43:56,250 --> 00:43:57,250
Let's go.
670
00:44:03,042 --> 00:44:04,828
Hey! Hey!
671
00:44:05,042 --> 00:44:06,748
Dammit... detective park!
672
00:44:08,167 --> 00:44:09,873
Did you just say 'dammit, detective'?
673
00:44:11,375 --> 00:44:15,038
There's a tattoo shop
behind the mosque in itaewon.
674
00:44:15,042 --> 00:44:18,079
You can get magic perfume
imported from Myanmar.
675
00:44:18,167 --> 00:44:20,954
That's what I heard from
a friend's neighbor.
676
00:44:21,167 --> 00:44:22,623
How many likes so far?
677
00:44:23,958 --> 00:44:25,073
22000
678
00:44:27,833 --> 00:44:29,915
can you drive faster?
679
00:44:32,292 --> 00:44:37,867
Do you have any weapons on you?
680
00:44:38,125 --> 00:44:39,456
I had to turn them in.
681
00:44:41,625 --> 00:44:43,286
But I gotta whistle.
682
00:44:55,500 --> 00:44:57,206
You're in uniform.
683
00:44:58,375 --> 00:45:01,742
Yes! You ladies look so pretty!
684
00:45:01,750 --> 00:45:04,241
Perfect look for you! So damn pretty.
685
00:45:04,333 --> 00:45:07,291
Thank you. Wow, this is comfy.
686
00:45:08,042 --> 00:45:10,124
Xxl is the smallest they've got?
687
00:45:10,750 --> 00:45:15,039
Better than your uniform.
You're so lanky, you remind me of...
688
00:45:16,000 --> 00:45:17,000
A scarecrow.
689
00:45:42,625 --> 00:45:43,910
Ji-hye...
690
00:45:44,917 --> 00:45:46,327
You graduated college.
691
00:45:47,458 --> 00:45:49,949
What's that got to do with this?
692
00:45:57,083 --> 00:46:00,371
We want... a perfume.
693
00:46:03,000 --> 00:46:07,619
We want a new perfume... from Myanmar.
694
00:46:11,292 --> 00:46:15,661
I know... you... you have... a new drug.
695
00:46:17,917 --> 00:46:19,623
He swore just now, didn't he?
696
00:46:28,083 --> 00:46:29,539
Smell...
697
00:46:31,792 --> 00:46:32,827
End... the end.
698
00:46:32,833 --> 00:46:33,833
End. End.
699
00:46:39,958 --> 00:46:42,825
Maybe there's a password.
700
00:46:43,042 --> 00:46:43,906
A password?
701
00:46:43,917 --> 00:46:46,033
What was the first thing he asked?
702
00:46:46,708 --> 00:46:47,914
If I wanted a tattoo.
703
00:46:49,375 --> 00:46:50,375
Get one.
704
00:46:51,083 --> 00:46:52,083
What?
705
00:46:56,042 --> 00:46:58,749
He's not doing this for real, is he?
706
00:46:58,792 --> 00:47:01,829
There's gotta be a secret password.
Don't you watch movies?
707
00:47:01,917 --> 00:47:05,034
If he does give me a real tattoo,
you know what's gonna happen?
708
00:47:05,125 --> 00:47:07,832
Ask him again right before he starts.
709
00:47:07,833 --> 00:47:09,039
Then you'll have passed the test.
710
00:47:09,042 --> 00:47:12,239
If my team or my brother
find out I have a tattoo...
711
00:47:12,250 --> 00:47:16,539
Don't worry. I won't let him do it.
712
00:47:20,542 --> 00:47:21,542
Yes...
713
00:47:34,292 --> 00:47:35,998
Magic perfume! Bring me magic perfume.
714
00:47:38,125 --> 00:47:39,285
Magic perfume.
715
00:47:39,750 --> 00:47:41,160
Perfume, perfume...
716
00:47:41,167 --> 00:47:41,826
Feel so high...
717
00:47:41,833 --> 00:47:42,833
Relax.
718
00:47:46,500 --> 00:47:47,500
You got it?
719
00:47:54,208 --> 00:47:57,200
He got it. Yes!
720
00:48:10,417 --> 00:48:11,702
Hold your breath.
721
00:48:35,708 --> 00:48:39,872
How can he charge $150 for a few letters?
722
00:48:40,292 --> 00:48:43,034
Did he rip us off because
we don't speak english?
723
00:48:46,958 --> 00:48:50,121
The police of all police, the FBI!
724
00:49:11,167 --> 00:49:18,323
Maybe this is the friend's
neighbor sang-du meant.
725
00:49:18,708 --> 00:49:22,075
Let's get you one. How about 'NYPD'?
726
00:49:28,542 --> 00:49:31,864
I picked the best one for you.
727
00:49:32,375 --> 00:49:33,911
Nothing too big.
728
00:49:36,292 --> 00:49:37,031
Hey, wait!
729
00:49:37,042 --> 00:49:38,782
Wait, wait, wait!
730
00:49:38,958 --> 00:49:41,870
Ma... ma... gic perfume. Magic perfume.
731
00:49:42,000 --> 00:49:43,000
On your face.
732
00:49:43,083 --> 00:49:44,083
Huh? Okay?
733
00:49:44,708 --> 00:49:45,538
Glop. Glop.
734
00:49:45,708 --> 00:49:46,708
Glorp.
735
00:49:47,875 --> 00:49:49,911
G-I-0-r-p.
736
00:49:50,167 --> 00:49:52,533
Wake up after 30 minutes.
737
00:49:52,708 --> 00:49:54,414
30 minutes. Wake up.
738
00:49:54,458 --> 00:49:56,790
That's uh... the...
739
00:49:56,958 --> 00:49:58,789
Magic perfume. Magic perfume.
740
00:50:01,417 --> 00:50:02,452
- Yeah.
- Perfume.
741
00:50:14,167 --> 00:50:15,828
Jesus! That was close.
742
00:50:17,708 --> 00:50:19,118
I think we found them.
743
00:50:19,292 --> 00:50:20,202
What next?
744
00:50:20,250 --> 00:50:21,330
What do you mean what next?
745
00:50:21,375 --> 00:50:23,457
We bust their asses and get names.
746
00:50:23,625 --> 00:50:27,117
Police work is leg work.
747
00:50:32,292 --> 00:50:33,327
No, I'm fine.
748
00:50:37,917 --> 00:50:38,781
Yeah.
749
00:50:38,875 --> 00:50:39,875
Thank you.
750
00:50:54,375 --> 00:50:57,037
Isn't that the guy from the shirt store?
751
00:50:57,083 --> 00:50:59,620
Hello, unpretty police.
752
00:51:00,000 --> 00:51:01,831
That shirt looks ridiculous on you.
753
00:51:01,833 --> 00:51:03,118
Son of a bitch...
754
00:51:15,708 --> 00:51:17,164
Hold on. Wait.
755
00:51:21,833 --> 00:51:22,538
Mi-young!
756
00:51:22,542 --> 00:51:23,542
What?
757
00:51:24,833 --> 00:51:25,833
Huh?
758
00:51:27,833 --> 00:51:29,118
Turn the light back on!
759
00:51:58,875 --> 00:51:59,875
Carmello...
760
00:52:00,625 --> 00:52:01,625
Carmello?
761
00:52:01,958 --> 00:52:03,414
I'm scared.
762
00:52:08,333 --> 00:52:09,743
I'm shitting myself, man.
763
00:52:32,625 --> 00:52:35,822
Oh, how I missed the feel of the grip...
764
00:52:40,458 --> 00:52:44,701
You're not a cop. Why
the hell did you shoot?
765
00:52:45,542 --> 00:52:48,909
Sorry. I got carried away.
766
00:52:51,375 --> 00:52:52,364
Gentlemen...
767
00:52:52,375 --> 00:52:53,205
- Sir!
- Sir!
768
00:52:53,208 --> 00:52:54,789
Why are they in cuffs?
769
00:52:55,042 --> 00:52:57,624
This person had ID on her,
770
00:52:57,750 --> 00:52:58,750
but this one...
771
00:52:58,833 --> 00:53:01,074
She's a detective on my squad.
772
00:53:01,208 --> 00:53:02,208
Sorry, sir.
773
00:53:04,417 --> 00:53:06,954
You forgot this when you took your stuff.
774
00:53:07,958 --> 00:53:09,038
Are those the men?
775
00:53:09,917 --> 00:53:12,954
This smells like a good performance review.
776
00:53:12,958 --> 00:53:14,869
Detective Cho rounded up them.
777
00:53:15,208 --> 00:53:16,914
A network of runners.
778
00:53:17,167 --> 00:53:19,624
Thanks to her appropriate use of a gun.
779
00:53:21,125 --> 00:53:23,036
Oh my goodness, honey!
780
00:53:25,083 --> 00:53:26,198
Mi-young!
781
00:53:27,542 --> 00:53:29,078
Baby!
782
00:53:30,333 --> 00:53:33,166
Sorry, I didn't recognize you.
783
00:53:33,208 --> 00:53:36,951
Oh, it's all in the past.
784
00:53:37,083 --> 00:53:39,825
Mrs... No. Detective... ma'am...
785
00:53:40,000 --> 00:53:41,536
What do I call you?
786
00:53:41,625 --> 00:53:45,743
Just call me, big sister.
We can't be that far apart.
787
00:53:46,333 --> 00:53:51,782
I'm 26 but... sure, I'll
call you big sister.
788
00:53:52,750 --> 00:53:54,536
When did you join the force?
789
00:53:54,542 --> 00:53:56,268
There weren't many female
officers back then.
790
00:53:56,292 --> 00:54:02,162
I was recruited through a young athletes
special admission program.
791
00:54:02,167 --> 00:54:04,624
What program were you in?
792
00:54:05,333 --> 00:54:07,244
Wrestling. Greco-Roman style.
793
00:54:09,625 --> 00:54:11,240
Then, the baby came along and...
794
00:54:11,417 --> 00:54:13,749
Hey, where's chan-woong?
795
00:54:15,000 --> 00:54:16,000
Hi.
796
00:54:16,042 --> 00:54:19,079
Thanks for taking care of him.
He's a little rascal, huh?
797
00:54:19,083 --> 00:54:22,496
He can throw a tantrum when
he's around strangers.
798
00:54:22,792 --> 00:54:25,329
Not at all. He's being a real good boy.
799
00:54:25,958 --> 00:54:29,030
Really? That doesn't sound like him.
800
00:54:29,250 --> 00:54:31,036
- Oh my god!
- What? What?
801
00:54:31,042 --> 00:54:32,248
- That car with the fake plates.
- The suspect's car?
802
00:54:32,250 --> 00:54:35,367
I lost him after he left the motel,
803
00:54:35,375 --> 00:54:37,866
but I found him again.
He's heading to the club.
804
00:54:37,958 --> 00:54:39,164
Give me the coordinates.
805
00:54:53,208 --> 00:54:56,120
Just the two of us?
806
00:54:57,417 --> 00:54:58,281
What then?
807
00:54:58,417 --> 00:55:01,409
You'll leave us here and just go?
808
00:55:02,000 --> 00:55:03,115
Come on, big sister.
809
00:55:03,208 --> 00:55:05,369
This is our first big break in 3 years.
810
00:55:05,375 --> 00:55:08,913
We gotta use it to bring down
the entire distribution network.
811
00:55:09,167 --> 00:55:10,167
But still...
812
00:55:10,292 --> 00:55:12,749
I thought you were after a
couple of peeping Toms.
813
00:55:12,833 --> 00:55:15,791
- You can take Cho and arrest them.
- Yeah.
814
00:55:16,292 --> 00:55:17,407
Okay, then.
815
00:55:19,083 --> 00:55:21,290
These are not just everyday pervs.
816
00:55:21,292 --> 00:55:24,034
They knock women out and rape them.
817
00:55:24,042 --> 00:55:25,532
Come on, who's raping who?
818
00:55:25,542 --> 00:55:27,453
It's just some leaked homemade sex videos.
819
00:55:27,458 --> 00:55:29,744
No! How many times do I have to tell you?
820
00:55:29,750 --> 00:55:33,038
Even if it was consensual,
is it okay to circulate it freely?
821
00:55:33,042 --> 00:55:35,875
Okay, fine. Suppose they're not
just your average perverts.
822
00:55:35,917 --> 00:55:37,373
You catch the scums that
circulated the videos,
823
00:55:37,375 --> 00:55:39,616
they get fined $5,000,
then they all walk free.
824
00:55:39,625 --> 00:55:42,116
Don't do this. We've gotta
bigger case at hand.
825
00:55:42,125 --> 00:55:45,538
As police officers,
you're just gonna watch a citizen in peril?
826
00:55:45,792 --> 00:55:47,748
Aren't we public servants
827
00:55:47,917 --> 00:55:50,624
who protect and serve citizens
and maintain social orders?
828
00:55:50,625 --> 00:55:52,365
Don't you see the priority here?
829
00:55:52,417 --> 00:55:54,749
You may feel emotional because you're a w-
830
00:55:57,417 --> 00:55:58,907
what did you say?!
831
00:55:59,042 --> 00:56:02,455
Sorry. That came out wrong.
832
00:56:02,542 --> 00:56:05,033
I apologize. Okay?
833
00:56:05,750 --> 00:56:08,992
Come on, Cho. This is a big break for us.
834
00:56:09,125 --> 00:56:12,697
Why get hung up on things that
are not our responsibility?
835
00:56:12,833 --> 00:56:16,030
Like you said, we are public servants
who get assessed based on performance.
836
00:56:16,042 --> 00:56:17,828
I'll go with you.
837
00:56:17,958 --> 00:56:19,914
As a man who once aspired
to be a man of law...
838
00:56:32,458 --> 00:56:36,747
Sorry about my team.
839
00:56:36,750 --> 00:56:41,540
Do you know why I'm doing this?
840
00:56:42,708 --> 00:56:43,708
Huh?
841
00:56:45,958 --> 00:56:50,452
Do I feel sorry for that girl? As a woman?
842
00:56:55,250 --> 00:57:00,950
It's because these women
will blame themselves for it.
843
00:57:01,125 --> 00:57:05,744
I'm angry that they'll think
it was somehow their fault
844
00:57:07,417 --> 00:57:10,124
when they accidently
got entangled with bad men
845
00:57:11,625 --> 00:57:17,074
and were drugged and violated, and
videotaped. How's that their fault?
846
00:57:17,083 --> 00:57:19,449
Why take their own lives?
847
00:57:20,000 --> 00:57:23,413
The police are here
to catch those sons of bitches.
848
00:57:28,542 --> 00:57:29,156
Sis...
849
00:57:29,333 --> 00:57:31,244
Don't say something corny right now.
850
00:57:31,625 --> 00:57:32,625
Run.
851
00:57:36,042 --> 00:57:36,701
Hey...
852
00:57:36,750 --> 00:57:39,241
They parked in the hotel
and went in the club.
853
00:57:39,250 --> 00:57:41,036
Ok. Thanks, jang-mi.
854
00:57:41,750 --> 00:57:45,197
Look at all those people.
855
00:57:45,958 --> 00:57:48,074
How are we gonna get in without a warrant?
856
00:57:49,500 --> 00:57:50,785
There's only one way.
857
00:58:02,167 --> 00:58:07,366
Why didn't I think of this?
A cop lining up like everyone else.
858
00:58:07,500 --> 00:58:13,040
We wanna keep a low profile.
The best strategy is to blend in.
859
00:58:13,208 --> 00:58:17,451
That's virtually impossible
with these flashy shirts.
860
00:58:17,750 --> 00:58:19,081
What about the shirts?
861
00:58:19,750 --> 00:58:23,413
You can't be too flashy
in a place like this. Aloha!
862
00:58:25,042 --> 00:58:27,328
What would you know about...
863
00:58:28,000 --> 00:58:32,824
You wore a black leather jacket
in the hottest part of summer.
864
00:58:33,042 --> 00:58:37,411
Unlike you, college bookworm,
I had my partying years.
865
00:58:37,875 --> 00:58:40,332
You have no idea how wild athletes party.
866
00:58:41,375 --> 00:58:43,707
I'll feel it again after 15 years.
867
00:58:49,708 --> 00:58:51,198
Oh, no. Stop.
868
00:58:51,750 --> 00:58:57,290
No admission above age 30.
869
00:58:58,167 --> 00:59:00,123
Next. Can I see your ID?
870
00:59:00,250 --> 00:59:01,160
Well...
871
00:59:01,167 --> 00:59:04,239
I just saw some men my age enter.
872
00:59:04,250 --> 00:59:08,038
Are you discriminating against women?
873
00:59:08,208 --> 00:59:10,008
Would you like to purchase
a booth seat then?
874
00:59:10,042 --> 00:59:10,952
How much?
875
00:59:10,958 --> 00:59:13,119
A bottle of champagne and vodka for $1,100.
876
00:59:18,500 --> 00:59:19,500
Hal
877
00:59:20,333 --> 00:59:21,493
30 or under?
878
00:59:22,500 --> 00:59:24,286
Do you know hodori?
879
00:59:24,292 --> 00:59:25,292
Who?
880
00:59:25,333 --> 00:59:26,413
The olympic mascot of 1988.
881
00:59:26,750 --> 00:59:27,976
How do you know brother hodori?
882
00:59:28,000 --> 00:59:29,490
Are you a friend of his?
883
00:59:30,500 --> 00:59:31,080
Well...
884
00:59:31,500 --> 00:59:32,500
What's your name?
885
00:59:32,875 --> 00:59:34,331
Mi-young park.
886
00:59:34,333 --> 00:59:37,825
Ask him if he knows a mi-young park.
887
00:59:40,417 --> 00:59:41,417
I see.
888
00:59:42,625 --> 00:59:45,367
See over there? It's a karaoke bar.
Go sing for me.
889
00:59:45,750 --> 00:59:47,411
Go on. Get outta here.
890
00:59:59,708 --> 01:00:02,040
They were four men in their late 20's
891
01:00:02,042 --> 01:00:05,034
and had a private room upstairs.
892
01:00:07,500 --> 01:00:08,500
Sorry.
893
01:00:08,708 --> 01:00:12,326
I love your shirt. It's old school hot.
894
01:00:13,292 --> 01:00:14,452
Let me buy you a drink.
895
01:00:14,458 --> 01:00:15,618
We've gotta table over there.
896
01:00:15,625 --> 01:00:19,038
The perfume importer who
talked with seo-Jin
897
01:00:19,958 --> 01:00:24,281
was clean cut and had a sharp gaze.
898
01:00:33,292 --> 01:00:36,489
My salary after mortgage is $1,100.
899
01:00:36,625 --> 01:00:38,161
Go ahead and throw in more meat.
900
01:00:38,958 --> 01:00:41,074
- More meat...
- Okay.
901
01:00:50,000 --> 01:00:51,240
What the hell?
902
01:00:52,208 --> 01:00:53,448
Where did you get this?
903
01:00:53,625 --> 01:00:54,535
Someone gave it to me.
904
01:00:54,542 --> 01:00:55,122
Who?
905
01:00:55,250 --> 01:00:57,081
What's going on?
906
01:00:57,875 --> 01:00:59,035
You gotta problem, lady?
907
01:00:59,042 --> 01:01:00,282
Do you know her?
908
01:01:00,417 --> 01:01:01,623
What do you want?
909
01:01:01,750 --> 01:01:03,411
What a funny old lady...
910
01:01:05,458 --> 01:01:07,414
Sorry, it's a crazy world so...
911
01:01:08,042 --> 01:01:09,157
What happened to my voice?
912
01:01:09,292 --> 01:01:11,328
She's fucking hilarious.
913
01:01:11,333 --> 01:01:12,038
Did you say fucking?
914
01:01:12,042 --> 01:01:13,042
Yeah, fuck you!
915
01:01:13,125 --> 01:01:15,707
What are you, a fucking cop?
916
01:01:18,417 --> 01:01:20,499
I'm just a neighborhood woman.
917
01:01:20,625 --> 01:01:22,161
Shit! Y.B.M.A, lady!
918
01:01:22,708 --> 01:01:24,118
Yb.m.a.?
919
01:01:24,333 --> 01:01:26,244
You're breaking my arm!
920
01:01:28,833 --> 01:01:29,993
Okay...
921
01:01:30,792 --> 01:01:32,123
Take out your cigarettes.
922
01:01:32,333 --> 01:01:33,539
Take them out. All of you!
923
01:01:33,750 --> 01:01:34,614
T.1.1.b, assholes!
924
01:01:34,750 --> 01:01:35,409
What?
925
01:01:35,500 --> 01:01:36,956
T.1.1.b.
926
01:01:37,083 --> 01:01:38,789
What's that?
927
01:01:38,875 --> 01:01:40,490
Throw it in the bin.
928
01:01:40,625 --> 01:01:41,614
Yes, ma'am.
929
01:01:41,625 --> 01:01:45,038
Find a bin, dammit.
930
01:01:46,875 --> 01:01:48,786
We're sorry, okay?
931
01:01:55,083 --> 01:01:58,996
Let's see...
932
01:01:59,167 --> 01:02:02,910
- We passed 30,000 likes.
- No kidding?
933
01:02:03,042 --> 01:02:05,124
Young bitches are the game!
934
01:02:05,250 --> 01:02:08,617
She'll be famous after tomorrow.
935
01:02:09,500 --> 01:02:13,789
Let's see who we've got today.
936
01:02:20,333 --> 01:02:21,448
Hello?
937
01:02:23,417 --> 01:02:24,452
Who?
938
01:02:26,875 --> 01:02:28,866
Goddammit! Shit! Okay.
939
01:02:29,083 --> 01:02:30,994
They busted the tattoo shop.
940
01:02:31,208 --> 01:02:32,072
Who did it?
941
01:02:32,208 --> 01:02:34,620
Couple of bitch cops came
in and created a scene.
942
01:02:34,750 --> 01:02:36,866
- They shot a gun.
- What?
943
01:02:38,833 --> 01:02:41,791
Those bitches brought in all our boys.
944
01:02:45,708 --> 01:02:47,915
Fuck...
945
01:02:48,333 --> 01:02:49,539
Are we screwed too?
946
01:02:49,750 --> 01:02:51,411
Shut the fuck up.
947
01:02:56,625 --> 01:02:58,331
But the weird thing is...
948
01:02:58,542 --> 01:03:01,124
You know the arab's shirt store?
949
01:03:01,750 --> 01:03:04,992
They bought Hawaiian shirts from him.
950
01:03:32,625 --> 01:03:33,625
Cheers.
951
01:03:44,625 --> 01:03:45,990
What do you do for living?
952
01:03:47,333 --> 01:03:48,789
I'm a public servant.
953
01:03:50,208 --> 01:03:52,369
What do you do?
954
01:03:53,875 --> 01:03:55,206
I, uh...
955
01:03:56,417 --> 01:03:58,703
I have a small shop.
956
01:04:06,042 --> 01:04:10,365
I run a gym. Please, drink up.
957
01:04:10,625 --> 01:04:14,368
One of the men has a tattoo.
958
01:04:14,458 --> 01:04:17,245
A distinctive tattoo of snake.
959
01:04:17,375 --> 01:04:18,410
I see...
960
01:04:19,542 --> 01:04:20,702
You're gorgeous,
961
01:04:22,208 --> 01:04:23,618
with a great fashion sense.
962
01:04:24,917 --> 01:04:26,032
A Hawaiian shirt, huh?
963
01:04:28,250 --> 01:04:29,365
Excuse me.
964
01:04:36,292 --> 01:04:37,292
"Mi-young"
965
01:04:43,333 --> 01:04:44,333
Here.
966
01:04:54,125 --> 01:04:55,125
Hey, FBI?
967
01:04:58,125 --> 01:05:02,539
She's been in there a while.
Why isn't she answering?
968
01:05:14,042 --> 01:05:16,283
Oh my god... ji-hye.
969
01:05:18,625 --> 01:05:20,456
Bro! That's her.
970
01:05:20,458 --> 01:05:23,165
You little shit... alright, alright.
971
01:05:23,208 --> 01:05:24,208
I said alright.
972
01:05:25,417 --> 01:05:26,748
Get out of the way.
973
01:05:28,417 --> 01:05:29,497
Who the hell are you?
974
01:05:29,500 --> 01:05:31,331
Careful. The bitch is real strong.
975
01:05:32,708 --> 01:05:33,823
Do you lift weights?
976
01:05:34,333 --> 01:05:36,824
Why are you poking around happy balloons?
977
01:05:38,042 --> 01:05:39,828
You piece of shit!
978
01:05:39,917 --> 01:05:41,032
What?
979
01:05:46,792 --> 01:05:47,747
Are you a black belt?
980
01:05:47,792 --> 01:05:48,792
Let go.
981
01:05:56,917 --> 01:05:57,917
Huh?
982
01:05:58,917 --> 01:05:59,917
Huh?
983
01:06:13,625 --> 01:06:14,705
Go there.
984
01:06:26,250 --> 01:06:27,250
Hop on.
985
01:06:27,375 --> 01:06:28,375
Hop on!
986
01:06:29,042 --> 01:06:29,906
Pull over first.
987
01:06:30,000 --> 01:06:31,000
Oh...
988
01:06:31,833 --> 01:06:32,743
What are you doing here?
989
01:06:32,792 --> 01:06:35,374
I was worried, so I kept a look out.
990
01:06:35,500 --> 01:06:36,500
Hop on.
991
01:06:38,042 --> 01:06:39,042
Hold tight.
992
01:06:39,375 --> 01:06:40,740
You're dead, all of you!
993
01:06:59,625 --> 01:07:00,831
Wake up...
994
01:07:14,750 --> 01:07:16,490
I thought you were FBI,
995
01:07:16,917 --> 01:07:18,828
but you're with sungsan police.
996
01:07:19,167 --> 01:07:22,239
And to think I thought we'd hit it big.
997
01:07:22,708 --> 01:07:25,620
Who are you?
998
01:07:25,750 --> 01:07:27,331
Fuck...
999
01:07:29,625 --> 01:07:31,616
A cop is a first, right?
1000
01:07:31,750 --> 01:07:33,331
We're gonna have to kill her.
1001
01:07:34,125 --> 01:07:39,040
We'll test Philip's new
formula then bury her.
1002
01:07:40,292 --> 01:07:41,907
Philip agreed.
1003
01:07:45,042 --> 01:07:46,407
What do you say?
1004
01:07:49,792 --> 01:07:54,536
Shit, man. We don't gotta kill nobody.
1005
01:07:54,792 --> 01:07:56,908
That ain't cool.
1006
01:07:56,917 --> 01:08:02,913
I'm in for helping supply
and fucking girls for fun, you know?
1007
01:08:04,917 --> 01:08:08,114
How did your tattoo shop get busted?
1008
01:08:10,792 --> 01:08:13,784
I want to kill you right here and now,
1009
01:08:15,375 --> 01:08:19,323
but I'm going to trust you.
1010
01:08:20,042 --> 01:08:21,122
Is that generous or what?
1011
01:08:21,333 --> 01:08:23,039
Gimme one more chance, man.
1012
01:08:25,792 --> 01:08:28,374
I gotta little freaked
out about killing a cop,
1013
01:08:29,167 --> 01:08:31,624
but I'll do as you say.
1014
01:08:35,292 --> 01:08:37,624
I'll go with it...
1015
01:08:38,083 --> 01:08:41,951
Back up everything we collected.
Pigs are on the move.
1016
01:08:42,042 --> 01:08:44,203
We'll release the other video tomorrow
1017
01:08:44,917 --> 01:08:47,078
then open a new account. Start over.
1018
01:08:47,208 --> 01:08:48,243
Okay, man.
1019
01:09:01,708 --> 01:09:02,743
Get started.
1020
01:09:19,500 --> 01:09:20,500
Scared?
1021
01:09:20,875 --> 01:09:23,537
You worthless scum...
1022
01:09:25,000 --> 01:09:29,073
What are you gonna do
with the girl's video?
1023
01:09:29,167 --> 01:09:33,615
Is that how you found me? I'll be damned.
1024
01:09:35,250 --> 01:09:37,992
I didn't know Korean police cared
about shit like that.
1025
01:09:40,042 --> 01:09:41,828
This is just for fun.
1026
01:09:43,167 --> 01:09:44,167
What?
1027
01:09:44,500 --> 01:09:47,822
We use subscribers'
personal info to sell dope.
1028
01:10:08,625 --> 01:10:13,540
This formula's good.
No need to bother with needles.
1029
01:10:14,250 --> 01:10:22,250
Do you think about the
lives of those women?
1030
01:10:23,292 --> 01:10:26,159
From the way you're babbling,
the meds seem to be wearing off.
1031
01:10:28,917 --> 01:10:31,454
Don't be scared. You won't die right away.
1032
01:10:32,042 --> 01:10:36,706
That buddy of mine is an
lvy league-educated genius.
1033
01:10:37,792 --> 01:10:39,623
You'll taste heaven before you go.
1034
01:10:39,792 --> 01:10:41,202
Let's enjoy it together, okay?
1035
01:10:44,333 --> 01:10:47,405
Where's my sister?!
1036
01:10:54,542 --> 01:10:56,453
Who the fuck are you?
1037
01:10:56,542 --> 01:10:57,998
What the fuck?!
1038
01:10:58,042 --> 01:11:00,283
NYPD, assholes!
1039
01:11:14,625 --> 01:11:16,161
What the fuck are you sneering at?
1040
01:11:27,917 --> 01:11:29,327
Fucking bitch!
1041
01:11:44,125 --> 01:11:45,285
Diel
1042
01:11:54,625 --> 01:11:55,625
Fuck you!
1043
01:12:18,833 --> 01:12:21,620
I don't hit women,
1044
01:12:28,292 --> 01:12:30,374
But you stupid whores
had to bother me, huh?!
1045
01:12:37,208 --> 01:12:38,414
Our location's exposed.
1046
01:12:39,542 --> 01:12:41,749
There will be other cops soon.
1047
01:12:57,917 --> 01:12:58,917
Mi-young!
1048
01:12:58,958 --> 01:13:00,073
Honey?
1049
01:13:02,292 --> 01:13:03,292
Mi-young!
1050
01:13:03,375 --> 01:13:04,239
Honey?
1051
01:13:04,375 --> 01:13:05,956
Mi-young, wake up!
1052
01:13:06,167 --> 01:13:08,499
Can you hear me, honey?
1053
01:13:20,917 --> 01:13:22,453
Ji-hye? Honey?
1054
01:13:22,500 --> 01:13:24,331
Baby!
1055
01:13:28,792 --> 01:13:29,792
Grate.
1056
01:13:31,042 --> 01:13:32,042
Grate!
1057
01:13:34,792 --> 01:13:37,408
What are you doing? Grate!
1058
01:13:40,250 --> 01:13:41,615
If you wanna live,
1059
01:13:44,625 --> 01:13:46,331
grate for your life!
1060
01:13:52,792 --> 01:13:55,955
Honey! Stop grating.
1061
01:13:56,292 --> 01:13:58,624
Don't stop!
1062
01:14:06,000 --> 01:14:07,365
Hot! Hot!
1063
01:14:07,500 --> 01:14:09,115
Dammit.
1064
01:14:19,083 --> 01:14:21,039
Honey, look up!
1065
01:14:21,542 --> 01:14:22,748
Look out!
1066
01:14:28,208 --> 01:14:29,208
Dammit.
1067
01:14:37,125 --> 01:14:38,365
What are you doing? Why?
1068
01:14:38,375 --> 01:14:39,615
What're you doing?
1069
01:14:39,750 --> 01:14:41,456
Are you crazy?
1070
01:14:41,833 --> 01:14:44,870
- Hang in there!
- Ouch!
1071
01:14:45,292 --> 01:14:46,998
Grate away, come on!
1072
01:14:48,542 --> 01:14:51,124
Careful, honey!
1073
01:14:51,250 --> 01:14:52,285
Shut up.
1074
01:14:52,375 --> 01:14:54,866
So hot.
1075
01:14:55,500 --> 01:14:56,285
Come on, grate.
1076
01:14:56,333 --> 01:14:57,618
Keep grating!
1077
01:15:04,250 --> 01:15:05,706
Grate, you dummy!
1078
01:15:05,833 --> 01:15:07,073
Grate for your life!
1079
01:15:07,333 --> 01:15:09,949
Come on, ji-cheol!
1080
01:15:10,167 --> 01:15:11,407
Go ji-cheol!
1081
01:15:17,333 --> 01:15:18,333
Now, run!
1082
01:15:29,875 --> 01:15:32,833
You okay? Nothing happened, right?
1083
01:15:33,417 --> 01:15:34,623
I'm fine.
1084
01:15:35,500 --> 01:15:37,161
I'm sorry. I lost you.
1085
01:15:38,042 --> 01:15:40,454
Thankfully, your brother was keeping watch.
1086
01:15:41,042 --> 01:15:42,031
I'm so burned.
1087
01:15:42,042 --> 01:15:43,782
You think this'll leave a scar?
1088
01:15:44,250 --> 01:15:45,865
- Moron!
- Moron!
1089
01:15:49,292 --> 01:15:50,998
We almost had them.
1090
01:15:57,458 --> 01:16:00,040
It ain't over til it's over.
1091
01:16:10,750 --> 01:16:12,331
Keep them quiet.
1092
01:16:22,042 --> 01:16:24,829
I've got a call. Shut up!
1093
01:16:25,417 --> 01:16:27,908
Major crimes 3. Kwak speaking.
1094
01:16:28,083 --> 01:16:29,789
Sir!
1095
01:16:31,625 --> 01:16:34,742
Captain's gone to the restroom.
1096
01:16:37,000 --> 01:16:38,000
Pardon?
1097
01:16:41,958 --> 01:16:43,414
Morning.
1098
01:16:52,875 --> 01:16:55,036
There was a family emergency.
1099
01:17:06,792 --> 01:17:09,625
Jang-mi, did you follow them on cctv?
1100
01:17:11,625 --> 01:17:13,911
What's the matter?
1101
01:17:26,208 --> 01:17:28,244
"Notice of forced resignation”
1102
01:18:01,417 --> 01:18:04,614
I'm sorry.
1103
01:18:05,458 --> 01:18:10,031
The like count is way past 30,000.
It'll be soon now.
1104
01:18:11,500 --> 01:18:14,037
Seo-Jin's passed a critical state
1105
01:18:14,750 --> 01:18:18,493
but what are we gonna do
if the video's released?
1106
01:18:19,417 --> 01:18:22,989
I'm scared, detective. Please help us.
1107
01:18:23,875 --> 01:18:25,411
I beg you.
1108
01:18:35,917 --> 01:18:38,124
Great work, newbie.
1109
01:18:38,458 --> 01:18:42,155
Congratulations on your promotion.
1110
01:18:44,542 --> 01:18:46,157
It's a job well done, team.
1111
01:18:46,167 --> 01:18:49,364
Captain, you'll be promoted soon too.
1112
01:18:49,542 --> 01:18:51,248
Team dinner tonight?
1113
01:18:54,500 --> 01:18:57,788
This morning at 3am,
a woman in her 20's was found dead
1114
01:18:57,792 --> 01:19:02,286
in a college dorm room in
what appeared to be a suicide.
1115
01:19:02,458 --> 01:19:07,532
It's confirmed she is a victim of
a spy sex cam scheme.
1116
01:19:07,625 --> 01:19:12,790
There have been several
cases this year alone.
1117
01:19:13,083 --> 01:19:19,909
The victim is reported to have reached out
to the police but...
1118
01:19:20,042 --> 01:19:23,239
This morning at 3am,
a woman in her 20's was found dead
1119
01:19:23,250 --> 01:19:27,823
in a college dorm room
in what appeared to be a suicide.
1120
01:19:27,917 --> 01:19:32,490
It's confirmed she is
a victim of a spy sex cam scheme.
1121
01:19:33,875 --> 01:19:37,413
- What the fuck?
- What happened to her face?
1122
01:19:38,708 --> 01:19:42,621
Are you crazy?! What was that for?
1123
01:19:55,417 --> 01:19:57,908
Why are you on the force?
1124
01:19:58,000 --> 01:19:59,115
What?
1125
01:20:00,625 --> 01:20:02,240
Those bastards
1126
01:20:03,083 --> 01:20:10,205
that drug innocent women,
rape them, and film them,
1127
01:20:11,167 --> 01:20:15,490
post their videos online to recruit
more buyers for their drugs.
1128
01:20:15,625 --> 01:20:16,785
What?
1129
01:20:16,833 --> 01:20:18,619
You know, people,
1130
01:20:19,833 --> 01:20:24,372
when they suffer something unfair,
reach out for help
1131
01:20:25,750 --> 01:20:28,332
because they can't deal with it alone.
1132
01:20:29,500 --> 01:20:32,116
But there's no one on their side.
1133
01:20:33,000 --> 01:20:36,538
Of course there are people around them,
but they have no power.
1134
01:20:38,208 --> 01:20:41,325
That's what the police are here for.
1135
01:20:42,708 --> 01:20:44,539
If you're humans too,
1136
01:20:45,750 --> 01:20:48,992
shouldn't you be outraged with them?
1137
01:20:51,042 --> 01:20:52,407
Performance?
1138
01:20:54,625 --> 01:20:56,536
Reviews?!
1139
01:20:59,042 --> 01:21:03,706
While you were thinking about yourselves,
guess who was with those women?
1140
01:21:04,042 --> 01:21:07,739
Me! The load you dumped on
the civil complaints dept.,
1141
01:21:08,250 --> 01:21:11,697
and a civil complaint handler
who got fired for helping me.
1142
01:21:14,875 --> 01:21:18,072
Shit. This...
1143
01:21:19,125 --> 01:21:22,197
This washes off
1144
01:21:23,542 --> 01:21:25,874
but the victims' lives...
1145
01:21:28,000 --> 01:21:29,410
Detective Cho...
1146
01:21:35,333 --> 01:21:37,415
I'm ashamed to be a police officer.
1147
01:21:51,083 --> 01:21:52,038
Let me borrow this real quick.
1148
01:21:52,042 --> 01:21:53,042
Hey...
1149
01:21:55,625 --> 01:21:57,331
Say who they are.
1150
01:22:00,375 --> 01:22:04,038
I'm not a cop anymore.
Tell me where the fuck they are right now.
1151
01:22:05,000 --> 01:22:06,865
Who the hell are we?
1152
01:22:15,208 --> 01:22:20,453
I'm sorry, Cho. I've got your back now.
1153
01:22:20,750 --> 01:22:23,366
Everyone, get your gear.
1154
01:22:24,292 --> 01:22:25,828
Forget performance reviews.
1155
01:22:26,000 --> 01:22:27,456
Forget embassy bullshit.
1156
01:22:27,833 --> 01:22:30,700
These fuckers take the
Korean police for a joke.
1157
01:22:34,042 --> 01:22:35,042
Cho!
1158
01:22:35,458 --> 01:22:38,245
You can't quit. You were born to be a cop.
1159
01:22:40,625 --> 01:22:41,865
Hi, chan-ok.
1160
01:22:43,000 --> 01:22:45,082
- Detective!
- Yes, ma'am.
1161
01:22:46,500 --> 01:22:47,285
Sorry?
1162
01:22:47,375 --> 01:22:51,243
The 11th special women's task force.
1163
01:22:51,625 --> 01:22:53,035
Detective mi-young park.
1164
01:22:53,125 --> 01:22:55,207
How did you know?
1165
01:22:55,292 --> 01:22:58,250
From your resume when you first joined us.
1166
01:22:59,792 --> 01:23:03,364
So you knew...
1167
01:23:04,167 --> 01:23:08,740
I'm from the 3rd task force.
1168
01:23:10,083 --> 01:23:10,868
What?
1169
01:23:11,000 --> 01:23:13,457
And I was the squad leader for team 8.
1170
01:23:13,917 --> 01:23:15,123
Ma'am...
1171
01:23:17,000 --> 01:23:20,117
It's tough for a woman
to be a detective in Korea.
1172
01:23:20,958 --> 01:23:23,199
It must be the same for
your sister-in-law too.
1173
01:23:23,500 --> 01:23:27,914
After I got married and had kids,
1174
01:23:27,917 --> 01:23:31,330
I still wanted to hold onto
the detective job I loved
1175
01:23:32,333 --> 01:23:34,289
but it just didn't work.
1176
01:23:35,500 --> 01:23:40,790
Because I was the task force leader,
they put me in charge of civil complaints.
1177
01:23:41,417 --> 01:23:43,999
That was 10 years ago.
1178
01:23:46,125 --> 01:23:48,286
Jang-mi told me everything.
1179
01:23:49,292 --> 01:23:52,489
You've been chasing them since yesterday.
1180
01:23:53,167 --> 01:23:55,374
Well, I...
1181
01:23:57,458 --> 01:24:02,703
Jang-mi is a former
national intelligence services agent.
1182
01:24:03,542 --> 01:24:05,624
What?
1183
01:24:06,042 --> 01:24:10,866
After all her rigorous training,
she was assigned to
1184
01:24:12,167 --> 01:24:14,203
the tweeter opinion manipulation squad.
1185
01:24:16,042 --> 01:24:19,159
She was disenchanted
and came here voluntarily.
1186
01:24:22,708 --> 01:24:24,539
With 7 years on task force
1187
01:24:24,542 --> 01:24:26,248
and 10 years in civil complaints,
1188
01:24:26,625 --> 01:24:29,082
I'll put my career on the
line to back you up.
1189
01:24:31,750 --> 01:24:32,865
What are you doing?
1190
01:24:33,042 --> 01:24:34,122
Go on!
1191
01:24:34,875 --> 01:24:35,875
Sorry?
1192
01:24:36,458 --> 01:24:37,163
Oh!
1193
01:24:37,208 --> 01:24:38,208
Let's go!
1194
01:24:39,750 --> 01:24:40,910
You're hurting me.
1195
01:24:46,750 --> 01:24:48,615
Come on, sis. Get in.
1196
01:24:58,292 --> 01:24:59,077
Remember our motto?
1197
01:24:59,083 --> 01:25:00,198
Huh?
1198
01:25:00,292 --> 01:25:01,351
Special women's task force!
1199
01:25:01,375 --> 01:25:02,114
Let's round them up!
1200
01:25:02,208 --> 01:25:03,038
Alright!
1201
01:25:03,125 --> 01:25:04,365
Ma'am... no...
1202
01:25:04,542 --> 01:25:08,410
Big sister, the tattoo
shop thugs gave it up.
1203
01:25:08,542 --> 01:25:11,204
We got the targets' locations.
1204
01:25:11,375 --> 01:25:13,707
The website was just shut down
1205
01:25:13,708 --> 01:25:16,825
but they have backup files for sure.
You gotta secure them.
1206
01:25:18,042 --> 01:25:20,533
Get in. We're running out of time.
1207
01:25:21,167 --> 01:25:23,874
I'm gonna castrate these pigs.
1208
01:25:23,958 --> 01:25:25,038
Go go go!
1209
01:25:25,083 --> 01:25:27,495
- She's good at cursing.
- So cool...
1210
01:25:28,500 --> 01:25:30,331
Your uniform.
1211
01:25:31,625 --> 01:25:32,831
Oh, ji-hye...
1212
01:25:33,083 --> 01:25:35,825
I kept it in the car as a good luck charm.
1213
01:25:38,167 --> 01:25:40,249
Shall we round up some bad guys?
1214
01:25:40,500 --> 01:25:41,500
Let's round them up!
1215
01:25:41,833 --> 01:25:42,913
And take them down!
1216
01:25:46,083 --> 01:25:47,243
Go!
1217
01:25:53,500 --> 01:25:54,865
Attention, traffic division-
1218
01:25:54,958 --> 01:25:58,280
a black Audi sedan,
registration no. 56 s-3049,
1219
01:25:58,375 --> 01:26:00,331
last seen in sadang.
1220
01:26:00,625 --> 01:26:03,492
It may have taken the expressway.
Please locate.
1221
01:26:03,500 --> 01:26:04,865
The expressway, quick
1222
01:26:05,708 --> 01:26:08,780
attention, all civil complaint
and parking monitor teams-
1223
01:26:09,042 --> 01:26:13,741
four men spotted outside twosome
sangam location at 3am,
1224
01:26:13,958 --> 01:26:15,744
locate their whereabouts asap.
1225
01:26:18,458 --> 01:26:20,039
Ma'am, we got their locations.
1226
01:26:20,792 --> 01:26:22,453
We got the locations.
1227
01:26:22,542 --> 01:26:24,282
Yong-suk kwak, usadan street, itaewon,
1228
01:26:24,333 --> 01:26:26,289
chan-young sung,
an office building in gongdeok,
1229
01:26:26,417 --> 01:26:27,953
woo-jun jeong and Philip Lee
are in their black Audi.
1230
01:26:27,958 --> 01:26:32,156
They just exited banpo
bridge heading southbound.
1231
01:26:32,292 --> 01:26:33,623
We'll go to gangnam.
1232
01:26:33,833 --> 01:26:35,243
I'll hit the gongdeok office.
1233
01:26:35,292 --> 01:26:36,156
I'm on itaewon.
1234
01:26:36,167 --> 01:26:37,623
I checked jeong's credit card.
1235
01:26:37,625 --> 01:26:40,037
He just bought a 3pm
flight to the Philippines.
1236
01:26:40,083 --> 01:26:42,369
They're trying to flee with the files.
1237
01:26:42,500 --> 01:26:44,991
Why are they headed to the city
and not the airport?
1238
01:26:45,208 --> 01:26:48,041
Teheran road, gangnam...
1239
01:26:49,750 --> 01:26:50,990
The city terminal!
1240
01:26:51,250 --> 01:26:55,323
They're trying to check in
before getting on the wanted list.
1241
01:26:55,708 --> 01:26:56,708
Step on it.
1242
01:27:10,417 --> 01:27:11,417
Express delivery.
1243
01:27:12,167 --> 01:27:13,282
What?
1244
01:27:14,125 --> 01:27:15,706
Express tickets to prison, asshole.
1245
01:27:16,708 --> 01:27:17,708
Dammit!
1246
01:27:18,917 --> 01:27:21,784
Got somewhere to be?
1247
01:27:21,875 --> 01:27:25,697
I'm looking to get a tattoo.
How about the letters 'CIA'?
1248
01:27:25,917 --> 01:27:28,124
And I'll get 'CSI'.
1249
01:27:28,292 --> 01:27:30,624
Man, it's heavy.
1250
01:27:30,792 --> 01:27:31,702
What have you got in here?
1251
01:27:31,750 --> 01:27:35,538
Magic perfume maybe? Come here.
1252
01:27:35,542 --> 01:27:36,907
Fuck you!
1253
01:27:38,042 --> 01:27:39,042
Hey!
1254
01:27:41,042 --> 01:27:42,282
What are you doing?
1255
01:27:43,792 --> 01:27:49,708
Oh, you're trying to add 5 more years
for destruction of evidence?
1256
01:27:52,167 --> 01:27:55,239
What? You're scared of this too?
1257
01:27:55,917 --> 01:27:58,408
You should've lived better.
1258
01:27:58,542 --> 01:28:00,373
Go to hell.
1259
01:28:04,042 --> 01:28:06,033
You're trying so hard.
1260
01:28:06,167 --> 01:28:09,785
You hit one of ours. This is payback.
1261
01:28:11,500 --> 01:28:13,786
Let's delete that one.
1262
01:28:13,917 --> 01:28:15,157
Anything you say, boss.
1263
01:28:17,292 --> 01:28:20,705
I questioned the operator.
Jeong has the files
1264
01:28:20,833 --> 01:28:22,915
on his necklace flash drive.
1265
01:28:22,917 --> 01:28:25,454
They plan to start operations
in the Philippines.
1266
01:28:25,625 --> 01:28:27,161
And as they announced,
1267
01:28:27,167 --> 01:28:30,534
the video will be uploaded on
another site as scheduled
1268
01:28:31,792 --> 01:28:33,077
we're running out of time!
1269
01:28:39,792 --> 01:28:41,202
They made a left turn.
1270
01:28:42,500 --> 01:28:44,331
Mi-young, right at the next crossroad.
1271
01:28:50,042 --> 01:28:52,124
Jeong is stopped at a traffic light.
1272
01:28:52,250 --> 01:28:54,286
Keep straight and you'll see him soon.
1273
01:28:54,292 --> 01:28:55,327
The light's about to change.
1274
01:28:55,333 --> 01:28:55,822
Got it.
1275
01:28:55,917 --> 01:28:57,999
Step on it, detective Cho!
1276
01:29:02,000 --> 01:29:03,786
The light just changed. See him?
1277
01:29:16,917 --> 01:29:18,282
Those fucking bitches!
1278
01:29:50,250 --> 01:29:51,250
Dammit...
1279
01:29:54,875 --> 01:29:56,081
Bring up the screen.
1280
01:29:57,917 --> 01:29:58,997
Bastards!
1281
01:30:00,125 --> 01:30:01,410
Get outta the way!
1282
01:30:07,625 --> 01:30:08,865
Ji-hye!
1283
01:30:10,625 --> 01:30:11,990
What's this violent skill?
1284
01:30:13,625 --> 01:30:15,081
There they are!
1285
01:30:26,125 --> 01:30:27,615
Get'em!
1286
01:30:32,917 --> 01:30:34,703
Crazy whores!
1287
01:30:39,042 --> 01:30:40,327
They're going inside.
1288
01:30:47,792 --> 01:30:48,792
Huh...?
1289
01:30:49,542 --> 01:30:50,998
Get out of the way!
1290
01:30:51,708 --> 01:30:52,948
Son of a bitch...
1291
01:31:01,792 --> 01:31:02,792
For fuck's sake!
1292
01:31:05,208 --> 01:31:07,415
Outta the way! Sorry.
1293
01:31:08,875 --> 01:31:09,875
Move!
1294
01:31:11,125 --> 01:31:12,740
Outta the way, fuckers!
1295
01:31:30,708 --> 01:31:31,708
Son of a bitch...
1296
01:31:40,042 --> 01:31:44,206
You'll take full responsibility?
1297
01:31:45,542 --> 01:31:46,907
Coffee?
1298
01:31:50,125 --> 01:31:51,125
Move!
1299
01:31:59,250 --> 01:32:00,990
Follow jeong. I'll be right behind you.
1300
01:32:01,042 --> 01:32:02,042
Okay.
1301
01:32:02,833 --> 01:32:03,833
Get outta the way!
1302
01:32:04,500 --> 01:32:05,910
Piss off!
1303
01:32:08,208 --> 01:32:09,208
Shit!
1304
01:32:13,875 --> 01:32:14,955
Move!
1305
01:32:35,208 --> 01:32:37,699
What're you saying, you limp dick bastard?
1306
01:32:38,125 --> 01:32:40,036
How did you get out alive?
1307
01:32:40,458 --> 01:32:43,040
We grated. That's how.
1308
01:32:48,458 --> 01:32:49,458
Is this it?
1309
01:32:49,708 --> 01:32:50,708
No...
1310
01:32:52,625 --> 01:32:53,625
No.
1311
01:33:00,792 --> 01:33:01,622
Wow...
1312
01:33:01,750 --> 01:33:03,490
Alright!
1313
01:33:03,792 --> 01:33:04,792
Great job, all of you!
1314
01:33:04,875 --> 01:33:06,490
Well done.
1315
01:33:07,083 --> 01:33:08,083
W ait.
1316
01:33:11,417 --> 01:33:12,702
I don't see jeong.
1317
01:33:12,792 --> 01:33:14,328
That tenacious bastard...
1318
01:33:15,625 --> 01:33:17,616
It's just too crowded.
1319
01:33:56,625 --> 01:33:58,161
A revenge match.
1320
01:33:58,792 --> 01:34:00,032
Bitch...
1321
01:34:11,000 --> 01:34:12,000
Come here.
1322
01:34:33,500 --> 01:34:34,740
Bitch...
1323
01:34:35,625 --> 01:34:36,956
You piece of shit!
1324
01:34:38,458 --> 01:34:39,458
Mi-young!
1325
01:34:54,542 --> 01:34:56,703
Get up.
1326
01:34:58,625 --> 01:35:03,039
Didn't I say I don't hit women?!
1327
01:35:08,208 --> 01:35:09,744
Stop filming.
1328
01:35:10,125 --> 01:35:11,331
Turn them off!
1329
01:35:12,542 --> 01:35:13,998
I'll kill you all!
1330
01:35:14,125 --> 01:35:16,286
You fucking pain in the ass...
1331
01:35:45,958 --> 01:35:48,244
You gotta see blood
before you come to your senses?
1332
01:35:48,500 --> 01:35:49,615
Jeong!
1333
01:35:50,333 --> 01:35:51,368
Drop the knife.
1334
01:35:51,958 --> 01:35:53,323
Fuck you.
1335
01:35:53,875 --> 01:35:55,240
I'm not going down alone.
1336
01:35:55,375 --> 01:35:57,366
I'll gut her before I die.
1337
01:35:57,917 --> 01:35:58,917
Alright.
1338
01:35:59,042 --> 01:36:00,452
Let's talk. Drop the knife.
1339
01:36:01,375 --> 01:36:02,706
Stupid bitch...
1340
01:36:03,417 --> 01:36:05,408
Ever shot a man before?
1341
01:36:06,042 --> 01:36:08,203
So you're a cop, huh?
1342
01:36:13,625 --> 01:36:16,947
The first round's always a blank.
1343
01:36:20,500 --> 01:36:22,161
What are you doing?
1344
01:36:23,458 --> 01:36:27,121
What the fuck are you doing?
You want me to kill her?!
1345
01:36:30,750 --> 01:36:33,116
5 chambers, giving you 5 to 1 odds.
1346
01:36:33,208 --> 01:36:36,041
Actually, 5 to 2 since you're a criminal.
1347
01:36:36,750 --> 01:36:38,706
What the fuck are you doing?
1348
01:36:38,875 --> 01:36:41,992
I'll shoot twice. If I hit a live one,
you can say adios to this life.
1349
01:36:42,375 --> 01:36:43,615
If I don't...
1350
01:36:46,000 --> 01:36:47,956
If I don't...
1351
01:36:48,625 --> 01:36:49,956
Who knows.
1352
01:36:58,000 --> 01:37:01,242
Honey, no!
1353
01:37:31,542 --> 01:37:33,498
Let's go to hell, asshole!
1354
01:38:02,042 --> 01:38:03,042
You okay?
1355
01:38:07,917 --> 01:38:10,909
Would you like to do the honors,
detective Cho?
1356
01:38:18,500 --> 01:38:19,785
Woo-jun jeong...
1357
01:38:20,167 --> 01:38:22,283
You're under arrest for
rape and kidnapping,
1358
01:38:22,375 --> 01:38:25,082
attempted murder, the manufacturing
and trafficking of illegal substances,
1359
01:38:25,083 --> 01:38:27,324
and the illegal distribution
of pornographic material.
1360
01:38:27,500 --> 01:38:31,322
You have the right to remain silent
and the right to an attorney.
1361
01:38:31,542 --> 01:38:35,865
Anything you say can and may be used
against you in the court of law... dipshit.
1362
01:38:59,375 --> 01:39:00,956
Where am 1?
1363
01:39:01,167 --> 01:39:03,123
I'm not even surprised this time.
1364
01:39:03,542 --> 01:39:05,908
What are you doing in the mall?
1365
01:39:06,792 --> 01:39:08,748
Oh, I'm in the mall because...
1366
01:39:09,167 --> 01:39:14,537
They have the last copy of
that book I told you about.
1367
01:39:14,750 --> 01:39:15,750
So?
1368
01:39:15,958 --> 01:39:19,450
I went to the library but
they don't sell books.
1369
01:39:22,083 --> 01:39:23,198
Your brother
1370
01:39:24,875 --> 01:39:26,957
is innocent beyond imagination.
1371
01:39:27,000 --> 01:39:29,742
I'm gonna have to keep looking.
1372
01:39:31,708 --> 01:39:34,040
Wait... I got stabbed in the leg.
1373
01:39:34,625 --> 01:39:35,865
What?! Where?
1374
01:39:35,917 --> 01:39:36,827
- Right there! Ow!
- You okay?
1375
01:39:36,875 --> 01:39:40,868
Clear the way, please.
1376
01:39:42,750 --> 01:39:44,550
Great job, detective Cho.
I'll see you later.
1377
01:39:44,625 --> 01:39:47,162
Today at 1pm, in coex mall,
1378
01:39:47,208 --> 01:39:52,908
there was a full-on crack down
on a drug-sex crime ring
1379
01:39:53,125 --> 01:39:58,495
related to the suicide
of several young women.
1380
01:40:00,208 --> 01:40:03,075
Everything's going to be okay, seo-Jin,
1381
01:40:03,458 --> 01:40:04,994
you gotta wake up. Please.
1382
01:40:13,042 --> 01:40:17,331
"Ra mi-ran"
1383
01:40:17,708 --> 01:40:21,530
"Lee sung-kyoung"
1384
01:40:21,625 --> 01:40:25,493
"yoon sang-hyun choi soo-young"
1385
01:41:14,333 --> 01:41:17,951
Written and directed by jung da-won
1386
01:41:20,125 --> 01:41:25,370
commendation no. 2341: Sergeant ji-hye Cho
1387
01:41:25,708 --> 01:41:28,905
commissioner of the Seoul police agency,
woo-Jin Lee.
1388
01:41:40,958 --> 01:41:45,327
Letter of appointment: Mi-young park.
1389
01:41:45,542 --> 01:41:49,034
The above-named citizen
made a significant contribution
1390
01:41:49,167 --> 01:41:52,455
in bringing down a spy cam crime ring,
1391
01:41:52,792 --> 01:41:55,909
dedicating herself despite danger
1392
01:41:56,042 --> 01:41:58,704
and performing a heroic deed
for public interest.
1393
01:41:59,083 --> 01:42:02,041
Commissioner of the Seoul police agency,
woo-Jin Lee.
90431
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.