Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,500
_
2
00:01:11,012 --> 00:01:15,512
_
3
00:01:25,315 --> 00:01:28,315
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
4
00:01:45,044 --> 00:01:49,044
_
5
00:01:53,505 --> 00:01:54,671
Angus.
6
00:01:54,673 --> 00:01:57,375
I'm Auntie Gwen.
7
00:02:03,127 --> 00:02:05,597
_
8
00:02:10,622 --> 00:02:14,191
James, did you tell your son
9
00:02:14,193 --> 00:02:16,259
about File 47?
10
00:02:16,261 --> 00:02:18,795
47 is a hypothetical plan
11
00:02:18,797 --> 00:02:21,698
to initiate a series
of natural disasters
12
00:02:21,700 --> 00:02:23,600
that would plunge the world into chaos.
13
00:02:23,602 --> 00:02:24,935
This is a reset switch.
14
00:02:24,937 --> 00:02:26,736
- A reset switch.
- Dad.
15
00:02:26,738 --> 00:02:28,205
Someone's got to slow them down.
16
00:02:28,207 --> 00:02:31,541
I'll set off the explosion manually.
17
00:02:43,856 --> 00:02:45,956
Hey.
18
00:02:45,958 --> 00:02:49,825
Um, I invited some random people over.
19
00:02:49,827 --> 00:02:51,394
Hope you don't mind.
20
00:02:54,600 --> 00:02:56,833
Hey, guys.
21
00:02:56,835 --> 00:03:00,670
So I'd just rescued a dog,
22
00:03:00,672 --> 00:03:04,040
and I told your dad that I was
trying to come up with a name.
23
00:03:04,042 --> 00:03:06,109
I didn't even think that
he was listening to me,
24
00:03:06,111 --> 00:03:09,145
but then he calls me at 2:00 in morning,
25
00:03:09,147 --> 00:03:12,315
"Matty, you have to name the dog Gus.
26
00:03:12,317 --> 00:03:14,574
Research shows that dogs respond
27
00:03:14,576 --> 00:03:17,151
to hard consonants because they create
28
00:03:17,153 --> 00:03:19,322
energy across more frequencies".
29
00:03:19,324 --> 00:03:21,324
Then he hung up.
30
00:03:21,326 --> 00:03:23,960
So, did you name him Gus?
31
00:03:23,962 --> 00:03:26,329
No. I named him Jim.
32
00:03:29,334 --> 00:03:33,303
To Oversight. To James MacGyver.
33
00:03:33,305 --> 00:03:34,839
To James MacGyver.
34
00:03:38,143 --> 00:03:40,443
Wait, you guys know the one about Bozer
35
00:03:40,445 --> 00:03:42,245
- and Oversight's bathroom, right?
- What?
36
00:03:42,247 --> 00:03:43,613
Riley, nobody wants to hear that.
37
00:03:43,615 --> 00:03:46,015
False. I absolutely
want to hear about that.
38
00:03:46,017 --> 00:03:47,651
Hey.
39
00:03:52,524 --> 00:03:54,324
In Vietnam,
40
00:03:54,326 --> 00:03:57,560
when someone dies, we say, "Chia buon",
41
00:03:57,562 --> 00:04:00,563
which means "To divide your sadness".
42
00:04:00,565 --> 00:04:04,100
So, maybe let me take
some of it on, too?
43
00:04:04,102 --> 00:04:07,063
Thanks, but I don't really
have time to be sad.
44
00:04:07,065 --> 00:04:10,340
- Well, Mac, you have to give yourself...
- Codex is still out there.
45
00:04:10,342 --> 00:04:12,208
You're worried about File 47.
46
00:04:12,210 --> 00:04:15,529
My mother was convinced that
the only way to save the planet
47
00:04:15,531 --> 00:04:17,509
was to wipe out a quarter
of the world's population,
48
00:04:17,511 --> 00:04:19,849
and now my aunt,
49
00:04:19,851 --> 00:04:22,419
the last family I have left,
50
00:04:22,421 --> 00:04:24,689
is trying to put that plan into action.
51
00:04:26,391 --> 00:04:28,825
- There's got to be a way.
- A way for what?
52
00:04:28,827 --> 00:04:30,928
To save everyone.
53
00:04:32,965 --> 00:04:35,799
Uh, hey, Mac.
54
00:04:35,801 --> 00:04:37,533
Probably one of Mac's experiments.
55
00:04:37,535 --> 00:04:38,835
Mac, what'd you do now?
56
00:04:38,837 --> 00:04:40,871
No, it wasn't me this time, I swear.
57
00:04:44,776 --> 00:04:45,976
Uh...
58
00:04:45,978 --> 00:04:47,577
L.A. forget to pay its electric bill?
59
00:04:47,579 --> 00:04:51,915
The city's power grid
has just been hacked.
60
00:04:51,917 --> 00:04:53,416
Guess that means I'm up.
61
00:04:53,418 --> 00:04:55,739
Okay. Bozer, you're with me.
62
00:04:55,741 --> 00:04:57,402
The rest of you, get Riley downtown.
63
00:04:57,404 --> 00:04:59,123
Yeah.
64
00:05:07,265 --> 00:05:09,466
Leonard Hawkes, Incident Commander.
65
00:05:09,468 --> 00:05:10,633
Everybody's here.
66
00:05:10,635 --> 00:05:12,847
DWP, Police, Fire, Transpo,
67
00:05:12,849 --> 00:05:14,449
even those chuckleheads from Sanitation.
68
00:05:16,274 --> 00:05:19,175
Welcome to the suck.
69
00:05:19,177 --> 00:05:21,678
How widespread is the outage?
70
00:05:21,680 --> 00:05:24,340
You can drive from Santa
Monica up to Palmdale
71
00:05:24,342 --> 00:05:26,883
- without hitting a light.
- The whole county?
72
00:05:26,885 --> 00:05:29,563
Hospitals and the like
are on backup generators,
73
00:05:29,565 --> 00:05:31,021
but that won't last forever.
74
00:05:31,023 --> 00:05:34,090
45 minutes with no power,
75
00:05:34,092 --> 00:05:36,726
and we got looting, traffic accidents,
76
00:05:36,728 --> 00:05:40,531
fires, you name it, and there's that.
77
00:05:46,905 --> 00:05:48,905
Ransomware.
78
00:05:48,907 --> 00:05:51,191
They're holding the
city's power grid hostage.
79
00:05:51,193 --> 00:05:54,177
Whoever's behind this wants
12 million bucks in Bitcoin
80
00:05:54,179 --> 00:05:55,645
to unfreeze everything.
81
00:05:55,647 --> 00:05:58,281
- Any chance that the city will pay?
- Definitely not.
82
00:05:58,283 --> 00:06:02,253
Paying the ransom just goes
to encourage future attacks.
83
00:06:02,255 --> 00:06:03,705
That is true. Well, it's a good thing
84
00:06:03,707 --> 00:06:05,388
we have someone here who
can stop the ransomware.
85
00:06:05,390 --> 00:06:07,957
Matty Webber mentioned that.
86
00:06:07,959 --> 00:06:11,494
So, which one of you
is the convicted felon?
87
00:06:11,496 --> 00:06:13,478
Convicted.
88
00:06:13,480 --> 00:06:15,765
- Wait, you're the hacker?
- Yes, sir.
89
00:06:15,767 --> 00:06:17,667
- You did time?
- Yes, sir.
90
00:06:17,669 --> 00:06:19,035
- You are not...
- You know what?
91
00:06:19,037 --> 00:06:20,336
I'm gonna stop you right there.
92
00:06:20,338 --> 00:06:22,472
Because in the time it took
you to ask me dumb questions,
93
00:06:22,474 --> 00:06:24,641
there were, like, five
more traffic accidents.
94
00:06:24,643 --> 00:06:26,277
You want the power back on or not?
95
00:06:42,694 --> 00:06:44,094
What the... ?
96
00:06:44,096 --> 00:06:46,629
My techs were trying to get
past that screen for hours.
97
00:06:46,631 --> 00:06:48,331
The malware looks like it's phoning home
98
00:06:48,333 --> 00:06:50,967
to a command and control
server we'll never find,
99
00:06:50,969 --> 00:06:53,070
so our next best chance is...
100
00:06:55,040 --> 00:06:56,589
No, that's impossible.
101
00:06:56,591 --> 00:06:58,392
No way.
102
00:06:59,544 --> 00:07:01,878
What is Nemesis? What is that?
103
00:07:01,880 --> 00:07:05,815
It's the name of a notorious code.
104
00:07:05,817 --> 00:07:07,884
They used it to shut down the grid.
105
00:07:07,886 --> 00:07:09,185
Wait, you've seen this before?
106
00:07:09,187 --> 00:07:11,588
Yeah.
107
00:07:11,590 --> 00:07:13,324
I wrote it.
108
00:07:23,736 --> 00:07:25,759
_
109
00:07:25,761 --> 00:07:29,761
_
110
00:07:52,075 --> 00:07:55,066
You know what? I think they're so cute.
111
00:07:55,068 --> 00:07:56,233
- No.
- It's just like a wonton.
112
00:07:56,235 --> 00:07:57,291
I don't want to think about it.
113
00:07:57,293 --> 00:07:58,649
- You should think about it.
- I don't want...
114
00:07:58,651 --> 00:07:59,773
Ladies.
115
00:07:59,775 --> 00:08:02,273
- Eat it.
- It's weird that you're trying to feed me.
116
00:08:02,275 --> 00:08:03,708
Children.
117
00:08:03,710 --> 00:08:05,422
I've gathered you here today
118
00:08:05,424 --> 00:08:07,846
'cause I decided to
field-test our little code.
119
00:08:07,848 --> 00:08:09,170
Hmm.
120
00:08:09,172 --> 00:08:10,934
Wait, do you mean Nemesis?
121
00:08:10,936 --> 00:08:13,451
Because that was supposed to
just be an intellectual exercise.
122
00:08:13,453 --> 00:08:15,721
Tell that to the ATM across the street.
123
00:08:17,557 --> 00:08:18,880
You're my hero.
124
00:08:18,882 --> 00:08:20,215
This is gonna be awesome.
125
00:08:22,762 --> 00:08:23,928
Oh, come on, Peyton,
126
00:08:23,930 --> 00:08:26,197
you put in six months of late nights
127
00:08:26,199 --> 00:08:27,955
working on this badass code.
128
00:08:27,957 --> 00:08:29,479
It's time to see it in action.
129
00:08:29,481 --> 00:08:32,372
Right?
130
00:08:32,374 --> 00:08:33,774
- Mm-hmm.
- Mm-hmm.
131
00:08:35,103 --> 00:08:38,026
_
132
00:08:38,028 --> 00:08:40,118
It pinged the host processor.
133
00:08:40,120 --> 00:08:42,310
It freaking works.
134
00:08:42,312 --> 00:08:44,168
I have sent dozens of
e-mails warning them
135
00:08:44,170 --> 00:08:45,783
about these zero-day vulnerabilities.
136
00:08:45,785 --> 00:08:47,018
E-mails.
137
00:08:47,020 --> 00:08:49,887
God, you are so boring. Okay,
just, here, give me this.
138
00:08:49,889 --> 00:08:51,890
Take it away.
139
00:09:01,688 --> 00:09:04,411
No way.
140
00:09:04,413 --> 00:09:05,413
Nice.
141
00:09:06,906 --> 00:09:09,707
If you really want to
get their attention,
142
00:09:09,709 --> 00:09:10,875
you got to think big.
143
00:09:10,877 --> 00:09:12,309
Kai.
144
00:09:12,311 --> 00:09:14,112
"Time to kick things up a notch".
145
00:09:16,649 --> 00:09:18,682
Oh, my God! Wait, what?!
146
00:09:18,684 --> 00:09:20,951
- Oh!
- Riley, what are you doing?
147
00:09:20,953 --> 00:09:22,877
The only way they'll fix the problem
148
00:09:22,879 --> 00:09:25,523
is if you show them they
have something to lose.
149
00:09:25,525 --> 00:09:28,159
That's stealing.
150
00:09:28,161 --> 00:09:30,517
I like to think of it as getting paid
151
00:09:30,519 --> 00:09:31,742
for doing our civic duty.
152
00:09:31,744 --> 00:09:33,967
Mm-hmm. That's chump change to those
153
00:09:33,969 --> 00:09:36,391
multibillion-dollar corporations.
154
00:09:36,393 --> 00:09:39,261
Do you guys fully grasp
what Nemesis is capable of?
155
00:09:40,940 --> 00:09:43,174
We agreed to use this for good.
156
00:09:43,176 --> 00:09:45,408
Ugh. What does that even mean?
157
00:09:45,410 --> 00:09:47,033
No. Peyton's right.
158
00:09:47,035 --> 00:09:50,155
We agreed we'd be white hat hackers,
159
00:09:50,157 --> 00:09:52,047
the good guys.
160
00:09:52,049 --> 00:09:55,473
Today was just a test. Relax.
161
00:09:55,475 --> 00:09:57,176
Everything's gonna be fine.
162
00:10:00,472 --> 00:10:02,561
All right,
163
00:10:02,563 --> 00:10:05,396
- move away from the keyboard...
- Hold on. She's trying to help.
164
00:10:05,398 --> 00:10:08,455
We never intended for
it to be used like this.
165
00:10:08,457 --> 00:10:09,947
Who's "we"?
166
00:10:09,949 --> 00:10:12,439
Me, Peyton and...
167
00:10:12,441 --> 00:10:14,998
Kai.
168
00:10:15,000 --> 00:10:17,741
Is that the DWP main control center?
169
00:10:17,743 --> 00:10:19,844
Yes. She launched the ransomware
170
00:10:19,846 --> 00:10:21,769
by physically accessing
the electrical grid.
171
00:10:21,771 --> 00:10:22,960
It's riskier in the short term
172
00:10:22,962 --> 00:10:24,849
but leaves fewer digital
bread crumbs to trace.
173
00:10:24,851 --> 00:10:27,017
You wrote this thing.
Can't you make it go away?
174
00:10:27,019 --> 00:10:29,086
Ransomware has two elements:
175
00:10:29,088 --> 00:10:31,345
the code that encrypts it and
the master key that unlocks it.
176
00:10:31,347 --> 00:10:33,090
Without that key, I can't stop this.
177
00:10:33,092 --> 00:10:34,391
If I had the original source code,
178
00:10:34,393 --> 00:10:36,994
I could create a new one, but
I destroyed mine years ago.
179
00:10:36,996 --> 00:10:39,430
It's possible Kai or Peyton
still have their copies.
180
00:10:39,432 --> 00:10:41,222
And I'm guessing it's
gonna be tough to find Kai?
181
00:10:41,224 --> 00:10:42,917
If she's hiding off grid,
we won't find her.
182
00:10:42,919 --> 00:10:44,005
Which leaves Peyton.
183
00:10:44,007 --> 00:10:46,530
I doubt she'll even talk to me.
184
00:10:46,532 --> 00:10:48,099
I need to loop Matty in.
185
00:10:49,242 --> 00:10:51,899
In the meantime, try not to Y2K
186
00:10:51,901 --> 00:10:54,257
what's left of the city.
187
00:10:54,259 --> 00:10:56,728
Oh... I like him.
188
00:10:58,518 --> 00:11:00,084
You all right, Mac?
189
00:11:00,086 --> 00:11:01,785
There's too many people in danger.
190
00:11:01,787 --> 00:11:04,712
If Codex has their
way, it's gonna be this
191
00:11:04,714 --> 00:11:06,748
and a lot worse.
192
00:11:09,028 --> 00:11:11,061
You know, you've been through a lot.
193
00:11:11,063 --> 00:11:12,796
Maybe you should sit this one out.
194
00:11:12,798 --> 00:11:14,499
I'm fine.
195
00:11:18,171 --> 00:11:19,294
All right.
196
00:11:19,296 --> 00:11:20,925
Backup generator's up.
197
00:11:20,927 --> 00:11:23,117
We have power.
198
00:11:23,119 --> 00:11:24,995
Now, in order to stop Kai,
199
00:11:24,997 --> 00:11:26,644
we need to see if your old friend Peyton
200
00:11:26,646 --> 00:11:28,946
still has a copy of the
original source code.
201
00:11:28,948 --> 00:11:31,048
We haven't spoken in years.
202
00:11:31,050 --> 00:11:32,639
Heard she discovered a critical bug
203
00:11:32,641 --> 00:11:33,918
inside voting machines.
204
00:11:33,920 --> 00:11:35,553
Sold the patch for millions.
205
00:11:35,555 --> 00:11:38,756
Which she used to launch her
own cybersecurity company.
206
00:11:38,758 --> 00:11:40,191
I mean, I think it's cool.
207
00:11:40,193 --> 00:11:42,459
She's a role model for
young women in tech.
208
00:11:42,461 --> 00:11:44,628
It's pretty nice to have
someone to look up to.
209
00:11:49,178 --> 00:11:52,202
- Mmm.
- _
210
00:11:52,204 --> 00:11:54,914
Pork buns are the only
desert island food I need.
211
00:11:56,182 --> 00:11:58,072
- Yeah.
- ♪ Jingle bells swing and... ♪
212
00:11:58,074 --> 00:11:59,930
- For you.
- Mmm.
213
00:11:59,932 --> 00:12:02,246
- For you.
- ♪ Snowin' and blowin' up ♪
214
00:12:02,248 --> 00:12:04,415
♪ Bushels of fun ♪
215
00:12:04,417 --> 00:12:07,351
♪ Now the jingle hop has begun ♪
216
00:12:07,353 --> 00:12:09,390
Artemis Jayn signature series?
217
00:12:09,392 --> 00:12:12,223
These are collector's items.
218
00:12:12,225 --> 00:12:14,150
"Time to kick things up a notch", baby.
219
00:12:14,152 --> 00:12:15,659
Oh, yeah.
220
00:12:15,661 --> 00:12:19,183
You dropped some serious
coin on this. Thank you.
221
00:12:19,185 --> 00:12:22,202
- This is a lot of money.
- ♪ In the frosty air ♪
222
00:12:22,204 --> 00:12:23,834
Which brings me to my next gift.
223
00:12:23,836 --> 00:12:25,603
♪ What a bright time ♪
224
00:12:25,605 --> 00:12:27,638
♪ It's the right time ♪
225
00:12:27,640 --> 00:12:30,507
♪ To rock the night away. ♪
226
00:12:30,509 --> 00:12:32,243
For months now,
227
00:12:32,245 --> 00:12:34,612
we've been using our code
to work for the banks.
228
00:12:34,614 --> 00:12:37,066
Chump change. Aren't
you guys getting tired
229
00:12:37,068 --> 00:12:38,148
of the minor leagues?
230
00:12:38,150 --> 00:12:40,317
We've been putting Nemesis to good use.
231
00:12:40,319 --> 00:12:41,652
And it's boring.
232
00:12:41,654 --> 00:12:45,389
Is this a red pill, blue pill situation?
233
00:12:45,391 --> 00:12:46,925
'Cause I like them both.
234
00:12:51,545 --> 00:12:56,200
It's a job. You guys, Nemesis is famous.
235
00:12:56,202 --> 00:12:59,203
- People are paying attention.
- Who for?
236
00:12:59,205 --> 00:13:01,639
- The Collective.
- What?
237
00:13:01,641 --> 00:13:02,796
No way.
238
00:13:02,798 --> 00:13:05,145
- Way.
- Guys, we made this program
239
00:13:05,147 --> 00:13:06,744
to expose vulnerabilities.
240
00:13:06,746 --> 00:13:08,235
To make the world a safer place.
241
00:13:08,237 --> 00:13:09,380
Not for profit.
242
00:13:09,382 --> 00:13:12,383
It's not about the money.
243
00:13:12,385 --> 00:13:14,285
Okay, yeah. The money's amazing,
244
00:13:14,287 --> 00:13:16,754
but this is The Collective!
245
00:13:16,756 --> 00:13:17,921
This is bigger than Anonymous.
246
00:13:17,923 --> 00:13:20,116
You guys, this is the big leagues.
247
00:13:20,118 --> 00:13:21,425
It's our time to step up.
248
00:13:21,427 --> 00:13:23,827
When do we start?
249
00:13:23,829 --> 00:13:27,331
I have to think about this.
250
00:13:27,333 --> 00:13:30,190
Look. Peyton, I-I know
you want to believe
251
00:13:30,192 --> 00:13:32,355
this is white hats versus black hats,
252
00:13:32,357 --> 00:13:35,714
but what if I told you there's
a whole amazing, complicated
253
00:13:35,716 --> 00:13:40,377
world out there that's just... gray?
254
00:13:43,282 --> 00:13:46,418
Do you trust me?
255
00:13:55,695 --> 00:13:59,019
- Hey.
- Thanks for coming.
256
00:13:59,021 --> 00:14:00,977
This is about Kai, isn't it?
257
00:14:00,979 --> 00:14:02,502
Yeah, she hacked the power grid.
258
00:14:02,504 --> 00:14:03,671
She's out of control.
259
00:14:04,688 --> 00:14:06,077
- Yeah.
- So...
260
00:14:06,079 --> 00:14:07,713
how was prison?
261
00:14:09,305 --> 00:14:12,463
There was a lot of time to reflect...
262
00:14:12,465 --> 00:14:14,266
about how everything went down.
263
00:14:16,372 --> 00:14:18,982
These people... Phoenix, they...
264
00:14:18,984 --> 00:14:21,085
they took me in.
265
00:14:21,087 --> 00:14:24,722
Gave me a chance to
use my skills for good.
266
00:14:24,724 --> 00:14:26,757
The way you always wanted me to.
267
00:14:26,759 --> 00:14:28,916
Well... looks like you traded in
268
00:14:28,918 --> 00:14:30,173
one family for another.
269
00:14:30,175 --> 00:14:32,643
I thought you'd be
better off without me.
270
00:14:34,203 --> 00:14:35,632
And look at you.
271
00:14:35,634 --> 00:14:38,635
Look at everything you've accomplished.
272
00:14:38,637 --> 00:14:40,472
For what it's worth...
273
00:14:42,875 --> 00:14:44,943
I'm really proud of you.
274
00:14:46,812 --> 00:14:49,346
Maybe when all this is over,
we can get some dumplings?
275
00:14:49,348 --> 00:14:50,948
Oh.
276
00:14:50,950 --> 00:14:53,218
I hate dumplings.
277
00:14:54,358 --> 00:14:56,682
The source code for Nemesis.
278
00:14:56,684 --> 00:14:58,885
Time to get to work.
279
00:15:10,536 --> 00:15:12,126
Nice.
280
00:15:12,128 --> 00:15:14,037
Sure beats sitting in L.A. traffic.
281
00:15:14,039 --> 00:15:16,163
I used the source code
to create a new master key
282
00:15:16,165 --> 00:15:17,921
that should unlock the ransomware.
283
00:15:17,923 --> 00:15:20,079
Only downside is, it has
to be physically plugged
284
00:15:20,081 --> 00:15:22,761
into each power facility, so
we got to do this one at a time.
285
00:15:22,763 --> 00:15:25,015
Well, Hawkes told us to start here.
286
00:15:25,017 --> 00:15:28,218
This will get power to the
most people the quickest.
287
00:15:28,220 --> 00:15:29,881
Hi.
288
00:15:29,883 --> 00:15:31,555
Phil Lasky, lead S.R.O.
289
00:15:31,557 --> 00:15:33,390
I hear you can connect us to the grid.
290
00:15:33,392 --> 00:15:36,082
Yes. From your lips to her ears.
291
00:15:36,084 --> 00:15:38,120
Uh, thanks.
292
00:15:40,715 --> 00:15:43,100
Well, you're operating in
critical hot standby mode?
293
00:15:43,102 --> 00:15:44,368
Oh, you know your stuff.
294
00:15:44,370 --> 00:15:46,493
When we got locked out
of the city's power grid,
295
00:15:46,495 --> 00:15:48,551
as a safety precaution, I immediately
296
00:15:48,553 --> 00:15:50,516
tripped the reactor and
dropped the control rods.
297
00:15:50,518 --> 00:15:51,935
Control rods?
298
00:15:51,937 --> 00:15:53,311
You could think of the control rods
299
00:15:53,313 --> 00:15:55,002
like the brakes on a car.
300
00:15:55,004 --> 00:15:56,426
When they're dropped, the engine idles.
301
00:15:56,428 --> 00:15:58,048
Take them out, it's
like hitting the gas.
302
00:15:58,050 --> 00:16:00,407
Exactly. You a nuclear physicist?
303
00:16:00,409 --> 00:16:02,932
No. It's just a hobby.
304
00:16:02,934 --> 00:16:04,021
Ah.
305
00:16:04,023 --> 00:16:05,519
Okay. We're ready.
306
00:16:05,521 --> 00:16:06,813
But once I execute the file
307
00:16:06,815 --> 00:16:08,371
to reconnect the plant to the grid,
308
00:16:08,373 --> 00:16:09,927
the network will reboot.
309
00:16:09,929 --> 00:16:11,328
So nobody panic.
310
00:16:11,330 --> 00:16:12,564
Okay.
311
00:16:41,927 --> 00:16:43,260
It worked.
312
00:16:43,262 --> 00:16:45,596
Our main generator is
parallel to the grid.
313
00:16:45,598 --> 00:16:48,699
All right. Oliver, Peters,
withdraw control rods
314
00:16:48,701 --> 00:16:49,790
three steps at a time
315
00:16:49,792 --> 00:16:52,890
until the reaction's critical,
and then raise power to 15%.
316
00:16:52,892 --> 00:16:55,506
We've got a lot of
toasters to turn on, people.
317
00:17:01,726 --> 00:17:03,749
_
318
00:17:03,751 --> 00:17:05,618
Let there be light.
319
00:17:27,519 --> 00:17:29,208
Excellent work, Riley.
320
00:17:29,210 --> 00:17:30,990
All right, let's go.
Hawkes says our next stop
321
00:17:30,992 --> 00:17:32,075
is the Keswick Dam.
322
00:17:32,077 --> 00:17:33,944
He also called me a
horse's ass for no reason.
323
00:17:33,946 --> 00:17:35,101
Really digging the guy.
324
00:17:35,103 --> 00:17:37,160
Peters. I said slow
with the control rods.
325
00:17:37,162 --> 00:17:39,051
The reaction's
accelerating way too fast.
326
00:17:39,053 --> 00:17:40,643
It's not us.
327
00:17:40,645 --> 00:17:42,152
The system isn't responding.
328
00:17:42,154 --> 00:17:44,432
It's blowing past all the reactor trips.
329
00:17:44,434 --> 00:17:46,976
The rods are pulling up on their own.
330
00:17:46,978 --> 00:17:49,768
Looks like Reactor One's
coolant pumps are shutting down.
331
00:17:49,770 --> 00:17:51,693
There's no water
pumping through the core.
332
00:17:51,695 --> 00:17:52,895
What the hell's going on here?
333
00:17:58,003 --> 00:18:01,371
Looks like your system's gone
a little bit bonkers here.
334
00:18:01,373 --> 00:18:02,839
Or maybe it's Kai.
335
00:18:02,841 --> 00:18:04,931
When the system rebooted,
the firewall went down.
336
00:18:04,933 --> 00:18:07,279
The plant was vulnerable, but
just for a fraction of a second.
337
00:18:07,281 --> 00:18:09,346
But that's all she
needed to take control.
338
00:18:09,348 --> 00:18:10,814
The ransomware was a setup.
339
00:18:10,816 --> 00:18:12,549
She knew this would be our next stop
340
00:18:12,551 --> 00:18:14,151
and waited for me to drop the firewall.
341
00:18:14,153 --> 00:18:16,853
But... why?
342
00:18:19,191 --> 00:18:21,848
The control rods are fully raised.
343
00:18:21,850 --> 00:18:23,994
The reactor core's temperature's
going through the roof.
344
00:18:23,996 --> 00:18:25,963
_
345
00:18:25,965 --> 00:18:28,789
- Did Kai just cut the brakes and hit the gas?
- Yes.
346
00:18:28,791 --> 00:18:31,469
And she's steering us right
towards a nuclear meltdown.
347
00:18:43,359 --> 00:18:45,516
Where are we on an evacuation plan?
348
00:18:45,518 --> 00:18:47,983
The airports and train terminals
aren't back on their feet yet.
349
00:18:47,985 --> 00:18:49,119
As far as the roads,
350
00:18:49,121 --> 00:18:51,355
the blackout turned L.A.'s
freeways into a parking lot,
351
00:18:51,357 --> 00:18:53,724
and people are getting
violent, so business as usual.
352
00:18:53,726 --> 00:18:56,249
Mac, how much time do we
have to evacuate the city
353
00:18:56,251 --> 00:18:57,728
before meltdown?
354
00:18:59,965 --> 00:19:01,598
Uh, it's hard to say.
355
00:19:01,600 --> 00:19:03,677
I mean, the core
temperature is rising fast,
356
00:19:03,679 --> 00:19:05,692
but not at a steady rate.
It's all over the place.
357
00:19:05,694 --> 00:19:07,371
And at what temperature
does the core melt down?
358
00:19:07,373 --> 00:19:09,573
3,270 degrees Fahrenheit.
359
00:19:09,575 --> 00:19:12,535
So, uh, best guess, five or six hours.
360
00:19:12,537 --> 00:19:14,344
People will never get out in time.
361
00:19:14,346 --> 00:19:16,113
Once the public gets
word of what's happening,
362
00:19:16,115 --> 00:19:18,916
panic will cost lives before a meltdown.
363
00:19:18,918 --> 00:19:21,258
I'm ordering an information blackout.
364
00:19:21,260 --> 00:19:24,451
News of the situation at the
nuclear plant cannot get out.
365
00:19:24,453 --> 00:19:25,509
Is this clear?
366
00:19:25,511 --> 00:19:27,614
Crystal. Riley, how can we
stop your hacker friend?
367
00:19:27,616 --> 00:19:29,259
I don't know. Kai has control.
368
00:19:29,261 --> 00:19:31,752
- I... I just let her in.
- Riley...
369
00:19:31,754 --> 00:19:33,130
No matter what I do, I can't get,
370
00:19:33,132 --> 00:19:34,531
- I can't get ahead of this thing.
- Riley...
371
00:19:34,533 --> 00:19:36,602
- None of my codes are working.
- ♪ By yon bonnie banks ♪
372
00:19:36,604 --> 00:19:39,439
♪ And by yon bonnie braes. ♪
373
00:19:41,429 --> 00:19:43,585
- What the hell just happened?
- You were spiraling.
374
00:19:43,587 --> 00:19:45,375
I had to distract you
using a non sequitur.
375
00:19:45,377 --> 00:19:46,443
It's an old psyops trick.
376
00:19:46,445 --> 00:19:49,413
Wow. Okay. Yeah, yeah.
377
00:19:49,415 --> 00:19:51,849
The-There is one way to
get control of the plant,
378
00:19:51,851 --> 00:19:52,950
but I need Kai's computer.
379
00:19:52,952 --> 00:19:55,118
Like, like, in my hands.
I need to find Kai.
380
00:19:55,120 --> 00:19:57,020
Okay, while you're doing that, Lasky,
381
00:19:57,022 --> 00:19:58,111
I need your help.
382
00:19:58,113 --> 00:19:59,269
We can't stop the meltdown,
383
00:19:59,271 --> 00:20:01,151
- but maybe we can buy her some time.
- Taylor?
384
00:20:07,132 --> 00:20:09,133
So we can hear!
385
00:20:13,873 --> 00:20:15,772
Here's Reactor One's coolant pump.
386
00:20:15,774 --> 00:20:18,742
- Which does what exactly?
- Okay, think of a nuclear power plant
387
00:20:18,744 --> 00:20:20,978
like, uh, a really high-tech teakettle.
388
00:20:20,980 --> 00:20:23,983
A fission reaction creates steam
which rises, spinning a turbine,
389
00:20:23,985 --> 00:20:25,115
generating electricity.
390
00:20:25,117 --> 00:20:26,723
This pump moves seawater
391
00:20:26,725 --> 00:20:27,851
through the core to keep it cool.
392
00:20:27,853 --> 00:20:29,549
Well, it did until the
hackers turned it off.
393
00:20:29,551 --> 00:20:31,181
Right, so, to delay the meltdown,
394
00:20:31,183 --> 00:20:32,823
what we need to do is create a new pump,
395
00:20:32,825 --> 00:20:34,752
one that is separate from
the plant's computer system,
396
00:20:34,754 --> 00:20:36,148
one that will move seawater
397
00:20:36,150 --> 00:20:38,089
from the ocean to the reactor's core.
398
00:20:38,091 --> 00:20:40,030
O-Okay. Let's say we can.
399
00:20:40,032 --> 00:20:42,299
If the water evaporates too quickly...
400
00:20:42,301 --> 00:20:44,528
Yeah, the fuel casings will
heat up, interact with the steam,
401
00:20:44,530 --> 00:20:45,535
and split the hydrogen.
402
00:20:45,537 --> 00:20:46,904
And then we're dealing
with a combustible gas.
403
00:20:46,906 --> 00:20:47,971
As in kaboom?
404
00:20:47,973 --> 00:20:49,973
As in Fukushima.
405
00:20:49,975 --> 00:20:51,408
- That's a bit risky.
- Yes,
406
00:20:51,410 --> 00:20:52,809
but Riley needs more time to find Kai.
407
00:20:52,811 --> 00:20:53,901
This will give it to her.
408
00:20:53,903 --> 00:20:55,814
- All right, so what do you need?
- All right.
409
00:20:55,816 --> 00:20:57,414
I need, uh, two Jet Skis...
410
00:20:57,416 --> 00:20:59,467
- Jet Skis?
- Yeah, I saw them in the parking lot.
411
00:20:59,469 --> 00:21:01,084
I'm gonna need their
blades and their motors.
412
00:21:01,086 --> 00:21:02,920
Then I need a dozen firehoses,
413
00:21:02,922 --> 00:21:05,312
a ton of duct tape, and
lots of car batteries.
414
00:21:05,314 --> 00:21:07,265
All right, well, as far as his usual
415
00:21:07,267 --> 00:21:09,760
shopping list goes, I'd say we
got off pretty lightly. Come on.
416
00:21:09,762 --> 00:21:12,164
Jet Skis?
417
00:21:23,876 --> 00:21:25,042
What are you doing?
418
00:21:25,044 --> 00:21:26,310
What the hell?
419
00:21:26,312 --> 00:21:28,111
The FBI is gonna raid
this place any minute.
420
00:21:28,113 --> 00:21:29,613
Why? We didn't do anyth...
421
00:21:29,615 --> 00:21:31,415
I did.
422
00:21:31,417 --> 00:21:33,040
The less you guys know, the better.
423
00:21:33,042 --> 00:21:34,441
This is not how this works.
424
00:21:34,443 --> 00:21:35,899
We are in this together.
425
00:21:35,901 --> 00:21:37,187
I'm the one who got us into this.
426
00:21:37,189 --> 00:21:38,889
I got us pulled into The Collective.
427
00:21:38,891 --> 00:21:40,324
You guys have to go!
428
00:21:40,326 --> 00:21:42,348
Kai, get her out of here.
Take your rigs and go, now!
429
00:21:42,350 --> 00:21:43,627
But we're-we're-we're a family.
430
00:21:43,629 --> 00:21:45,096
- Go!
- Come on!
431
00:21:46,198 --> 00:21:49,100
FBI! Open up!
432
00:21:51,837 --> 00:21:53,637
- Peyton!
- This is your last chance!
433
00:21:53,639 --> 00:21:54,739
Open the door!
434
00:21:57,245 --> 00:21:59,476
Hands!
435
00:21:59,478 --> 00:22:00,577
Hands in the air!
436
00:22:00,579 --> 00:22:03,167
Riley Davis, you're under arrest
437
00:22:03,169 --> 00:22:05,369
for unauthorized access to
the National Security Agency.
438
00:22:06,585 --> 00:22:08,085
Anything you say can and will be used
439
00:22:08,087 --> 00:22:09,353
against you in a court of law.
440
00:22:09,355 --> 00:22:11,555
You have the right to an attorney.
441
00:22:11,557 --> 00:22:13,557
Riley.
442
00:22:13,559 --> 00:22:16,560
Riley. Riley.
443
00:22:16,562 --> 00:22:18,195
Any progress?
444
00:22:19,999 --> 00:22:21,331
Um,
445
00:22:21,333 --> 00:22:23,589
there's nearly a million
unique IP addresses
446
00:22:23,591 --> 00:22:24,835
to sort through.
447
00:22:24,837 --> 00:22:28,074
Kai covered her tracks... really well.
448
00:22:28,076 --> 00:22:30,407
Okay, forget about
all of this tech stuff,
449
00:22:30,409 --> 00:22:32,499
and try to hack Kai, the person.
450
00:22:32,501 --> 00:22:33,585
What do you mean?
451
00:22:33,587 --> 00:22:35,534
Well, I mean, she's hiding
from forensic experts
452
00:22:35,536 --> 00:22:36,713
and law enforcement, right?
453
00:22:36,715 --> 00:22:39,684
What do you know about
her that they don't?
454
00:22:43,288 --> 00:22:44,721
Pork buns.
455
00:22:44,723 --> 00:22:47,157
Come again?
456
00:22:47,159 --> 00:22:49,159
Pork buns.
457
00:22:49,161 --> 00:22:51,461
She-she was obsessed with
them, she ate 'em every day.
458
00:22:51,463 --> 00:22:53,119
I can cross-reference
459
00:22:53,121 --> 00:22:54,965
the physical locations
of these IP addresses
460
00:22:54,967 --> 00:22:56,700
with dim sum orders
from food delivery apps.
461
00:22:56,702 --> 00:22:58,702
Yes, Desi!
462
00:23:16,989 --> 00:23:18,455
The other end of the hose
463
00:23:18,457 --> 00:23:20,891
is connected to the
Jet Ski in the water...
464
00:23:20,893 --> 00:23:22,677
is a sentence I never thought I'd say.
465
00:23:22,679 --> 00:23:25,062
My guy's ready to turn it
on whenever we say so.
466
00:23:25,064 --> 00:23:28,765
All right, well, no
time like the present.
467
00:23:28,767 --> 00:23:30,801
Do it.
468
00:23:45,317 --> 00:23:46,783
- Hey.
- _
469
00:23:46,785 --> 00:23:49,117
My techs say the core temp
acceleration has slowed.
470
00:23:49,119 --> 00:23:50,253
Nice work.
471
00:23:51,824 --> 00:23:53,223
More good news.
472
00:23:53,225 --> 00:23:55,258
Riley and Desi say they have
a lead on Kai's location.
473
00:23:55,260 --> 00:23:58,128
Yeah, that's-that's great.
474
00:23:58,130 --> 00:23:59,496
What's the matter?
475
00:23:59,498 --> 00:24:01,500
You're doing that looking
off into the distance thing
476
00:24:01,502 --> 00:24:03,467
as if you've lost your
horse at the Ponderosa.
477
00:24:03,469 --> 00:24:05,969
Okay, so Riley said that Kai's M.O.
478
00:24:05,971 --> 00:24:08,003
was hacking for money, which
means that she was hired
479
00:24:08,005 --> 00:24:09,361
by someone with deep pockets.
480
00:24:09,363 --> 00:24:11,897
Someone who we know wants
to cause mass destruction.
481
00:24:12,778 --> 00:24:14,211
- Codex.
- Yes.
482
00:24:14,213 --> 00:24:15,429
I mean, nuclear meltdown sure seems
483
00:24:15,431 --> 00:24:16,446
like a page from their playbook.
484
00:24:16,448 --> 00:24:17,501
Well, that's true,
485
00:24:17,503 --> 00:24:19,149
but they don't exactly
have the market cornered.
486
00:24:19,151 --> 00:24:21,296
It could be terrorists,
hostile governments, anyone.
487
00:24:21,298 --> 00:24:23,887
I'm telling you, Russ,
something's happening here.
488
00:24:23,889 --> 00:24:26,491
And we need to be ready for it.
489
00:24:43,742 --> 00:24:45,742
Are you sure this is the place?
490
00:24:45,744 --> 00:24:47,146
It's a crazy amount of bandwidth
491
00:24:47,148 --> 00:24:49,045
considering we're in
the middle of a blackout.
492
00:24:51,383 --> 00:24:53,384
Not to mention those.
493
00:24:55,320 --> 00:24:57,321
So, where's Kai?
494
00:25:00,792 --> 00:25:02,292
Get down!
495
00:25:21,013 --> 00:25:22,412
Riley?
496
00:25:22,414 --> 00:25:25,220
I know. We have a lot to
talk about, but right now
497
00:25:25,222 --> 00:25:27,083
I need your laptop so
I can stop the meltdown.
498
00:25:27,085 --> 00:25:28,108
What meltdown?
499
00:25:28,110 --> 00:25:30,133
Look, we already know you
used Nemesis to own the grid
500
00:25:30,135 --> 00:25:32,425
and then took control of the
San Eurosia Nuclear Power Plant.
501
00:25:32,427 --> 00:25:34,270
I didn't do anything to a reactor.
502
00:25:34,272 --> 00:25:36,226
I got paid to hack
into the DWP. That's it.
503
00:25:36,228 --> 00:25:37,661
You know, we don't have time for this.
504
00:25:37,663 --> 00:25:39,062
I'm telling the truth!
505
00:25:39,064 --> 00:25:41,165
Riley, look at me.
506
00:25:42,595 --> 00:25:44,684
Then we need a name, Kai, now.
507
00:25:44,686 --> 00:25:46,770
- I can't give you one.
- Riley...
508
00:25:46,772 --> 00:25:49,272
No, I... I can't give you
one because I don't know.
509
00:25:49,274 --> 00:25:50,974
It was through a Dark Web protocol.
510
00:25:50,976 --> 00:25:54,779
Whoever it was made sure
they'd never be found.
511
00:26:02,961 --> 00:26:06,329
That was Desi. They've hit a dead end.
512
00:26:07,503 --> 00:26:08,836
Well, at least it's slowed down,
513
00:26:08,838 --> 00:26:10,604
thanks to your Jet Ski pump.
514
00:26:10,606 --> 00:26:11,885
Yeah, but not slow enough.
515
00:26:11,887 --> 00:26:13,465
In less than an hour,
this reactor is gonna
516
00:26:13,467 --> 00:26:16,432
have its own chapter
in the history books.
517
00:26:16,434 --> 00:26:17,933
Where's Lasky?
518
00:26:17,935 --> 00:26:20,102
Uh, he was here just a minute...
519
00:26:20,104 --> 00:26:21,271
Mac?
520
00:26:22,874 --> 00:26:23,939
What do we do?
521
00:26:23,941 --> 00:26:24,964
What's the call?
522
00:26:24,966 --> 00:26:26,642
We're going to alert FEMA and the NRC
523
00:26:26,644 --> 00:26:28,444
that there's a radiological emergency.
524
00:26:28,446 --> 00:26:31,013
They'll set up a 50-mile
EPZ around the reactor.
525
00:26:31,015 --> 00:26:32,281
We're giving up?
526
00:26:32,283 --> 00:26:33,816
No. But if we can't stop it,
527
00:26:33,818 --> 00:26:35,852
we have to save as many lives as we can.
528
00:26:37,355 --> 00:26:38,487
It was a blast
529
00:26:38,489 --> 00:26:40,055
hanging with you and Peyton for a while,
530
00:26:40,057 --> 00:26:42,958
but nothing lasts forever.
531
00:26:42,960 --> 00:26:46,362
Oh, come on, Kai. It was more than that.
532
00:26:46,364 --> 00:26:48,464
I'm not a white hat hacker, Riley.
533
00:26:48,466 --> 00:26:50,232
I do it for the money.
534
00:26:50,234 --> 00:26:51,734
I do it for the thrill.
535
00:26:51,736 --> 00:26:53,369
I think you know what that's like.
536
00:26:53,371 --> 00:26:54,703
That's not who I am anymore.
537
00:26:54,705 --> 00:26:56,572
Sure.
538
00:26:56,574 --> 00:26:57,973
Matty's calling FEMA.
539
00:26:57,975 --> 00:27:00,042
They've slowed it down,
but they can't stop it.
540
00:27:00,044 --> 00:27:02,244
Four million people.
541
00:27:02,246 --> 00:27:05,414
Four million? What do
you mean four million?
542
00:27:05,416 --> 00:27:07,163
They're all gonna die?
543
00:27:07,165 --> 00:27:08,516
It's a nuclear meltdown
544
00:27:08,518 --> 00:27:10,383
in one of the most populated
cities in the country.
545
00:27:10,385 --> 00:27:11,554
Yeah, we're all gonna die.
546
00:27:11,556 --> 00:27:13,255
Whoa, whoa, whoa. I didn't
sign up for an Armageddon.
547
00:27:13,257 --> 00:27:14,690
Oh... okay, so, look.
548
00:27:14,692 --> 00:27:17,426
I... I might have done something
you told me to never do.
549
00:27:17,428 --> 00:27:19,428
I left a bread crumb in the code.
550
00:27:19,430 --> 00:27:21,330
Actually, an Evercookie.
551
00:27:21,332 --> 00:27:22,465
Are you serious?
552
00:27:22,467 --> 00:27:24,868
In my payment receipt, I
can ping an IMEI number.
553
00:27:25,861 --> 00:27:27,684
All I got was "cookie".
554
00:27:27,686 --> 00:27:30,655
Whoever's behind this, I
can trace their cell phone.
555
00:27:37,248 --> 00:27:38,714
Mac!
556
00:27:47,332 --> 00:27:49,022
- What happened?
- This seam ruptured.
557
00:27:49,024 --> 00:27:50,891
Hand me the duct tape.
558
00:27:58,970 --> 00:28:00,737
What is it?
559
00:28:00,739 --> 00:28:02,740
Not here. Come on.
560
00:28:05,443 --> 00:28:06,609
The pump was sabotaged.
561
00:28:06,611 --> 00:28:09,078
What? You don't know that.
562
00:28:09,080 --> 00:28:11,046
The tape could have
loosened from the pressure.
563
00:28:11,048 --> 00:28:12,982
Do I really have to
spell this out for you?
564
00:28:12,984 --> 00:28:14,850
Kai said she was hired
by an anonymous group,
565
00:28:14,852 --> 00:28:16,619
and Codex always has
someone on the inside.
566
00:28:16,621 --> 00:28:18,554
Is it possible? Yes.
567
00:28:18,556 --> 00:28:20,222
Or you could just be
jumping to conclusions.
568
00:28:20,224 --> 00:28:23,125
How could you, of all
people, be so blind?
569
00:28:23,127 --> 00:28:25,094
Because this isn't your instinct
talking, nor your experience
570
00:28:25,096 --> 00:28:26,629
nor your logic. This is trauma.
571
00:28:26,631 --> 00:28:28,964
Oh, spare me. Isn't there
some sort of taboo in psyops
572
00:28:28,966 --> 00:28:30,633
against analyzing your coworkers 24-7?
573
00:28:30,635 --> 00:28:32,468
I am trying to talk to you as a friend.
574
00:28:32,470 --> 00:28:33,802
Instead of taking even one second
575
00:28:33,804 --> 00:28:35,222
to deal with your father's death,
576
00:28:35,224 --> 00:28:36,372
you're putting all your energies
577
00:28:36,374 --> 00:28:38,073
into some sort of Codex paranoia.
578
00:28:38,075 --> 00:28:40,242
- I am trying to help you, Angus.
- You want to be helpful?
579
00:28:40,244 --> 00:28:41,510
Why don't you keep an eye on the pump?
580
00:28:41,512 --> 00:28:42,846
I'll go find our saboteur.
581
00:28:48,586 --> 00:28:50,252
Someone over there has the laptop
582
00:28:50,254 --> 00:28:51,720
with control of the nuclear plant.
583
00:28:51,722 --> 00:28:54,089
Okay. We going in guns
blazing or ninja style?
584
00:28:54,091 --> 00:28:56,525
Not knowing what we're up
against, my vote's for ninjas.
585
00:28:56,527 --> 00:28:57,793
Let's go.
586
00:28:57,795 --> 00:28:59,115
Wait, you're just gonna leave me?
587
00:28:59,991 --> 00:29:01,380
What if... We fail and you die
588
00:29:01,382 --> 00:29:02,631
along with the rest of us
589
00:29:02,633 --> 00:29:04,633
in a nuclear meltdown
that you helped cause?
590
00:29:04,635 --> 00:29:06,136
Kick some ass.
591
00:29:13,211 --> 00:29:15,211
You have to stop calling me here.
592
00:29:21,152 --> 00:29:23,889
All right. Let's get
everything loaded up ASAP.
593
00:29:23,891 --> 00:29:25,758
Almost ready.
594
00:29:34,398 --> 00:29:36,132
There's the laptop.
595
00:29:38,636 --> 00:29:40,302
I told you, this isn't smart.
596
00:29:40,304 --> 00:29:41,470
I'm gonna get caught.
597
00:29:41,472 --> 00:29:43,072
I promise to call when I know more.
598
00:29:43,074 --> 00:29:45,341
I have to get back before I'm missed.
599
00:29:50,515 --> 00:29:52,915
- How could you do that?
- I'm sorry, I'm sorry. I had no choice.
600
00:29:52,917 --> 00:29:54,582
Sabotaging that pump
means millions of lives
601
00:29:54,584 --> 00:29:55,651
are on your hands!
602
00:29:58,330 --> 00:30:00,286
Stop right there.
603
00:30:00,288 --> 00:30:01,411
What? Sabotage?
604
00:30:01,413 --> 00:30:03,859
You really think Codex is gonna
save the world by destroying it?
605
00:30:03,861 --> 00:30:05,894
Codex? What? I-I don't
know what that is.
606
00:30:05,896 --> 00:30:07,763
I was on the phone with my wife.
607
00:30:07,765 --> 00:30:09,688
I know there was an
information blackout,
608
00:30:09,690 --> 00:30:11,990
but I have to get my
kids out. I just have to.
609
00:30:13,404 --> 00:30:16,473
Phil? Phil, are you there?
610
00:30:18,709 --> 00:30:20,209
Peyton?
611
00:30:20,211 --> 00:30:21,844
I don't understand.
612
00:30:21,846 --> 00:30:24,481
I'm only trying to make the world safe.
613
00:30:25,850 --> 00:30:29,451
It's "time to kick things up a notch".
614
00:30:29,453 --> 00:30:30,753
I'm sorry.
615
00:30:45,536 --> 00:30:46,750
It's the hydrogen sensor.
616
00:30:46,752 --> 00:30:48,237
Is this the thing
we talked about earlier
617
00:30:48,239 --> 00:30:49,872
but decided to deal with later?
618
00:30:49,874 --> 00:30:52,341
If we don't expunge the
hydrogen from the core,
619
00:30:52,343 --> 00:30:55,077
the containment wall will blow
and spray a radioactive cloud
620
00:30:55,079 --> 00:30:58,213
over all of Southern California.
621
00:30:58,215 --> 00:31:00,816
Lasky, I'm sorry. I think you
should call your wife back.
622
00:31:00,818 --> 00:31:02,418
I'll do it later.
623
00:31:02,420 --> 00:31:05,655
Please, I think you should do it now.
624
00:31:16,153 --> 00:31:18,220
Get everyone out.
625
00:31:18,222 --> 00:31:21,056
Take the truck. We're
running out of time.
626
00:31:21,058 --> 00:31:22,524
I won't be long.
627
00:31:22,526 --> 00:31:24,159
This isn't you.
628
00:31:24,161 --> 00:31:26,361
You don't see the big picture yet,
629
00:31:26,363 --> 00:31:27,963
but this is just like before.
630
00:31:27,965 --> 00:31:30,032
I'm doing my civic duty.
631
00:31:30,034 --> 00:31:31,867
It's the only way to save the world.
632
00:31:31,869 --> 00:31:33,369
By endangering lives?
633
00:31:36,240 --> 00:31:39,141
Can't get hold of Desi or Riley.
634
00:31:39,143 --> 00:31:41,254
- What do we do?
- We believe that they'll come through,
635
00:31:41,256 --> 00:31:43,479
and the moment that they
do, we drop the control rods
636
00:31:43,481 --> 00:31:44,813
and turn on the coolant pumps.
637
00:31:44,815 --> 00:31:47,005
As long as that gauge doesn't hit 3,270,
638
00:31:47,007 --> 00:31:48,397
we can stop the meltdown.
639
00:31:48,399 --> 00:31:50,555
Don't we still have the problem
of too much hydrogen in the core
640
00:31:50,557 --> 00:31:52,354
leading to a deadly
radioactive explosion?
641
00:31:52,356 --> 00:31:54,089
Thanks for the reminder, Debbie Downer.
642
00:31:54,091 --> 00:31:55,357
Yes, well, I'm British. We're taught
643
00:31:55,359 --> 00:31:56,992
from a very early age
to be disappointed.
644
00:31:56,994 --> 00:31:58,861
Wait a second. What-what
if we open the valves
645
00:31:58,863 --> 00:32:00,996
and flood nitrogen gas into the reactor?
646
00:32:00,998 --> 00:32:03,768
Which would expunge the hydrogen
and prevent an explosion.
647
00:32:03,770 --> 00:32:04,856
- Exactly. I'll go.
- Wait!
648
00:32:04,858 --> 00:32:06,892
- Nobody knows this plant better than me.
- Yeah, but, Lasky,
649
00:32:06,894 --> 00:32:08,453
you have a family.
I'm not letting you go.
650
00:32:08,455 --> 00:32:10,433
If I'm putting my kids'
lives in someone's hands,
651
00:32:10,435 --> 00:32:11,932
it's gonna be mine.
652
00:32:17,214 --> 00:32:19,349
Well, it's up to Riley now.
653
00:32:21,352 --> 00:32:24,186
This country's
cybersecurity is pathetic.
654
00:32:24,188 --> 00:32:25,663
I saw it first with Nemesis.
655
00:32:25,665 --> 00:32:28,766
A couple lines of code, and the
whole world comes crashing down.
656
00:32:28,768 --> 00:32:31,369
But then I remembered,
657
00:32:31,371 --> 00:32:33,471
the only way to fix the problem is to...
658
00:32:33,473 --> 00:32:35,873
Show them they have something to lose.
659
00:32:35,875 --> 00:32:38,509
When the world sees what happens
660
00:32:38,511 --> 00:32:41,212
here today, they will finally understand
661
00:32:41,214 --> 00:32:42,513
what needs to be done.
662
00:32:42,515 --> 00:32:45,182
You know, when I started
working at Phoenix,
663
00:32:45,184 --> 00:32:48,386
I felt really lucky I'd been
given a second chance
664
00:32:48,388 --> 00:32:49,553
to be more like you.
665
00:32:49,555 --> 00:32:51,489
Meanwhile, here I was thinking
666
00:32:51,491 --> 00:32:52,991
Riley Davis was right all along.
667
00:32:54,327 --> 00:32:56,128
The world is just shades of gray.
668
00:33:04,971 --> 00:33:06,737
It's done.
669
00:33:06,739 --> 00:33:08,639
And there's nothing
you can do to stop it.
670
00:33:08,641 --> 00:33:09,841
Up against the car.
671
00:33:16,182 --> 00:33:18,150
We've got about two
minutes until meltdown.
672
00:33:22,055 --> 00:33:24,088
The guts are still running.
673
00:33:24,090 --> 00:33:25,390
She only hit the screen.
674
00:33:46,946 --> 00:33:49,247
Here goes everything.
675
00:33:53,987 --> 00:33:55,353
We have control of the system.
676
00:33:55,355 --> 00:33:57,188
Engage M5-10.
677
00:33:57,190 --> 00:33:59,023
Let's take it into hot standby mode.
678
00:33:59,025 --> 00:34:01,801
- What's going on?
- They're, uh, starting the reactor
679
00:34:01,803 --> 00:34:03,363
coolant pumps and
inserting the control rods
680
00:34:03,365 --> 00:34:05,429
to lower the core temperature.
681
00:34:05,431 --> 00:34:07,833
She did it.
682
00:34:10,269 --> 00:34:11,902
What's wrong? Hit the scram button.
683
00:34:11,904 --> 00:34:13,804
There's a built-in safety measure.
684
00:34:13,806 --> 00:34:15,726
Lowering the control rods
at this temperature will seal
685
00:34:15,728 --> 00:34:17,544
the reactor room door.
And Lasky will be trapped.
686
00:34:17,546 --> 00:34:19,710
Well, just let him out
after you save the city.
687
00:34:19,712 --> 00:34:21,612
No, no, no, a part of the
by-product of the interaction
688
00:34:21,614 --> 00:34:22,913
between hydrogen and nitrogen
689
00:34:22,915 --> 00:34:24,615
is all the oxygen gets
sucked out of the room.
690
00:34:24,617 --> 00:34:26,842
If we close the doors,
Lasky will suffocate.
691
00:34:26,844 --> 00:34:30,288
- Well, I'm gonna go get him.
- No, no, no, there's no time. Look.
692
00:34:31,958 --> 00:34:35,627
It's him, or it's the city.
693
00:34:37,130 --> 00:34:39,865
What do I do?
694
00:34:48,341 --> 00:34:50,842
We can't save everyone.
695
00:35:06,259 --> 00:35:08,260
Reactor room doors are sealed.
696
00:35:11,812 --> 00:35:14,802
Control rods are down.
697
00:35:14,804 --> 00:35:17,206
Core temp holding steady.
698
00:35:23,910 --> 00:35:25,911
Now dropping.
699
00:35:36,522 --> 00:35:39,524
I'm getting green lights.
700
00:36:01,747 --> 00:36:03,615
It's over.
701
00:36:22,435 --> 00:36:25,703
I made the call to Lasky's family.
702
00:36:25,705 --> 00:36:27,371
Took care of all the arrangements.
703
00:36:27,373 --> 00:36:28,939
They'll be looked after, but, of course,
704
00:36:28,941 --> 00:36:31,742
nothing will ever be enough.
705
00:36:31,744 --> 00:36:33,777
Any word from Angus?
706
00:36:33,779 --> 00:36:37,892
He hasn't responded
to any texts or calls.
707
00:36:37,894 --> 00:36:41,349
Well, if there's any silver lining,
708
00:36:41,351 --> 00:36:42,553
I just got word
709
00:36:42,555 --> 00:36:44,592
from the Nuclear Regulatory Commission.
710
00:36:44,594 --> 00:36:45,623
They're overhauling
711
00:36:45,625 --> 00:36:49,294
security at every one of their
nuclear plants in the country.
712
00:36:51,564 --> 00:36:54,932
I was expecting more of
a medal than a jail cell.
713
00:36:54,934 --> 00:36:57,234
I did help save the city, after all.
714
00:36:57,236 --> 00:37:00,137
My boss has some pull. I'll
make sure they take that
715
00:37:00,139 --> 00:37:01,572
into consideration at sentencing.
716
00:37:01,574 --> 00:37:04,141
And if Phoenix happens
to have another one
717
00:37:04,143 --> 00:37:05,809
of those pardons lying around,
718
00:37:05,811 --> 00:37:08,045
I'd gladly accept.
719
00:37:08,047 --> 00:37:12,252
If I hadn't insisted we get
involved with The Collective,
720
00:37:13,141 --> 00:37:15,498
you two wouldn't be on the
wrong side of this glass.
721
00:37:15,500 --> 00:37:18,522
Okay, cool it with the
whole butterfly effect thing.
722
00:37:18,524 --> 00:37:19,957
These were my choices,
723
00:37:19,959 --> 00:37:23,261
and I'm prepared to
face the consequences.
724
00:37:24,263 --> 00:37:26,965
But I need your help with one thing.
725
00:37:32,905 --> 00:37:36,440
I need you to smuggle
something in here for me.
726
00:37:36,442 --> 00:37:38,985
Two orders barbecue pork buns?
727
00:37:38,987 --> 00:37:41,622
Anything for my sis.
728
00:37:54,527 --> 00:37:57,695
You, uh...
729
00:37:57,697 --> 00:37:59,797
you don't lock your door anymore?
730
00:37:59,799 --> 00:38:02,968
World's ending. Haven't you heard?
731
00:38:08,608 --> 00:38:11,809
What if it's true?
732
00:38:11,811 --> 00:38:13,845
What if we can't save everyone?
733
00:38:17,283 --> 00:38:19,451
We'll, uh...
734
00:38:21,988 --> 00:38:24,955
We'll find a way, Angus.
735
00:38:24,957 --> 00:38:26,457
No one has to die.
736
00:38:26,459 --> 00:38:29,294
Tell that to Lasky.
737
00:38:34,975 --> 00:38:36,230
When I was nine,
738
00:38:36,232 --> 00:38:38,667
I took apart the engine
of my dad's jeep.
739
00:38:39,939 --> 00:38:42,106
When he, uh,
740
00:38:42,108 --> 00:38:44,041
came down for work, he said,
741
00:38:44,043 --> 00:38:47,678
"Well, I guess we know what
you're doing for your summer".
742
00:38:49,982 --> 00:38:53,017
He probably could've put
it back together in a day,
743
00:38:53,019 --> 00:38:56,253
but he wanted me to learn.
744
00:38:56,255 --> 00:38:59,556
Took me seven weeks.
745
00:38:59,558 --> 00:39:02,627
He took the bus to work that whole time.
746
00:39:09,902 --> 00:39:11,702
What is that?
747
00:39:11,704 --> 00:39:14,873
My dad left a, a goodbye.
748
00:39:16,909 --> 00:39:18,876
I've been trying to for days,
749
00:39:18,878 --> 00:39:21,278
but I just can't bring
myself to watch it.
750
00:39:21,280 --> 00:39:23,547
Why not?
751
00:39:23,549 --> 00:39:26,051
Because it's all I've got left.
752
00:39:28,654 --> 00:39:31,989
Once I watch this, then, uh,
753
00:39:31,991 --> 00:39:34,059
he's gone forever.
754
00:39:36,095 --> 00:39:39,363
He's gone, my mom's gone.
755
00:39:39,365 --> 00:39:41,466
I'm all alone.
756
00:39:43,469 --> 00:39:46,204
You're not alone, Angus.
757
00:39:52,778 --> 00:39:55,847
I'll watch it with you. Come on.
758
00:40:06,070 --> 00:40:07,793
Angus,
759
00:40:07,795 --> 00:40:11,286
if you're watching this, then...
760
00:40:11,288 --> 00:40:14,098
you know.
761
00:40:14,100 --> 00:40:17,501
I wish that there was,
762
00:40:17,503 --> 00:40:20,597
there was more time for us,
763
00:40:20,599 --> 00:40:22,455
but I need you to listen to something
764
00:40:22,457 --> 00:40:24,341
very carefully right now.
765
00:40:24,343 --> 00:40:28,812
44, eight, two, 12,
766
00:40:28,814 --> 00:40:32,483
11, 75, seven,
767
00:40:32,485 --> 00:40:35,786
31, 51, 77,
768
00:40:35,788 --> 00:40:39,602
two, 11, 38, 53,
769
00:40:39,604 --> 00:40:43,861
51, 77, two, 11.
770
00:40:43,863 --> 00:40:46,131
You got that, son?
771
00:40:48,467 --> 00:40:49,768
Whoa.
772
00:40:55,678 --> 00:40:57,801
So much for closure.
773
00:40:57,803 --> 00:41:00,003
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
55670
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.