Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,857 --> 00:00:59,992
♪
2
00:02:04,157 --> 00:02:05,958
Are you, uh, waiting
for someone?
3
00:02:10,730 --> 00:02:12,331
No.
4
00:02:12,999 --> 00:02:14,800
Sorry, I was...
5
00:02:17,203 --> 00:02:19,138
Sorry.
6
00:02:19,140 --> 00:02:21,206
No worries.
7
00:02:21,208 --> 00:02:23,008
Take your time.
8
00:03:04,685 --> 00:03:06,318
♪ When the sun's too hot
9
00:03:06,320 --> 00:03:08,854
♪ And my old man's not
10
00:03:08,856 --> 00:03:12,958
♪ Well I stumble
Outside the door ♪
11
00:03:13,793 --> 00:03:15,694
♪ And I'm asking myself
12
00:03:15,696 --> 00:03:19,431
♪ If I haven't been
Through all this ♪
13
00:03:19,433 --> 00:03:24,436
♪ Too darn many times before
14
00:03:24,438 --> 00:03:29,107
♪ I gave up singing
My half-done songs ♪
15
00:03:29,109 --> 00:03:32,978
♪ And the money Ran out
before the months ♪
16
00:03:32,980 --> 00:03:38,784
♪ And I gave up love In
my lone-sided love ♪
17
00:03:38,786 --> 00:03:43,055
♪ But I couldn't believe
In their lies ♪
18
00:03:43,057 --> 00:03:46,825
♪ I used to think it was easy
19
00:03:46,827 --> 00:03:49,761
♪ I used to think
It was all right ♪
20
00:03:51,564 --> 00:03:54,900
♪ I used to think It
was simply love ♪
21
00:03:54,902 --> 00:03:58,971
♪ Till scratching my way
Became my way of life ♪
22
00:03:59,906 --> 00:04:02,307
♪ I used to think It was easy... ♪
23
00:04:02,309 --> 00:04:03,809
The thing that
really spoke to me
24
00:04:03,811 --> 00:04:06,378
was the idea of
emotional freedom.
25
00:04:06,380 --> 00:04:08,714
Like leaving yourself,
being free.
26
00:04:08,716 --> 00:04:12,284
'Cause most people aren't
in institutions, obviously,
27
00:04:12,286 --> 00:04:15,887
but we're all locked
up in some way.
28
00:04:15,889 --> 00:04:19,458
- So when...
- School is an institution.
29
00:04:19,460 --> 00:04:22,961
It's not an institution.
30
00:04:22,963 --> 00:04:27,332
But it's still a place
that we have to go,
31
00:04:27,334 --> 00:04:29,001
everyday,
32
00:04:29,003 --> 00:04:31,169
and it can feel like...
33
00:04:31,838 --> 00:04:33,739
you're stuck.
34
00:04:33,741 --> 00:04:35,440
Like you're not allowed
to be yourself
35
00:04:35,442 --> 00:04:37,776
all of the time, right?
36
00:04:39,712 --> 00:04:41,947
What are some other places
that can feel like that?
37
00:04:41,949 --> 00:04:44,149
- Sorry, Miss Stevens?
- Yes, Margot.
38
00:04:44,151 --> 00:04:45,517
Can we get back to the ending?
39
00:04:46,085 --> 00:04:49,888
Sure. Yes, the ending.
40
00:04:49,890 --> 00:04:52,090
You were saying that
when McMurphy has...
41
00:04:52,092 --> 00:04:53,659
What do you think?
42
00:04:55,728 --> 00:04:57,829
Excuse me?
43
00:04:58,765 --> 00:05:00,799
What did you think
of the ending?
44
00:05:01,467 --> 00:05:02,601
Nice try, man.
45
00:05:02,603 --> 00:05:04,102
- Calm down, I read it.
- Guys...
46
00:05:04,104 --> 00:05:06,305
Just like you read
The Great Gatsby?
47
00:05:06,307 --> 00:05:07,406
Guys!
48
00:05:07,408 --> 00:05:08,907
Why don't you just
watch the movie?
49
00:05:08,909 --> 00:05:11,510
Actually, watching movies aren't
really a safe way to cheat.
50
00:05:11,512 --> 00:05:12,778
Just 'cause someone doesn't talk
51
00:05:12,780 --> 00:05:14,313
every time they
feel like talking,
52
00:05:14,315 --> 00:05:15,847
doesn't mean they
didn't read the book.
53
00:05:15,849 --> 00:05:17,049
Guys!
54
00:05:18,651 --> 00:05:20,319
Done?
55
00:05:20,321 --> 00:05:21,887
Let's get back to the book.
56
00:05:22,555 --> 00:05:24,256
What did you think?
57
00:05:24,957 --> 00:05:26,425
Of the ending?
58
00:05:26,427 --> 00:05:27,893
Mm-hmm.
59
00:05:28,828 --> 00:05:30,162
I love it.
60
00:05:32,932 --> 00:05:34,299
This is what I wanna do.
61
00:05:34,301 --> 00:05:35,500
So I checked with
the front office,
62
00:05:35,502 --> 00:05:37,536
and they have the petty
cash all ready to go,
63
00:05:37,538 --> 00:05:38,603
and they double checked
64
00:05:38,605 --> 00:05:40,005
and all our permission
slips are in.
65
00:05:40,007 --> 00:05:41,807
So we're all set for
the drama competition.
66
00:05:41,809 --> 00:05:42,941
Thank you.
67
00:05:42,943 --> 00:05:43,942
You're welcome.
68
00:05:43,944 --> 00:05:45,610
And we're leaving after
third period, yes?
69
00:05:45,612 --> 00:05:46,845
That's the plan.
70
00:05:46,847 --> 00:05:48,380
And thank you for taking us.
71
00:05:48,382 --> 00:05:50,615
I had to ask three
other teachers
72
00:05:50,617 --> 00:05:52,517
before you volunteered to come.
73
00:05:53,186 --> 00:05:54,286
Billy?
74
00:06:04,263 --> 00:06:06,531
- Hi, Margot.
- Hi, Billy.
75
00:06:08,000 --> 00:06:10,602
Billy, when are we doing
the Gats make up?
76
00:06:11,237 --> 00:06:12,304
Shit!
77
00:06:12,306 --> 00:06:13,538
Margot?
78
00:06:13,540 --> 00:06:16,541
- Oh, right. See you both at...
- 12:00?
79
00:06:19,112 --> 00:06:20,379
First of all, no cursing.
80
00:06:20,381 --> 00:06:21,980
Second of all, did
you finish the book?
81
00:06:21,982 --> 00:06:22,982
Yes, I did.
82
00:06:24,283 --> 00:06:25,684
It's been two weeks.
83
00:06:25,686 --> 00:06:27,486
I don't wanna fail you.
What's going on?
84
00:06:27,488 --> 00:06:28,754
I'm just having trouble
85
00:06:28,756 --> 00:06:30,889
caring about a lot
of things right now.
86
00:06:31,657 --> 00:06:33,959
Are you talking to anyone?
87
00:06:34,961 --> 00:06:36,194
Hmm.
88
00:06:37,230 --> 00:06:38,597
"Anyone"?
89
00:06:39,432 --> 00:06:41,032
Are you?
90
00:06:42,502 --> 00:06:43,802
Just 'cause people
are the people
91
00:06:43,804 --> 00:06:45,036
you're supposed to talk to,
92
00:06:45,038 --> 00:06:46,571
it doesn't mean you
can talk to them.
93
00:07:02,121 --> 00:07:04,022
So, just a few things
before you go.
94
00:07:04,024 --> 00:07:07,793
I'm sure your kids are all caught
up in their class work, yes?
95
00:07:07,795 --> 00:07:09,361
Uh, why?
96
00:07:09,363 --> 00:07:11,163
They can't go on the trip if
they're missing assignments.
97
00:07:11,165 --> 00:07:12,097
School policy.
98
00:07:12,099 --> 00:07:13,932
I already spoke to
the other teachers.
99
00:07:13,934 --> 00:07:15,066
And so I'm just checking...
100
00:07:15,068 --> 00:07:16,768
Oh, yes. No. Of course.
Yeah, of course.
101
00:07:16,770 --> 00:07:19,237
Okay. Good, good.
102
00:07:19,239 --> 00:07:21,473
Our main concern is, uh,
103
00:07:21,475 --> 00:07:22,874
William Mitman.
104
00:07:22,876 --> 00:07:24,676
- Billy?
- Yeah, Billy.
105
00:07:24,678 --> 00:07:27,078
I don't know if you're
aware of his issues.
106
00:07:27,080 --> 00:07:30,015
But we wouldn't
be letting him go
107
00:07:30,017 --> 00:07:31,416
unless he was 100%.
108
00:07:31,418 --> 00:07:32,951
But Legal just
wants to make sure
109
00:07:32,953 --> 00:07:37,022
that I discuss this with you,
just to keep your eyes open.
110
00:07:37,024 --> 00:07:39,891
What he has is a
behavioral disorder.
111
00:07:39,893 --> 00:07:42,861
And he will be taking his
medication with him on the trip.
112
00:07:42,863 --> 00:07:47,232
He's allowed to administer
the medication himself.
113
00:07:47,234 --> 00:07:51,002
Between you and me, I
think there's just
114
00:07:51,471 --> 00:07:53,805
some tension at home,
115
00:07:53,807 --> 00:07:55,974
so they just wanna show
him a little trust
116
00:07:55,976 --> 00:07:57,742
by letting him go on this trip.
117
00:07:57,744 --> 00:08:01,847
But you have my number,
so if you need me, call.
118
00:08:38,217 --> 00:08:39,618
- Hey, Sam.
- Hey!
119
00:08:39,620 --> 00:08:41,820
Sweet ride, Miss S.
120
00:08:50,396 --> 00:08:51,463
Hi.
121
00:08:52,198 --> 00:08:53,765
I brought the test.
122
00:08:53,767 --> 00:08:56,167
You're taking it this weekend.
No excuses.
123
00:08:56,569 --> 00:08:57,869
Uh, what test?
124
00:08:57,871 --> 00:08:59,271
Take care of yourself, Margot.
125
00:08:59,273 --> 00:09:01,373
Oh, the Gatsby test? Why
didn't Billy take...
126
00:09:01,375 --> 00:09:04,075
- Margot.
- Sorry.
127
00:09:04,077 --> 00:09:05,343
Okay.
128
00:09:06,713 --> 00:09:08,346
Are you ready?
129
00:09:21,360 --> 00:09:25,497
♪
130
00:09:35,241 --> 00:09:36,808
What's that light?
131
00:09:37,810 --> 00:09:39,744
That? That thing's
been on forever.
132
00:09:39,746 --> 00:09:41,246
Wait, your warning light is on?
133
00:09:41,248 --> 00:09:42,614
It's nothing.
134
00:09:42,616 --> 00:09:45,684
Well, if it were nothing
it wouldn't be on.
135
00:09:45,686 --> 00:09:48,587
It's a really old
car, it kind of just
136
00:09:48,589 --> 00:09:49,854
does things sometimes.
137
00:09:49,856 --> 00:09:51,122
It just does things sometimes?
138
00:09:51,124 --> 00:09:52,691
Do you want us to
stop and deal with it
139
00:09:52,693 --> 00:09:54,492
even though we're
already running late?
140
00:10:00,166 --> 00:10:01,700
Well, on behalf of all of us,
141
00:10:01,702 --> 00:10:03,902
I would just like to say
how grateful we are
142
00:10:03,904 --> 00:10:05,670
that you're taking us
to the competition.
143
00:10:05,672 --> 00:10:08,773
I mean, since the school
cut our arts program,
144
00:10:08,775 --> 00:10:11,576
it's important to get
exposure wherever we can.
145
00:10:11,578 --> 00:10:13,812
Yeah, seriously.
146
00:10:15,982 --> 00:10:17,816
Don't you think it's
interesting, Miss Stevens,
147
00:10:17,818 --> 00:10:20,752
that we spend almost
every day together
148
00:10:20,754 --> 00:10:22,921
and we talk about so
many different things,
149
00:10:22,923 --> 00:10:26,057
but we don't really
know each other?
150
00:10:26,759 --> 00:10:29,260
I mean, not really.
151
00:11:00,493 --> 00:11:02,327
I wanna talk to you about life.
152
00:11:02,329 --> 00:11:05,530
It's just too difficult
to be alive, isn't it?
153
00:11:05,532 --> 00:11:06,898
And to try to function.
154
00:11:06,900 --> 00:11:08,900
There are all these
people to deal with.
155
00:11:08,902 --> 00:11:11,136
Like, when I was at
the supermarket,
156
00:11:11,138 --> 00:11:13,405
trying to buy a
can of tuna fish,
157
00:11:13,407 --> 00:11:15,907
and there was someone
standing right in front
158
00:11:15,909 --> 00:11:18,777
who wanted to reach out
and grab the tuna fish.
159
00:11:18,779 --> 00:11:21,780
And I waited a while
to see if they'd move,
160
00:11:21,782 --> 00:11:22,947
but they didn't.
161
00:11:22,949 --> 00:11:24,749
They were looking at
the tun fish, too,
162
00:11:24,751 --> 00:11:26,317
but they were taking
a really long time,
163
00:11:26,319 --> 00:11:28,620
and they're reading each
ingredient like they were...
164
00:11:30,424 --> 00:11:31,656
What was that?
165
00:11:31,658 --> 00:11:33,191
Shit.
166
00:11:33,193 --> 00:11:34,659
Oh, shit. Sorry.
167
00:11:34,661 --> 00:11:36,061
No, seriously. What was that?
168
00:11:36,063 --> 00:11:37,696
- I think it was the tire.
- Oh, my God!
169
00:11:37,698 --> 00:11:39,130
Fuck! Sorry. Shit.
170
00:11:39,132 --> 00:11:40,632
- Oh, my God!
- Sorry, sorry.
171
00:11:48,541 --> 00:11:50,008
Sam.
172
00:11:50,010 --> 00:11:52,877
Sam, your monologue was really
good so far, I'm sorry.
173
00:11:52,879 --> 00:11:54,245
It's Christopher Durang, right?
174
00:11:54,247 --> 00:11:55,814
I didn't think you knew
who Christopher...
175
00:11:55,816 --> 00:11:58,183
Guys! We're sitting on
the side of the road.
176
00:11:58,185 --> 00:11:59,050
Right.
177
00:11:59,052 --> 00:12:00,285
It was the warning
light, wasn't it?
178
00:12:00,287 --> 00:12:02,187
It wasn't the warning
light, Margot.
179
00:12:02,189 --> 00:12:02,921
Oh, Jesus!
180
00:12:02,923 --> 00:12:03,988
You guys, please.
181
00:12:03,990 --> 00:12:05,490
Guys, please, please.
Come on, stop.
182
00:12:05,492 --> 00:12:08,760
You are driving other people's
children in an unfit automobile.
183
00:12:08,762 --> 00:12:10,929
I'm sorry. I'm
really embarrassed.
184
00:12:10,931 --> 00:12:12,397
Why are you embarrassed?
185
00:12:12,399 --> 00:12:13,732
Because I am the asshole
186
00:12:13,734 --> 00:12:16,668
who ignores a big,
flashing orange light.
187
00:12:16,670 --> 00:12:18,269
You curse a lot.
188
00:12:18,271 --> 00:12:20,472
- I know.
- When we're at school...
189
00:12:20,474 --> 00:12:21,673
It's just a switch.
190
00:12:21,675 --> 00:12:23,141
Why isn't the switch on now?
191
00:12:23,143 --> 00:12:25,477
Because we're not at school.
192
00:12:26,278 --> 00:12:28,546
But, like, we are.
193
00:12:32,318 --> 00:12:33,952
Right.
194
00:12:34,153 --> 00:12:35,286
Okay.
195
00:13:01,914 --> 00:13:04,249
We're gonna be so late.
196
00:13:04,251 --> 00:13:07,418
I have to call the hotel.
I'm gonna call the hotel.
197
00:13:13,559 --> 00:13:16,060
Hi. This is Margot Jensen
from Franklin High School.
198
00:13:16,062 --> 00:13:17,595
Is this the front desk?
199
00:13:22,434 --> 00:13:23,768
Where do I...
200
00:13:23,770 --> 00:13:25,270
Where it says "signature".
201
00:13:25,272 --> 00:13:26,938
Oh.
202
00:13:26,940 --> 00:13:28,940
Make sure you get that
to your service station
203
00:13:28,942 --> 00:13:30,608
as soon as you possibly can.
204
00:13:30,610 --> 00:13:32,544
Drive too long on the spare...
205
00:13:32,546 --> 00:13:34,145
Right. Okay. Will do.
206
00:13:34,147 --> 00:13:36,381
- Thank you.
- Great. Thank you.
207
00:13:36,383 --> 00:13:37,982
Thank you.
208
00:13:54,600 --> 00:13:57,235
♪
209
00:14:00,339 --> 00:14:03,408
All of your music is... old.
210
00:14:03,410 --> 00:14:04,976
Oh, I'm sorry.
211
00:14:04,978 --> 00:14:07,345
- I'll change the station.
- No!
212
00:14:07,347 --> 00:14:09,080
I love this song.
213
00:14:10,549 --> 00:14:11,950
How do you know this song?
214
00:14:11,952 --> 00:14:13,785
- My dad...
- Exactly.
215
00:14:13,787 --> 00:14:16,588
This is dad music.
216
00:14:16,590 --> 00:14:17,889
Yeah.
217
00:14:17,891 --> 00:14:19,891
And old lady teacher music.
218
00:14:19,893 --> 00:14:21,559
You are not old.
219
00:14:21,561 --> 00:14:23,895
No, I am old.
220
00:14:23,897 --> 00:14:25,430
You like America?
221
00:14:25,432 --> 00:14:26,998
- Well...
- America?
222
00:14:27,000 --> 00:14:28,666
The band. This band.
223
00:14:28,668 --> 00:14:29,968
America.
224
00:14:29,970 --> 00:14:31,169
It's just called "America"?
225
00:14:31,171 --> 00:14:32,731
- Yep.
- And that's it?
226
00:14:33,639 --> 00:14:35,740
That's it.
227
00:14:36,842 --> 00:14:38,142
I don't know, Margot.
228
00:14:38,144 --> 00:14:40,378
I kinda like what
it's doing to me.
229
00:14:41,447 --> 00:14:43,715
Do you mind if I ask
how old you are?
230
00:14:43,717 --> 00:14:46,117
Sam thinks you're 26, but
I think you're older.
231
00:14:46,119 --> 00:14:47,352
Not 'cause you look older,
232
00:14:47,354 --> 00:14:48,820
you just seem older.
My older sister...
233
00:14:48,822 --> 00:14:50,722
Twenty-nine.
234
00:14:50,724 --> 00:14:52,290
Best part.
235
00:14:52,292 --> 00:14:54,092
♪ Will you meet me
236
00:14:54,094 --> 00:14:55,727
♪ In the middle
237
00:14:55,729 --> 00:14:57,629
♪ Will you meet me
238
00:14:57,631 --> 00:14:59,264
♪ In the air?
239
00:14:59,266 --> 00:15:01,032
♪ Will you love me
240
00:15:01,034 --> 00:15:02,433
♪ Just a little
241
00:15:02,435 --> 00:15:06,404
♪ Just enough To show you care? ♪
242
00:15:06,406 --> 00:15:08,506
♪ Well, I tried to fake it
243
00:15:08,508 --> 00:15:12,710
♪ I don't mind sayin' I
just can't make it ♪
244
00:15:19,285 --> 00:15:21,586
♪
245
00:15:31,630 --> 00:15:35,199
♪ Well, I keep on
Thinkin' 'bout you ♪
246
00:15:35,201 --> 00:15:38,836
♪ Sister Golden Hair surprise
247
00:15:38,838 --> 00:15:40,638
♪ And I just can't
248
00:15:40,640 --> 00:15:41,773
♪ Live without you
249
00:15:41,775 --> 00:15:45,710
♪ Can't you see it In my eyes... ♪
250
00:15:58,657 --> 00:16:00,491
I'm gonna go check us in.
251
00:16:25,217 --> 00:16:28,052
- Another glass?
- Oh. Um...
252
00:16:28,054 --> 00:16:29,420
Sure. Thank you.
253
00:16:29,422 --> 00:16:32,457
Another vino for the
lady, coming right up.
254
00:16:32,459 --> 00:16:34,425
So, what was your favorite part?
255
00:16:35,094 --> 00:16:37,228
Oh, gosh. Um...
256
00:16:37,230 --> 00:16:39,530
We did The Glass Menagerie.
257
00:16:40,632 --> 00:16:41,933
I loved that play.
258
00:16:41,935 --> 00:16:43,167
And who were you?
259
00:16:43,169 --> 00:16:44,435
I was Tom.
260
00:16:44,437 --> 00:16:46,404
I ended up playing boys a lot.
261
00:16:46,406 --> 00:16:47,405
Why?
262
00:16:47,407 --> 00:16:50,441
I don't know. I... I was tall.
263
00:16:50,443 --> 00:16:51,976
I don't really have hips.
264
00:16:51,978 --> 00:16:53,911
- Here you go.
- Thank you.
265
00:16:55,481 --> 00:16:57,281
Pinot noir.
266
00:16:57,283 --> 00:16:58,950
Such a good choice.
267
00:17:00,352 --> 00:17:01,919
Totally.
268
00:17:01,921 --> 00:17:03,988
It is.
269
00:17:03,990 --> 00:17:05,289
So are we excited to see
270
00:17:05,291 --> 00:17:06,357
who's gonna be there tonight?
271
00:17:06,359 --> 00:17:08,359
- Pretty interesting...
- Oh.
272
00:17:08,361 --> 00:17:12,130
Man. There was this...
There was this one time...
273
00:17:12,132 --> 00:17:14,365
What?
274
00:17:14,367 --> 00:17:16,367
Gosh, I haven't thought
about this in years.
275
00:17:16,369 --> 00:17:20,071
We were doing Taming
of the Shrew.
276
00:17:20,073 --> 00:17:22,040
And I played Petruchio.
277
00:17:22,042 --> 00:17:24,909
And in the last scene,
on the last night...
278
00:17:24,911 --> 00:17:26,677
Petruchio is the main character.
279
00:17:26,679 --> 00:17:27,879
Right. Sorry. But...
280
00:17:27,881 --> 00:17:30,014
Petruchio is this guy who's
in love with this girl...
281
00:17:30,016 --> 00:17:31,215
Kate.
282
00:17:31,217 --> 00:17:33,017
And in the last scene,
the girl playing Kate,
283
00:17:33,019 --> 00:17:35,853
this girl... Gillian.
284
00:17:35,855 --> 00:17:38,890
She... kisses me.
285
00:17:38,892 --> 00:17:42,627
We'd been doing it with this...
This stupid hug.
286
00:17:42,629 --> 00:17:44,295
Because it was that
kind of school.
287
00:17:44,297 --> 00:17:48,666
So I go in for the stupid
hug, and she just...
288
00:17:48,668 --> 00:17:50,701
turns her head and...
289
00:17:52,004 --> 00:17:53,604
And kisses me.
290
00:17:55,174 --> 00:17:56,741
Really kisses me.
291
00:17:57,810 --> 00:17:59,944
And I remember
292
00:17:59,946 --> 00:18:03,548
thinking why didn't we do
this in the first place?
293
00:18:03,550 --> 00:18:05,750
These two people are in love.
294
00:18:05,752 --> 00:18:09,120
And then it hit me
that my teachers,
295
00:18:09,122 --> 00:18:11,055
my mother,
296
00:18:11,057 --> 00:18:13,458
my grandmother and...
297
00:18:13,460 --> 00:18:16,794
And the boy I liked, Thomas...
298
00:18:16,796 --> 00:18:21,399
O'Toole, are all out
there watching me
299
00:18:21,401 --> 00:18:23,968
make out with Gillian Cooke.
300
00:18:23,970 --> 00:18:25,703
God! That's crazy.
301
00:18:25,705 --> 00:18:26,704
What happened?
302
00:18:26,706 --> 00:18:29,574
We had to go to the
principal's office.
303
00:18:29,576 --> 00:18:32,510
But didn't you tell
them it was her fault?
304
00:18:34,046 --> 00:18:35,446
No.
305
00:18:36,448 --> 00:18:37,715
Why not?
306
00:18:38,183 --> 00:18:40,384
I don't know.
307
00:18:40,386 --> 00:18:42,720
It didn't feel like
it was her fault.
308
00:18:43,989 --> 00:18:45,256
I totally get it.
309
00:18:45,258 --> 00:18:48,392
And if we... One of us
had actually been a boy,
310
00:18:48,394 --> 00:18:51,395
we wouldn't have got into...
trouble at all.
311
00:18:51,397 --> 00:18:52,730
They wouldn't have cared.
312
00:18:52,732 --> 00:18:54,772
They would have clapped and
thought you were dating.
313
00:18:55,367 --> 00:18:57,268
I never did another play.
314
00:18:57,270 --> 00:18:59,537
Still good on that wine?
315
00:18:59,539 --> 00:19:01,239
Are you trying to get me drunk?
316
00:19:04,109 --> 00:19:07,578
Yeah. No, I'm good. Thank you.
317
00:19:07,580 --> 00:19:10,148
- No more for...
- Can you...
318
00:19:10,150 --> 00:19:11,449
Margot.
319
00:19:11,451 --> 00:19:13,885
Well, we should get going.
We're gonna be late.
320
00:19:14,786 --> 00:19:16,387
Again.
321
00:19:19,458 --> 00:19:22,493
Most of you will be eliminated.
322
00:19:22,495 --> 00:19:24,729
And it will be difficult.
323
00:19:24,731 --> 00:19:28,366
So much of acting is
about the struggle.
324
00:19:28,368 --> 00:19:29,967
But some of you,
325
00:19:29,969 --> 00:19:32,470
the truly talented few,
326
00:19:32,472 --> 00:19:35,273
will earn the right to
stand on this stage
327
00:19:35,275 --> 00:19:36,841
and be heard by all.
328
00:19:36,843 --> 00:19:39,977
And an even smaller group
will experience...
329
00:19:40,946 --> 00:19:42,547
the exhilaration...
330
00:19:44,149 --> 00:19:45,716
of the win.
331
00:19:46,385 --> 00:19:47,985
On Sunday afternoon,
332
00:19:47,987 --> 00:19:50,521
three winners will be chosen
333
00:19:50,523 --> 00:19:53,191
by our esteemed panel of judges.
334
00:19:53,193 --> 00:19:55,660
Give them a round of applause.
335
00:19:57,197 --> 00:19:58,996
He's a big guy.
336
00:19:58,998 --> 00:20:00,198
The director.
337
00:20:00,200 --> 00:20:01,599
He also directs this teen soap.
338
00:20:01,601 --> 00:20:03,901
Every year we begin with
a group affirmation.
339
00:20:03,903 --> 00:20:04,902
Thank you.
340
00:20:04,904 --> 00:20:08,206
A moment for all of
us to come together,
341
00:20:08,208 --> 00:20:10,875
before we judges rip you apart.
342
00:20:13,279 --> 00:20:15,479
Quick. Close your eyes.
343
00:20:16,949 --> 00:20:18,149
Feel...
344
00:20:19,017 --> 00:20:21,452
everyone breathing with you.
345
00:20:22,387 --> 00:20:24,522
Breathing as one.
346
00:20:25,991 --> 00:20:28,025
Inhale.
347
00:20:28,027 --> 00:20:33,030
One, two, three, four.
348
00:20:33,765 --> 00:20:35,299
And out.
349
00:20:35,301 --> 00:20:40,972
Four, three, two and one.
350
00:21:12,037 --> 00:21:14,739
♪
351
00:21:33,625 --> 00:21:35,593
♪
352
00:21:47,939 --> 00:21:50,074
I don't want to interrupt.
353
00:21:52,144 --> 00:21:53,978
Sorry. What?
354
00:21:55,847 --> 00:21:57,548
I'm Walter.
355
00:21:58,550 --> 00:22:00,685
I'm Rachel.
356
00:22:01,019 --> 00:22:02,987
♪
357
00:22:06,091 --> 00:22:07,425
What do you teach?
358
00:22:07,427 --> 00:22:09,860
- Hmm?
- What is it that you teach?
359
00:22:09,862 --> 00:22:12,396
I'm an, uh...
360
00:22:12,398 --> 00:22:14,465
I'm an English... I teach...
I'm an English...
361
00:22:14,467 --> 00:22:16,667
I teach English.
362
00:22:17,803 --> 00:22:20,104
You're really bad at small talk.
363
00:22:23,942 --> 00:22:25,676
So, so bad.
364
00:22:27,679 --> 00:22:30,948
I'm so used to talking at people
365
00:22:30,950 --> 00:22:33,951
that I just... I forget
how to, you know...
366
00:22:33,953 --> 00:22:35,653
With grown ups...
367
00:22:36,688 --> 00:22:39,523
Just so tired of being an adult.
368
00:22:41,193 --> 00:22:44,762
I think I would get, too,
if it weren't for my wife.
369
00:22:50,369 --> 00:22:52,370
Now you're not using words.
370
00:22:52,372 --> 00:22:53,738
Wife... You dropped...
371
00:22:53,740 --> 00:22:56,207
Wife. You said "wife". You
dropped the "wife" bomb.
372
00:22:57,776 --> 00:22:59,276
Did you think that
you were gonna meet
373
00:22:59,278 --> 00:23:01,846
a nice, single guy
at this thing?
374
00:23:03,749 --> 00:23:06,217
Well...
375
00:23:06,219 --> 00:23:09,086
I don't really see anybody
else that I wanna talk to.
376
00:23:09,088 --> 00:23:12,289
♪
377
00:23:31,009 --> 00:23:32,676
♪
378
00:23:40,452 --> 00:23:42,853
I really did. I had...
379
00:23:43,222 --> 00:23:47,658
The biggest crush on my high
school English teacher.
380
00:23:47,660 --> 00:23:49,393
- No.
- So hot.
381
00:23:49,395 --> 00:23:50,494
No, there's just...
382
00:23:50,496 --> 00:23:51,595
There's no way that
383
00:23:51,597 --> 00:23:53,697
every high school English
teacher was hot.
384
00:23:55,367 --> 00:23:57,735
Maybe... Maybe one
of those teachers
385
00:23:57,737 --> 00:24:01,972
actually was really hot.
386
00:24:01,974 --> 00:24:04,642
The rest... The
rest were just...
387
00:24:05,444 --> 00:24:07,611
okay. Or...
388
00:24:09,381 --> 00:24:10,948
Or not even at all.
389
00:24:13,118 --> 00:24:14,885
I get it. I get it.
390
00:24:15,954 --> 00:24:17,288
Think about it.
391
00:24:17,290 --> 00:24:20,057
You have this woman,
392
00:24:20,059 --> 00:24:21,792
this real woman,
393
00:24:21,794 --> 00:24:24,061
and she's telling
you what to do.
394
00:24:24,863 --> 00:24:26,030
Right?
395
00:24:26,032 --> 00:24:29,867
And she's inspiring
you and exciting you.
396
00:24:29,869 --> 00:24:32,303
And think about these guys.
397
00:24:32,305 --> 00:24:34,839
All they have on their weekends
398
00:24:34,841 --> 00:24:39,210
are these little baby
girls to talk to.
399
00:24:40,412 --> 00:24:43,948
But you're a woman.
400
00:24:47,285 --> 00:24:50,020
You're a goddamn woman.
401
00:24:50,655 --> 00:24:54,892
And you're standing out there,
402
00:24:54,894 --> 00:24:58,162
in front of all their pimples,
403
00:24:58,164 --> 00:25:00,931
and all their boners,
404
00:25:02,834 --> 00:25:06,904
and you're talking about... sex.
405
00:25:09,174 --> 00:25:11,375
I mean, you're talking
406
00:25:11,377 --> 00:25:14,411
in similes or metaphors,
but really...
407
00:25:17,082 --> 00:25:18,949
Really...
408
00:25:21,386 --> 00:25:23,287
It's just sex.
409
00:25:31,196 --> 00:25:33,163
Those are really nice.
410
00:25:37,369 --> 00:25:39,270
Thanks.
411
00:25:39,838 --> 00:25:42,373
Yeah, they're just so...
412
00:25:43,642 --> 00:25:45,075
Young.
413
00:26:30,622 --> 00:26:31,922
What?
414
00:26:43,301 --> 00:26:44,335
What?
415
00:26:50,008 --> 00:26:51,675
I can't...
416
00:26:51,677 --> 00:26:53,344
No, seriously. What?
417
00:26:58,049 --> 00:26:59,283
Uh...
418
00:27:04,522 --> 00:27:06,056
Nothing.
419
00:27:10,295 --> 00:27:11,895
Nothing. Never mind.
420
00:27:42,293 --> 00:27:43,861
Uh...
421
00:27:44,929 --> 00:27:46,597
Is everything okay?
422
00:27:46,599 --> 00:27:48,499
Yeah.
423
00:27:48,501 --> 00:27:50,534
What are you... What are you...
424
00:27:51,536 --> 00:27:53,570
I forgot my key inside.
425
00:27:54,139 --> 00:27:55,372
Oh.
426
00:27:56,474 --> 00:27:57,775
Doesn't Sam have one?
427
00:27:57,777 --> 00:27:59,343
He's still downstairs.
428
00:27:59,345 --> 00:28:00,277
Oh.
429
00:28:00,279 --> 00:28:02,146
Kind of met someone.
430
00:28:04,883 --> 00:28:07,551
You know, you can get one
from the front desk.
431
00:28:07,553 --> 00:28:09,253
Oh, my God.
432
00:28:09,954 --> 00:28:11,455
Duh!
433
00:28:13,625 --> 00:28:14,758
Okay, goodnight.
434
00:28:14,760 --> 00:28:15,893
Okay, goodnight.
435
00:28:19,898 --> 00:28:22,900
Pride and Prejudice. So loud.
436
00:28:25,270 --> 00:28:27,071
Wake up, wake up.
437
00:28:30,942 --> 00:28:32,776
Hello. Good morning.
438
00:28:32,778 --> 00:28:34,044
Good morning.
439
00:28:34,846 --> 00:28:37,047
Good... Good morning.
440
00:28:37,049 --> 00:28:40,017
Just smile like a normal...
person.
441
00:28:40,019 --> 00:28:42,486
"Good morning. Good morning.
442
00:28:42,488 --> 00:28:45,789
Pride and Prejudice.
443
00:28:45,791 --> 00:28:48,358
Okay, did you read it?
Did anybody read it?
444
00:28:48,360 --> 00:28:51,061
Am I just talking to people
who haven't read the book?
445
00:28:52,097 --> 00:28:55,466
Because you're still...
Has anyone read the book?
446
00:28:58,269 --> 00:29:01,371
Let's... Let's start with...
447
00:29:05,410 --> 00:29:08,479
Let's start with... Let's
start with prejudice.
448
00:29:08,481 --> 00:29:10,013
Let's start with pride.
449
00:29:10,015 --> 00:29:13,650
Pride. Pride. We've
all felt pride.
450
00:29:13,652 --> 00:29:15,219
And goodnight.
You're all asleep."
451
00:29:41,813 --> 00:29:43,981
♪
452
00:30:12,577 --> 00:30:14,411
Hey, Miss Stevens.
453
00:30:16,314 --> 00:30:19,249
I'm just going to get a tire.
Did you get my note?
454
00:30:19,251 --> 00:30:21,251
I left notes under your doors.
455
00:30:21,253 --> 00:30:22,452
Can I come?
456
00:30:22,454 --> 00:30:23,787
Um...
457
00:30:23,789 --> 00:30:26,190
- Where are Margot and Sam?
- Rehearsal.
458
00:30:26,958 --> 00:30:28,091
Don't you need to be in there?
459
00:30:28,093 --> 00:30:31,795
It's afternoon. They
wanted more time.
460
00:30:31,797 --> 00:30:33,764
Nervous, I guess.
461
00:30:33,766 --> 00:30:35,265
You're not nervous?
462
00:30:35,267 --> 00:30:38,802
I mean, I get nervous sometimes.
463
00:30:38,804 --> 00:30:40,938
When? Standing on a
stage in front of...
464
00:30:40,940 --> 00:30:42,239
I'll let you know.
465
00:30:42,241 --> 00:30:43,574
Okay?
466
00:30:44,709 --> 00:30:46,543
So, can I come?
467
00:30:56,955 --> 00:30:59,489
You don't even listen
to other stations?
468
00:31:02,193 --> 00:31:04,561
I love this one.
469
00:31:04,563 --> 00:31:05,696
Why?
470
00:31:07,498 --> 00:31:09,933
I listened to it growing up.
471
00:31:09,935 --> 00:31:11,068
You grew up here?
472
00:31:11,070 --> 00:31:13,003
In California? Yeah.
473
00:31:13,005 --> 00:31:14,304
Are your mom and dad still here?
474
00:31:14,306 --> 00:31:15,806
What is this? Twenty Questions?
475
00:31:15,808 --> 00:31:17,207
Sorry.
476
00:31:24,582 --> 00:31:26,783
Margot's convinced
you're a lesbian.
477
00:31:28,353 --> 00:31:29,119
Excuse me?
478
00:31:29,121 --> 00:31:31,955
Sorry. That wasn't appropriate.
479
00:31:38,997 --> 00:31:40,697
But you're...
480
00:31:40,699 --> 00:31:42,733
You're not... right?
481
00:31:46,037 --> 00:31:47,704
That is also inappropriate.
482
00:31:50,508 --> 00:31:52,242
Sorry.
483
00:31:58,884 --> 00:32:00,017
It's gonna be a while.
484
00:32:00,019 --> 00:32:01,518
I've got a couple of
jobs in front of you.
485
00:32:01,520 --> 00:32:02,452
How long?
486
00:32:02,454 --> 00:32:04,588
About an hour.
487
00:32:04,590 --> 00:32:07,791
Okay. That's fine.
That's fine, right?
488
00:32:07,793 --> 00:32:08,859
I'm hungry.
489
00:32:08,861 --> 00:32:10,160
You're the one who
wanted to come.
490
00:32:10,162 --> 00:32:12,329
There's a diner
about a mile away.
491
00:32:12,331 --> 00:32:13,897
You guys can cut
through round back.
492
00:32:13,899 --> 00:32:14,965
No, that's okay.
493
00:32:14,967 --> 00:32:16,433
Best burgers in town.
494
00:32:30,381 --> 00:32:31,982
So what made Margot
think I was...
495
00:32:31,984 --> 00:32:33,951
That story you told,
496
00:32:33,953 --> 00:32:35,519
about the girl kissing you.
497
00:32:36,321 --> 00:32:38,422
She just got it
into her head that,
498
00:32:38,424 --> 00:32:41,024
'cause you didn't rat
the other girl out,
499
00:32:41,026 --> 00:32:42,526
you must be a lesbian.
500
00:32:43,628 --> 00:32:44,661
Oh.
501
00:32:44,663 --> 00:32:46,863
I told her that's
not what you meant.
502
00:32:46,865 --> 00:32:48,332
Ugh.
503
00:32:52,737 --> 00:32:54,438
What did I mean?
504
00:32:56,174 --> 00:32:57,894
- Is that a teacher question?
- No.
505
00:33:00,011 --> 00:33:01,945
No. You think you know what I meant.
Tell me.
506
00:33:01,947 --> 00:33:03,747
Tell me.
507
00:33:07,318 --> 00:33:08,285
Tell me.
508
00:33:08,287 --> 00:33:09,886
Yeah...
509
00:33:11,055 --> 00:33:13,457
You felt like she was
doing the right thing.
510
00:33:15,026 --> 00:33:16,593
Kissing you.
511
00:33:38,216 --> 00:33:39,716
I'm not...
512
00:33:41,753 --> 00:33:43,720
A lesbian.
513
00:33:43,722 --> 00:33:45,922
Not that there is
anything wrong with that.
514
00:33:47,558 --> 00:33:48,892
Sam's gay.
515
00:33:50,461 --> 00:33:51,828
I know.
516
00:33:51,830 --> 00:33:54,197
He came out to me last year.
517
00:33:55,233 --> 00:33:57,434
- It's pretty cool.
- It's cool.
518
00:34:03,674 --> 00:34:06,443
He has a lot of friends.
519
00:34:08,212 --> 00:34:10,213
He's easy to be around.
520
00:34:14,018 --> 00:34:15,919
I don't really have
a lot of friends.
521
00:34:19,057 --> 00:34:20,457
I don't either.
522
00:34:20,459 --> 00:34:22,325
- You don't?
- Mm-mmm.
523
00:34:24,962 --> 00:34:27,631
I'm... tough.
524
00:34:29,767 --> 00:34:31,968
Me, too. Uh...
525
00:34:36,174 --> 00:34:38,241
How are we talking about this?
526
00:34:40,278 --> 00:34:41,645
I don't know.
527
00:35:02,733 --> 00:35:05,102
Where were you guys?
528
00:35:05,104 --> 00:35:07,838
You better hope they don't kick
you out of the competition.
529
00:35:07,840 --> 00:35:09,239
What is he talking about?
530
00:35:09,241 --> 00:35:12,242
Rehearsals. He
missed rehearsals.
531
00:35:12,244 --> 00:35:16,046
No, no. He said he didn't
have to be there till...
532
00:35:16,048 --> 00:35:17,514
Billy.
533
00:35:18,216 --> 00:35:19,783
I better go.
534
00:35:20,284 --> 00:35:22,252
Where were you?
535
00:35:22,254 --> 00:35:24,321
I left a note under your door.
536
00:35:24,323 --> 00:35:25,422
I talked to the front desk.
537
00:35:25,424 --> 00:35:26,990
I didn't get it.
538
00:35:30,161 --> 00:35:31,595
I'm sorry.
539
00:35:32,530 --> 00:35:34,064
You really think
they'll kick him out?
540
00:35:34,066 --> 00:35:36,867
They take things
pretty seriously.
541
00:35:52,817 --> 00:35:53,984
So what did she say?
542
00:35:53,986 --> 00:35:55,152
I'm fine.
543
00:35:55,154 --> 00:35:56,653
Of course you are.
544
00:35:58,122 --> 00:36:01,024
All right. Welcome to round one.
545
00:36:02,193 --> 00:36:03,393
It's a big day today.
546
00:36:03,395 --> 00:36:06,730
Today we learn what's
you, what's me,
547
00:36:06,732 --> 00:36:07,931
and what's us.
548
00:36:07,933 --> 00:36:12,402
Okay. First up is the group
from Franklin High School.
549
00:36:12,404 --> 00:36:15,038
Uh, let's start
with Margot Jensen.
550
00:36:21,712 --> 00:36:24,414
Hi, I'm Margot Jensen from
Franklin High School.
551
00:36:24,416 --> 00:36:26,216
And today I'll be performing
552
00:36:26,218 --> 00:36:27,684
one of Blanche
DuBois' monologues
553
00:36:27,686 --> 00:36:30,453
from Tennessee Williams' A
Streetcar Named Desire.
554
00:36:36,627 --> 00:36:39,930
When I was 16, I made
the discovery...
555
00:36:41,566 --> 00:36:42,899
Love...
556
00:36:44,235 --> 00:36:47,904
All at once and much,
much too completely.
557
00:36:49,507 --> 00:36:51,641
But I was unlucky.
558
00:37:20,171 --> 00:37:23,039
Okay, okay.
559
00:37:23,041 --> 00:37:24,774
That's okay. That's okay.
560
00:37:25,142 --> 00:37:26,443
We're safe.
561
00:37:26,445 --> 00:37:31,047
Next up we have William Mitman.
562
00:37:50,101 --> 00:37:51,668
Margot?
563
00:37:53,504 --> 00:37:55,038
I'm not here.
564
00:37:56,240 --> 00:37:57,907
I know.
565
00:37:57,909 --> 00:37:59,743
Can I talk to you anyway?
566
00:38:02,280 --> 00:38:04,147
I guess so.
567
00:38:12,790 --> 00:38:16,192
I just want you to know that
it's totally okay to be upset.
568
00:38:16,194 --> 00:38:18,194
That was humiliating.
569
00:38:18,196 --> 00:38:20,397
It was, wasn't it?
570
00:38:20,399 --> 00:38:22,899
Are you supposed to say that?
571
00:38:22,901 --> 00:38:24,467
Would you rather I lied?
572
00:38:25,336 --> 00:38:26,903
I guess not.
573
00:38:27,905 --> 00:38:30,373
It was humiliating.
574
00:38:30,375 --> 00:38:33,176
And it sucks you worked
so hard and forgot.
575
00:38:34,178 --> 00:38:35,845
But you know what else?
576
00:38:37,014 --> 00:38:38,548
It's gonna be okay.
577
00:38:40,217 --> 00:38:42,786
Not today maybe, or...
578
00:38:43,387 --> 00:38:44,521
Or even tomorrow.
579
00:38:44,523 --> 00:38:46,556
But there will be
a day when this
580
00:38:47,024 --> 00:38:48,525
is okay.
581
00:38:49,960 --> 00:38:54,197
The worst part is I knew
I was gonna be terrible.
582
00:38:54,199 --> 00:38:56,032
Then why'd you do it?
583
00:38:56,034 --> 00:38:57,267
I don't know.
584
00:38:59,036 --> 00:39:01,604
I thought maybe I wasn't
as bad as I thought,
585
00:39:01,606 --> 00:39:03,306
or something would click today.
586
00:39:03,308 --> 00:39:06,209
But I am just not
a good actress.
587
00:39:09,547 --> 00:39:11,614
Well, what are you good at?
588
00:39:12,183 --> 00:39:13,516
School.
589
00:39:14,018 --> 00:39:15,685
And organizing things.
590
00:39:15,687 --> 00:39:17,687
That's true.
591
00:39:17,689 --> 00:39:19,723
You organized all of this.
592
00:39:19,725 --> 00:39:21,491
And I got Billy to come.
593
00:39:21,493 --> 00:39:23,193
Well, that's great.
594
00:39:23,195 --> 00:39:25,595
He's so talented.
595
00:39:25,597 --> 00:39:28,198
It'll be really good for
the school if he won.
596
00:39:28,200 --> 00:39:30,100
What do you mean?
597
00:39:30,102 --> 00:39:31,601
I think, maybe if he wins,
598
00:39:31,603 --> 00:39:33,737
the school might give some
money back to the arts program
599
00:39:33,739 --> 00:39:36,506
and we could do a
real play again.
600
00:39:36,508 --> 00:39:38,241
The school won't even
pay for this trip.
601
00:39:38,243 --> 00:39:39,776
This is our last chance.
602
00:39:39,778 --> 00:39:42,712
What do you mean the
school wouldn't pay?
603
00:39:44,915 --> 00:39:45,982
Um...
604
00:39:48,719 --> 00:39:50,253
Sam and Billy don't know this,
605
00:39:50,255 --> 00:39:52,856
but my parents paid
for this trip.
606
00:39:54,925 --> 00:39:56,092
I didn't even know.
607
00:39:56,094 --> 00:39:58,828
Will you... Just please
don't tell them.
608
00:39:59,397 --> 00:40:00,864
Of course not.
609
00:40:05,169 --> 00:40:07,804
Maybe that's one of
your gifts, Margot.
610
00:40:08,806 --> 00:40:10,640
And if you're right,
611
00:40:10,642 --> 00:40:13,109
you will be responsible
for bringing the arts
612
00:40:13,111 --> 00:40:14,844
back to our school.
613
00:40:24,855 --> 00:40:27,657
Are your jeans touching
the toilet seat?
614
00:40:28,259 --> 00:40:29,592
Yeah.
615
00:40:30,828 --> 00:40:32,028
Gross.
616
00:40:33,330 --> 00:40:34,998
I'm not gay.
617
00:40:35,000 --> 00:40:37,600
I can't believe
he told you that.
618
00:40:44,876 --> 00:40:47,343
I'm really sorry I missed
your monologues today.
619
00:40:47,345 --> 00:40:51,481
But I'm really proud of
you guys for moving on.
620
00:40:51,483 --> 00:40:52,949
Thanks, Margot.
621
00:40:52,951 --> 00:40:54,451
Yeah, thanks.
622
00:40:54,453 --> 00:40:55,852
I can't wait to see
them tomorrow.
623
00:40:55,854 --> 00:40:59,956
Speaking of which,
I am so nervous.
624
00:40:59,958 --> 00:41:00,958
Aren't you?
625
00:41:01,759 --> 00:41:03,359
I get nervous sometimes.
626
00:41:03,594 --> 00:41:04,928
Remember?
627
00:41:05,496 --> 00:41:08,698
Oh, right. Yeah. Sometimes.
628
00:41:08,700 --> 00:41:10,400
Hey, your food should
be out in a minute.
629
00:41:10,402 --> 00:41:11,968
Sorry for the wait.
630
00:41:11,970 --> 00:41:13,536
Another one? Yes?
631
00:41:13,538 --> 00:41:15,438
Oh, uh, no.
632
00:41:15,440 --> 00:41:16,840
No, thank you.
633
00:41:16,842 --> 00:41:18,575
Can I get another Diet Coke?
634
00:41:18,577 --> 00:41:20,009
Coming right up.
635
00:41:21,946 --> 00:41:24,113
You should totally
give him your number.
636
00:41:24,115 --> 00:41:25,315
Excuse me?
637
00:41:25,317 --> 00:41:26,516
He's been flirting with you.
638
00:41:26,518 --> 00:41:29,285
No, no. He has not been.
639
00:41:30,654 --> 00:41:32,188
And even if he has been,
640
00:41:32,190 --> 00:41:34,791
that's not a reason to give your
telephone number to a stranger.
641
00:41:34,793 --> 00:41:35,892
Unless he's cute.
642
00:41:35,894 --> 00:41:37,627
No, that is... That is not a...
643
00:41:37,629 --> 00:41:39,262
Do you have a boyfriend?
644
00:41:39,264 --> 00:41:41,264
- Why are you asking me that?
- So that's a no?
645
00:41:41,266 --> 00:41:42,432
Margot.
646
00:41:42,434 --> 00:41:44,234
- What?
- Seriously?
647
00:41:44,236 --> 00:41:45,335
Leave Rachel alone.
648
00:41:45,337 --> 00:41:46,870
- "Rachel"?
- Wow.
649
00:41:46,872 --> 00:41:47,871
What?
650
00:41:47,873 --> 00:41:49,606
Why did you call me that?
651
00:41:49,608 --> 00:41:51,140
Feels weird to call
you Miss Stevens.
652
00:41:51,142 --> 00:41:53,643
Well, it shouldn't. It
shouldn't feel weird.
653
00:41:53,645 --> 00:41:55,345
We've been spending so
much time together.
654
00:41:55,347 --> 00:41:56,813
As Miss Stevens.
655
00:42:03,087 --> 00:42:04,320
Phones.
656
00:42:04,322 --> 00:42:06,456
- What?
- Phones.
657
00:42:06,458 --> 00:42:08,157
On the table.
658
00:42:09,260 --> 00:42:11,261
People don't like it
when you're having
659
00:42:11,263 --> 00:42:12,795
more than one conversation.
660
00:42:15,132 --> 00:42:16,132
I'm sorry.
661
00:42:36,353 --> 00:42:37,921
I'm gonna take a break.
662
00:42:39,623 --> 00:42:41,758
I will see you guys later.
663
00:43:24,702 --> 00:43:26,336
Where are your kids?
664
00:43:26,971 --> 00:43:29,038
They're in their rooms.
665
00:43:33,911 --> 00:43:37,447
I guess I know what kind of
teacher you are now, don't I?
666
00:43:40,184 --> 00:43:41,985
Hey, look, um...
667
00:43:44,054 --> 00:43:45,154
Ugh!
668
00:43:46,156 --> 00:43:47,890
Last night was, um...
669
00:43:49,727 --> 00:43:52,495
You know, I'm married, so...
670
00:43:52,497 --> 00:43:53,997
So now you're married?
671
00:43:58,602 --> 00:44:00,803
I'm sorry. I...
672
00:44:08,278 --> 00:44:09,545
You knew I was married.
673
00:44:09,547 --> 00:44:10,980
Right. But now it matters?
674
00:44:13,450 --> 00:44:16,185
Look, um, the thing is, uh...
675
00:44:16,887 --> 00:44:19,222
All I really want is to
676
00:44:19,857 --> 00:44:21,924
finish my mini Jack Daniels
677
00:44:22,626 --> 00:44:24,527
and maybe this $14 movie.
678
00:44:25,362 --> 00:44:27,363
And then tomorrow,
I'm gonna go home
679
00:44:27,365 --> 00:44:29,232
and get in bed with my wife.
680
00:45:27,791 --> 00:45:29,392
Uh, hang on.
681
00:45:38,769 --> 00:45:41,003
Just a sec. Sorry.
682
00:45:49,546 --> 00:45:52,181
Coming.
683
00:45:59,156 --> 00:46:00,556
Hi.
684
00:46:01,492 --> 00:46:03,493
I'm sorry, Miss Stevens.
685
00:46:04,895 --> 00:46:06,529
It's been a weird
couple of days.
686
00:46:08,499 --> 00:46:10,833
Are you okay?
687
00:46:10,835 --> 00:46:13,035
- What?
- I don't know. You...
688
00:46:14,271 --> 00:46:15,438
No, I'm...
689
00:46:15,440 --> 00:46:16,839
I don't know.
690
00:46:16,841 --> 00:46:18,775
You seem like...
691
00:46:18,777 --> 00:46:20,409
- you're not okay.
- I'm fine.
692
00:46:22,980 --> 00:46:24,614
I brought you something.
693
00:46:29,586 --> 00:46:31,320
'Cause you missed dinner.
694
00:46:33,157 --> 00:46:36,459
- Thought you might be hungry.
- Thank you.
695
00:46:39,830 --> 00:46:42,165
You should go back to your room.
696
00:46:42,933 --> 00:46:45,001
- Okay.
- Okay.
697
00:46:46,770 --> 00:46:48,704
What?
698
00:46:48,706 --> 00:46:50,907
What? My hand...
699
00:46:50,909 --> 00:46:52,742
- Miss Stevens, I can't...
- Billy.
700
00:46:52,744 --> 00:46:55,745
I can't... I feel an urge
to knock on people's doors.
701
00:46:55,747 --> 00:46:57,313
Billy. Enough, Billy.
702
00:46:57,781 --> 00:46:59,115
Billy!
703
00:46:59,750 --> 00:47:01,184
Billy.
704
00:47:01,385 --> 00:47:02,985
Billy!
705
00:47:03,687 --> 00:47:04,887
Billy!
706
00:47:04,889 --> 00:47:06,389
Go back to your room.
707
00:47:07,257 --> 00:47:09,125
People are trying to sleep.
Billy!
708
00:47:09,127 --> 00:47:10,927
You're right. We shouldn't
be in the hallway.
709
00:47:10,929 --> 00:47:12,595
- We should probably go inside.
- Billy! No...
710
00:47:12,597 --> 00:47:14,330
Ugh! Billy...
711
00:47:18,669 --> 00:47:20,236
What are you doing?
712
00:47:24,241 --> 00:47:25,808
Why are you doing this, Billy?
713
00:47:25,810 --> 00:47:27,543
You love asking that question.
714
00:47:27,545 --> 00:47:28,811
Excuse me?
715
00:47:28,813 --> 00:47:30,379
I'm just jumping on the bed.
716
00:47:31,481 --> 00:47:33,082
Don't be sad.
717
00:47:33,084 --> 00:47:35,818
Don't be sad. Don't be sad.
718
00:47:35,820 --> 00:47:37,053
I'm not.
719
00:47:37,055 --> 00:47:38,788
- Don't be sad.
- I'm not. Billy, I'm not.
720
00:47:38,790 --> 00:47:40,223
Don't be sad. Don't be sad.
721
00:47:40,225 --> 00:47:42,325
- I'm not. I'm not.
- Don't be sad.
722
00:48:13,857 --> 00:48:15,191
Yeah.
723
00:48:15,893 --> 00:48:17,293
That's a good jump.
724
00:48:26,103 --> 00:48:28,271
Excuse me, excuse me.
725
00:49:06,677 --> 00:49:08,344
It's quite cold out here.
726
00:49:09,246 --> 00:49:10,846
Here. Take my sweatshirt.
727
00:49:10,848 --> 00:49:12,481
- No.
- Why?
728
00:49:12,483 --> 00:49:13,816
No.
729
00:49:20,557 --> 00:49:21,857
Thank you.
730
00:49:40,677 --> 00:49:42,178
So...
731
00:49:43,280 --> 00:49:45,614
Do you have a boyfriend, or...
732
00:49:51,888 --> 00:49:53,389
No.
733
00:49:55,926 --> 00:49:57,593
I don't have a boyfriend.
734
00:50:03,233 --> 00:50:05,568
You ever had your heart broken?
735
00:50:10,507 --> 00:50:11,774
Yeah.
736
00:50:14,277 --> 00:50:15,945
By who?
737
00:50:20,083 --> 00:50:21,584
When my mom died.
738
00:50:31,094 --> 00:50:33,763
You thought I was gonna
tell you a story about...
739
00:50:34,564 --> 00:50:37,199
some horrible guy
who's ruined...
740
00:50:39,236 --> 00:50:40,870
men for me forever?
741
00:50:44,775 --> 00:50:46,208
When?
742
00:50:47,244 --> 00:50:48,711
A year ago.
743
00:50:54,351 --> 00:50:55,985
Tell me about her.
744
00:51:02,492 --> 00:51:05,861
Tell you about her? How can I...
745
00:51:06,596 --> 00:51:08,264
Um...
746
00:51:11,234 --> 00:51:12,902
How can I tell you about her?
747
00:51:14,004 --> 00:51:15,838
I don't know, you just...
748
00:51:16,740 --> 00:51:19,608
pick somewhere and start.
749
00:51:21,711 --> 00:51:23,646
And keep going.
750
00:51:33,123 --> 00:51:34,690
You wanna hear about my mom?
751
00:51:35,625 --> 00:51:36,792
Mm-hmm.
752
00:51:38,962 --> 00:51:40,396
Okay.
753
00:51:44,034 --> 00:51:47,403
She... Uh...
754
00:51:49,739 --> 00:51:51,574
She drove a...
755
00:51:53,210 --> 00:51:55,578
blue Volvo station wagon.
756
00:52:00,083 --> 00:52:05,521
And she always listened
to the oldies.
757
00:52:07,924 --> 00:52:09,525
Um...
758
00:52:13,797 --> 00:52:15,598
She was an actress.
759
00:52:20,670 --> 00:52:22,872
She did this...
760
00:52:22,874 --> 00:52:25,708
This big movie when she
was younger, and then...
761
00:52:27,344 --> 00:52:28,677
And then she had me.
762
00:52:28,679 --> 00:52:31,881
It was just the... It
was just the two of us.
763
00:52:32,916 --> 00:52:34,817
And the acting wasn't...
764
00:52:36,019 --> 00:52:39,054
Wasn't enough for two, so
she had to get a real job.
765
00:52:40,924 --> 00:52:42,324
Um...
766
00:52:44,161 --> 00:52:46,729
And then, when I got
old enough, she...
767
00:52:48,732 --> 00:52:53,235
She started doing
plays after work.
768
00:52:53,237 --> 00:52:55,037
And...
769
00:52:57,407 --> 00:52:59,675
And I would go...
770
00:53:00,911 --> 00:53:02,778
I would go watch them.
771
00:53:05,715 --> 00:53:09,618
And there was this, um...
This one play that she did,
772
00:53:12,589 --> 00:53:14,757
I completely forgot
that I was...
773
00:53:16,326 --> 00:53:17,893
watching my mother.
774
00:53:19,429 --> 00:53:21,397
I was just...
775
00:53:24,367 --> 00:53:26,435
I was just watching this...
776
00:53:28,638 --> 00:53:30,005
This woman.
777
00:53:30,941 --> 00:53:33,409
And all the other
778
00:53:35,011 --> 00:53:37,546
people on stage were...
779
00:53:37,548 --> 00:53:39,748
They were men, and they were...
780
00:53:41,885 --> 00:53:43,652
They were all terrible.
781
00:53:44,554 --> 00:53:46,021
And she was just...
782
00:53:48,959 --> 00:53:51,627
holding them all...
783
00:53:53,129 --> 00:53:54,763
together.
784
00:53:54,765 --> 00:53:56,565
Holding them...
785
00:53:58,034 --> 00:54:00,035
Holding them up.
786
00:54:04,507 --> 00:54:06,408
And then this, um...
787
00:54:07,043 --> 00:54:09,378
One of the guys had this line
788
00:54:09,380 --> 00:54:11,714
that makes her...
789
00:54:19,422 --> 00:54:22,891
That makes her character
laugh, and...
790
00:54:31,968 --> 00:54:34,169
And then there she was.
791
00:55:17,781 --> 00:55:21,583
You have to go. You have to...
792
00:55:26,022 --> 00:55:27,256
You have to go.
793
00:55:27,258 --> 00:55:28,557
What are you talking about?
794
00:55:28,559 --> 00:55:30,259
You have to go. Billy,
you have to go.
795
00:55:30,261 --> 00:55:31,393
What are you talking about?
796
00:55:31,395 --> 00:55:32,594
It's time to go.
797
00:55:32,596 --> 00:55:33,996
- It's time for you to go.
- What?
798
00:55:33,998 --> 00:55:36,165
Come on, you have to go.
799
00:55:37,300 --> 00:55:38,667
Billy...
800
00:55:38,669 --> 00:55:41,770
What? What?
801
00:55:43,540 --> 00:55:46,175
I need you to go. Come on.
802
00:55:46,177 --> 00:55:47,509
Come on.
803
00:55:48,445 --> 00:55:50,212
Why?
804
00:55:50,214 --> 00:55:52,881
Billy, please. Please, Billy.
805
00:55:55,485 --> 00:55:57,186
Go. I need you to
go to your room.
806
00:55:57,921 --> 00:56:00,155
- Go to your room. Come on.
- Why?
807
00:56:05,462 --> 00:56:07,696
Why are you making me go?
808
00:56:10,400 --> 00:56:12,568
Billy...
809
00:56:15,439 --> 00:56:18,207
- Uh, yeah?
- Miss Stevens.
810
00:56:18,209 --> 00:56:20,142
Miss Stevens.
811
00:56:25,515 --> 00:56:27,416
I don't know where Billy...
812
00:56:27,418 --> 00:56:28,650
Hi, Sam.
813
00:56:28,652 --> 00:56:30,085
Why are you here?
814
00:56:31,955 --> 00:56:34,123
I locked myself out
of that room again.
815
00:56:34,125 --> 00:56:35,858
I couldn't find you and
I was too embarrassed
816
00:56:35,860 --> 00:56:39,027
to go downstairs and ask
for a new key again. So...
817
00:56:39,029 --> 00:56:41,997
Miss Stevens is holding me up.
But I was just on my way back.
818
00:56:41,999 --> 00:56:43,799
- What's up?
- Can I come in?
819
00:56:43,801 --> 00:56:46,668
The boy I met, the one
I've been texting.
820
00:56:46,670 --> 00:56:48,570
Well, he texted that he
wanted to hang out tonight,
821
00:56:48,572 --> 00:56:50,906
so Margot and I found him
in the parking lot...
822
00:56:50,908 --> 00:56:53,175
What were you doing
in the parking lot?
823
00:56:54,444 --> 00:56:55,844
Sorry, Miss Stevens.
824
00:56:55,846 --> 00:56:57,946
Miss Stevens?
825
00:57:01,618 --> 00:57:03,619
Oh. Hi, Billy.
826
00:57:03,621 --> 00:57:05,621
- Is Sam...
- I'm in here.
827
00:57:07,323 --> 00:57:08,657
Why did you leave?
828
00:57:08,659 --> 00:57:10,092
Sean sucks.
829
00:57:10,094 --> 00:57:12,428
What... What are you all doing
830
00:57:12,430 --> 00:57:13,829
out of your rooms?
831
00:57:13,831 --> 00:57:14,831
Can I?
832
00:57:15,899 --> 00:57:18,434
Uh... Yes.
833
00:57:18,436 --> 00:57:19,468
I didn't say anything
834
00:57:19,470 --> 00:57:20,769
'cause I knew you were into him.
835
00:57:20,771 --> 00:57:22,805
But, um, I kinda had a feeling.
836
00:57:22,807 --> 00:57:25,174
Yeah. Mm-hmm. Sean
is an asshole.
837
00:57:25,508 --> 00:57:27,075
Sorry.
838
00:57:27,077 --> 00:57:28,744
And this is a theater
competition,
839
00:57:28,746 --> 00:57:31,013
so I didn't think that I'd
have to deal with this shit.
840
00:57:31,015 --> 00:57:32,015
Sorry.
841
00:57:33,017 --> 00:57:36,552
I mean, I guess I thought
that I could meet someone.
842
00:57:36,554 --> 00:57:38,320
You know?
843
00:57:38,322 --> 00:57:39,955
Sorry.
844
00:57:46,796 --> 00:57:48,363
I didn't say this,
845
00:57:50,166 --> 00:57:52,134
but most people suck, Sam.
846
00:57:53,803 --> 00:57:55,070
They do.
847
00:57:55,805 --> 00:57:59,408
Some of them are wonderful.
848
00:58:00,410 --> 00:58:02,177
But mostly they're not.
849
00:58:03,513 --> 00:58:05,848
And the weirdest
part is it is...
850
00:58:07,183 --> 00:58:08,650
surprising...
851
00:58:09,219 --> 00:58:10,819
every single time.
852
00:58:12,755 --> 00:58:14,256
But I am here for you.
853
00:58:15,024 --> 00:58:16,225
Me, too.
854
00:58:16,227 --> 00:58:18,694
We are all here...
855
00:59:06,042 --> 00:59:09,211
♪
856
00:59:32,402 --> 00:59:34,403
You're gonna hear the truth.
857
00:59:36,439 --> 00:59:38,106
What you are,
858
00:59:39,075 --> 00:59:41,009
and what I am.
859
00:59:43,313 --> 00:59:46,848
We never told the truth for
ten minutes in this house.
860
00:59:47,951 --> 00:59:49,918
Well, hear this, Willy.
861
00:59:51,287 --> 00:59:52,854
This is me.
862
00:59:55,258 --> 00:59:58,060
You wanna know why I had no
address for three months?
863
00:59:59,696 --> 01:00:01,897
It's cause I stole a
suit in Kansas City,
864
01:00:01,899 --> 01:00:03,265
and I was in jail.
865
01:00:05,935 --> 01:00:09,304
I stole myself out of every
good job since high school.
866
01:00:09,306 --> 01:00:10,839
And I never got anywhere.
867
01:00:11,908 --> 01:00:15,043
Because you blew me
so full of hot air,
868
01:00:15,045 --> 01:00:18,180
I could never stand taking
orders from anybody.
869
01:00:18,948 --> 01:00:20,515
That's whose fault it is.
870
01:00:22,619 --> 01:00:25,120
It's goddamn time you
heard that, Pop.
871
01:00:28,291 --> 01:00:30,792
I ran down 11 flights
872
01:00:30,794 --> 01:00:33,462
with a pen in my hand today.
873
01:00:33,464 --> 01:00:36,765
Suddenly I stopped, you hear me?
874
01:00:36,767 --> 01:00:39,368
And in the middle of
that office building...
875
01:00:39,370 --> 01:00:41,103
Do you hear this?
876
01:00:42,972 --> 01:00:46,375
I stopped in the
middle of the building
877
01:00:47,076 --> 01:00:48,810
and I saw...
878
01:00:50,513 --> 01:00:52,147
the sky.
879
01:00:53,383 --> 01:00:56,718
I saw all the things that
I love in this world.
880
01:00:56,720 --> 01:00:59,821
The work and the food.
881
01:00:59,823 --> 01:01:02,591
The time to just sit and smoke.
882
01:01:03,861 --> 01:01:05,927
I looked at the pen
883
01:01:05,929 --> 01:01:07,863
and I thought to myself,
884
01:01:09,098 --> 01:01:12,134
"What the hell am I
grabbing this for, huh?
885
01:01:12,136 --> 01:01:15,671
Why am I trying to become
what I don't want to be?
886
01:01:15,673 --> 01:01:17,739
What am I doing in an office,
887
01:01:17,741 --> 01:01:21,843
making a contemptuous,
begging fool of myself,
888
01:01:21,845 --> 01:01:24,780
when all that I
want is out there,
889
01:01:24,782 --> 01:01:28,083
waiting for me the second
I say I know who I am!"
890
01:01:28,085 --> 01:01:30,318
Why can't I say that, Willy?
891
01:01:30,320 --> 01:01:32,454
Pop, look at me.
892
01:01:32,456 --> 01:01:33,889
I'm a dime a dozen,
893
01:01:34,891 --> 01:01:37,059
and so are you!
894
01:01:37,061 --> 01:01:41,396
I am not a leader of men,
Willy, and neither are you.
895
01:01:42,498 --> 01:01:46,368
You were never anything but
a hard-working drummer
896
01:01:46,370 --> 01:01:49,438
who landed in the ash can,
like all the rest of them.
897
01:01:49,440 --> 01:01:50,939
And me?
898
01:01:51,607 --> 01:01:53,875
I'm a dollar an hour, Willy!
899
01:01:53,877 --> 01:01:57,279
I tried seven states.
I couldn't raise it!
900
01:01:58,414 --> 01:01:59,915
One buck an hour!
901
01:02:01,484 --> 01:02:03,885
Do you gather my meaning, huh?
902
01:02:05,521 --> 01:02:09,458
I'm not bringing home prizes...
903
01:02:12,295 --> 01:02:15,097
Anymore.
904
01:02:15,099 --> 01:02:18,633
And you're going to stop waiting
for me to bring them home, Pop.
905
01:02:21,304 --> 01:02:23,071
I'm nothing.
906
01:02:24,640 --> 01:02:26,575
I'm just what I am,
907
01:02:27,243 --> 01:02:28,577
that's all.
908
01:02:59,776 --> 01:03:01,409
Billy!
909
01:03:01,411 --> 01:03:03,311
Billy, you were amazing.
910
01:03:03,313 --> 01:03:04,613
You...
911
01:03:04,615 --> 01:03:05,947
Billy...
912
01:03:05,949 --> 01:03:08,350
What? Hey, hey.
913
01:03:08,751 --> 01:03:10,452
Billy.
914
01:03:11,821 --> 01:03:13,655
Excuse me?
915
01:03:13,657 --> 01:03:15,590
Sorry, we're just, um...
916
01:03:16,359 --> 01:03:17,993
We're just...
917
01:03:23,866 --> 01:03:25,400
Billy!
918
01:03:27,270 --> 01:03:28,503
Hey!
919
01:03:29,372 --> 01:03:30,739
What was that?
920
01:03:32,341 --> 01:03:33,675
I'm nervous.
921
01:03:35,345 --> 01:03:38,713
I told you I would tell
you when I was nervous.
922
01:03:39,515 --> 01:03:41,416
I'm nervous.
923
01:03:41,418 --> 01:03:44,085
You know what I was
thinking up there today?
924
01:03:44,087 --> 01:03:46,822
I wasn't thinking about, you
know, how well I was doing,
925
01:03:46,824 --> 01:03:48,023
or how much I wanted to win.
926
01:03:48,025 --> 01:03:49,391
I was thinking about
how even though
927
01:03:49,393 --> 01:03:51,560
you were trying to
hide it last night,
928
01:03:51,562 --> 01:03:53,094
I could see that you were sad.
929
01:03:53,096 --> 01:03:55,363
And I knew how to
make you happy.
930
01:03:55,365 --> 01:03:56,798
And then you asked me to leave.
931
01:03:56,800 --> 01:03:58,066
I don't know why you
asked me to leave.
932
01:03:58,068 --> 01:03:59,868
You were sad again and
I knew how to fix it.
933
01:03:59,870 --> 01:04:00,969
No, Billy, you can't...
934
01:04:00,971 --> 01:04:04,072
- Yes, I can!
- Fix it!
935
01:04:04,074 --> 01:04:06,608
Up until a week ago, I
was pretty straight.
936
01:04:06,610 --> 01:04:08,543
The medication, right.
937
01:04:08,545 --> 01:04:09,911
I'm saying, look...
938
01:04:09,913 --> 01:04:12,013
I'm saying I'm sad, too, Rachel.
939
01:04:12,015 --> 01:04:14,115
But the pills I take
to make me not sad,
940
01:04:14,117 --> 01:04:15,750
they make me feel nothing.
941
01:04:15,752 --> 01:04:17,285
All right. Those are my options.
942
01:04:17,287 --> 01:04:18,753
Sad or numb.
943
01:04:18,755 --> 01:04:20,989
So I stopped taking them,
and I didn't tell anyone.
944
01:04:20,991 --> 01:04:22,591
And I was scared.
945
01:04:22,593 --> 01:04:25,093
- And I thought I was gonna go...
- Crazy or something.
946
01:04:25,095 --> 01:04:26,695
But I don't. I feel great.
947
01:04:26,697 --> 01:04:29,364
Rachel, I feel, like, alive.
Like I could just...
948
01:04:29,366 --> 01:04:31,399
Do I need to call someone?
949
01:04:32,435 --> 01:04:33,468
What?
950
01:04:34,637 --> 01:04:36,738
Do I need to call someone?
951
01:04:38,875 --> 01:04:41,309
That's why you don't wanna
be with me, isn't it?
952
01:04:41,311 --> 01:04:43,645
It's 'cause you...
You don't realize.
953
01:04:43,647 --> 01:04:44,980
You're messed up too, Rachel.
954
01:04:44,982 --> 01:04:46,214
- Hey.
- I know you think
955
01:04:46,216 --> 01:04:48,350
'cause you have a job
and an apartment,
956
01:04:48,352 --> 01:04:51,419
that you're fine, but
you're not fine. And...
957
01:04:51,421 --> 01:04:53,955
Go ahead. Call someone.
958
01:04:53,957 --> 01:04:55,457
Go ahead.
959
01:04:55,459 --> 01:04:57,092
You know, under
normal circumstances,
960
01:04:57,094 --> 01:04:58,260
I would walk away right now.
961
01:04:58,262 --> 01:05:01,296
- "Normal circumstances"?
- Yes.
962
01:05:01,298 --> 01:05:03,231
But I am... I am your teacher.
963
01:05:03,233 --> 01:05:05,066
So I have to stay here.
964
01:05:05,068 --> 01:05:07,535
I have to call someone
965
01:05:07,537 --> 01:05:10,171
and I have to tell
them what is going on.
966
01:05:11,507 --> 01:05:13,141
What's going on?
967
01:05:17,546 --> 01:05:19,447
All I know is that I...
968
01:05:20,583 --> 01:05:22,784
I can't walk away
from you right now.
969
01:05:29,792 --> 01:05:31,259
Then I will.
970
01:05:56,086 --> 01:05:58,286
Hello, you've reached
Albert Alvarez,
971
01:05:58,288 --> 01:05:59,621
principal of Franklin
High School.
972
01:05:59,623 --> 01:06:01,222
Please leave your
name and number,
973
01:06:01,224 --> 01:06:03,925
and I'll get back to you ASAP.
974
01:06:05,162 --> 01:06:07,796
Hi. It's, uh... It's Rachel.
975
01:06:08,998 --> 01:06:10,632
It's Miss Stevens.
976
01:06:11,667 --> 01:06:13,234
Um...
977
01:06:14,837 --> 01:06:18,373
I... The...
978
01:06:18,375 --> 01:06:22,944
The thing that you wanted me
to call you about with Billy.
979
01:06:22,946 --> 01:06:24,946
With, uh...
980
01:06:24,948 --> 01:06:28,350
With William Mitman. I'm, um...
981
01:06:30,720 --> 01:06:31,920
Billy?
982
01:06:31,922 --> 01:06:33,722
I'm feeling a little...
983
01:06:34,790 --> 01:06:36,391
worried about him.
984
01:06:36,393 --> 01:06:37,559
Sam?
985
01:06:37,561 --> 01:06:39,260
So I'm calling.
986
01:06:42,465 --> 01:06:44,032
Call me back.
987
01:06:44,034 --> 01:06:46,434
So call me back, please.
988
01:06:49,772 --> 01:06:51,339
Shit.
989
01:07:20,803 --> 01:07:22,137
Hey.
990
01:07:22,139 --> 01:07:24,739
Hey, come on.
991
01:07:24,741 --> 01:07:27,609
You need air? I got air.
992
01:07:41,824 --> 01:07:43,525
They just...
993
01:07:47,196 --> 01:07:49,264
take over, you know.
994
01:07:51,167 --> 01:07:53,668
Yeah, I've been trying
to quit my whole life.
995
01:07:56,873 --> 01:08:01,443
I actually find cigarettes
to be more difficult.
996
01:08:02,111 --> 01:08:06,047
Being a teacher is difficult.
997
01:08:06,049 --> 01:08:07,949
Everybody says that.
998
01:08:09,151 --> 01:08:10,752
But really, it's not.
999
01:08:13,989 --> 01:08:15,690
Excuse me?
1000
01:08:17,393 --> 01:08:19,994
You know how a teacher like
me has been around so long?
1001
01:08:20,796 --> 01:08:22,897
No, Walter, I don't.
1002
01:08:23,833 --> 01:08:25,266
Well...
1003
01:08:25,268 --> 01:08:27,001
It's because I don't
get involved.
1004
01:08:27,003 --> 01:08:28,536
Yeah?
1005
01:08:28,538 --> 01:08:31,372
Well, that will only work
at your shitty school.
1006
01:08:32,074 --> 01:08:34,342
No, let me finish.
1007
01:08:34,344 --> 01:08:36,678
I care a lot about my job.
1008
01:08:38,881 --> 01:08:41,916
And I'm pretty good at it.
1009
01:08:44,353 --> 01:08:46,321
I care that my students succeed.
1010
01:08:47,590 --> 01:08:49,290
They graduate.
1011
01:08:50,593 --> 01:08:51,993
The outside.
1012
01:08:54,263 --> 01:08:56,064
Tell you what I don't care about
1013
01:08:56,732 --> 01:08:57,999
is the inside.
1014
01:08:58,001 --> 01:09:01,936
Their... silly little lies.
1015
01:09:01,938 --> 01:09:05,507
That's the stuff that makes
people think that it's hard.
1016
01:09:07,943 --> 01:09:09,911
'Cause that stuff is hard.
1017
01:09:11,947 --> 01:09:14,482
You gotta stay outside.
1018
01:09:16,819 --> 01:09:19,721
How do you stay outside
when something...
1019
01:09:21,957 --> 01:09:23,558
I mean, these kids
1020
01:09:25,027 --> 01:09:27,562
are right there in front of you.
1021
01:09:28,831 --> 01:09:30,665
I have my own.
1022
01:09:31,634 --> 01:09:33,034
You have kids?
1023
01:09:35,671 --> 01:09:37,071
Yeah.
1024
01:10:04,934 --> 01:10:05,900
We should go back inside.
1025
01:10:05,902 --> 01:10:08,069
They're gonna announce
the award soon.
1026
01:10:09,371 --> 01:10:11,940
You go ahead. I'm
gonna finish this.
1027
01:10:12,641 --> 01:10:13,908
All right.
1028
01:10:21,084 --> 01:10:23,251
Wow! What a weekend.
1029
01:10:23,253 --> 01:10:26,554
Who's a little nervous?
That's okay.
1030
01:10:26,556 --> 01:10:31,059
I just wanna thank you
for letting us witness
1031
01:10:31,061 --> 01:10:32,927
all of your talents.
1032
01:10:32,929 --> 01:10:37,165
Truly, there was such
incredible work this weekend.
1033
01:10:37,167 --> 01:10:40,034
And we just wanna
encourage all of you
1034
01:10:40,036 --> 01:10:41,669
to keep striving,
1035
01:10:41,671 --> 01:10:44,472
keep trying to
pursue your dreams.
1036
01:10:44,474 --> 01:10:46,908
And a big congratulations
to the finalists.
1037
01:10:46,910 --> 01:10:49,844
We had a really tough
job, I think, this year.
1038
01:10:49,846 --> 01:10:52,981
But I... I think we're
ready to announce
1039
01:10:52,983 --> 01:10:54,782
the winners!
1040
01:10:54,784 --> 01:10:57,752
In third place, Jordan Hargrove
1041
01:10:57,754 --> 01:11:00,421
from Clarksdale Club.
1042
01:11:18,274 --> 01:11:19,941
And in second place,
1043
01:11:19,943 --> 01:11:22,677
William Mitman, from
Franklin High School.
1044
01:11:31,720 --> 01:11:33,688
Go, Billy!
1045
01:11:38,727 --> 01:11:41,596
And the winner is Arthur Jones,
1046
01:11:41,598 --> 01:11:44,032
from Westbro High School.
1047
01:11:52,474 --> 01:11:55,109
Let's give all our
winners a big hand.
1048
01:12:44,493 --> 01:12:46,527
- Hi.
- Hi.
1049
01:12:46,529 --> 01:12:47,729
- Sorry.
- It's okay.
1050
01:12:47,731 --> 01:12:49,364
Is everything all right?
1051
01:12:49,366 --> 01:12:52,033
No. Well, I mean, yes.
1052
01:13:00,275 --> 01:13:01,876
Well, um...
1053
01:13:01,878 --> 01:13:04,846
I've been trying to work up
the guts to ask you out.
1054
01:13:04,848 --> 01:13:08,583
And my friends convinced
me that if I didn't...
1055
01:13:12,521 --> 01:13:14,021
I'd regret it.
1056
01:13:18,227 --> 01:13:19,894
My last name is Rose.
1057
01:13:20,763 --> 01:13:21,829
Add me?
1058
01:13:22,064 --> 01:13:23,931
Sure.
1059
01:13:25,768 --> 01:13:27,935
Hey, your monologue was amazing.
1060
01:13:28,437 --> 01:13:30,138
Thank you.
1061
01:13:31,039 --> 01:13:32,573
Bye.
1062
01:13:57,065 --> 01:13:58,933
♪
1063
01:14:14,117 --> 01:14:17,919
- Really? Just pull over...
- Are you kidding me?
1064
01:14:49,985 --> 01:14:52,286
Don't make me put this out.
1065
01:14:56,558 --> 01:14:58,693
I had a cigarette this weekend.
1066
01:15:09,973 --> 01:15:12,306
Neither one of us should smoke.
1067
01:15:27,823 --> 01:15:30,758
I didn't wanna come on
the trip this weekend.
1068
01:15:33,095 --> 01:15:35,263
I was fine to come, and then...
1069
01:15:37,666 --> 01:15:40,868
On Thursday night, I
went to see a play
1070
01:15:43,038 --> 01:15:45,239
at the theater where
my mom used to...
1071
01:15:48,343 --> 01:15:49,677
This, uh...
1072
01:15:49,679 --> 01:15:51,946
This old friend of
hers called me and...
1073
01:15:56,952 --> 01:15:59,387
I had no idea how
hard it would be.
1074
01:16:02,157 --> 01:16:04,926
It was that thing
1075
01:16:04,928 --> 01:16:08,195
where people say you
lose them again.
1076
01:16:16,572 --> 01:16:18,239
Because she wasn't there.
1077
01:16:40,128 --> 01:16:43,965
Um, did Billy ever
take the Gatsby test?
1078
01:16:53,442 --> 01:16:55,543
Shit.
1079
01:16:55,545 --> 01:16:57,812
Here she goes again.
1080
01:16:58,947 --> 01:17:00,481
I brought the wrong folder.
1081
01:17:00,483 --> 01:17:01,649
I don't have the test.
1082
01:17:01,651 --> 01:17:03,217
So? I'll just take
it back at school.
1083
01:17:03,219 --> 01:17:04,986
No. I lied.
1084
01:17:04,988 --> 01:17:06,287
- You what?
- Yeah, what?
1085
01:17:06,289 --> 01:17:07,788
They weren't gonna let
you come on the trip
1086
01:17:07,790 --> 01:17:09,490
if you had incomplete
work, and so I lied.
1087
01:17:09,492 --> 01:17:11,359
Because I knew that coming
on the trip mattered to you.
1088
01:17:11,361 --> 01:17:16,263
I really needed you to take
it this weekend, and now...
1089
01:17:16,265 --> 01:17:17,198
And now you can't.
1090
01:17:17,200 --> 01:17:19,667
And if when you do
take it, you fail...
1091
01:17:19,669 --> 01:17:21,135
- Miss Stevens?
- Margot, I know.
1092
01:17:21,137 --> 01:17:22,670
I actually think
1093
01:17:22,672 --> 01:17:25,473
sometimes it's okay to lie.
1094
01:17:26,642 --> 01:17:27,975
What?
1095
01:17:27,977 --> 01:17:31,145
Sometimes I even think it's
the right thing to do.
1096
01:17:32,748 --> 01:17:33,981
And as it turns out,
1097
01:17:33,983 --> 01:17:36,183
I actually have a copy
of the test in my bag.
1098
01:17:36,185 --> 01:17:38,352
It has all the correct
answers on it,
1099
01:17:38,354 --> 01:17:40,588
but I could read the
questions out loud.
1100
01:17:40,590 --> 01:17:42,156
No, it's a different test.
1101
01:17:42,158 --> 01:17:43,124
What?
1102
01:17:43,126 --> 01:17:45,860
It's always new questions
on a make up test.
1103
01:17:45,862 --> 01:17:48,162
Well, perhaps I'm being
optimistic or naive,
1104
01:17:48,164 --> 01:17:50,765
but I really don't think
Billy engineered all this
1105
01:17:50,767 --> 01:17:53,067
just so he could cheat
and ace the test.
1106
01:17:56,371 --> 01:17:57,538
You know what, Margot?
1107
01:17:58,407 --> 01:17:59,573
What?
1108
01:18:00,709 --> 01:18:02,910
You're right.
1109
01:18:02,912 --> 01:18:06,247
Thank you. Okay. Come get it.
1110
01:18:08,583 --> 01:18:09,984
I didn't bring my laptop.
1111
01:18:09,986 --> 01:18:11,952
You can use my notebook.
1112
01:18:13,855 --> 01:18:16,090
Hey.
1113
01:18:16,092 --> 01:18:18,025
Did you really read the book?
1114
01:18:42,050 --> 01:18:43,217
Okay.
1115
01:18:43,219 --> 01:18:45,786
"In F. Scott Fitzgerald's
The Great Gatsby,
1116
01:18:45,788 --> 01:18:47,388
what does the green light
1117
01:18:47,390 --> 01:18:50,458
ultimately represent
for the characters?"
1118
01:19:16,852 --> 01:19:18,686
Kinda looks like
she's writing a lot.
1119
01:19:18,688 --> 01:19:22,423
Maybe she's just drawing
a bunch of smiley faces.
1120
01:19:29,564 --> 01:19:31,465
I think she's done.
1121
01:19:45,248 --> 01:19:47,214
Yay!
1122
01:19:49,217 --> 01:19:50,718
Yay!
1123
01:20:01,863 --> 01:20:05,065
♪ Well I tried To
make it Sunday ♪
1124
01:20:05,067 --> 01:20:08,869
♪ But I got so damn depressed
1125
01:20:08,871 --> 01:20:15,576
♪ That I set my sights On Monday
And I got myself undressed ♪
1126
01:20:15,578 --> 01:20:23,250
♪ I ain't ready for the altar
But I do agree there's times ♪
1127
01:20:23,252 --> 01:20:28,722
♪ When a woman sure can
be A friend of mine... ♪
1128
01:20:39,935 --> 01:20:41,168
You should talk to your parents
1129
01:20:41,170 --> 01:20:43,103
about your medication.
1130
01:20:43,105 --> 01:20:45,372
And I'm not saying
go back on it.
1131
01:20:46,074 --> 01:20:48,042
I'm just saying talk to them.
1132
01:20:49,578 --> 01:20:51,178
Let them take care of you.
1133
01:20:52,914 --> 01:20:54,715
That's what parents
are there for.
1134
01:20:58,620 --> 01:21:00,521
You should, um...
1135
01:21:03,426 --> 01:21:04,592
What?
1136
01:21:08,830 --> 01:21:10,631
Someone should take
care of you, too.
1137
01:21:38,627 --> 01:21:42,129
♪ Well, I keep on
thinkin' 'Bout you ♪
1138
01:21:42,131 --> 01:21:45,366
♪ Sister Golden Hair surprise
1139
01:21:45,368 --> 01:21:49,036
♪ And I just can't
live Without you ♪
1140
01:21:49,038 --> 01:21:52,473
♪ Can't you see it In my eyes? ♪
1141
01:21:52,475 --> 01:21:56,176
♪ I been one Poor
correspondent ♪
1142
01:21:56,178 --> 01:21:59,546
♪ And I've been too
Too hard to find ♪
1143
01:21:59,548 --> 01:22:05,085
♪ But it doesn't mean You
ain't been on my mind ♪
1144
01:22:06,588 --> 01:22:10,391
♪ Will you meet me
In the middle ♪
1145
01:22:10,393 --> 01:22:14,028
♪ Will you meet me In the air? ♪
1146
01:22:14,030 --> 01:22:17,264
♪ Will you love me
Just a little ♪
1147
01:22:17,266 --> 01:22:20,901
♪ Just enough To show you care? ♪
1148
01:22:20,903 --> 01:22:23,437
♪ Well I tried to fake it
1149
01:22:23,439 --> 01:22:25,239
♪ I don't mind sayin'
1150
01:22:25,241 --> 01:22:27,708
♪ I just can't make it
1151
01:22:46,428 --> 01:22:49,897
♪ Well, I keep on
Thinkin' 'bout you ♪
1152
01:22:49,899 --> 01:22:53,434
♪ Sister Golden Hair surprise
1153
01:22:53,436 --> 01:22:57,171
♪ And I just can't
Live without you ♪
1154
01:22:57,173 --> 01:23:00,374
♪ Can't you see it In my eyes? ♪
1155
01:23:00,376 --> 01:23:04,244
♪ I been one Poor
correspondent ♪
1156
01:23:04,246 --> 01:23:07,614
♪ And I've been too
Too hard to find ♪
1157
01:23:07,616 --> 01:23:13,253
♪ But it doesn't mean You
ain't been on my mind ♪
1158
01:23:14,589 --> 01:23:18,292
♪ Will you meet me
In the middle ♪
1159
01:23:18,294 --> 01:23:21,762
♪ Will you meet me In the air? ♪
1160
01:23:21,764 --> 01:23:25,232
♪ Will you love me
Just a little ♪
1161
01:23:25,234 --> 01:23:28,936
♪ Just enough To show you care? ♪
1162
01:23:28,938 --> 01:23:31,405
♪ Well I tried to fake it
1163
01:23:31,407 --> 01:23:33,374
♪ I don't mind sayin'
1164
01:23:33,376 --> 01:23:35,709
♪ I just can't make it
1165
01:24:39,374 --> 01:24:41,809
♪
1166
01:25:13,441 --> 01:25:15,609
♪
1167
01:25:33,595 --> 01:25:37,731
♪
72736
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.