All language subtitles for Miss.Stevens.2016.WEB-DL.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,857 --> 00:00:59,992 ♪ 2 00:02:04,157 --> 00:02:05,958 Are you, uh, waiting for someone? 3 00:02:10,730 --> 00:02:12,331 No. 4 00:02:12,999 --> 00:02:14,800 Sorry, I was... 5 00:02:17,203 --> 00:02:19,138 Sorry. 6 00:02:19,140 --> 00:02:21,206 No worries. 7 00:02:21,208 --> 00:02:23,008 Take your time. 8 00:03:04,685 --> 00:03:06,318 ♪ When the sun's too hot 9 00:03:06,320 --> 00:03:08,854 ♪ And my old man's not 10 00:03:08,856 --> 00:03:12,958 ♪ Well I stumble Outside the door ♪ 11 00:03:13,793 --> 00:03:15,694 ♪ And I'm asking myself 12 00:03:15,696 --> 00:03:19,431 ♪ If I haven't been Through all this ♪ 13 00:03:19,433 --> 00:03:24,436 ♪ Too darn many times before 14 00:03:24,438 --> 00:03:29,107 ♪ I gave up singing My half-done songs ♪ 15 00:03:29,109 --> 00:03:32,978 ♪ And the money Ran out before the months ♪ 16 00:03:32,980 --> 00:03:38,784 ♪ And I gave up love In my lone-sided love ♪ 17 00:03:38,786 --> 00:03:43,055 ♪ But I couldn't believe In their lies ♪ 18 00:03:43,057 --> 00:03:46,825 ♪ I used to think it was easy 19 00:03:46,827 --> 00:03:49,761 ♪ I used to think It was all right ♪ 20 00:03:51,564 --> 00:03:54,900 ♪ I used to think It was simply love ♪ 21 00:03:54,902 --> 00:03:58,971 ♪ Till scratching my way Became my way of life ♪ 22 00:03:59,906 --> 00:04:02,307 ♪ I used to think It was easy... ♪ 23 00:04:02,309 --> 00:04:03,809 The thing that really spoke to me 24 00:04:03,811 --> 00:04:06,378 was the idea of emotional freedom. 25 00:04:06,380 --> 00:04:08,714 Like leaving yourself, being free. 26 00:04:08,716 --> 00:04:12,284 'Cause most people aren't in institutions, obviously, 27 00:04:12,286 --> 00:04:15,887 but we're all locked up in some way. 28 00:04:15,889 --> 00:04:19,458 - So when... - School is an institution. 29 00:04:19,460 --> 00:04:22,961 It's not an institution. 30 00:04:22,963 --> 00:04:27,332 But it's still a place that we have to go, 31 00:04:27,334 --> 00:04:29,001 everyday, 32 00:04:29,003 --> 00:04:31,169 and it can feel like... 33 00:04:31,838 --> 00:04:33,739 you're stuck. 34 00:04:33,741 --> 00:04:35,440 Like you're not allowed to be yourself 35 00:04:35,442 --> 00:04:37,776 all of the time, right? 36 00:04:39,712 --> 00:04:41,947 What are some other places that can feel like that? 37 00:04:41,949 --> 00:04:44,149 - Sorry, Miss Stevens? - Yes, Margot. 38 00:04:44,151 --> 00:04:45,517 Can we get back to the ending? 39 00:04:46,085 --> 00:04:49,888 Sure. Yes, the ending. 40 00:04:49,890 --> 00:04:52,090 You were saying that when McMurphy has... 41 00:04:52,092 --> 00:04:53,659 What do you think? 42 00:04:55,728 --> 00:04:57,829 Excuse me? 43 00:04:58,765 --> 00:05:00,799 What did you think of the ending? 44 00:05:01,467 --> 00:05:02,601 Nice try, man. 45 00:05:02,603 --> 00:05:04,102 - Calm down, I read it. - Guys... 46 00:05:04,104 --> 00:05:06,305 Just like you read The Great Gatsby? 47 00:05:06,307 --> 00:05:07,406 Guys! 48 00:05:07,408 --> 00:05:08,907 Why don't you just watch the movie? 49 00:05:08,909 --> 00:05:11,510 Actually, watching movies aren't really a safe way to cheat. 50 00:05:11,512 --> 00:05:12,778 Just 'cause someone doesn't talk 51 00:05:12,780 --> 00:05:14,313 every time they feel like talking, 52 00:05:14,315 --> 00:05:15,847 doesn't mean they didn't read the book. 53 00:05:15,849 --> 00:05:17,049 Guys! 54 00:05:18,651 --> 00:05:20,319 Done? 55 00:05:20,321 --> 00:05:21,887 Let's get back to the book. 56 00:05:22,555 --> 00:05:24,256 What did you think? 57 00:05:24,957 --> 00:05:26,425 Of the ending? 58 00:05:26,427 --> 00:05:27,893 Mm-hmm. 59 00:05:28,828 --> 00:05:30,162 I love it. 60 00:05:32,932 --> 00:05:34,299 This is what I wanna do. 61 00:05:34,301 --> 00:05:35,500 So I checked with the front office, 62 00:05:35,502 --> 00:05:37,536 and they have the petty cash all ready to go, 63 00:05:37,538 --> 00:05:38,603 and they double checked 64 00:05:38,605 --> 00:05:40,005 and all our permission slips are in. 65 00:05:40,007 --> 00:05:41,807 So we're all set for the drama competition. 66 00:05:41,809 --> 00:05:42,941 Thank you. 67 00:05:42,943 --> 00:05:43,942 You're welcome. 68 00:05:43,944 --> 00:05:45,610 And we're leaving after third period, yes? 69 00:05:45,612 --> 00:05:46,845 That's the plan. 70 00:05:46,847 --> 00:05:48,380 And thank you for taking us. 71 00:05:48,382 --> 00:05:50,615 I had to ask three other teachers 72 00:05:50,617 --> 00:05:52,517 before you volunteered to come. 73 00:05:53,186 --> 00:05:54,286 Billy? 74 00:06:04,263 --> 00:06:06,531 - Hi, Margot. - Hi, Billy. 75 00:06:08,000 --> 00:06:10,602 Billy, when are we doing the Gats make up? 76 00:06:11,237 --> 00:06:12,304 Shit! 77 00:06:12,306 --> 00:06:13,538 Margot? 78 00:06:13,540 --> 00:06:16,541 - Oh, right. See you both at... - 12:00? 79 00:06:19,112 --> 00:06:20,379 First of all, no cursing. 80 00:06:20,381 --> 00:06:21,980 Second of all, did you finish the book? 81 00:06:21,982 --> 00:06:22,982 Yes, I did. 82 00:06:24,283 --> 00:06:25,684 It's been two weeks. 83 00:06:25,686 --> 00:06:27,486 I don't wanna fail you. What's going on? 84 00:06:27,488 --> 00:06:28,754 I'm just having trouble 85 00:06:28,756 --> 00:06:30,889 caring about a lot of things right now. 86 00:06:31,657 --> 00:06:33,959 Are you talking to anyone? 87 00:06:34,961 --> 00:06:36,194 Hmm. 88 00:06:37,230 --> 00:06:38,597 "Anyone"? 89 00:06:39,432 --> 00:06:41,032 Are you? 90 00:06:42,502 --> 00:06:43,802 Just 'cause people are the people 91 00:06:43,804 --> 00:06:45,036 you're supposed to talk to, 92 00:06:45,038 --> 00:06:46,571 it doesn't mean you can talk to them. 93 00:07:02,121 --> 00:07:04,022 So, just a few things before you go. 94 00:07:04,024 --> 00:07:07,793 I'm sure your kids are all caught up in their class work, yes? 95 00:07:07,795 --> 00:07:09,361 Uh, why? 96 00:07:09,363 --> 00:07:11,163 They can't go on the trip if they're missing assignments. 97 00:07:11,165 --> 00:07:12,097 School policy. 98 00:07:12,099 --> 00:07:13,932 I already spoke to the other teachers. 99 00:07:13,934 --> 00:07:15,066 And so I'm just checking... 100 00:07:15,068 --> 00:07:16,768 Oh, yes. No. Of course. Yeah, of course. 101 00:07:16,770 --> 00:07:19,237 Okay. Good, good. 102 00:07:19,239 --> 00:07:21,473 Our main concern is, uh, 103 00:07:21,475 --> 00:07:22,874 William Mitman. 104 00:07:22,876 --> 00:07:24,676 - Billy? - Yeah, Billy. 105 00:07:24,678 --> 00:07:27,078 I don't know if you're aware of his issues. 106 00:07:27,080 --> 00:07:30,015 But we wouldn't be letting him go 107 00:07:30,017 --> 00:07:31,416 unless he was 100%. 108 00:07:31,418 --> 00:07:32,951 But Legal just wants to make sure 109 00:07:32,953 --> 00:07:37,022 that I discuss this with you, just to keep your eyes open. 110 00:07:37,024 --> 00:07:39,891 What he has is a behavioral disorder. 111 00:07:39,893 --> 00:07:42,861 And he will be taking his medication with him on the trip. 112 00:07:42,863 --> 00:07:47,232 He's allowed to administer the medication himself. 113 00:07:47,234 --> 00:07:51,002 Between you and me, I think there's just 114 00:07:51,471 --> 00:07:53,805 some tension at home, 115 00:07:53,807 --> 00:07:55,974 so they just wanna show him a little trust 116 00:07:55,976 --> 00:07:57,742 by letting him go on this trip. 117 00:07:57,744 --> 00:08:01,847 But you have my number, so if you need me, call. 118 00:08:38,217 --> 00:08:39,618 - Hey, Sam. - Hey! 119 00:08:39,620 --> 00:08:41,820 Sweet ride, Miss S. 120 00:08:50,396 --> 00:08:51,463 Hi. 121 00:08:52,198 --> 00:08:53,765 I brought the test. 122 00:08:53,767 --> 00:08:56,167 You're taking it this weekend. No excuses. 123 00:08:56,569 --> 00:08:57,869 Uh, what test? 124 00:08:57,871 --> 00:08:59,271 Take care of yourself, Margot. 125 00:08:59,273 --> 00:09:01,373 Oh, the Gatsby test? Why didn't Billy take... 126 00:09:01,375 --> 00:09:04,075 - Margot. - Sorry. 127 00:09:04,077 --> 00:09:05,343 Okay. 128 00:09:06,713 --> 00:09:08,346 Are you ready? 129 00:09:21,360 --> 00:09:25,497 ♪ 130 00:09:35,241 --> 00:09:36,808 What's that light? 131 00:09:37,810 --> 00:09:39,744 That? That thing's been on forever. 132 00:09:39,746 --> 00:09:41,246 Wait, your warning light is on? 133 00:09:41,248 --> 00:09:42,614 It's nothing. 134 00:09:42,616 --> 00:09:45,684 Well, if it were nothing it wouldn't be on. 135 00:09:45,686 --> 00:09:48,587 It's a really old car, it kind of just 136 00:09:48,589 --> 00:09:49,854 does things sometimes. 137 00:09:49,856 --> 00:09:51,122 It just does things sometimes? 138 00:09:51,124 --> 00:09:52,691 Do you want us to stop and deal with it 139 00:09:52,693 --> 00:09:54,492 even though we're already running late? 140 00:10:00,166 --> 00:10:01,700 Well, on behalf of all of us, 141 00:10:01,702 --> 00:10:03,902 I would just like to say how grateful we are 142 00:10:03,904 --> 00:10:05,670 that you're taking us to the competition. 143 00:10:05,672 --> 00:10:08,773 I mean, since the school cut our arts program, 144 00:10:08,775 --> 00:10:11,576 it's important to get exposure wherever we can. 145 00:10:11,578 --> 00:10:13,812 Yeah, seriously. 146 00:10:15,982 --> 00:10:17,816 Don't you think it's interesting, Miss Stevens, 147 00:10:17,818 --> 00:10:20,752 that we spend almost every day together 148 00:10:20,754 --> 00:10:22,921 and we talk about so many different things, 149 00:10:22,923 --> 00:10:26,057 but we don't really know each other? 150 00:10:26,759 --> 00:10:29,260 I mean, not really. 151 00:11:00,493 --> 00:11:02,327 I wanna talk to you about life. 152 00:11:02,329 --> 00:11:05,530 It's just too difficult to be alive, isn't it? 153 00:11:05,532 --> 00:11:06,898 And to try to function. 154 00:11:06,900 --> 00:11:08,900 There are all these people to deal with. 155 00:11:08,902 --> 00:11:11,136 Like, when I was at the supermarket, 156 00:11:11,138 --> 00:11:13,405 trying to buy a can of tuna fish, 157 00:11:13,407 --> 00:11:15,907 and there was someone standing right in front 158 00:11:15,909 --> 00:11:18,777 who wanted to reach out and grab the tuna fish. 159 00:11:18,779 --> 00:11:21,780 And I waited a while to see if they'd move, 160 00:11:21,782 --> 00:11:22,947 but they didn't. 161 00:11:22,949 --> 00:11:24,749 They were looking at the tun fish, too, 162 00:11:24,751 --> 00:11:26,317 but they were taking a really long time, 163 00:11:26,319 --> 00:11:28,620 and they're reading each ingredient like they were... 164 00:11:30,424 --> 00:11:31,656 What was that? 165 00:11:31,658 --> 00:11:33,191 Shit. 166 00:11:33,193 --> 00:11:34,659 Oh, shit. Sorry. 167 00:11:34,661 --> 00:11:36,061 No, seriously. What was that? 168 00:11:36,063 --> 00:11:37,696 - I think it was the tire. - Oh, my God! 169 00:11:37,698 --> 00:11:39,130 Fuck! Sorry. Shit. 170 00:11:39,132 --> 00:11:40,632 - Oh, my God! - Sorry, sorry. 171 00:11:48,541 --> 00:11:50,008 Sam. 172 00:11:50,010 --> 00:11:52,877 Sam, your monologue was really good so far, I'm sorry. 173 00:11:52,879 --> 00:11:54,245 It's Christopher Durang, right? 174 00:11:54,247 --> 00:11:55,814 I didn't think you knew who Christopher... 175 00:11:55,816 --> 00:11:58,183 Guys! We're sitting on the side of the road. 176 00:11:58,185 --> 00:11:59,050 Right. 177 00:11:59,052 --> 00:12:00,285 It was the warning light, wasn't it? 178 00:12:00,287 --> 00:12:02,187 It wasn't the warning light, Margot. 179 00:12:02,189 --> 00:12:02,921 Oh, Jesus! 180 00:12:02,923 --> 00:12:03,988 You guys, please. 181 00:12:03,990 --> 00:12:05,490 Guys, please, please. Come on, stop. 182 00:12:05,492 --> 00:12:08,760 You are driving other people's children in an unfit automobile. 183 00:12:08,762 --> 00:12:10,929 I'm sorry. I'm really embarrassed. 184 00:12:10,931 --> 00:12:12,397 Why are you embarrassed? 185 00:12:12,399 --> 00:12:13,732 Because I am the asshole 186 00:12:13,734 --> 00:12:16,668 who ignores a big, flashing orange light. 187 00:12:16,670 --> 00:12:18,269 You curse a lot. 188 00:12:18,271 --> 00:12:20,472 - I know. - When we're at school... 189 00:12:20,474 --> 00:12:21,673 It's just a switch. 190 00:12:21,675 --> 00:12:23,141 Why isn't the switch on now? 191 00:12:23,143 --> 00:12:25,477 Because we're not at school. 192 00:12:26,278 --> 00:12:28,546 But, like, we are. 193 00:12:32,318 --> 00:12:33,952 Right. 194 00:12:34,153 --> 00:12:35,286 Okay. 195 00:13:01,914 --> 00:13:04,249 We're gonna be so late. 196 00:13:04,251 --> 00:13:07,418 I have to call the hotel. I'm gonna call the hotel. 197 00:13:13,559 --> 00:13:16,060 Hi. This is Margot Jensen from Franklin High School. 198 00:13:16,062 --> 00:13:17,595 Is this the front desk? 199 00:13:22,434 --> 00:13:23,768 Where do I... 200 00:13:23,770 --> 00:13:25,270 Where it says "signature". 201 00:13:25,272 --> 00:13:26,938 Oh. 202 00:13:26,940 --> 00:13:28,940 Make sure you get that to your service station 203 00:13:28,942 --> 00:13:30,608 as soon as you possibly can. 204 00:13:30,610 --> 00:13:32,544 Drive too long on the spare... 205 00:13:32,546 --> 00:13:34,145 Right. Okay. Will do. 206 00:13:34,147 --> 00:13:36,381 - Thank you. - Great. Thank you. 207 00:13:36,383 --> 00:13:37,982 Thank you. 208 00:13:54,600 --> 00:13:57,235 ♪ 209 00:14:00,339 --> 00:14:03,408 All of your music is... old. 210 00:14:03,410 --> 00:14:04,976 Oh, I'm sorry. 211 00:14:04,978 --> 00:14:07,345 - I'll change the station. - No! 212 00:14:07,347 --> 00:14:09,080 I love this song. 213 00:14:10,549 --> 00:14:11,950 How do you know this song? 214 00:14:11,952 --> 00:14:13,785 - My dad... - Exactly. 215 00:14:13,787 --> 00:14:16,588 This is dad music. 216 00:14:16,590 --> 00:14:17,889 Yeah. 217 00:14:17,891 --> 00:14:19,891 And old lady teacher music. 218 00:14:19,893 --> 00:14:21,559 You are not old. 219 00:14:21,561 --> 00:14:23,895 No, I am old. 220 00:14:23,897 --> 00:14:25,430 You like America? 221 00:14:25,432 --> 00:14:26,998 - Well... - America? 222 00:14:27,000 --> 00:14:28,666 The band. This band. 223 00:14:28,668 --> 00:14:29,968 America. 224 00:14:29,970 --> 00:14:31,169 It's just called "America"? 225 00:14:31,171 --> 00:14:32,731 - Yep. - And that's it? 226 00:14:33,639 --> 00:14:35,740 That's it. 227 00:14:36,842 --> 00:14:38,142 I don't know, Margot. 228 00:14:38,144 --> 00:14:40,378 I kinda like what it's doing to me. 229 00:14:41,447 --> 00:14:43,715 Do you mind if I ask how old you are? 230 00:14:43,717 --> 00:14:46,117 Sam thinks you're 26, but I think you're older. 231 00:14:46,119 --> 00:14:47,352 Not 'cause you look older, 232 00:14:47,354 --> 00:14:48,820 you just seem older. My older sister... 233 00:14:48,822 --> 00:14:50,722 Twenty-nine. 234 00:14:50,724 --> 00:14:52,290 Best part. 235 00:14:52,292 --> 00:14:54,092 ♪ Will you meet me 236 00:14:54,094 --> 00:14:55,727 ♪ In the middle 237 00:14:55,729 --> 00:14:57,629 ♪ Will you meet me 238 00:14:57,631 --> 00:14:59,264 ♪ In the air? 239 00:14:59,266 --> 00:15:01,032 ♪ Will you love me 240 00:15:01,034 --> 00:15:02,433 ♪ Just a little 241 00:15:02,435 --> 00:15:06,404 ♪ Just enough To show you care? ♪ 242 00:15:06,406 --> 00:15:08,506 ♪ Well, I tried to fake it 243 00:15:08,508 --> 00:15:12,710 ♪ I don't mind sayin' I just can't make it ♪ 244 00:15:19,285 --> 00:15:21,586 ♪ 245 00:15:31,630 --> 00:15:35,199 ♪ Well, I keep on Thinkin' 'bout you ♪ 246 00:15:35,201 --> 00:15:38,836 ♪ Sister Golden Hair surprise 247 00:15:38,838 --> 00:15:40,638 ♪ And I just can't 248 00:15:40,640 --> 00:15:41,773 ♪ Live without you 249 00:15:41,775 --> 00:15:45,710 ♪ Can't you see it In my eyes... ♪ 250 00:15:58,657 --> 00:16:00,491 I'm gonna go check us in. 251 00:16:25,217 --> 00:16:28,052 - Another glass? - Oh. Um... 252 00:16:28,054 --> 00:16:29,420 Sure. Thank you. 253 00:16:29,422 --> 00:16:32,457 Another vino for the lady, coming right up. 254 00:16:32,459 --> 00:16:34,425 So, what was your favorite part? 255 00:16:35,094 --> 00:16:37,228 Oh, gosh. Um... 256 00:16:37,230 --> 00:16:39,530 We did The Glass Menagerie. 257 00:16:40,632 --> 00:16:41,933 I loved that play. 258 00:16:41,935 --> 00:16:43,167 And who were you? 259 00:16:43,169 --> 00:16:44,435 I was Tom. 260 00:16:44,437 --> 00:16:46,404 I ended up playing boys a lot. 261 00:16:46,406 --> 00:16:47,405 Why? 262 00:16:47,407 --> 00:16:50,441 I don't know. I... I was tall. 263 00:16:50,443 --> 00:16:51,976 I don't really have hips. 264 00:16:51,978 --> 00:16:53,911 - Here you go. - Thank you. 265 00:16:55,481 --> 00:16:57,281 Pinot noir. 266 00:16:57,283 --> 00:16:58,950 Such a good choice. 267 00:17:00,352 --> 00:17:01,919 Totally. 268 00:17:01,921 --> 00:17:03,988 It is. 269 00:17:03,990 --> 00:17:05,289 So are we excited to see 270 00:17:05,291 --> 00:17:06,357 who's gonna be there tonight? 271 00:17:06,359 --> 00:17:08,359 - Pretty interesting... - Oh. 272 00:17:08,361 --> 00:17:12,130 Man. There was this... There was this one time... 273 00:17:12,132 --> 00:17:14,365 What? 274 00:17:14,367 --> 00:17:16,367 Gosh, I haven't thought about this in years. 275 00:17:16,369 --> 00:17:20,071 We were doing Taming of the Shrew. 276 00:17:20,073 --> 00:17:22,040 And I played Petruchio. 277 00:17:22,042 --> 00:17:24,909 And in the last scene, on the last night... 278 00:17:24,911 --> 00:17:26,677 Petruchio is the main character. 279 00:17:26,679 --> 00:17:27,879 Right. Sorry. But... 280 00:17:27,881 --> 00:17:30,014 Petruchio is this guy who's in love with this girl... 281 00:17:30,016 --> 00:17:31,215 Kate. 282 00:17:31,217 --> 00:17:33,017 And in the last scene, the girl playing Kate, 283 00:17:33,019 --> 00:17:35,853 this girl... Gillian. 284 00:17:35,855 --> 00:17:38,890 She... kisses me. 285 00:17:38,892 --> 00:17:42,627 We'd been doing it with this... This stupid hug. 286 00:17:42,629 --> 00:17:44,295 Because it was that kind of school. 287 00:17:44,297 --> 00:17:48,666 So I go in for the stupid hug, and she just... 288 00:17:48,668 --> 00:17:50,701 turns her head and... 289 00:17:52,004 --> 00:17:53,604 And kisses me. 290 00:17:55,174 --> 00:17:56,741 Really kisses me. 291 00:17:57,810 --> 00:17:59,944 And I remember 292 00:17:59,946 --> 00:18:03,548 thinking why didn't we do this in the first place? 293 00:18:03,550 --> 00:18:05,750 These two people are in love. 294 00:18:05,752 --> 00:18:09,120 And then it hit me that my teachers, 295 00:18:09,122 --> 00:18:11,055 my mother, 296 00:18:11,057 --> 00:18:13,458 my grandmother and... 297 00:18:13,460 --> 00:18:16,794 And the boy I liked, Thomas... 298 00:18:16,796 --> 00:18:21,399 O'Toole, are all out there watching me 299 00:18:21,401 --> 00:18:23,968 make out with Gillian Cooke. 300 00:18:23,970 --> 00:18:25,703 God! That's crazy. 301 00:18:25,705 --> 00:18:26,704 What happened? 302 00:18:26,706 --> 00:18:29,574 We had to go to the principal's office. 303 00:18:29,576 --> 00:18:32,510 But didn't you tell them it was her fault? 304 00:18:34,046 --> 00:18:35,446 No. 305 00:18:36,448 --> 00:18:37,715 Why not? 306 00:18:38,183 --> 00:18:40,384 I don't know. 307 00:18:40,386 --> 00:18:42,720 It didn't feel like it was her fault. 308 00:18:43,989 --> 00:18:45,256 I totally get it. 309 00:18:45,258 --> 00:18:48,392 And if we... One of us had actually been a boy, 310 00:18:48,394 --> 00:18:51,395 we wouldn't have got into... trouble at all. 311 00:18:51,397 --> 00:18:52,730 They wouldn't have cared. 312 00:18:52,732 --> 00:18:54,772 They would have clapped and thought you were dating. 313 00:18:55,367 --> 00:18:57,268 I never did another play. 314 00:18:57,270 --> 00:18:59,537 Still good on that wine? 315 00:18:59,539 --> 00:19:01,239 Are you trying to get me drunk? 316 00:19:04,109 --> 00:19:07,578 Yeah. No, I'm good. Thank you. 317 00:19:07,580 --> 00:19:10,148 - No more for... - Can you... 318 00:19:10,150 --> 00:19:11,449 Margot. 319 00:19:11,451 --> 00:19:13,885 Well, we should get going. We're gonna be late. 320 00:19:14,786 --> 00:19:16,387 Again. 321 00:19:19,458 --> 00:19:22,493 Most of you will be eliminated. 322 00:19:22,495 --> 00:19:24,729 And it will be difficult. 323 00:19:24,731 --> 00:19:28,366 So much of acting is about the struggle. 324 00:19:28,368 --> 00:19:29,967 But some of you, 325 00:19:29,969 --> 00:19:32,470 the truly talented few, 326 00:19:32,472 --> 00:19:35,273 will earn the right to stand on this stage 327 00:19:35,275 --> 00:19:36,841 and be heard by all. 328 00:19:36,843 --> 00:19:39,977 And an even smaller group will experience... 329 00:19:40,946 --> 00:19:42,547 the exhilaration... 330 00:19:44,149 --> 00:19:45,716 of the win. 331 00:19:46,385 --> 00:19:47,985 On Sunday afternoon, 332 00:19:47,987 --> 00:19:50,521 three winners will be chosen 333 00:19:50,523 --> 00:19:53,191 by our esteemed panel of judges. 334 00:19:53,193 --> 00:19:55,660 Give them a round of applause. 335 00:19:57,197 --> 00:19:58,996 He's a big guy. 336 00:19:58,998 --> 00:20:00,198 The director. 337 00:20:00,200 --> 00:20:01,599 He also directs this teen soap. 338 00:20:01,601 --> 00:20:03,901 Every year we begin with a group affirmation. 339 00:20:03,903 --> 00:20:04,902 Thank you. 340 00:20:04,904 --> 00:20:08,206 A moment for all of us to come together, 341 00:20:08,208 --> 00:20:10,875 before we judges rip you apart. 342 00:20:13,279 --> 00:20:15,479 Quick. Close your eyes. 343 00:20:16,949 --> 00:20:18,149 Feel... 344 00:20:19,017 --> 00:20:21,452 everyone breathing with you. 345 00:20:22,387 --> 00:20:24,522 Breathing as one. 346 00:20:25,991 --> 00:20:28,025 Inhale. 347 00:20:28,027 --> 00:20:33,030 One, two, three, four. 348 00:20:33,765 --> 00:20:35,299 And out. 349 00:20:35,301 --> 00:20:40,972 Four, three, two and one. 350 00:21:12,037 --> 00:21:14,739 ♪ 351 00:21:33,625 --> 00:21:35,593 ♪ 352 00:21:47,939 --> 00:21:50,074 I don't want to interrupt. 353 00:21:52,144 --> 00:21:53,978 Sorry. What? 354 00:21:55,847 --> 00:21:57,548 I'm Walter. 355 00:21:58,550 --> 00:22:00,685 I'm Rachel. 356 00:22:01,019 --> 00:22:02,987 ♪ 357 00:22:06,091 --> 00:22:07,425 What do you teach? 358 00:22:07,427 --> 00:22:09,860 - Hmm? - What is it that you teach? 359 00:22:09,862 --> 00:22:12,396 I'm an, uh... 360 00:22:12,398 --> 00:22:14,465 I'm an English... I teach... I'm an English... 361 00:22:14,467 --> 00:22:16,667 I teach English. 362 00:22:17,803 --> 00:22:20,104 You're really bad at small talk. 363 00:22:23,942 --> 00:22:25,676 So, so bad. 364 00:22:27,679 --> 00:22:30,948 I'm so used to talking at people 365 00:22:30,950 --> 00:22:33,951 that I just... I forget how to, you know... 366 00:22:33,953 --> 00:22:35,653 With grown ups... 367 00:22:36,688 --> 00:22:39,523 Just so tired of being an adult. 368 00:22:41,193 --> 00:22:44,762 I think I would get, too, if it weren't for my wife. 369 00:22:50,369 --> 00:22:52,370 Now you're not using words. 370 00:22:52,372 --> 00:22:53,738 Wife... You dropped... 371 00:22:53,740 --> 00:22:56,207 Wife. You said "wife". You dropped the "wife" bomb. 372 00:22:57,776 --> 00:22:59,276 Did you think that you were gonna meet 373 00:22:59,278 --> 00:23:01,846 a nice, single guy at this thing? 374 00:23:03,749 --> 00:23:06,217 Well... 375 00:23:06,219 --> 00:23:09,086 I don't really see anybody else that I wanna talk to. 376 00:23:09,088 --> 00:23:12,289 ♪ 377 00:23:31,009 --> 00:23:32,676 ♪ 378 00:23:40,452 --> 00:23:42,853 I really did. I had... 379 00:23:43,222 --> 00:23:47,658 The biggest crush on my high school English teacher. 380 00:23:47,660 --> 00:23:49,393 - No. - So hot. 381 00:23:49,395 --> 00:23:50,494 No, there's just... 382 00:23:50,496 --> 00:23:51,595 There's no way that 383 00:23:51,597 --> 00:23:53,697 every high school English teacher was hot. 384 00:23:55,367 --> 00:23:57,735 Maybe... Maybe one of those teachers 385 00:23:57,737 --> 00:24:01,972 actually was really hot. 386 00:24:01,974 --> 00:24:04,642 The rest... The rest were just... 387 00:24:05,444 --> 00:24:07,611 okay. Or... 388 00:24:09,381 --> 00:24:10,948 Or not even at all. 389 00:24:13,118 --> 00:24:14,885 I get it. I get it. 390 00:24:15,954 --> 00:24:17,288 Think about it. 391 00:24:17,290 --> 00:24:20,057 You have this woman, 392 00:24:20,059 --> 00:24:21,792 this real woman, 393 00:24:21,794 --> 00:24:24,061 and she's telling you what to do. 394 00:24:24,863 --> 00:24:26,030 Right? 395 00:24:26,032 --> 00:24:29,867 And she's inspiring you and exciting you. 396 00:24:29,869 --> 00:24:32,303 And think about these guys. 397 00:24:32,305 --> 00:24:34,839 All they have on their weekends 398 00:24:34,841 --> 00:24:39,210 are these little baby girls to talk to. 399 00:24:40,412 --> 00:24:43,948 But you're a woman. 400 00:24:47,285 --> 00:24:50,020 You're a goddamn woman. 401 00:24:50,655 --> 00:24:54,892 And you're standing out there, 402 00:24:54,894 --> 00:24:58,162 in front of all their pimples, 403 00:24:58,164 --> 00:25:00,931 and all their boners, 404 00:25:02,834 --> 00:25:06,904 and you're talking about... sex. 405 00:25:09,174 --> 00:25:11,375 I mean, you're talking 406 00:25:11,377 --> 00:25:14,411 in similes or metaphors, but really... 407 00:25:17,082 --> 00:25:18,949 Really... 408 00:25:21,386 --> 00:25:23,287 It's just sex. 409 00:25:31,196 --> 00:25:33,163 Those are really nice. 410 00:25:37,369 --> 00:25:39,270 Thanks. 411 00:25:39,838 --> 00:25:42,373 Yeah, they're just so... 412 00:25:43,642 --> 00:25:45,075 Young. 413 00:26:30,622 --> 00:26:31,922 What? 414 00:26:43,301 --> 00:26:44,335 What? 415 00:26:50,008 --> 00:26:51,675 I can't... 416 00:26:51,677 --> 00:26:53,344 No, seriously. What? 417 00:26:58,049 --> 00:26:59,283 Uh... 418 00:27:04,522 --> 00:27:06,056 Nothing. 419 00:27:10,295 --> 00:27:11,895 Nothing. Never mind. 420 00:27:42,293 --> 00:27:43,861 Uh... 421 00:27:44,929 --> 00:27:46,597 Is everything okay? 422 00:27:46,599 --> 00:27:48,499 Yeah. 423 00:27:48,501 --> 00:27:50,534 What are you... What are you... 424 00:27:51,536 --> 00:27:53,570 I forgot my key inside. 425 00:27:54,139 --> 00:27:55,372 Oh. 426 00:27:56,474 --> 00:27:57,775 Doesn't Sam have one? 427 00:27:57,777 --> 00:27:59,343 He's still downstairs. 428 00:27:59,345 --> 00:28:00,277 Oh. 429 00:28:00,279 --> 00:28:02,146 Kind of met someone. 430 00:28:04,883 --> 00:28:07,551 You know, you can get one from the front desk. 431 00:28:07,553 --> 00:28:09,253 Oh, my God. 432 00:28:09,954 --> 00:28:11,455 Duh! 433 00:28:13,625 --> 00:28:14,758 Okay, goodnight. 434 00:28:14,760 --> 00:28:15,893 Okay, goodnight. 435 00:28:19,898 --> 00:28:22,900 Pride and Prejudice. So loud. 436 00:28:25,270 --> 00:28:27,071 Wake up, wake up. 437 00:28:30,942 --> 00:28:32,776 Hello. Good morning. 438 00:28:32,778 --> 00:28:34,044 Good morning. 439 00:28:34,846 --> 00:28:37,047 Good... Good morning. 440 00:28:37,049 --> 00:28:40,017 Just smile like a normal... person. 441 00:28:40,019 --> 00:28:42,486 "Good morning. Good morning. 442 00:28:42,488 --> 00:28:45,789 Pride and Prejudice. 443 00:28:45,791 --> 00:28:48,358 Okay, did you read it? Did anybody read it? 444 00:28:48,360 --> 00:28:51,061 Am I just talking to people who haven't read the book? 445 00:28:52,097 --> 00:28:55,466 Because you're still... Has anyone read the book? 446 00:28:58,269 --> 00:29:01,371 Let's... Let's start with... 447 00:29:05,410 --> 00:29:08,479 Let's start with... Let's start with prejudice. 448 00:29:08,481 --> 00:29:10,013 Let's start with pride. 449 00:29:10,015 --> 00:29:13,650 Pride. Pride. We've all felt pride. 450 00:29:13,652 --> 00:29:15,219 And goodnight. You're all asleep." 451 00:29:41,813 --> 00:29:43,981 ♪ 452 00:30:12,577 --> 00:30:14,411 Hey, Miss Stevens. 453 00:30:16,314 --> 00:30:19,249 I'm just going to get a tire. Did you get my note? 454 00:30:19,251 --> 00:30:21,251 I left notes under your doors. 455 00:30:21,253 --> 00:30:22,452 Can I come? 456 00:30:22,454 --> 00:30:23,787 Um... 457 00:30:23,789 --> 00:30:26,190 - Where are Margot and Sam? - Rehearsal. 458 00:30:26,958 --> 00:30:28,091 Don't you need to be in there? 459 00:30:28,093 --> 00:30:31,795 It's afternoon. They wanted more time. 460 00:30:31,797 --> 00:30:33,764 Nervous, I guess. 461 00:30:33,766 --> 00:30:35,265 You're not nervous? 462 00:30:35,267 --> 00:30:38,802 I mean, I get nervous sometimes. 463 00:30:38,804 --> 00:30:40,938 When? Standing on a stage in front of... 464 00:30:40,940 --> 00:30:42,239 I'll let you know. 465 00:30:42,241 --> 00:30:43,574 Okay? 466 00:30:44,709 --> 00:30:46,543 So, can I come? 467 00:30:56,955 --> 00:30:59,489 You don't even listen to other stations? 468 00:31:02,193 --> 00:31:04,561 I love this one. 469 00:31:04,563 --> 00:31:05,696 Why? 470 00:31:07,498 --> 00:31:09,933 I listened to it growing up. 471 00:31:09,935 --> 00:31:11,068 You grew up here? 472 00:31:11,070 --> 00:31:13,003 In California? Yeah. 473 00:31:13,005 --> 00:31:14,304 Are your mom and dad still here? 474 00:31:14,306 --> 00:31:15,806 What is this? Twenty Questions? 475 00:31:15,808 --> 00:31:17,207 Sorry. 476 00:31:24,582 --> 00:31:26,783 Margot's convinced you're a lesbian. 477 00:31:28,353 --> 00:31:29,119 Excuse me? 478 00:31:29,121 --> 00:31:31,955 Sorry. That wasn't appropriate. 479 00:31:38,997 --> 00:31:40,697 But you're... 480 00:31:40,699 --> 00:31:42,733 You're not... right? 481 00:31:46,037 --> 00:31:47,704 That is also inappropriate. 482 00:31:50,508 --> 00:31:52,242 Sorry. 483 00:31:58,884 --> 00:32:00,017 It's gonna be a while. 484 00:32:00,019 --> 00:32:01,518 I've got a couple of jobs in front of you. 485 00:32:01,520 --> 00:32:02,452 How long? 486 00:32:02,454 --> 00:32:04,588 About an hour. 487 00:32:04,590 --> 00:32:07,791 Okay. That's fine. That's fine, right? 488 00:32:07,793 --> 00:32:08,859 I'm hungry. 489 00:32:08,861 --> 00:32:10,160 You're the one who wanted to come. 490 00:32:10,162 --> 00:32:12,329 There's a diner about a mile away. 491 00:32:12,331 --> 00:32:13,897 You guys can cut through round back. 492 00:32:13,899 --> 00:32:14,965 No, that's okay. 493 00:32:14,967 --> 00:32:16,433 Best burgers in town. 494 00:32:30,381 --> 00:32:31,982 So what made Margot think I was... 495 00:32:31,984 --> 00:32:33,951 That story you told, 496 00:32:33,953 --> 00:32:35,519 about the girl kissing you. 497 00:32:36,321 --> 00:32:38,422 She just got it into her head that, 498 00:32:38,424 --> 00:32:41,024 'cause you didn't rat the other girl out, 499 00:32:41,026 --> 00:32:42,526 you must be a lesbian. 500 00:32:43,628 --> 00:32:44,661 Oh. 501 00:32:44,663 --> 00:32:46,863 I told her that's not what you meant. 502 00:32:46,865 --> 00:32:48,332 Ugh. 503 00:32:52,737 --> 00:32:54,438 What did I mean? 504 00:32:56,174 --> 00:32:57,894 - Is that a teacher question? - No. 505 00:33:00,011 --> 00:33:01,945 No. You think you know what I meant. Tell me. 506 00:33:01,947 --> 00:33:03,747 Tell me. 507 00:33:07,318 --> 00:33:08,285 Tell me. 508 00:33:08,287 --> 00:33:09,886 Yeah... 509 00:33:11,055 --> 00:33:13,457 You felt like she was doing the right thing. 510 00:33:15,026 --> 00:33:16,593 Kissing you. 511 00:33:38,216 --> 00:33:39,716 I'm not... 512 00:33:41,753 --> 00:33:43,720 A lesbian. 513 00:33:43,722 --> 00:33:45,922 Not that there is anything wrong with that. 514 00:33:47,558 --> 00:33:48,892 Sam's gay. 515 00:33:50,461 --> 00:33:51,828 I know. 516 00:33:51,830 --> 00:33:54,197 He came out to me last year. 517 00:33:55,233 --> 00:33:57,434 - It's pretty cool. - It's cool. 518 00:34:03,674 --> 00:34:06,443 He has a lot of friends. 519 00:34:08,212 --> 00:34:10,213 He's easy to be around. 520 00:34:14,018 --> 00:34:15,919 I don't really have a lot of friends. 521 00:34:19,057 --> 00:34:20,457 I don't either. 522 00:34:20,459 --> 00:34:22,325 - You don't? - Mm-mmm. 523 00:34:24,962 --> 00:34:27,631 I'm... tough. 524 00:34:29,767 --> 00:34:31,968 Me, too. Uh... 525 00:34:36,174 --> 00:34:38,241 How are we talking about this? 526 00:34:40,278 --> 00:34:41,645 I don't know. 527 00:35:02,733 --> 00:35:05,102 Where were you guys? 528 00:35:05,104 --> 00:35:07,838 You better hope they don't kick you out of the competition. 529 00:35:07,840 --> 00:35:09,239 What is he talking about? 530 00:35:09,241 --> 00:35:12,242 Rehearsals. He missed rehearsals. 531 00:35:12,244 --> 00:35:16,046 No, no. He said he didn't have to be there till... 532 00:35:16,048 --> 00:35:17,514 Billy. 533 00:35:18,216 --> 00:35:19,783 I better go. 534 00:35:20,284 --> 00:35:22,252 Where were you? 535 00:35:22,254 --> 00:35:24,321 I left a note under your door. 536 00:35:24,323 --> 00:35:25,422 I talked to the front desk. 537 00:35:25,424 --> 00:35:26,990 I didn't get it. 538 00:35:30,161 --> 00:35:31,595 I'm sorry. 539 00:35:32,530 --> 00:35:34,064 You really think they'll kick him out? 540 00:35:34,066 --> 00:35:36,867 They take things pretty seriously. 541 00:35:52,817 --> 00:35:53,984 So what did she say? 542 00:35:53,986 --> 00:35:55,152 I'm fine. 543 00:35:55,154 --> 00:35:56,653 Of course you are. 544 00:35:58,122 --> 00:36:01,024 All right. Welcome to round one. 545 00:36:02,193 --> 00:36:03,393 It's a big day today. 546 00:36:03,395 --> 00:36:06,730 Today we learn what's you, what's me, 547 00:36:06,732 --> 00:36:07,931 and what's us. 548 00:36:07,933 --> 00:36:12,402 Okay. First up is the group from Franklin High School. 549 00:36:12,404 --> 00:36:15,038 Uh, let's start with Margot Jensen. 550 00:36:21,712 --> 00:36:24,414 Hi, I'm Margot Jensen from Franklin High School. 551 00:36:24,416 --> 00:36:26,216 And today I'll be performing 552 00:36:26,218 --> 00:36:27,684 one of Blanche DuBois' monologues 553 00:36:27,686 --> 00:36:30,453 from Tennessee Williams' A Streetcar Named Desire. 554 00:36:36,627 --> 00:36:39,930 When I was 16, I made the discovery... 555 00:36:41,566 --> 00:36:42,899 Love... 556 00:36:44,235 --> 00:36:47,904 All at once and much, much too completely. 557 00:36:49,507 --> 00:36:51,641 But I was unlucky. 558 00:37:20,171 --> 00:37:23,039 Okay, okay. 559 00:37:23,041 --> 00:37:24,774 That's okay. That's okay. 560 00:37:25,142 --> 00:37:26,443 We're safe. 561 00:37:26,445 --> 00:37:31,047 Next up we have William Mitman. 562 00:37:50,101 --> 00:37:51,668 Margot? 563 00:37:53,504 --> 00:37:55,038 I'm not here. 564 00:37:56,240 --> 00:37:57,907 I know. 565 00:37:57,909 --> 00:37:59,743 Can I talk to you anyway? 566 00:38:02,280 --> 00:38:04,147 I guess so. 567 00:38:12,790 --> 00:38:16,192 I just want you to know that it's totally okay to be upset. 568 00:38:16,194 --> 00:38:18,194 That was humiliating. 569 00:38:18,196 --> 00:38:20,397 It was, wasn't it? 570 00:38:20,399 --> 00:38:22,899 Are you supposed to say that? 571 00:38:22,901 --> 00:38:24,467 Would you rather I lied? 572 00:38:25,336 --> 00:38:26,903 I guess not. 573 00:38:27,905 --> 00:38:30,373 It was humiliating. 574 00:38:30,375 --> 00:38:33,176 And it sucks you worked so hard and forgot. 575 00:38:34,178 --> 00:38:35,845 But you know what else? 576 00:38:37,014 --> 00:38:38,548 It's gonna be okay. 577 00:38:40,217 --> 00:38:42,786 Not today maybe, or... 578 00:38:43,387 --> 00:38:44,521 Or even tomorrow. 579 00:38:44,523 --> 00:38:46,556 But there will be a day when this 580 00:38:47,024 --> 00:38:48,525 is okay. 581 00:38:49,960 --> 00:38:54,197 The worst part is I knew I was gonna be terrible. 582 00:38:54,199 --> 00:38:56,032 Then why'd you do it? 583 00:38:56,034 --> 00:38:57,267 I don't know. 584 00:38:59,036 --> 00:39:01,604 I thought maybe I wasn't as bad as I thought, 585 00:39:01,606 --> 00:39:03,306 or something would click today. 586 00:39:03,308 --> 00:39:06,209 But I am just not a good actress. 587 00:39:09,547 --> 00:39:11,614 Well, what are you good at? 588 00:39:12,183 --> 00:39:13,516 School. 589 00:39:14,018 --> 00:39:15,685 And organizing things. 590 00:39:15,687 --> 00:39:17,687 That's true. 591 00:39:17,689 --> 00:39:19,723 You organized all of this. 592 00:39:19,725 --> 00:39:21,491 And I got Billy to come. 593 00:39:21,493 --> 00:39:23,193 Well, that's great. 594 00:39:23,195 --> 00:39:25,595 He's so talented. 595 00:39:25,597 --> 00:39:28,198 It'll be really good for the school if he won. 596 00:39:28,200 --> 00:39:30,100 What do you mean? 597 00:39:30,102 --> 00:39:31,601 I think, maybe if he wins, 598 00:39:31,603 --> 00:39:33,737 the school might give some money back to the arts program 599 00:39:33,739 --> 00:39:36,506 and we could do a real play again. 600 00:39:36,508 --> 00:39:38,241 The school won't even pay for this trip. 601 00:39:38,243 --> 00:39:39,776 This is our last chance. 602 00:39:39,778 --> 00:39:42,712 What do you mean the school wouldn't pay? 603 00:39:44,915 --> 00:39:45,982 Um... 604 00:39:48,719 --> 00:39:50,253 Sam and Billy don't know this, 605 00:39:50,255 --> 00:39:52,856 but my parents paid for this trip. 606 00:39:54,925 --> 00:39:56,092 I didn't even know. 607 00:39:56,094 --> 00:39:58,828 Will you... Just please don't tell them. 608 00:39:59,397 --> 00:40:00,864 Of course not. 609 00:40:05,169 --> 00:40:07,804 Maybe that's one of your gifts, Margot. 610 00:40:08,806 --> 00:40:10,640 And if you're right, 611 00:40:10,642 --> 00:40:13,109 you will be responsible for bringing the arts 612 00:40:13,111 --> 00:40:14,844 back to our school. 613 00:40:24,855 --> 00:40:27,657 Are your jeans touching the toilet seat? 614 00:40:28,259 --> 00:40:29,592 Yeah. 615 00:40:30,828 --> 00:40:32,028 Gross. 616 00:40:33,330 --> 00:40:34,998 I'm not gay. 617 00:40:35,000 --> 00:40:37,600 I can't believe he told you that. 618 00:40:44,876 --> 00:40:47,343 I'm really sorry I missed your monologues today. 619 00:40:47,345 --> 00:40:51,481 But I'm really proud of you guys for moving on. 620 00:40:51,483 --> 00:40:52,949 Thanks, Margot. 621 00:40:52,951 --> 00:40:54,451 Yeah, thanks. 622 00:40:54,453 --> 00:40:55,852 I can't wait to see them tomorrow. 623 00:40:55,854 --> 00:40:59,956 Speaking of which, I am so nervous. 624 00:40:59,958 --> 00:41:00,958 Aren't you? 625 00:41:01,759 --> 00:41:03,359 I get nervous sometimes. 626 00:41:03,594 --> 00:41:04,928 Remember? 627 00:41:05,496 --> 00:41:08,698 Oh, right. Yeah. Sometimes. 628 00:41:08,700 --> 00:41:10,400 Hey, your food should be out in a minute. 629 00:41:10,402 --> 00:41:11,968 Sorry for the wait. 630 00:41:11,970 --> 00:41:13,536 Another one? Yes? 631 00:41:13,538 --> 00:41:15,438 Oh, uh, no. 632 00:41:15,440 --> 00:41:16,840 No, thank you. 633 00:41:16,842 --> 00:41:18,575 Can I get another Diet Coke? 634 00:41:18,577 --> 00:41:20,009 Coming right up. 635 00:41:21,946 --> 00:41:24,113 You should totally give him your number. 636 00:41:24,115 --> 00:41:25,315 Excuse me? 637 00:41:25,317 --> 00:41:26,516 He's been flirting with you. 638 00:41:26,518 --> 00:41:29,285 No, no. He has not been. 639 00:41:30,654 --> 00:41:32,188 And even if he has been, 640 00:41:32,190 --> 00:41:34,791 that's not a reason to give your telephone number to a stranger. 641 00:41:34,793 --> 00:41:35,892 Unless he's cute. 642 00:41:35,894 --> 00:41:37,627 No, that is... That is not a... 643 00:41:37,629 --> 00:41:39,262 Do you have a boyfriend? 644 00:41:39,264 --> 00:41:41,264 - Why are you asking me that? - So that's a no? 645 00:41:41,266 --> 00:41:42,432 Margot. 646 00:41:42,434 --> 00:41:44,234 - What? - Seriously? 647 00:41:44,236 --> 00:41:45,335 Leave Rachel alone. 648 00:41:45,337 --> 00:41:46,870 - "Rachel"? - Wow. 649 00:41:46,872 --> 00:41:47,871 What? 650 00:41:47,873 --> 00:41:49,606 Why did you call me that? 651 00:41:49,608 --> 00:41:51,140 Feels weird to call you Miss Stevens. 652 00:41:51,142 --> 00:41:53,643 Well, it shouldn't. It shouldn't feel weird. 653 00:41:53,645 --> 00:41:55,345 We've been spending so much time together. 654 00:41:55,347 --> 00:41:56,813 As Miss Stevens. 655 00:42:03,087 --> 00:42:04,320 Phones. 656 00:42:04,322 --> 00:42:06,456 - What? - Phones. 657 00:42:06,458 --> 00:42:08,157 On the table. 658 00:42:09,260 --> 00:42:11,261 People don't like it when you're having 659 00:42:11,263 --> 00:42:12,795 more than one conversation. 660 00:42:15,132 --> 00:42:16,132 I'm sorry. 661 00:42:36,353 --> 00:42:37,921 I'm gonna take a break. 662 00:42:39,623 --> 00:42:41,758 I will see you guys later. 663 00:43:24,702 --> 00:43:26,336 Where are your kids? 664 00:43:26,971 --> 00:43:29,038 They're in their rooms. 665 00:43:33,911 --> 00:43:37,447 I guess I know what kind of teacher you are now, don't I? 666 00:43:40,184 --> 00:43:41,985 Hey, look, um... 667 00:43:44,054 --> 00:43:45,154 Ugh! 668 00:43:46,156 --> 00:43:47,890 Last night was, um... 669 00:43:49,727 --> 00:43:52,495 You know, I'm married, so... 670 00:43:52,497 --> 00:43:53,997 So now you're married? 671 00:43:58,602 --> 00:44:00,803 I'm sorry. I... 672 00:44:08,278 --> 00:44:09,545 You knew I was married. 673 00:44:09,547 --> 00:44:10,980 Right. But now it matters? 674 00:44:13,450 --> 00:44:16,185 Look, um, the thing is, uh... 675 00:44:16,887 --> 00:44:19,222 All I really want is to 676 00:44:19,857 --> 00:44:21,924 finish my mini Jack Daniels 677 00:44:22,626 --> 00:44:24,527 and maybe this $14 movie. 678 00:44:25,362 --> 00:44:27,363 And then tomorrow, I'm gonna go home 679 00:44:27,365 --> 00:44:29,232 and get in bed with my wife. 680 00:45:27,791 --> 00:45:29,392 Uh, hang on. 681 00:45:38,769 --> 00:45:41,003 Just a sec. Sorry. 682 00:45:49,546 --> 00:45:52,181 Coming. 683 00:45:59,156 --> 00:46:00,556 Hi. 684 00:46:01,492 --> 00:46:03,493 I'm sorry, Miss Stevens. 685 00:46:04,895 --> 00:46:06,529 It's been a weird couple of days. 686 00:46:08,499 --> 00:46:10,833 Are you okay? 687 00:46:10,835 --> 00:46:13,035 - What? - I don't know. You... 688 00:46:14,271 --> 00:46:15,438 No, I'm... 689 00:46:15,440 --> 00:46:16,839 I don't know. 690 00:46:16,841 --> 00:46:18,775 You seem like... 691 00:46:18,777 --> 00:46:20,409 - you're not okay. - I'm fine. 692 00:46:22,980 --> 00:46:24,614 I brought you something. 693 00:46:29,586 --> 00:46:31,320 'Cause you missed dinner. 694 00:46:33,157 --> 00:46:36,459 - Thought you might be hungry. - Thank you. 695 00:46:39,830 --> 00:46:42,165 You should go back to your room. 696 00:46:42,933 --> 00:46:45,001 - Okay. - Okay. 697 00:46:46,770 --> 00:46:48,704 What? 698 00:46:48,706 --> 00:46:50,907 What? My hand... 699 00:46:50,909 --> 00:46:52,742 - Miss Stevens, I can't... - Billy. 700 00:46:52,744 --> 00:46:55,745 I can't... I feel an urge to knock on people's doors. 701 00:46:55,747 --> 00:46:57,313 Billy. Enough, Billy. 702 00:46:57,781 --> 00:46:59,115 Billy! 703 00:46:59,750 --> 00:47:01,184 Billy. 704 00:47:01,385 --> 00:47:02,985 Billy! 705 00:47:03,687 --> 00:47:04,887 Billy! 706 00:47:04,889 --> 00:47:06,389 Go back to your room. 707 00:47:07,257 --> 00:47:09,125 People are trying to sleep. Billy! 708 00:47:09,127 --> 00:47:10,927 You're right. We shouldn't be in the hallway. 709 00:47:10,929 --> 00:47:12,595 - We should probably go inside. - Billy! No... 710 00:47:12,597 --> 00:47:14,330 Ugh! Billy... 711 00:47:18,669 --> 00:47:20,236 What are you doing? 712 00:47:24,241 --> 00:47:25,808 Why are you doing this, Billy? 713 00:47:25,810 --> 00:47:27,543 You love asking that question. 714 00:47:27,545 --> 00:47:28,811 Excuse me? 715 00:47:28,813 --> 00:47:30,379 I'm just jumping on the bed. 716 00:47:31,481 --> 00:47:33,082 Don't be sad. 717 00:47:33,084 --> 00:47:35,818 Don't be sad. Don't be sad. 718 00:47:35,820 --> 00:47:37,053 I'm not. 719 00:47:37,055 --> 00:47:38,788 - Don't be sad. - I'm not. Billy, I'm not. 720 00:47:38,790 --> 00:47:40,223 Don't be sad. Don't be sad. 721 00:47:40,225 --> 00:47:42,325 - I'm not. I'm not. - Don't be sad. 722 00:48:13,857 --> 00:48:15,191 Yeah. 723 00:48:15,893 --> 00:48:17,293 That's a good jump. 724 00:48:26,103 --> 00:48:28,271 Excuse me, excuse me. 725 00:49:06,677 --> 00:49:08,344 It's quite cold out here. 726 00:49:09,246 --> 00:49:10,846 Here. Take my sweatshirt. 727 00:49:10,848 --> 00:49:12,481 - No. - Why? 728 00:49:12,483 --> 00:49:13,816 No. 729 00:49:20,557 --> 00:49:21,857 Thank you. 730 00:49:40,677 --> 00:49:42,178 So... 731 00:49:43,280 --> 00:49:45,614 Do you have a boyfriend, or... 732 00:49:51,888 --> 00:49:53,389 No. 733 00:49:55,926 --> 00:49:57,593 I don't have a boyfriend. 734 00:50:03,233 --> 00:50:05,568 You ever had your heart broken? 735 00:50:10,507 --> 00:50:11,774 Yeah. 736 00:50:14,277 --> 00:50:15,945 By who? 737 00:50:20,083 --> 00:50:21,584 When my mom died. 738 00:50:31,094 --> 00:50:33,763 You thought I was gonna tell you a story about... 739 00:50:34,564 --> 00:50:37,199 some horrible guy who's ruined... 740 00:50:39,236 --> 00:50:40,870 men for me forever? 741 00:50:44,775 --> 00:50:46,208 When? 742 00:50:47,244 --> 00:50:48,711 A year ago. 743 00:50:54,351 --> 00:50:55,985 Tell me about her. 744 00:51:02,492 --> 00:51:05,861 Tell you about her? How can I... 745 00:51:06,596 --> 00:51:08,264 Um... 746 00:51:11,234 --> 00:51:12,902 How can I tell you about her? 747 00:51:14,004 --> 00:51:15,838 I don't know, you just... 748 00:51:16,740 --> 00:51:19,608 pick somewhere and start. 749 00:51:21,711 --> 00:51:23,646 And keep going. 750 00:51:33,123 --> 00:51:34,690 You wanna hear about my mom? 751 00:51:35,625 --> 00:51:36,792 Mm-hmm. 752 00:51:38,962 --> 00:51:40,396 Okay. 753 00:51:44,034 --> 00:51:47,403 She... Uh... 754 00:51:49,739 --> 00:51:51,574 She drove a... 755 00:51:53,210 --> 00:51:55,578 blue Volvo station wagon. 756 00:52:00,083 --> 00:52:05,521 And she always listened to the oldies. 757 00:52:07,924 --> 00:52:09,525 Um... 758 00:52:13,797 --> 00:52:15,598 She was an actress. 759 00:52:20,670 --> 00:52:22,872 She did this... 760 00:52:22,874 --> 00:52:25,708 This big movie when she was younger, and then... 761 00:52:27,344 --> 00:52:28,677 And then she had me. 762 00:52:28,679 --> 00:52:31,881 It was just the... It was just the two of us. 763 00:52:32,916 --> 00:52:34,817 And the acting wasn't... 764 00:52:36,019 --> 00:52:39,054 Wasn't enough for two, so she had to get a real job. 765 00:52:40,924 --> 00:52:42,324 Um... 766 00:52:44,161 --> 00:52:46,729 And then, when I got old enough, she... 767 00:52:48,732 --> 00:52:53,235 She started doing plays after work. 768 00:52:53,237 --> 00:52:55,037 And... 769 00:52:57,407 --> 00:52:59,675 And I would go... 770 00:53:00,911 --> 00:53:02,778 I would go watch them. 771 00:53:05,715 --> 00:53:09,618 And there was this, um... This one play that she did, 772 00:53:12,589 --> 00:53:14,757 I completely forgot that I was... 773 00:53:16,326 --> 00:53:17,893 watching my mother. 774 00:53:19,429 --> 00:53:21,397 I was just... 775 00:53:24,367 --> 00:53:26,435 I was just watching this... 776 00:53:28,638 --> 00:53:30,005 This woman. 777 00:53:30,941 --> 00:53:33,409 And all the other 778 00:53:35,011 --> 00:53:37,546 people on stage were... 779 00:53:37,548 --> 00:53:39,748 They were men, and they were... 780 00:53:41,885 --> 00:53:43,652 They were all terrible. 781 00:53:44,554 --> 00:53:46,021 And she was just... 782 00:53:48,959 --> 00:53:51,627 holding them all... 783 00:53:53,129 --> 00:53:54,763 together. 784 00:53:54,765 --> 00:53:56,565 Holding them... 785 00:53:58,034 --> 00:54:00,035 Holding them up. 786 00:54:04,507 --> 00:54:06,408 And then this, um... 787 00:54:07,043 --> 00:54:09,378 One of the guys had this line 788 00:54:09,380 --> 00:54:11,714 that makes her... 789 00:54:19,422 --> 00:54:22,891 That makes her character laugh, and... 790 00:54:31,968 --> 00:54:34,169 And then there she was. 791 00:55:17,781 --> 00:55:21,583 You have to go. You have to... 792 00:55:26,022 --> 00:55:27,256 You have to go. 793 00:55:27,258 --> 00:55:28,557 What are you talking about? 794 00:55:28,559 --> 00:55:30,259 You have to go. Billy, you have to go. 795 00:55:30,261 --> 00:55:31,393 What are you talking about? 796 00:55:31,395 --> 00:55:32,594 It's time to go. 797 00:55:32,596 --> 00:55:33,996 - It's time for you to go. - What? 798 00:55:33,998 --> 00:55:36,165 Come on, you have to go. 799 00:55:37,300 --> 00:55:38,667 Billy... 800 00:55:38,669 --> 00:55:41,770 What? What? 801 00:55:43,540 --> 00:55:46,175 I need you to go. Come on. 802 00:55:46,177 --> 00:55:47,509 Come on. 803 00:55:48,445 --> 00:55:50,212 Why? 804 00:55:50,214 --> 00:55:52,881 Billy, please. Please, Billy. 805 00:55:55,485 --> 00:55:57,186 Go. I need you to go to your room. 806 00:55:57,921 --> 00:56:00,155 - Go to your room. Come on. - Why? 807 00:56:05,462 --> 00:56:07,696 Why are you making me go? 808 00:56:10,400 --> 00:56:12,568 Billy... 809 00:56:15,439 --> 00:56:18,207 - Uh, yeah? - Miss Stevens. 810 00:56:18,209 --> 00:56:20,142 Miss Stevens. 811 00:56:25,515 --> 00:56:27,416 I don't know where Billy... 812 00:56:27,418 --> 00:56:28,650 Hi, Sam. 813 00:56:28,652 --> 00:56:30,085 Why are you here? 814 00:56:31,955 --> 00:56:34,123 I locked myself out of that room again. 815 00:56:34,125 --> 00:56:35,858 I couldn't find you and I was too embarrassed 816 00:56:35,860 --> 00:56:39,027 to go downstairs and ask for a new key again. So... 817 00:56:39,029 --> 00:56:41,997 Miss Stevens is holding me up. But I was just on my way back. 818 00:56:41,999 --> 00:56:43,799 - What's up? - Can I come in? 819 00:56:43,801 --> 00:56:46,668 The boy I met, the one I've been texting. 820 00:56:46,670 --> 00:56:48,570 Well, he texted that he wanted to hang out tonight, 821 00:56:48,572 --> 00:56:50,906 so Margot and I found him in the parking lot... 822 00:56:50,908 --> 00:56:53,175 What were you doing in the parking lot? 823 00:56:54,444 --> 00:56:55,844 Sorry, Miss Stevens. 824 00:56:55,846 --> 00:56:57,946 Miss Stevens? 825 00:57:01,618 --> 00:57:03,619 Oh. Hi, Billy. 826 00:57:03,621 --> 00:57:05,621 - Is Sam... - I'm in here. 827 00:57:07,323 --> 00:57:08,657 Why did you leave? 828 00:57:08,659 --> 00:57:10,092 Sean sucks. 829 00:57:10,094 --> 00:57:12,428 What... What are you all doing 830 00:57:12,430 --> 00:57:13,829 out of your rooms? 831 00:57:13,831 --> 00:57:14,831 Can I? 832 00:57:15,899 --> 00:57:18,434 Uh... Yes. 833 00:57:18,436 --> 00:57:19,468 I didn't say anything 834 00:57:19,470 --> 00:57:20,769 'cause I knew you were into him. 835 00:57:20,771 --> 00:57:22,805 But, um, I kinda had a feeling. 836 00:57:22,807 --> 00:57:25,174 Yeah. Mm-hmm. Sean is an asshole. 837 00:57:25,508 --> 00:57:27,075 Sorry. 838 00:57:27,077 --> 00:57:28,744 And this is a theater competition, 839 00:57:28,746 --> 00:57:31,013 so I didn't think that I'd have to deal with this shit. 840 00:57:31,015 --> 00:57:32,015 Sorry. 841 00:57:33,017 --> 00:57:36,552 I mean, I guess I thought that I could meet someone. 842 00:57:36,554 --> 00:57:38,320 You know? 843 00:57:38,322 --> 00:57:39,955 Sorry. 844 00:57:46,796 --> 00:57:48,363 I didn't say this, 845 00:57:50,166 --> 00:57:52,134 but most people suck, Sam. 846 00:57:53,803 --> 00:57:55,070 They do. 847 00:57:55,805 --> 00:57:59,408 Some of them are wonderful. 848 00:58:00,410 --> 00:58:02,177 But mostly they're not. 849 00:58:03,513 --> 00:58:05,848 And the weirdest part is it is... 850 00:58:07,183 --> 00:58:08,650 surprising... 851 00:58:09,219 --> 00:58:10,819 every single time. 852 00:58:12,755 --> 00:58:14,256 But I am here for you. 853 00:58:15,024 --> 00:58:16,225 Me, too. 854 00:58:16,227 --> 00:58:18,694 We are all here... 855 00:59:06,042 --> 00:59:09,211 ♪ 856 00:59:32,402 --> 00:59:34,403 You're gonna hear the truth. 857 00:59:36,439 --> 00:59:38,106 What you are, 858 00:59:39,075 --> 00:59:41,009 and what I am. 859 00:59:43,313 --> 00:59:46,848 We never told the truth for ten minutes in this house. 860 00:59:47,951 --> 00:59:49,918 Well, hear this, Willy. 861 00:59:51,287 --> 00:59:52,854 This is me. 862 00:59:55,258 --> 00:59:58,060 You wanna know why I had no address for three months? 863 00:59:59,696 --> 01:00:01,897 It's cause I stole a suit in Kansas City, 864 01:00:01,899 --> 01:00:03,265 and I was in jail. 865 01:00:05,935 --> 01:00:09,304 I stole myself out of every good job since high school. 866 01:00:09,306 --> 01:00:10,839 And I never got anywhere. 867 01:00:11,908 --> 01:00:15,043 Because you blew me so full of hot air, 868 01:00:15,045 --> 01:00:18,180 I could never stand taking orders from anybody. 869 01:00:18,948 --> 01:00:20,515 That's whose fault it is. 870 01:00:22,619 --> 01:00:25,120 It's goddamn time you heard that, Pop. 871 01:00:28,291 --> 01:00:30,792 I ran down 11 flights 872 01:00:30,794 --> 01:00:33,462 with a pen in my hand today. 873 01:00:33,464 --> 01:00:36,765 Suddenly I stopped, you hear me? 874 01:00:36,767 --> 01:00:39,368 And in the middle of that office building... 875 01:00:39,370 --> 01:00:41,103 Do you hear this? 876 01:00:42,972 --> 01:00:46,375 I stopped in the middle of the building 877 01:00:47,076 --> 01:00:48,810 and I saw... 878 01:00:50,513 --> 01:00:52,147 the sky. 879 01:00:53,383 --> 01:00:56,718 I saw all the things that I love in this world. 880 01:00:56,720 --> 01:00:59,821 The work and the food. 881 01:00:59,823 --> 01:01:02,591 The time to just sit and smoke. 882 01:01:03,861 --> 01:01:05,927 I looked at the pen 883 01:01:05,929 --> 01:01:07,863 and I thought to myself, 884 01:01:09,098 --> 01:01:12,134 "What the hell am I grabbing this for, huh? 885 01:01:12,136 --> 01:01:15,671 Why am I trying to become what I don't want to be? 886 01:01:15,673 --> 01:01:17,739 What am I doing in an office, 887 01:01:17,741 --> 01:01:21,843 making a contemptuous, begging fool of myself, 888 01:01:21,845 --> 01:01:24,780 when all that I want is out there, 889 01:01:24,782 --> 01:01:28,083 waiting for me the second I say I know who I am!" 890 01:01:28,085 --> 01:01:30,318 Why can't I say that, Willy? 891 01:01:30,320 --> 01:01:32,454 Pop, look at me. 892 01:01:32,456 --> 01:01:33,889 I'm a dime a dozen, 893 01:01:34,891 --> 01:01:37,059 and so are you! 894 01:01:37,061 --> 01:01:41,396 I am not a leader of men, Willy, and neither are you. 895 01:01:42,498 --> 01:01:46,368 You were never anything but a hard-working drummer 896 01:01:46,370 --> 01:01:49,438 who landed in the ash can, like all the rest of them. 897 01:01:49,440 --> 01:01:50,939 And me? 898 01:01:51,607 --> 01:01:53,875 I'm a dollar an hour, Willy! 899 01:01:53,877 --> 01:01:57,279 I tried seven states. I couldn't raise it! 900 01:01:58,414 --> 01:01:59,915 One buck an hour! 901 01:02:01,484 --> 01:02:03,885 Do you gather my meaning, huh? 902 01:02:05,521 --> 01:02:09,458 I'm not bringing home prizes... 903 01:02:12,295 --> 01:02:15,097 Anymore. 904 01:02:15,099 --> 01:02:18,633 And you're going to stop waiting for me to bring them home, Pop. 905 01:02:21,304 --> 01:02:23,071 I'm nothing. 906 01:02:24,640 --> 01:02:26,575 I'm just what I am, 907 01:02:27,243 --> 01:02:28,577 that's all. 908 01:02:59,776 --> 01:03:01,409 Billy! 909 01:03:01,411 --> 01:03:03,311 Billy, you were amazing. 910 01:03:03,313 --> 01:03:04,613 You... 911 01:03:04,615 --> 01:03:05,947 Billy... 912 01:03:05,949 --> 01:03:08,350 What? Hey, hey. 913 01:03:08,751 --> 01:03:10,452 Billy. 914 01:03:11,821 --> 01:03:13,655 Excuse me? 915 01:03:13,657 --> 01:03:15,590 Sorry, we're just, um... 916 01:03:16,359 --> 01:03:17,993 We're just... 917 01:03:23,866 --> 01:03:25,400 Billy! 918 01:03:27,270 --> 01:03:28,503 Hey! 919 01:03:29,372 --> 01:03:30,739 What was that? 920 01:03:32,341 --> 01:03:33,675 I'm nervous. 921 01:03:35,345 --> 01:03:38,713 I told you I would tell you when I was nervous. 922 01:03:39,515 --> 01:03:41,416 I'm nervous. 923 01:03:41,418 --> 01:03:44,085 You know what I was thinking up there today? 924 01:03:44,087 --> 01:03:46,822 I wasn't thinking about, you know, how well I was doing, 925 01:03:46,824 --> 01:03:48,023 or how much I wanted to win. 926 01:03:48,025 --> 01:03:49,391 I was thinking about how even though 927 01:03:49,393 --> 01:03:51,560 you were trying to hide it last night, 928 01:03:51,562 --> 01:03:53,094 I could see that you were sad. 929 01:03:53,096 --> 01:03:55,363 And I knew how to make you happy. 930 01:03:55,365 --> 01:03:56,798 And then you asked me to leave. 931 01:03:56,800 --> 01:03:58,066 I don't know why you asked me to leave. 932 01:03:58,068 --> 01:03:59,868 You were sad again and I knew how to fix it. 933 01:03:59,870 --> 01:04:00,969 No, Billy, you can't... 934 01:04:00,971 --> 01:04:04,072 - Yes, I can! - Fix it! 935 01:04:04,074 --> 01:04:06,608 Up until a week ago, I was pretty straight. 936 01:04:06,610 --> 01:04:08,543 The medication, right. 937 01:04:08,545 --> 01:04:09,911 I'm saying, look... 938 01:04:09,913 --> 01:04:12,013 I'm saying I'm sad, too, Rachel. 939 01:04:12,015 --> 01:04:14,115 But the pills I take to make me not sad, 940 01:04:14,117 --> 01:04:15,750 they make me feel nothing. 941 01:04:15,752 --> 01:04:17,285 All right. Those are my options. 942 01:04:17,287 --> 01:04:18,753 Sad or numb. 943 01:04:18,755 --> 01:04:20,989 So I stopped taking them, and I didn't tell anyone. 944 01:04:20,991 --> 01:04:22,591 And I was scared. 945 01:04:22,593 --> 01:04:25,093 - And I thought I was gonna go... - Crazy or something. 946 01:04:25,095 --> 01:04:26,695 But I don't. I feel great. 947 01:04:26,697 --> 01:04:29,364 Rachel, I feel, like, alive. Like I could just... 948 01:04:29,366 --> 01:04:31,399 Do I need to call someone? 949 01:04:32,435 --> 01:04:33,468 What? 950 01:04:34,637 --> 01:04:36,738 Do I need to call someone? 951 01:04:38,875 --> 01:04:41,309 That's why you don't wanna be with me, isn't it? 952 01:04:41,311 --> 01:04:43,645 It's 'cause you... You don't realize. 953 01:04:43,647 --> 01:04:44,980 You're messed up too, Rachel. 954 01:04:44,982 --> 01:04:46,214 - Hey. - I know you think 955 01:04:46,216 --> 01:04:48,350 'cause you have a job and an apartment, 956 01:04:48,352 --> 01:04:51,419 that you're fine, but you're not fine. And... 957 01:04:51,421 --> 01:04:53,955 Go ahead. Call someone. 958 01:04:53,957 --> 01:04:55,457 Go ahead. 959 01:04:55,459 --> 01:04:57,092 You know, under normal circumstances, 960 01:04:57,094 --> 01:04:58,260 I would walk away right now. 961 01:04:58,262 --> 01:05:01,296 - "Normal circumstances"? - Yes. 962 01:05:01,298 --> 01:05:03,231 But I am... I am your teacher. 963 01:05:03,233 --> 01:05:05,066 So I have to stay here. 964 01:05:05,068 --> 01:05:07,535 I have to call someone 965 01:05:07,537 --> 01:05:10,171 and I have to tell them what is going on. 966 01:05:11,507 --> 01:05:13,141 What's going on? 967 01:05:17,546 --> 01:05:19,447 All I know is that I... 968 01:05:20,583 --> 01:05:22,784 I can't walk away from you right now. 969 01:05:29,792 --> 01:05:31,259 Then I will. 970 01:05:56,086 --> 01:05:58,286 Hello, you've reached Albert Alvarez, 971 01:05:58,288 --> 01:05:59,621 principal of Franklin High School. 972 01:05:59,623 --> 01:06:01,222 Please leave your name and number, 973 01:06:01,224 --> 01:06:03,925 and I'll get back to you ASAP. 974 01:06:05,162 --> 01:06:07,796 Hi. It's, uh... It's Rachel. 975 01:06:08,998 --> 01:06:10,632 It's Miss Stevens. 976 01:06:11,667 --> 01:06:13,234 Um... 977 01:06:14,837 --> 01:06:18,373 I... The... 978 01:06:18,375 --> 01:06:22,944 The thing that you wanted me to call you about with Billy. 979 01:06:22,946 --> 01:06:24,946 With, uh... 980 01:06:24,948 --> 01:06:28,350 With William Mitman. I'm, um... 981 01:06:30,720 --> 01:06:31,920 Billy? 982 01:06:31,922 --> 01:06:33,722 I'm feeling a little... 983 01:06:34,790 --> 01:06:36,391 worried about him. 984 01:06:36,393 --> 01:06:37,559 Sam? 985 01:06:37,561 --> 01:06:39,260 So I'm calling. 986 01:06:42,465 --> 01:06:44,032 Call me back. 987 01:06:44,034 --> 01:06:46,434 So call me back, please. 988 01:06:49,772 --> 01:06:51,339 Shit. 989 01:07:20,803 --> 01:07:22,137 Hey. 990 01:07:22,139 --> 01:07:24,739 Hey, come on. 991 01:07:24,741 --> 01:07:27,609 You need air? I got air. 992 01:07:41,824 --> 01:07:43,525 They just... 993 01:07:47,196 --> 01:07:49,264 take over, you know. 994 01:07:51,167 --> 01:07:53,668 Yeah, I've been trying to quit my whole life. 995 01:07:56,873 --> 01:08:01,443 I actually find cigarettes to be more difficult. 996 01:08:02,111 --> 01:08:06,047 Being a teacher is difficult. 997 01:08:06,049 --> 01:08:07,949 Everybody says that. 998 01:08:09,151 --> 01:08:10,752 But really, it's not. 999 01:08:13,989 --> 01:08:15,690 Excuse me? 1000 01:08:17,393 --> 01:08:19,994 You know how a teacher like me has been around so long? 1001 01:08:20,796 --> 01:08:22,897 No, Walter, I don't. 1002 01:08:23,833 --> 01:08:25,266 Well... 1003 01:08:25,268 --> 01:08:27,001 It's because I don't get involved. 1004 01:08:27,003 --> 01:08:28,536 Yeah? 1005 01:08:28,538 --> 01:08:31,372 Well, that will only work at your shitty school. 1006 01:08:32,074 --> 01:08:34,342 No, let me finish. 1007 01:08:34,344 --> 01:08:36,678 I care a lot about my job. 1008 01:08:38,881 --> 01:08:41,916 And I'm pretty good at it. 1009 01:08:44,353 --> 01:08:46,321 I care that my students succeed. 1010 01:08:47,590 --> 01:08:49,290 They graduate. 1011 01:08:50,593 --> 01:08:51,993 The outside. 1012 01:08:54,263 --> 01:08:56,064 Tell you what I don't care about 1013 01:08:56,732 --> 01:08:57,999 is the inside. 1014 01:08:58,001 --> 01:09:01,936 Their... silly little lies. 1015 01:09:01,938 --> 01:09:05,507 That's the stuff that makes people think that it's hard. 1016 01:09:07,943 --> 01:09:09,911 'Cause that stuff is hard. 1017 01:09:11,947 --> 01:09:14,482 You gotta stay outside. 1018 01:09:16,819 --> 01:09:19,721 How do you stay outside when something... 1019 01:09:21,957 --> 01:09:23,558 I mean, these kids 1020 01:09:25,027 --> 01:09:27,562 are right there in front of you. 1021 01:09:28,831 --> 01:09:30,665 I have my own. 1022 01:09:31,634 --> 01:09:33,034 You have kids? 1023 01:09:35,671 --> 01:09:37,071 Yeah. 1024 01:10:04,934 --> 01:10:05,900 We should go back inside. 1025 01:10:05,902 --> 01:10:08,069 They're gonna announce the award soon. 1026 01:10:09,371 --> 01:10:11,940 You go ahead. I'm gonna finish this. 1027 01:10:12,641 --> 01:10:13,908 All right. 1028 01:10:21,084 --> 01:10:23,251 Wow! What a weekend. 1029 01:10:23,253 --> 01:10:26,554 Who's a little nervous? That's okay. 1030 01:10:26,556 --> 01:10:31,059 I just wanna thank you for letting us witness 1031 01:10:31,061 --> 01:10:32,927 all of your talents. 1032 01:10:32,929 --> 01:10:37,165 Truly, there was such incredible work this weekend. 1033 01:10:37,167 --> 01:10:40,034 And we just wanna encourage all of you 1034 01:10:40,036 --> 01:10:41,669 to keep striving, 1035 01:10:41,671 --> 01:10:44,472 keep trying to pursue your dreams. 1036 01:10:44,474 --> 01:10:46,908 And a big congratulations to the finalists. 1037 01:10:46,910 --> 01:10:49,844 We had a really tough job, I think, this year. 1038 01:10:49,846 --> 01:10:52,981 But I... I think we're ready to announce 1039 01:10:52,983 --> 01:10:54,782 the winners! 1040 01:10:54,784 --> 01:10:57,752 In third place, Jordan Hargrove 1041 01:10:57,754 --> 01:11:00,421 from Clarksdale Club. 1042 01:11:18,274 --> 01:11:19,941 And in second place, 1043 01:11:19,943 --> 01:11:22,677 William Mitman, from Franklin High School. 1044 01:11:31,720 --> 01:11:33,688 Go, Billy! 1045 01:11:38,727 --> 01:11:41,596 And the winner is Arthur Jones, 1046 01:11:41,598 --> 01:11:44,032 from Westbro High School. 1047 01:11:52,474 --> 01:11:55,109 Let's give all our winners a big hand. 1048 01:12:44,493 --> 01:12:46,527 - Hi. - Hi. 1049 01:12:46,529 --> 01:12:47,729 - Sorry. - It's okay. 1050 01:12:47,731 --> 01:12:49,364 Is everything all right? 1051 01:12:49,366 --> 01:12:52,033 No. Well, I mean, yes. 1052 01:13:00,275 --> 01:13:01,876 Well, um... 1053 01:13:01,878 --> 01:13:04,846 I've been trying to work up the guts to ask you out. 1054 01:13:04,848 --> 01:13:08,583 And my friends convinced me that if I didn't... 1055 01:13:12,521 --> 01:13:14,021 I'd regret it. 1056 01:13:18,227 --> 01:13:19,894 My last name is Rose. 1057 01:13:20,763 --> 01:13:21,829 Add me? 1058 01:13:22,064 --> 01:13:23,931 Sure. 1059 01:13:25,768 --> 01:13:27,935 Hey, your monologue was amazing. 1060 01:13:28,437 --> 01:13:30,138 Thank you. 1061 01:13:31,039 --> 01:13:32,573 Bye. 1062 01:13:57,065 --> 01:13:58,933 ♪ 1063 01:14:14,117 --> 01:14:17,919 - Really? Just pull over... - Are you kidding me? 1064 01:14:49,985 --> 01:14:52,286 Don't make me put this out. 1065 01:14:56,558 --> 01:14:58,693 I had a cigarette this weekend. 1066 01:15:09,973 --> 01:15:12,306 Neither one of us should smoke. 1067 01:15:27,823 --> 01:15:30,758 I didn't wanna come on the trip this weekend. 1068 01:15:33,095 --> 01:15:35,263 I was fine to come, and then... 1069 01:15:37,666 --> 01:15:40,868 On Thursday night, I went to see a play 1070 01:15:43,038 --> 01:15:45,239 at the theater where my mom used to... 1071 01:15:48,343 --> 01:15:49,677 This, uh... 1072 01:15:49,679 --> 01:15:51,946 This old friend of hers called me and... 1073 01:15:56,952 --> 01:15:59,387 I had no idea how hard it would be. 1074 01:16:02,157 --> 01:16:04,926 It was that thing 1075 01:16:04,928 --> 01:16:08,195 where people say you lose them again. 1076 01:16:16,572 --> 01:16:18,239 Because she wasn't there. 1077 01:16:40,128 --> 01:16:43,965 Um, did Billy ever take the Gatsby test? 1078 01:16:53,442 --> 01:16:55,543 Shit. 1079 01:16:55,545 --> 01:16:57,812 Here she goes again. 1080 01:16:58,947 --> 01:17:00,481 I brought the wrong folder. 1081 01:17:00,483 --> 01:17:01,649 I don't have the test. 1082 01:17:01,651 --> 01:17:03,217 So? I'll just take it back at school. 1083 01:17:03,219 --> 01:17:04,986 No. I lied. 1084 01:17:04,988 --> 01:17:06,287 - You what? - Yeah, what? 1085 01:17:06,289 --> 01:17:07,788 They weren't gonna let you come on the trip 1086 01:17:07,790 --> 01:17:09,490 if you had incomplete work, and so I lied. 1087 01:17:09,492 --> 01:17:11,359 Because I knew that coming on the trip mattered to you. 1088 01:17:11,361 --> 01:17:16,263 I really needed you to take it this weekend, and now... 1089 01:17:16,265 --> 01:17:17,198 And now you can't. 1090 01:17:17,200 --> 01:17:19,667 And if when you do take it, you fail... 1091 01:17:19,669 --> 01:17:21,135 - Miss Stevens? - Margot, I know. 1092 01:17:21,137 --> 01:17:22,670 I actually think 1093 01:17:22,672 --> 01:17:25,473 sometimes it's okay to lie. 1094 01:17:26,642 --> 01:17:27,975 What? 1095 01:17:27,977 --> 01:17:31,145 Sometimes I even think it's the right thing to do. 1096 01:17:32,748 --> 01:17:33,981 And as it turns out, 1097 01:17:33,983 --> 01:17:36,183 I actually have a copy of the test in my bag. 1098 01:17:36,185 --> 01:17:38,352 It has all the correct answers on it, 1099 01:17:38,354 --> 01:17:40,588 but I could read the questions out loud. 1100 01:17:40,590 --> 01:17:42,156 No, it's a different test. 1101 01:17:42,158 --> 01:17:43,124 What? 1102 01:17:43,126 --> 01:17:45,860 It's always new questions on a make up test. 1103 01:17:45,862 --> 01:17:48,162 Well, perhaps I'm being optimistic or naive, 1104 01:17:48,164 --> 01:17:50,765 but I really don't think Billy engineered all this 1105 01:17:50,767 --> 01:17:53,067 just so he could cheat and ace the test. 1106 01:17:56,371 --> 01:17:57,538 You know what, Margot? 1107 01:17:58,407 --> 01:17:59,573 What? 1108 01:18:00,709 --> 01:18:02,910 You're right. 1109 01:18:02,912 --> 01:18:06,247 Thank you. Okay. Come get it. 1110 01:18:08,583 --> 01:18:09,984 I didn't bring my laptop. 1111 01:18:09,986 --> 01:18:11,952 You can use my notebook. 1112 01:18:13,855 --> 01:18:16,090 Hey. 1113 01:18:16,092 --> 01:18:18,025 Did you really read the book? 1114 01:18:42,050 --> 01:18:43,217 Okay. 1115 01:18:43,219 --> 01:18:45,786 "In F. Scott Fitzgerald's The Great Gatsby, 1116 01:18:45,788 --> 01:18:47,388 what does the green light 1117 01:18:47,390 --> 01:18:50,458 ultimately represent for the characters?" 1118 01:19:16,852 --> 01:19:18,686 Kinda looks like she's writing a lot. 1119 01:19:18,688 --> 01:19:22,423 Maybe she's just drawing a bunch of smiley faces. 1120 01:19:29,564 --> 01:19:31,465 I think she's done. 1121 01:19:45,248 --> 01:19:47,214 Yay! 1122 01:19:49,217 --> 01:19:50,718 Yay! 1123 01:20:01,863 --> 01:20:05,065 ♪ Well I tried To make it Sunday ♪ 1124 01:20:05,067 --> 01:20:08,869 ♪ But I got so damn depressed 1125 01:20:08,871 --> 01:20:15,576 ♪ That I set my sights On Monday And I got myself undressed ♪ 1126 01:20:15,578 --> 01:20:23,250 ♪ I ain't ready for the altar But I do agree there's times ♪ 1127 01:20:23,252 --> 01:20:28,722 ♪ When a woman sure can be A friend of mine... ♪ 1128 01:20:39,935 --> 01:20:41,168 You should talk to your parents 1129 01:20:41,170 --> 01:20:43,103 about your medication. 1130 01:20:43,105 --> 01:20:45,372 And I'm not saying go back on it. 1131 01:20:46,074 --> 01:20:48,042 I'm just saying talk to them. 1132 01:20:49,578 --> 01:20:51,178 Let them take care of you. 1133 01:20:52,914 --> 01:20:54,715 That's what parents are there for. 1134 01:20:58,620 --> 01:21:00,521 You should, um... 1135 01:21:03,426 --> 01:21:04,592 What? 1136 01:21:08,830 --> 01:21:10,631 Someone should take care of you, too. 1137 01:21:38,627 --> 01:21:42,129 ♪ Well, I keep on thinkin' 'Bout you ♪ 1138 01:21:42,131 --> 01:21:45,366 ♪ Sister Golden Hair surprise 1139 01:21:45,368 --> 01:21:49,036 ♪ And I just can't live Without you ♪ 1140 01:21:49,038 --> 01:21:52,473 ♪ Can't you see it In my eyes? ♪ 1141 01:21:52,475 --> 01:21:56,176 ♪ I been one Poor correspondent ♪ 1142 01:21:56,178 --> 01:21:59,546 ♪ And I've been too Too hard to find ♪ 1143 01:21:59,548 --> 01:22:05,085 ♪ But it doesn't mean You ain't been on my mind ♪ 1144 01:22:06,588 --> 01:22:10,391 ♪ Will you meet me In the middle ♪ 1145 01:22:10,393 --> 01:22:14,028 ♪ Will you meet me In the air? ♪ 1146 01:22:14,030 --> 01:22:17,264 ♪ Will you love me Just a little ♪ 1147 01:22:17,266 --> 01:22:20,901 ♪ Just enough To show you care? ♪ 1148 01:22:20,903 --> 01:22:23,437 ♪ Well I tried to fake it 1149 01:22:23,439 --> 01:22:25,239 ♪ I don't mind sayin' 1150 01:22:25,241 --> 01:22:27,708 ♪ I just can't make it 1151 01:22:46,428 --> 01:22:49,897 ♪ Well, I keep on Thinkin' 'bout you ♪ 1152 01:22:49,899 --> 01:22:53,434 ♪ Sister Golden Hair surprise 1153 01:22:53,436 --> 01:22:57,171 ♪ And I just can't Live without you ♪ 1154 01:22:57,173 --> 01:23:00,374 ♪ Can't you see it In my eyes? ♪ 1155 01:23:00,376 --> 01:23:04,244 ♪ I been one Poor correspondent ♪ 1156 01:23:04,246 --> 01:23:07,614 ♪ And I've been too Too hard to find ♪ 1157 01:23:07,616 --> 01:23:13,253 ♪ But it doesn't mean You ain't been on my mind ♪ 1158 01:23:14,589 --> 01:23:18,292 ♪ Will you meet me In the middle ♪ 1159 01:23:18,294 --> 01:23:21,762 ♪ Will you meet me In the air? ♪ 1160 01:23:21,764 --> 01:23:25,232 ♪ Will you love me Just a little ♪ 1161 01:23:25,234 --> 01:23:28,936 ♪ Just enough To show you care? ♪ 1162 01:23:28,938 --> 01:23:31,405 ♪ Well I tried to fake it 1163 01:23:31,407 --> 01:23:33,374 ♪ I don't mind sayin' 1164 01:23:33,376 --> 01:23:35,709 ♪ I just can't make it 1165 01:24:39,374 --> 01:24:41,809 ♪ 1166 01:25:13,441 --> 01:25:15,609 ♪ 1167 01:25:33,595 --> 01:25:37,731 ♪ 72736

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.