All language subtitles for Liar.S02E01.720p.AMZN.WEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,334 --> 00:00:09,100 Previously on Liar... 2 00:00:11,739 --> 00:00:13,384 Would you like to go for a drink? 3 00:00:13,420 --> 00:00:14,454 Sure. Yeah. 4 00:00:15,020 --> 00:00:16,645 - Hi. - Hi. 5 00:00:19,393 --> 00:00:21,358 You raped me, Andrew! 6 00:00:22,058 --> 00:00:24,305 I'm telling you, he recorded it. 7 00:00:24,340 --> 00:00:26,373 And the sick bastard still has it somewhere. 8 00:00:26,886 --> 00:00:28,851 He attacked you. In our house. 9 00:00:28,893 --> 00:00:30,665 He needs to face the consequences for that. 10 00:00:30,700 --> 00:00:32,625 I couldn't do something like that. 11 00:00:32,660 --> 00:00:34,145 You do believe me, don't you? 12 00:00:34,180 --> 00:00:36,465 Yeah. Course I do. 13 00:00:36,712 --> 00:00:37,860 You and Tom? 14 00:00:38,414 --> 00:00:39,539 It's over. 15 00:00:39,660 --> 00:00:42,625 - I'm so bloody stupid! - I'm so sorry. 16 00:00:42,660 --> 00:00:43,625 Please don't say anything. 17 00:00:43,660 --> 00:00:45,625 You're the one person I trusted. 18 00:00:45,660 --> 00:00:46,760 Katy, what happened? 19 00:00:46,796 --> 00:00:48,233 What will you tell the kids? 20 00:00:48,269 --> 00:00:50,234 I'm gonna tell them that we need time apart. 21 00:00:50,480 --> 00:00:51,445 I'm Ian. 22 00:00:51,550 --> 00:00:52,635 Laura. 23 00:00:53,342 --> 00:00:54,625 Laura, is that him? 24 00:00:54,706 --> 00:00:55,889 It doesn't matter. 25 00:00:55,925 --> 00:00:56,970 See you next week? 26 00:00:57,006 --> 00:00:58,151 Next week it is. 27 00:00:59,090 --> 00:01:02,749 I'm gonna make sure that everyone knows exactly who he is. 28 00:01:03,168 --> 00:01:05,126 This stuff's supposed to be strong. 29 00:01:05,309 --> 00:01:06,600 Don't fight it. 30 00:01:06,636 --> 00:01:07,601 Just relax. 31 00:01:08,604 --> 00:01:10,465 You really have lost it, haven't you? 32 00:01:10,654 --> 00:01:11,825 Argh! 33 00:01:12,332 --> 00:01:14,625 You're just a man, Andrew. 34 00:01:14,804 --> 00:01:16,769 A sick, weak man. 35 00:01:16,805 --> 00:01:17,770 What's going on? 36 00:01:17,806 --> 00:01:19,625 And one day, you're gonna wake up, 37 00:01:19,660 --> 00:01:22,440 and all the pain you've caused is just gonna come back on you. 38 00:01:22,476 --> 00:01:24,625 Well, he's going away, Miss Nielson. 39 00:01:24,660 --> 00:01:26,271 For a really, really long time. 40 00:01:26,307 --> 00:01:28,303 FEMALE REPORTER: Despite three weeks of searching, 41 00:01:28,339 --> 00:01:31,339 police are no closer to finding Andrew Earlham. 42 00:01:40,074 --> 00:01:42,144 Honestly, Harry's a joy to teach. 43 00:01:42,180 --> 00:01:43,795 If all my students were as good as him, 44 00:01:43,831 --> 00:01:46,001 I'd have much lower blood pressure, that's for sure. 45 00:01:46,037 --> 00:01:47,863 - Thanks very much. - Nice to see you. 46 00:02:18,756 --> 00:02:19,938 Sorry. 47 00:02:20,541 --> 00:02:22,122 You must be Mr Earlham? 48 00:02:22,158 --> 00:02:23,625 Andrew's fine. 49 00:02:23,660 --> 00:02:24,625 Laura. 50 00:02:25,399 --> 00:02:28,282 It's always a bit weird when the parents call me Miss Nielson. 51 00:02:28,318 --> 00:02:30,059 - Have a seat. - Thank you. 52 00:02:30,660 --> 00:02:33,625 So, look, the only thing is, 53 00:02:34,237 --> 00:02:36,202 this last week, it's like... 54 00:02:36,342 --> 00:02:38,306 He's been distracted. 55 00:02:39,118 --> 00:02:41,648 He started the term really well, but he just... 56 00:02:42,011 --> 00:02:44,269 He just doesn't seem himself at the moment. 57 00:02:45,253 --> 00:02:46,899 Ah, yes. 58 00:02:47,560 --> 00:02:48,560 It's... 59 00:02:53,340 --> 00:02:56,020 Tomorrow's the day his mother died. 60 00:02:57,246 --> 00:02:59,771 I'm so sorry. I had no idea. 61 00:03:00,097 --> 00:03:01,646 Oh, why should you? 62 00:03:03,255 --> 00:03:05,073 It was six years ago now, but... 63 00:03:06,457 --> 00:03:08,457 It has a way of creeping up on you, doesn't it? 64 00:03:09,660 --> 00:03:11,073 Grief, I mean. 65 00:03:12,660 --> 00:03:14,660 When bad things happen... 66 00:03:16,061 --> 00:03:18,335 ...they don't go away. They're always there. 67 00:03:19,180 --> 00:03:20,625 Under the surface. 68 00:03:20,660 --> 00:03:21,725 Like they're just... 69 00:03:22,426 --> 00:03:23,590 waiting for you. 70 00:04:42,369 --> 00:04:43,426 On three. 71 00:04:43,660 --> 00:04:44,625 One, two, three. 72 00:04:44,660 --> 00:04:46,660 Get the bag, please, sir. 73 00:04:57,144 --> 00:04:58,625 First impressions, 74 00:04:58,660 --> 00:05:01,496 time of death consistent with what the watch shows. 75 00:05:01,532 --> 00:05:02,985 Six this morning. 76 00:05:03,374 --> 00:05:07,789 The death was caused by a knife wound to the larynx. 77 00:05:07,825 --> 00:05:10,205 A non-serrated blade. 78 00:05:10,241 --> 00:05:11,625 He'd have died instantly. 79 00:05:12,469 --> 00:05:14,564 And is there any chance he could've done that to himself? 80 00:05:14,600 --> 00:05:16,271 It's possible. 81 00:05:17,030 --> 00:05:18,525 But incredibly unlikely. 82 00:05:19,503 --> 00:05:21,660 Well, then, I'd best find out who did, then, eh? 83 00:05:34,099 --> 00:05:35,388 We're gonna be late. 84 00:05:37,151 --> 00:05:39,260 Even later than I already am. 85 00:05:39,425 --> 00:05:41,070 Oh, are we not going for breakfast? 86 00:05:41,106 --> 00:05:42,391 I have a job. 87 00:05:42,660 --> 00:05:44,248 I couldn't have had you as my teacher. 88 00:05:44,284 --> 00:05:45,377 I wouldn't have got anything done. 89 00:05:45,781 --> 00:05:48,039 That makes me glad I never had you as a student. 90 00:05:48,340 --> 00:05:49,625 Would've been hot, though, right? 91 00:05:49,660 --> 00:05:51,185 And inappropriate. 92 00:05:51,221 --> 00:05:52,921 And illegal. 93 00:05:52,957 --> 00:05:54,241 Sure, there is that. 94 00:05:58,993 --> 00:06:00,204 Still running late. 95 00:06:00,967 --> 00:06:02,038 Still don't care. 96 00:06:04,054 --> 00:06:05,281 I wasn't expecting this. 97 00:06:05,769 --> 00:06:08,482 Oh, I was. I knew I was in trouble the minute I saw you. 98 00:06:08,758 --> 00:06:11,531 I mean, that it would happen so quickly. 99 00:06:12,089 --> 00:06:13,872 Well, we can slow things down. 100 00:06:13,908 --> 00:06:15,025 Whatever you need. 101 00:06:15,689 --> 00:06:16,843 No thanks. 102 00:06:17,292 --> 00:06:18,914 You don't get out of it that easily. 103 00:06:21,361 --> 00:06:23,625 Right, they're actually going to fire me now, so... 104 00:06:23,660 --> 00:06:24,625 OK. 105 00:06:25,611 --> 00:06:26,985 Looking good, Miss Nielson! 106 00:06:27,305 --> 00:06:28,800 Tuck your shirt in, Davis! 107 00:06:32,363 --> 00:06:34,363 SCHOOL BELL RINGS 108 00:06:36,141 --> 00:06:39,625 So, our new book is Dr Jekyll and Mr Hyde. 109 00:06:39,893 --> 00:06:41,893 - Who would like to read first? - KNOCKING 110 00:06:42,460 --> 00:06:43,767 Miss Nielson, sorry to interrupt. 111 00:06:43,803 --> 00:06:44,925 There's some people to see you. 112 00:06:44,961 --> 00:06:47,248 - They're waiting in the main hall. - Erm... OK. 113 00:06:47,284 --> 00:06:49,804 Thanks, Jade. Do you mind standing in? 114 00:06:55,962 --> 00:06:57,030 Laura Nielson? 115 00:06:57,066 --> 00:06:58,051 Yes. 116 00:06:58,339 --> 00:07:01,073 I'm DI Karen Renton from the Metropolitan Police. 117 00:07:01,109 --> 00:07:03,625 This is DC Lawley. Can we have a word, please? 118 00:07:04,514 --> 00:07:06,044 So, how can I help? 119 00:07:06,997 --> 00:07:10,091 We found Andrew Earlham's body late last night. 120 00:07:12,296 --> 00:07:13,484 Are you serious? 121 00:07:14,106 --> 00:07:15,795 Someone slit his throat. 122 00:07:16,240 --> 00:07:19,250 A private pilot called in saying he might have seen something. 123 00:07:20,131 --> 00:07:21,717 By the time we got to the marshes, 124 00:07:21,753 --> 00:07:22,838 it was low tide, 125 00:07:22,874 --> 00:07:26,084 and a gigantic pain in the arse to haul his body out of there. 126 00:07:26,120 --> 00:07:27,120 You want one? 127 00:07:27,156 --> 00:07:28,589 I've got to warn you, it's nicotine gum. 128 00:07:28,625 --> 00:07:30,175 So, it's just like smoking. 129 00:07:30,211 --> 00:07:32,703 Except it's really not like smoking. 130 00:07:34,560 --> 00:07:36,525 When? When did he die? 131 00:07:36,561 --> 00:07:38,377 Forensics are working now. 132 00:07:38,859 --> 00:07:40,919 But his overpriced watch got smashed and stopped 133 00:07:40,955 --> 00:07:42,128 at six yesterday morning. 134 00:07:42,164 --> 00:07:45,018 So I'm guessing six yesterday morning. 135 00:07:45,905 --> 00:07:46,985 I thought he just... 136 00:07:47,020 --> 00:07:48,145 PHONE BUZZES 137 00:07:48,180 --> 00:07:49,983 ...run off somewhere. I mean... 138 00:07:50,647 --> 00:07:52,061 I assumed. 139 00:07:53,242 --> 00:07:54,287 Yeah. 140 00:07:54,456 --> 00:07:55,661 Go on. Get it. 141 00:07:57,342 --> 00:07:58,614 Let me know if it's a boy or a girl. 142 00:07:58,660 --> 00:07:59,725 Yes, boss. 143 00:08:00,439 --> 00:08:01,745 Sorry about that. 144 00:08:03,488 --> 00:08:04,638 So, erm... 145 00:08:06,106 --> 00:08:07,837 Tell me, when did you last see Earlham? 146 00:08:08,770 --> 00:08:11,390 You know when I last saw him. I told the police. 147 00:08:11,628 --> 00:08:13,236 A couple of days after he went missing, uh? 148 00:08:13,272 --> 00:08:15,237 Sail loft. I read the report. 149 00:08:15,777 --> 00:08:17,176 What about after that? 150 00:08:17,449 --> 00:08:18,514 No. 151 00:08:18,862 --> 00:08:19,981 Are you sure? 152 00:08:20,316 --> 00:08:22,334 Cos I'm gonna be asking everyone. Your colleagues. 153 00:08:22,370 --> 00:08:24,335 Your sister. Your ex, Tom. 154 00:08:25,009 --> 00:08:26,831 He moved to Manchester a few weeks back. 155 00:08:26,867 --> 00:08:28,173 We don't really talk any more. 156 00:08:28,209 --> 00:08:30,014 Hum. Sorry to hear that. 157 00:08:31,274 --> 00:08:33,625 Well, if there's anything else you want to tell me, 158 00:08:34,038 --> 00:08:36,170 it would be in your best interests to say it now. 159 00:08:37,160 --> 00:08:38,512 Am I under suspicion? 160 00:08:38,548 --> 00:08:40,228 No. I'm just asking some questions. 161 00:08:41,560 --> 00:08:43,885 He hurt a lot of people. Not just me. 162 00:08:44,216 --> 00:08:46,168 19 on those recordings alone. 163 00:08:46,204 --> 00:08:47,354 God knows how many more. 164 00:08:47,488 --> 00:08:49,385 I'm not making any accusations. 165 00:08:50,387 --> 00:08:51,636 But you know what... 166 00:08:53,091 --> 00:08:54,322 When you think about it, 167 00:08:54,660 --> 00:08:56,364 he could have gone anywhere. 168 00:08:57,021 --> 00:08:59,839 And yet he risked his freedom to come back and find you. 169 00:09:01,660 --> 00:09:03,625 Detective, I don't know how he died. 170 00:09:03,660 --> 00:09:04,760 And I don't care. 171 00:09:06,297 --> 00:09:09,370 Now, if you'll excuse me, I need to get back to class. 172 00:09:10,995 --> 00:09:12,695 _ 173 00:09:14,660 --> 00:09:16,660 PHONE RINGS 174 00:09:22,443 --> 00:09:23,508 Hello. 175 00:09:23,660 --> 00:09:24,825 Hello, it's me. 176 00:09:24,860 --> 00:09:26,625 Oh, hi. 177 00:09:27,172 --> 00:09:28,345 What can I do for you? 178 00:09:28,660 --> 00:09:30,941 I hope you don't mind me calling. 179 00:09:31,078 --> 00:09:32,546 I don't want to disturb. 180 00:09:32,660 --> 00:09:34,625 Oh, no, no. Not at all. 181 00:09:35,145 --> 00:09:36,151 What's going on? 182 00:09:37,042 --> 00:09:40,625 I wanted you to know your friend is here. 183 00:09:41,060 --> 00:09:42,260 At the house. 184 00:09:44,183 --> 00:09:45,625 My... friend? 185 00:09:46,711 --> 00:09:47,799 Laura. 186 00:09:48,700 --> 00:09:53,196 I said she could get your things. From the shed. 187 00:09:54,607 --> 00:09:55,831 This is OK? 188 00:09:56,395 --> 00:09:57,865 I'm sorry, I just... 189 00:09:59,637 --> 00:10:01,093 Is she there right now? 190 00:10:01,808 --> 00:10:02,879 What is wrong? 191 00:10:03,128 --> 00:10:04,613 Have I made a mistake? 192 00:10:05,644 --> 00:10:08,465 No. No. It's nothing. It's fine. 193 00:10:09,022 --> 00:10:10,007 Really. 194 00:10:11,511 --> 00:10:12,699 Thanks for calling. 195 00:10:12,809 --> 00:10:14,129 OK. Bye. 196 00:10:17,660 --> 00:10:18,835 How was your dinner? 197 00:10:20,997 --> 00:10:23,741 Hey, I thought you were over at Mark's tonight. 198 00:10:23,777 --> 00:10:25,426 Yeah, I left early. 199 00:10:25,961 --> 00:10:27,887 So, how was it? 200 00:10:29,660 --> 00:10:30,625 How was what? 201 00:10:31,157 --> 00:10:32,340 Dinner! 202 00:10:32,376 --> 00:10:34,341 You know, cracking out the salmon, and... 203 00:10:34,788 --> 00:10:36,948 Oh, I'm hungry. 204 00:10:39,330 --> 00:10:40,544 You all right? 205 00:10:41,769 --> 00:10:42,774 Yeah. Sorry. 206 00:10:42,810 --> 00:10:44,192 That was the hospital. 207 00:10:44,228 --> 00:10:46,037 There's been an emergency. I need to go in. 208 00:10:46,760 --> 00:10:47,760 Cool. 209 00:11:41,128 --> 00:11:42,211 All right? 210 00:11:42,339 --> 00:11:44,304 Yeah. I'm not sure how long I'll be. 211 00:11:44,340 --> 00:11:45,490 Hopefully not too late. 212 00:11:50,862 --> 00:11:52,327 You're doing OK, aren't you? 213 00:11:52,959 --> 00:11:54,187 In life, I mean. 214 00:11:55,098 --> 00:11:56,543 Why are you acting so weird? 215 00:11:57,474 --> 00:11:58,505 It's just... 216 00:11:59,423 --> 00:12:01,042 Sometimes I need to know. 217 00:12:01,278 --> 00:12:02,456 It's a dad thing. 218 00:12:03,284 --> 00:12:04,865 Yeah, I'm OK. 219 00:12:06,805 --> 00:12:07,909 Love you, mate. 220 00:12:09,270 --> 00:12:10,626 Yeah, love you, too. 221 00:12:23,660 --> 00:12:26,660 DOOR OPENS, CLOSES 222 00:13:01,113 --> 00:13:02,121 TV PLAYS 223 00:13:02,157 --> 00:13:03,177 Carl? 224 00:13:05,361 --> 00:13:06,360 Carl? 225 00:13:10,825 --> 00:13:11,836 Morning. 226 00:13:11,872 --> 00:13:13,325 I'm off to work now. 227 00:13:14,051 --> 00:13:16,360 Fell asleep in front of the TV again. 228 00:13:19,414 --> 00:13:20,460 You know... 229 00:13:21,925 --> 00:13:25,436 ...you would feel better if you slept in a bed for a change. 230 00:13:26,360 --> 00:13:29,325 ON TV: The discovery of a body yesterday on the Kent marshes 231 00:13:29,360 --> 00:13:32,535 has sent shockwaves around this small seaside community. 232 00:13:32,571 --> 00:13:35,017 Late last night, police made a short statement 233 00:13:35,053 --> 00:13:37,858 confirming that the body recovered has been identified 234 00:13:37,894 --> 00:13:39,748 as belonging to Andrew Earlham. 235 00:13:40,093 --> 00:13:41,098 Earlham is wanted 236 00:13:41,134 --> 00:13:44,325 for the alleged sexual assault of 19 different victims. 237 00:13:44,360 --> 00:13:46,692 But despite an unprecedented search, 238 00:13:46,728 --> 00:13:48,525 Earlham evaded capture. 239 00:13:49,064 --> 00:13:50,877 - I've got to get up. - Late last night, 240 00:13:50,913 --> 00:13:54,440 this gruesome chapter in this town's history finally came to an end, 241 00:13:55,266 --> 00:13:58,231 as a manhunt now becomes a murder enquiry. 242 00:13:58,947 --> 00:14:00,845 Much of this area has been sealed off, 243 00:14:00,880 --> 00:14:02,944 and may be for some time yet. 244 00:14:02,980 --> 00:14:06,877 Earlier this morning, investigating officer Detective Karen Renton 245 00:14:06,913 --> 00:14:08,430 was seen leaving the site. 246 00:14:08,466 --> 00:14:10,690 Can you confirm Andrew Earlham was murdered? 247 00:14:10,992 --> 00:14:13,581 Sorry, folks. No comment for now. Apologies. 248 00:14:13,617 --> 00:14:14,782 DOOR CLOSES 249 00:14:14,818 --> 00:14:15,783 Morning. 250 00:14:15,819 --> 00:14:17,365 Police are appealing for... 251 00:14:17,614 --> 00:14:19,005 I was getting worried. 252 00:14:19,178 --> 00:14:21,039 I woke up at six, you'd already gone. 253 00:14:21,075 --> 00:14:22,464 Early bird, and all that. 254 00:14:22,648 --> 00:14:24,021 TV: We're combing through every inch... 255 00:14:24,057 --> 00:14:25,325 You seen this? 256 00:14:25,805 --> 00:14:27,325 Andrew Earlham. 257 00:14:27,812 --> 00:14:28,818 He's dead. 258 00:14:29,877 --> 00:14:30,874 Good. 259 00:14:32,311 --> 00:14:33,945 What was he even doing back here? 260 00:14:34,978 --> 00:14:36,325 Who cares? 261 00:14:36,360 --> 00:14:37,608 I mean, it feels good, right? 262 00:14:38,581 --> 00:14:40,551 That piece of shit can't hurt anyone else. 263 00:14:40,587 --> 00:14:42,260 Doesn't change what he did, though, does it? 264 00:14:45,103 --> 00:14:46,563 I should get going. 265 00:14:49,887 --> 00:14:51,460 - See you later. - See ya. 266 00:15:02,639 --> 00:15:04,398 But it's clear from what I've observed, 267 00:15:04,434 --> 00:15:06,782 there is a very thorough search underway here. 268 00:15:06,818 --> 00:15:10,778 Trained officers are combing through every single inch of the marshes. 269 00:15:14,720 --> 00:15:17,360 PHONE RINGS 270 00:15:23,061 --> 00:15:25,022 DI Renton? Rory Maxwell. 271 00:15:25,360 --> 00:15:26,904 I was told you wanted to see me. 272 00:15:27,736 --> 00:15:28,927 Good to meet you. 273 00:15:29,613 --> 00:15:31,681 I'm heading up the Earlham murder. 274 00:15:31,717 --> 00:15:33,325 Yes, yes, I heard. 275 00:15:33,360 --> 00:15:36,026 To be honest, I was a bit surprised it wasn't someone local. 276 00:15:36,062 --> 00:15:37,741 I'm not. I'm really good. 277 00:15:38,894 --> 00:15:41,603 Someone with better pay and a bigger office than the two of us 278 00:15:41,639 --> 00:15:44,005 thought it would be sensible, a high-profile case like this, 279 00:15:44,040 --> 00:15:45,125 so I volunteered. 280 00:15:45,797 --> 00:15:48,264 A friend of mine worked with you. Chappelhow. 281 00:15:49,360 --> 00:15:50,778 He told me about you. 282 00:15:51,042 --> 00:15:52,047 It's not all true. 283 00:15:52,083 --> 00:15:53,048 THEY LAUGH 284 00:15:53,497 --> 00:15:54,497 OK, then. 285 00:15:55,531 --> 00:15:57,144 I'd like you to help out. 286 00:15:57,180 --> 00:15:58,890 I don't do murder cases. 287 00:16:00,080 --> 00:16:02,848 Have you run out of detectives back in the Met? 288 00:16:02,884 --> 00:16:04,325 No, my partner just had a baby, 289 00:16:04,360 --> 00:16:06,851 and I'm turning his absence into a positive. 290 00:16:07,375 --> 00:16:08,325 You know the case. 291 00:16:08,360 --> 00:16:09,957 You know the people involved. You know the area. 292 00:16:10,744 --> 00:16:14,165 Or I could just call your DCI and tell him that you're gonna help me. 293 00:16:14,200 --> 00:16:15,225 Ha! 294 00:16:15,734 --> 00:16:17,699 So, some of what I've heard's true, then. 295 00:16:17,735 --> 00:16:19,429 Shut the door. Sit down. 296 00:16:24,251 --> 00:16:27,325 Earlham's Maserati was found parked up by the boathouse. 297 00:16:27,360 --> 00:16:29,005 Nothing of note we could find. 298 00:16:29,040 --> 00:16:31,325 No key in the ignition, no murder weapon. 299 00:16:31,360 --> 00:16:33,325 So, not a lot of evidence. 300 00:16:33,808 --> 00:16:35,525 But plenty of suspects. 301 00:16:35,921 --> 00:16:38,046 There were 19 women on those recordings. 302 00:16:38,082 --> 00:16:39,550 Every one of them with friends and family, 303 00:16:39,586 --> 00:16:42,249 every one with a reason to want Earlham dead. 304 00:16:43,360 --> 00:16:45,073 I've already spoken with Laura Neilson. 305 00:16:45,109 --> 00:16:46,109 Next up... 306 00:16:49,173 --> 00:16:50,270 Why him? 307 00:16:50,306 --> 00:16:51,626 Because I said so. 308 00:16:53,863 --> 00:16:55,527 Come on now, Rory, I'm joking! 309 00:16:55,563 --> 00:16:56,929 Just check his record. 310 00:16:57,711 --> 00:16:59,660 I am not that bad. I promise you. 311 00:16:59,696 --> 00:17:01,626 No matter what your little friend told you. 312 00:17:10,040 --> 00:17:11,360 SIRENS CHIRP 313 00:17:20,360 --> 00:17:22,360 PHONE RINGS 314 00:17:27,890 --> 00:17:28,895 Liam. Hi. 315 00:17:28,931 --> 00:17:29,956 Hiya. 316 00:17:30,062 --> 00:17:32,027 Look, I'm sorry to bother you. 317 00:17:33,576 --> 00:17:34,834 I saw the news. 318 00:17:35,083 --> 00:17:38,243 Yeah. The police came to see me at school. 319 00:17:39,918 --> 00:17:41,325 They said he's been murdered. 320 00:17:41,688 --> 00:17:43,325 Do you know what, if you ask me, 321 00:17:43,360 --> 00:17:45,325 they should be giving out awards to whoever did that. 322 00:17:45,360 --> 00:17:46,325 I know. 323 00:17:47,543 --> 00:17:48,983 Listen, erm... 324 00:17:49,089 --> 00:17:51,325 You haven't heard from Katie, have you? 325 00:17:51,360 --> 00:17:52,651 Er... 326 00:17:53,614 --> 00:17:54,739 No. 327 00:17:55,354 --> 00:17:58,204 I've tried calling her a few times, but she isn't answering. 328 00:17:58,376 --> 00:17:59,438 It's just, er... 329 00:18:00,579 --> 00:18:01,917 I haven't heard from her in a few days, 330 00:18:01,953 --> 00:18:03,325 and it was her turn to pick up the boys, 331 00:18:03,360 --> 00:18:04,355 and she didn't show up. 332 00:18:04,903 --> 00:18:07,942 Look, I know she's most probably caught up at work or something, 333 00:18:07,978 --> 00:18:10,128 and I'm just worrying over nothing, but... 334 00:18:10,164 --> 00:18:11,809 No, no. I'm glad you called. 335 00:18:11,845 --> 00:18:13,970 I'll pop around and check she's OK. 336 00:18:14,006 --> 00:18:15,131 OK. Thank you. 337 00:18:15,360 --> 00:18:16,400 Bye bye. 338 00:18:21,360 --> 00:18:23,360 DOORBELL RINGS 339 00:18:30,538 --> 00:18:31,602 Hey. 340 00:18:32,602 --> 00:18:34,153 This is unexpected. 341 00:18:34,333 --> 00:18:35,604 I tried calling. 342 00:18:36,360 --> 00:18:38,979 Erm... I've lost my charger. 343 00:18:39,015 --> 00:18:40,018 Do you want to come in? 344 00:18:41,618 --> 00:18:43,398 I finally get to see the place, then. 345 00:18:44,716 --> 00:18:45,834 Here it is! 346 00:18:48,193 --> 00:18:50,924 I was feeling a bit rough today, so I came home from work. 347 00:18:52,241 --> 00:18:54,325 I... I need to tidy up. 348 00:18:54,743 --> 00:18:55,997 Liam called. 349 00:18:56,071 --> 00:18:57,911 Said you'd missed picking up the kids. 350 00:18:58,360 --> 00:18:59,325 Shit! 351 00:19:00,868 --> 00:19:01,850 Ugh. 352 00:19:07,701 --> 00:19:09,040 I fell asleep. 353 00:19:09,497 --> 00:19:10,798 I haven't seen the time. 354 00:19:12,591 --> 00:19:14,165 He's worried about you. 355 00:19:14,614 --> 00:19:15,618 Oh... 356 00:19:16,800 --> 00:19:18,325 That's why you're here. 357 00:19:18,468 --> 00:19:20,808 I thought it might be just cos you missed me. 358 00:19:23,089 --> 00:19:24,446 I do miss you. 359 00:19:24,625 --> 00:19:26,320 But you don't forgive me. 360 00:19:28,256 --> 00:19:29,284 It's OK. 361 00:19:30,203 --> 00:19:32,597 I'm not sure I forgive myself either. 362 00:19:34,520 --> 00:19:36,325 I appreciate you coming around, but... 363 00:19:37,384 --> 00:19:39,029 Liam doesn't have to worry. 364 00:19:39,065 --> 00:19:41,360 I'm really just not feeling well. That's all. 365 00:19:42,863 --> 00:19:44,438 Did you hear about Andrew? 366 00:19:46,400 --> 00:19:47,460 Yeah. 367 00:19:49,545 --> 00:19:51,360 When I saw it on the news, it was like... 368 00:19:52,681 --> 00:19:55,351 ...the sun had finally come up. 369 00:19:57,547 --> 00:19:59,325 The police came to talk to me. 370 00:19:59,360 --> 00:20:00,845 Asking me questions. 371 00:20:00,880 --> 00:20:02,360 When I'd last seen him. 372 00:20:04,008 --> 00:20:05,141 What did you tell them? 373 00:20:06,482 --> 00:20:07,538 The truth. 374 00:20:14,360 --> 00:20:16,360 SIRENS 375 00:20:20,360 --> 00:20:23,325 ON TV: And that was our final dance from Jordan. 376 00:20:23,360 --> 00:20:25,685 Now, Michelle, what did you think of that dance? 377 00:20:25,720 --> 00:20:27,880 SIRENS CONTINUE, HELICOPTER OVERHEAD 378 00:20:35,360 --> 00:20:36,911 We're looking for Andrew Earlham. 379 00:20:37,302 --> 00:20:38,664 What do you want with my dad? 380 00:20:38,700 --> 00:20:40,325 We have a warrant for his arrest. 381 00:20:41,114 --> 00:20:42,242 He's not here. 382 00:20:44,088 --> 00:20:45,052 Hello. 383 00:20:45,088 --> 00:20:46,750 Larry. It's Andrew. 384 00:20:46,786 --> 00:20:49,312 Oh, hey, Earlham. How you doing, you old tosser? 385 00:20:49,424 --> 00:20:51,091 Yeah, fine, fine. You? 386 00:20:51,127 --> 00:20:52,325 Yeah, great. 387 00:20:52,360 --> 00:20:54,822 If you're gonna do plastic surgery, do it in LA. 388 00:20:54,858 --> 00:20:56,325 It's all happening out here. 389 00:20:56,360 --> 00:20:58,325 You picked the wrong speciality, my friend. 390 00:20:58,438 --> 00:21:00,403 Ah, well, my loss. 391 00:21:00,714 --> 00:21:02,165 So, you're still out there, are you? 392 00:21:02,200 --> 00:21:03,791 For another couple of months, yeah. 393 00:21:03,827 --> 00:21:05,325 Ah, right. 394 00:21:05,360 --> 00:21:07,165 Right, there's a shame. 395 00:21:07,200 --> 00:21:08,964 I was gonna suggest a game of golf. 396 00:21:09,360 --> 00:21:11,325 Yeah, I can thrash you next time I'm back. 397 00:21:11,360 --> 00:21:13,325 Ha, yeah, next time. 398 00:21:13,615 --> 00:21:15,325 All right, then, Larry. 399 00:21:15,360 --> 00:21:17,325 - Let me know when you're back. - Sure. Will do. 400 00:21:17,360 --> 00:21:19,325 - OK, great. - Bye. 401 00:21:19,360 --> 00:21:20,720 Yeah, cheers, Larry. Bye. 402 00:21:33,589 --> 00:21:35,325 I already told you, he's at work. 403 00:21:35,360 --> 00:21:36,984 No, he's not. We looked. 404 00:21:37,360 --> 00:21:40,881 When I spoke to you last, I asked you about a particular night. 405 00:21:40,917 --> 00:21:43,325 The night my partner, DI Vanessa Harmon, 406 00:21:43,360 --> 00:21:45,170 was sexually assaulted. 407 00:21:45,390 --> 00:21:47,325 You said your father was with you. 408 00:21:48,083 --> 00:21:50,473 Now, son, I understand why you lied... 409 00:21:51,482 --> 00:21:52,852 He's your dad, you love him. 410 00:21:52,888 --> 00:21:54,325 But he is guilty. 411 00:21:54,360 --> 00:21:55,835 I've seen the evidence myself. 412 00:21:55,871 --> 00:21:57,725 - You're lying. - I wish I was. 413 00:21:57,987 --> 00:21:59,325 But this warrant for his arrest, 414 00:21:59,360 --> 00:22:02,325 they don't issue these without a damn good reason. 415 00:22:02,360 --> 00:22:03,776 So I'm gonna ask you, 416 00:22:03,934 --> 00:22:05,980 if you know where your father is, 417 00:22:06,096 --> 00:22:08,324 you need to tell me. Right now. 418 00:22:08,360 --> 00:22:11,325 He told me he was working. That's all I know. 419 00:22:11,360 --> 00:22:12,930 Did he take his car? 420 00:22:13,108 --> 00:22:15,845 No, he was working late yesterday. He's at the hospital. 421 00:22:16,020 --> 00:22:18,104 I mean it, I don't know where he is. OK? 422 00:22:18,140 --> 00:22:20,027 House is empty. No sign of him. 423 00:22:20,063 --> 00:22:21,803 Right. And when... 424 00:22:26,592 --> 00:22:27,892 Is this his boat? 425 00:22:30,109 --> 00:22:33,192 I'm going to need to know where that boat is moored. 426 00:23:33,172 --> 00:23:35,172 SIRENS 427 00:23:57,828 --> 00:23:58,828 All right. 428 00:24:21,626 --> 00:24:23,829 Andrew Earlham, this is the police. 429 00:24:24,036 --> 00:24:25,325 You need to let us in. 430 00:24:26,186 --> 00:24:27,567 We know you're in there. 431 00:24:27,823 --> 00:24:29,013 Mr Earlham! 432 00:24:29,983 --> 00:24:32,325 You need to move away from the door. 433 00:24:32,360 --> 00:24:33,829 We're coming in! 434 00:24:35,237 --> 00:24:37,845 Three, two, one. 435 00:24:37,880 --> 00:24:39,354 Go! 436 00:24:56,225 --> 00:24:57,360 Anything? 437 00:24:59,492 --> 00:25:00,835 Empty, sir. 438 00:25:02,618 --> 00:25:03,658 Bugger. 439 00:25:55,459 --> 00:25:57,259 PHONE BUZZES 440 00:25:59,564 --> 00:26:01,564 PHONE BUZZES AGAIN 441 00:26:08,560 --> 00:26:09,525 Hello? 442 00:26:09,560 --> 00:26:10,525 Hey, Olly. 443 00:26:11,132 --> 00:26:12,193 It's me. 444 00:26:16,470 --> 00:26:17,525 Andrew? 445 00:26:17,560 --> 00:26:19,180 Yeah. Been a while, hasn't it? 446 00:26:21,753 --> 00:26:24,014 Christ. You're all over the news. 447 00:26:25,230 --> 00:26:26,282 Yeah. 448 00:26:26,560 --> 00:26:27,812 Where are you? 449 00:26:28,240 --> 00:26:29,525 Actually, don't tell me. 450 00:26:29,560 --> 00:26:31,815 You shouldn't be calling me. You shouldn't be calling anyone. 451 00:26:32,473 --> 00:26:33,817 I don't have a choice. 452 00:26:34,554 --> 00:26:35,779 I need help. 453 00:26:36,080 --> 00:26:37,332 What kind of help? 454 00:26:38,261 --> 00:26:40,525 When things started to get bad, 455 00:26:41,288 --> 00:26:42,810 I put a bag together. 456 00:26:42,927 --> 00:26:46,184 Money, a passport, my car key. 457 00:26:46,560 --> 00:26:49,309 There's more money in the boot of the car. 458 00:26:50,351 --> 00:26:52,525 But it's at the hospital where I work. 459 00:26:52,560 --> 00:26:53,525 With my car. 460 00:26:53,560 --> 00:26:54,525 No. 461 00:26:55,179 --> 00:26:56,205 Olly. 462 00:26:56,240 --> 00:26:57,640 Olly, come on. 463 00:26:58,370 --> 00:27:00,056 It's the middle of the night. 464 00:27:00,240 --> 00:27:03,525 You want me to travel seven hours from Edinburgh 465 00:27:03,560 --> 00:27:05,525 to put myself in a world of shit? 466 00:27:05,751 --> 00:27:08,525 I'll end up in the cell next to you. It's not worth the risk. 467 00:27:08,954 --> 00:27:10,759 Look, I know what I'm asking. 468 00:27:12,361 --> 00:27:14,789 But I've helped you out before. Haven't I? 469 00:27:14,825 --> 00:27:15,885 Don't. 470 00:27:17,046 --> 00:27:18,301 That's not fair. 471 00:27:19,148 --> 00:27:20,525 Look, it's simple. 472 00:27:20,560 --> 00:27:22,153 Get my bag, 473 00:27:22,951 --> 00:27:24,525 and that's it. 474 00:27:24,560 --> 00:27:25,525 All right? 475 00:27:26,100 --> 00:27:28,166 Then you'll never hear from me again. 476 00:27:30,913 --> 00:27:32,563 Look, there's no-one else I can trust. 477 00:27:33,360 --> 00:27:35,360 There's no-one else who understands. 478 00:27:41,899 --> 00:27:43,375 I'll see you tomorrow. 479 00:27:46,036 --> 00:27:47,814 I'll call when I'm on my way. 480 00:27:48,910 --> 00:27:49,952 Thank you. 481 00:27:50,560 --> 00:27:51,560 Thanks, mate. 482 00:27:55,068 --> 00:27:56,525 It's not right. 483 00:27:57,261 --> 00:28:00,405 That bitch walking around while I have to leave my son. 484 00:28:00,441 --> 00:28:02,329 This will destroy him. 485 00:28:02,365 --> 00:28:05,850 If she thinks she can do this, and get away with it, 486 00:28:06,883 --> 00:28:08,145 she's wrong. 487 00:28:16,080 --> 00:28:17,175 Ian? 488 00:28:17,560 --> 00:28:19,525 I've got two detectives here to speak to you. 489 00:28:19,560 --> 00:28:21,525 - Hello. - DS Maxwell. 490 00:28:21,560 --> 00:28:23,525 DI Renton. And you're Ian Davis? 491 00:28:23,560 --> 00:28:24,565 I am. 492 00:28:24,600 --> 00:28:26,940 We're here to talk to you about the murder of Andrew Earlham. 493 00:28:28,122 --> 00:28:29,702 OK. Erm... 494 00:28:31,614 --> 00:28:33,207 Would you come with me, please? 495 00:28:39,161 --> 00:28:40,242 Take a seat. 496 00:28:40,560 --> 00:28:41,732 There's plenty of them. 497 00:28:45,560 --> 00:28:47,008 How can I help you? 498 00:28:47,560 --> 00:28:50,045 How long have you been seeing Laura Neilson for now? 499 00:28:50,411 --> 00:28:52,887 Oh, I don't know. About a month or so. 500 00:28:53,273 --> 00:28:54,525 It's been a bit of a whirlwind. 501 00:28:54,560 --> 00:28:55,973 You two serious? 502 00:28:56,713 --> 00:28:58,205 I think so, yes. 503 00:28:58,678 --> 00:29:00,181 - I'm fine. - You sure? 504 00:29:00,302 --> 00:29:01,393 They're horrible. 505 00:29:03,857 --> 00:29:05,822 You've come a long way to talk to me. 506 00:29:05,968 --> 00:29:08,360 We're talking to anyone with a connection to Mr Earlham. 507 00:29:09,773 --> 00:29:11,368 Well, I never met the man. 508 00:29:11,607 --> 00:29:13,827 No, but it made you angry, though, didn't it? 509 00:29:14,359 --> 00:29:15,912 When you found out what he'd done. 510 00:29:16,627 --> 00:29:18,931 The thought of him putting his hands all over her. 511 00:29:18,967 --> 00:29:20,052 Of course. That doesn't mean... 512 00:29:20,088 --> 00:29:22,326 Is that how you felt about Alexander Slater? 513 00:29:27,696 --> 00:29:29,670 Er, that was nine years ago. 514 00:29:30,662 --> 00:29:32,525 You do know what he did, don't you? 515 00:29:32,560 --> 00:29:35,080 We do. We also know you put him in hospital. 516 00:29:37,634 --> 00:29:41,001 So, what were you doing two days ago first thing in the morning? 517 00:29:41,238 --> 00:29:42,930 I was here, in London. At home. 518 00:29:43,125 --> 00:29:45,462 All right. You got anyone who can verify that? 519 00:29:45,614 --> 00:29:47,015 I don't think so. 520 00:29:47,051 --> 00:29:50,336 Yeah, you do know we can check all your phone records, don't you? 521 00:29:50,560 --> 00:29:52,525 Bank records. Track your movements. 522 00:29:52,560 --> 00:29:54,525 And if there's anything that links you to Andrew Earlham, 523 00:29:54,560 --> 00:29:56,101 anything at all, 524 00:29:56,972 --> 00:29:58,525 we'll have you by the balls. 525 00:29:59,350 --> 00:30:00,525 There won't be. 526 00:30:00,725 --> 00:30:04,229 Look, I'm the one that Laura came to with those recordings. 527 00:30:04,265 --> 00:30:06,779 I had to watch them. 528 00:30:06,815 --> 00:30:08,525 I haven't slept properly since. 529 00:30:09,138 --> 00:30:12,135 There's not a soul on this Earth who wouldn't understand 530 00:30:12,171 --> 00:30:14,171 if you went out to hurt that bastard. 531 00:30:16,560 --> 00:30:19,525 Yep, I had nothing to do with Andrew Earlham's death. 532 00:30:19,560 --> 00:30:21,938 You're looking in the wrong foxhole, detectives. 533 00:30:21,974 --> 00:30:25,525 I have some work to do, so, if you don't mind... 534 00:30:25,911 --> 00:30:27,111 Sure. 535 00:30:28,560 --> 00:30:29,560 Thank you. 536 00:30:32,234 --> 00:30:33,783 Sorry for disturbing you. 537 00:30:45,095 --> 00:30:46,205 Thoughts? 538 00:30:46,240 --> 00:30:47,532 - PHONE BUZZES - Well... Hang on. 539 00:30:48,348 --> 00:30:50,313 Oh, it's DI Harmon. 540 00:30:50,788 --> 00:30:52,241 Nessie! 541 00:30:52,465 --> 00:30:54,073 How's officer training? 542 00:30:54,379 --> 00:30:55,525 Quiet. 543 00:30:56,321 --> 00:30:57,367 Different. 544 00:30:57,649 --> 00:31:00,119 I heard you're having a change of career as well. 545 00:31:00,155 --> 00:31:02,525 Yeah, they've got me moonlighting for the murder team 546 00:31:02,560 --> 00:31:04,102 on the Earlham case. 547 00:31:04,138 --> 00:31:05,688 Just add it to my resume. 548 00:31:05,724 --> 00:31:08,525 Yeah, well, that's why I'm calling, actually. 549 00:31:08,560 --> 00:31:09,525 Erm... 550 00:31:10,139 --> 00:31:11,525 There's something you should know. 551 00:31:11,708 --> 00:31:13,049 Can you open the door? 552 00:31:13,274 --> 00:31:14,497 It's about Laura. 553 00:31:15,044 --> 00:31:16,329 And Andrew Earlham. 554 00:31:16,770 --> 00:31:18,548 I need to tell you the truth. 555 00:31:20,560 --> 00:31:21,994 ON TV: Thanet and Dover police 556 00:31:22,030 --> 00:31:24,761 have confirmed they are conducting a full and thorough investigation 557 00:31:24,797 --> 00:31:28,205 into the murder of alleged rapist Andrew Earlham, 558 00:31:28,240 --> 00:31:31,205 whose body was discovered two days ago on the saltwater marshes... 559 00:31:31,240 --> 00:31:33,253 - SIRENS OUTSIDE - Earlham was alleged to have carried out 560 00:31:33,289 --> 00:31:35,926 multiple rapes and sexual assault spanning over many years, 561 00:31:35,962 --> 00:31:39,931 but disappeared three weeks ago, sparking a widespread manhunt. 562 00:31:59,437 --> 00:32:00,525 Hello again. 563 00:32:00,560 --> 00:32:01,525 DI Renton. 564 00:32:01,849 --> 00:32:03,814 We have a warrant to search your premises. 565 00:32:03,957 --> 00:32:04,934 A warrant?! 566 00:32:04,970 --> 00:32:07,145 Yes, a warrant. And it's a real page turner. 567 00:32:07,181 --> 00:32:09,939 So, you have a look at that, while we have a look around. After you. 568 00:32:10,804 --> 00:32:13,170 You don't honestly think you're gonna find anything, do you? 569 00:32:13,206 --> 00:32:15,885 - We have new information. - What do you mean? 570 00:32:15,920 --> 00:32:18,792 We know what happened at the boathouse between you and Earlham, 571 00:32:18,828 --> 00:32:20,108 and DI Harmon. 572 00:32:20,144 --> 00:32:22,525 You drugged Earlham, you were going to set him up. 573 00:32:23,160 --> 00:32:26,164 Well, if you know what happened, you know I didn't hurt him. 574 00:32:26,560 --> 00:32:28,808 Well, if you've done nothing wrong, you've got nothing to hide. 575 00:32:29,360 --> 00:32:31,210 We need your car keys as well, Laura. 576 00:32:31,669 --> 00:32:33,170 We have to impound your car. 577 00:32:44,560 --> 00:32:45,560 PHONE RINGS 578 00:32:47,560 --> 00:32:48,917 Laura. Are you OK? 579 00:32:49,388 --> 00:32:52,353 Thanks to you, I've got police officers searching my house. 580 00:32:52,700 --> 00:32:54,025 It was gonna come out. 581 00:32:54,705 --> 00:32:56,525 We said it would stay between us. 582 00:32:56,888 --> 00:32:59,525 It's a murder investigation. They need to know everything. 583 00:32:59,560 --> 00:33:00,630 Why now? 584 00:33:01,259 --> 00:33:03,565 Worried they were gonna ask you some difficult questions? 585 00:33:03,833 --> 00:33:05,365 Oh, don't be ridiculous. 586 00:33:05,400 --> 00:33:07,525 I'm in shit for not reporting this right away. 587 00:33:07,560 --> 00:33:08,813 I've just come from seeing my boss. 588 00:33:08,849 --> 00:33:11,650 I'm suspended until they've put me in front of a disciplinary board. 589 00:33:11,686 --> 00:33:13,384 All right? I could lose my job. 590 00:33:14,676 --> 00:33:16,329 How can this be happening again? 591 00:33:17,161 --> 00:33:19,525 Laura, you'll be fine, OK? You haven't done anything. 592 00:33:19,560 --> 00:33:21,930 You really think the truth actually makes a difference? 593 00:33:21,966 --> 00:33:23,366 - What...? - Don't answer that. 594 00:33:25,945 --> 00:33:27,610 - Sarge. - What is it? 595 00:33:27,646 --> 00:33:28,856 Can I see you in the bedroom, please? 596 00:33:33,360 --> 00:33:34,660 In the drawer, sir. 597 00:33:38,665 --> 00:33:39,790 Got it? 598 00:33:39,920 --> 00:33:41,000 Yep. 599 00:33:52,938 --> 00:33:54,100 Wow. 600 00:34:09,220 --> 00:34:10,471 What are you doing here? 601 00:34:10,803 --> 00:34:12,173 Oh, hi yourself! 602 00:34:12,984 --> 00:34:14,581 You were out of the house when I woke up this morning. 603 00:34:14,617 --> 00:34:15,843 I thought you might need some lunch. 604 00:34:15,879 --> 00:34:16,847 Thank you. 605 00:34:18,560 --> 00:34:20,525 It's a long way to come on your break. 606 00:34:21,367 --> 00:34:23,076 I wanted the fresh air. 607 00:34:23,553 --> 00:34:25,590 Get away from the smell of disinfectant. 608 00:34:28,400 --> 00:34:30,913 You know the police are gonna ask about what Andrew did to me. 609 00:34:33,275 --> 00:34:35,211 Carl, it wasn't my fault. 610 00:34:35,508 --> 00:34:36,931 And it wasn't yours. 611 00:34:37,081 --> 00:34:40,072 I blamed you when I should have been protecting you. 612 00:34:40,108 --> 00:34:41,525 How is that not my fault? 613 00:34:41,805 --> 00:34:43,927 He made me think it was a drunken mistake. 614 00:34:43,963 --> 00:34:45,353 He made me believe that I... 615 00:34:51,926 --> 00:34:53,560 Look, I'd better get back to work. 616 00:34:55,645 --> 00:34:57,560 Try not to get back too late, yeah? 617 00:34:59,791 --> 00:35:01,414 I'd like to actually see you. 618 00:35:38,453 --> 00:35:39,560 Here she comes, boss. 619 00:35:42,793 --> 00:35:43,758 Are you done, then? 620 00:35:43,794 --> 00:35:45,535 - We are. - Good. 621 00:35:45,863 --> 00:35:47,877 We're not done with you, though, Laura. 622 00:35:49,275 --> 00:35:50,525 What do you mean by that? 623 00:35:50,560 --> 00:35:52,845 We need you to come with us. Down to the station. 624 00:35:53,224 --> 00:35:54,309 Why? 625 00:35:54,464 --> 00:35:56,134 Well, we need you to explain 626 00:35:56,170 --> 00:35:58,684 why we've just found Andrew Earlham's car key 627 00:35:58,974 --> 00:35:59,974 in your flat. 628 00:36:03,450 --> 00:36:05,055 I've never even seen that before. 629 00:36:05,393 --> 00:36:07,115 I need you to get into the car. 630 00:36:07,151 --> 00:36:08,110 Please. 631 00:36:08,186 --> 00:36:09,525 No. 632 00:36:09,560 --> 00:36:10,696 Get in the car, Laura. 633 00:36:10,732 --> 00:36:12,291 Or I'll have to arrest you. 634 00:37:10,460 --> 00:37:11,460 PHONE RINGS 635 00:37:21,460 --> 00:37:23,267 - Hey. - I'm here. 636 00:37:23,772 --> 00:37:25,170 Yeah, OK. 637 00:37:25,577 --> 00:37:28,057 So, you need to go to the second floor. 638 00:37:28,093 --> 00:37:29,425 Once you come out of the lift, 639 00:37:29,460 --> 00:37:31,469 you need to take that corridor all the way round to the right, 640 00:37:31,505 --> 00:37:32,643 it's the last door on the right. 641 00:37:32,679 --> 00:37:34,785 And you really think I can just walk in using your card? 642 00:37:34,984 --> 00:37:37,108 Yeah, the system there is ancient. 643 00:37:37,144 --> 00:37:39,105 It's not even tagged with my name. 644 00:37:40,123 --> 00:37:41,889 You'll be fine. I promise. 645 00:37:43,581 --> 00:37:44,958 I don't like this. 646 00:37:46,460 --> 00:37:50,008 Look, do this, and I'm gone. 647 00:37:51,527 --> 00:37:54,128 Out of the lift, down the corridor, 648 00:37:54,164 --> 00:37:56,129 first on the right. That's it. 649 00:37:56,647 --> 00:37:59,425 Once you're inside, it's 264. 650 00:38:00,124 --> 00:38:03,265 It's the last locker on the row of lockers on your right. 651 00:38:03,300 --> 00:38:05,729 I used a spare, my name isn't on it. 652 00:38:24,925 --> 00:38:28,127 Dr Jensen? Jensen? 653 00:38:28,921 --> 00:38:30,064 Are you in here? 654 00:38:38,780 --> 00:38:40,745 I'm gonna have to report you for harassment. 655 00:38:40,799 --> 00:38:43,425 In the men's locker room again. It's getting to be a habit. 656 00:38:43,717 --> 00:38:45,882 Sorry. I was looking for Dr Jensen. 657 00:38:46,685 --> 00:38:48,566 He's at the major trauma call coming in. 658 00:38:48,810 --> 00:38:50,029 I'm surprised you didn't hear it. 659 00:38:50,065 --> 00:38:52,425 ANNOUNCEMENT: Adult trauma team to A&E resus. 660 00:38:52,560 --> 00:38:53,700 There it is. 661 00:39:01,340 --> 00:39:02,460 Shit. 662 00:39:10,460 --> 00:39:13,625 Hey, we've got a 16-year-old male, GCS six, 663 00:39:13,660 --> 00:39:15,425 core body temperature of 34, 664 00:39:15,460 --> 00:39:17,945 with a compound fracture to the left clavicle. 665 00:39:17,980 --> 00:39:20,201 - We need to get him tubed and vented. - Understood. 666 00:39:20,237 --> 00:39:21,731 He threw himself off the pier. 667 00:39:21,767 --> 00:39:23,924 Looks like the current pulled him back into the pillars. 668 00:39:23,960 --> 00:39:25,288 And, Katie... 669 00:39:25,464 --> 00:39:26,847 It's Andrew Earlham's son. 670 00:39:26,883 --> 00:39:28,368 Is this gonna be a problem? 671 00:39:29,368 --> 00:39:31,460 No. No problem. 672 00:39:42,287 --> 00:39:44,452 Sorry, what do you want me to say? 673 00:39:44,488 --> 00:39:48,338 That I took his car key, drove him to the marshes, 674 00:39:48,374 --> 00:39:52,034 killed him, dumped his body, then left the key in my house? 675 00:39:53,085 --> 00:39:54,945 How stupid do you think I am? 676 00:39:55,939 --> 00:39:59,265 All I want to know is how you came into possession of that key. 677 00:39:59,435 --> 00:40:02,681 I have no idea. Someone must have put it there. 678 00:40:02,717 --> 00:40:04,017 OK, so... 679 00:40:04,634 --> 00:40:05,999 Just for clarification, 680 00:40:06,035 --> 00:40:08,855 you're saying that someone broke into your home... 681 00:40:08,891 --> 00:40:11,425 - Yes! - ...and planted it there. Right? 682 00:40:11,709 --> 00:40:12,874 They must have. 683 00:40:13,158 --> 00:40:14,812 And they wouldn't have been able to do it 684 00:40:14,848 --> 00:40:18,373 if the police had given me proper protection, like I asked for. 685 00:40:18,409 --> 00:40:20,287 No-one would blame you, Laura. 686 00:40:20,323 --> 00:40:23,265 The jury will hear just what kind of monster Earlham was. 687 00:40:23,300 --> 00:40:25,698 Now, you need to get ahead of this. Tell the truth. 688 00:40:25,734 --> 00:40:26,941 Explain what happened. 689 00:40:26,977 --> 00:40:28,673 Nothing happened. 690 00:40:29,460 --> 00:40:30,425 God. 691 00:40:30,808 --> 00:40:32,564 I am so tired. 692 00:40:35,934 --> 00:40:38,127 Were you tired of him harassing you? 693 00:40:38,485 --> 00:40:39,610 Threatening you. 694 00:40:39,646 --> 00:40:42,171 Because a jury will understand if you were scared. 695 00:40:42,460 --> 00:40:43,962 Of course I was scared. 696 00:40:44,194 --> 00:40:45,741 I'd be stupid not to be. 697 00:40:46,802 --> 00:40:49,127 He wanted to win at any cost. 698 00:40:49,863 --> 00:40:52,186 And when he confronted you again, is that when you won? 699 00:40:52,222 --> 00:40:54,227 When you finally got the chance to fight back. 700 00:40:54,263 --> 00:40:56,751 That is not what happened. 701 00:40:56,787 --> 00:40:59,149 You know the marshlands. You're out there every day. 702 00:40:59,185 --> 00:41:00,425 This is ridiculous. 703 00:41:00,460 --> 00:41:02,267 Two days ago, you say you were at home. 704 00:41:02,460 --> 00:41:04,215 Since when was that a crime? 705 00:41:04,251 --> 00:41:06,265 Well, it's just that no-one can verify that. 706 00:41:06,300 --> 00:41:08,147 This is your chance to give your side, Laura. 707 00:41:08,183 --> 00:41:12,163 I am not going to confess to something that I didn't do. 708 00:41:13,360 --> 00:41:15,144 So, if we're done here... 709 00:41:15,460 --> 00:41:18,425 Laura Neilson, you are under arrest for the murder of Andrew Earlham. 710 00:41:18,460 --> 00:41:19,425 Ma'am? 711 00:41:19,460 --> 00:41:20,947 - You do not have to say anything... - What?! 712 00:41:20,983 --> 00:41:23,589 ...but it may harm your defence if you do not mention when questioned 713 00:41:23,625 --> 00:41:25,307 something you later rely on in court. 714 00:41:25,343 --> 00:41:27,957 Anything you do say may be given in evidence. 715 00:41:27,993 --> 00:41:29,425 Are you fucking joking?! 716 00:41:29,460 --> 00:41:31,122 If you'd like to follow me. 717 00:41:53,417 --> 00:41:54,460 This way. 718 00:41:55,797 --> 00:41:57,762 - Good afternoon, Paul. - Good afternoon, ma'am. 719 00:41:57,798 --> 00:41:58,763 What's the charges? 720 00:41:58,799 --> 00:41:59,945 This is Laura Neilson, 721 00:41:59,980 --> 00:42:02,425 I've just arrested her for the murder of Andrew Earlham. 722 00:42:02,460 --> 00:42:03,791 Thank you. 723 00:42:03,827 --> 00:42:05,425 Anything sharp in your pockets? 724 00:42:05,460 --> 00:42:07,265 - Keys... - Anything you have got, 725 00:42:07,300 --> 00:42:09,460 just stick it on the side for me, and we'll bag it up. 726 00:42:10,460 --> 00:42:12,072 Put your arms out for me. 727 00:42:16,500 --> 00:42:20,460 I'll do your fingerprints now. Just step over here for me. 728 00:42:34,354 --> 00:42:36,305 - Can you take your shoes off? - What? 729 00:42:36,351 --> 00:42:37,583 Shoes off. 730 00:43:00,760 --> 00:43:01,760 What? 731 00:43:02,960 --> 00:43:04,103 Oh, I don't know, 732 00:43:04,787 --> 00:43:08,356 you just arrested Earlham's most prominent victim for his murder. 733 00:43:08,472 --> 00:43:10,265 I thought we might have discussed it. 734 00:43:10,400 --> 00:43:11,425 Why? 735 00:43:11,460 --> 00:43:14,105 Why?! Because that's how things usually work. 736 00:43:14,140 --> 00:43:17,703 And there's a lot of people we still haven't talked to yet. 737 00:43:17,739 --> 00:43:20,618 Yes, and we will talk to them while we check out her story. 738 00:43:20,654 --> 00:43:22,425 We see what she gives us. 739 00:43:23,508 --> 00:43:26,511 If you throw someone off balance, they start to drop things. 740 00:43:26,835 --> 00:43:28,196 She's been through a lot. 741 00:43:28,232 --> 00:43:29,884 Oh, I am well aware of that. 742 00:43:29,920 --> 00:43:32,084 But none of it means a free pass for murder. 743 00:43:32,120 --> 00:43:34,225 If she's a killer, she gets treated like one. 744 00:43:34,261 --> 00:43:35,244 If. 745 00:43:35,704 --> 00:43:38,019 I'm following the evidence, Rory. 746 00:43:38,510 --> 00:43:40,425 Yeah... See you tomorrow. 747 00:43:40,460 --> 00:43:41,720 Yes, you will. 748 00:43:44,380 --> 00:43:46,786 LAURA: I'm sorry. I didn't know who else to call. 749 00:43:48,475 --> 00:43:50,074 I've been arrested. 750 00:43:50,110 --> 00:43:51,179 What? 751 00:43:51,300 --> 00:43:52,425 What happened? 752 00:43:52,777 --> 00:43:56,262 They found Andrew's car key in my flat. 753 00:43:56,460 --> 00:43:58,247 I've got no idea how it got there. 754 00:43:59,759 --> 00:44:02,196 I thought you might know someone who could help me. 755 00:44:02,232 --> 00:44:04,732 Erm, yeah, sure, sure. 756 00:44:05,134 --> 00:44:06,542 Are you OK? 757 00:44:07,534 --> 00:44:08,769 Not great. 758 00:44:09,261 --> 00:44:10,959 All right. Don't worry, OK? 759 00:44:11,351 --> 00:44:12,781 It's been a while since I practised, 760 00:44:12,817 --> 00:44:15,105 but I still know some people, OK? 761 00:44:15,140 --> 00:44:17,830 So I can make a few phone calls, get someone over to you tonight. 762 00:44:17,866 --> 00:44:18,942 Then what? 763 00:44:19,583 --> 00:44:21,532 Listen, they can only hold you for up to 36 hours 764 00:44:21,568 --> 00:44:23,425 while they question you and gather evidence. 765 00:44:23,461 --> 00:44:26,726 After that, they either have to formally charge you, or let you go. 766 00:44:27,980 --> 00:44:29,265 SHAKY: Liam... 767 00:44:29,300 --> 00:44:31,425 Hey, hey. Stop, OK? 768 00:44:32,505 --> 00:44:34,227 I know you didn't do this. 769 00:44:34,263 --> 00:44:36,265 Laura, they can keep digging all they want, 770 00:44:36,300 --> 00:44:38,105 but unless they turn up something proper, 771 00:44:38,140 --> 00:44:39,850 they're gonna have to let you go. 772 00:44:40,077 --> 00:44:42,425 I have no idea how that key ended up in my house. 773 00:44:43,279 --> 00:44:46,199 Whoever killed Andrew's obviously covering themselves, aren't they? 774 00:44:46,235 --> 00:44:48,425 - They're trying to frame you. - Who? 775 00:44:49,219 --> 00:44:51,460 The guy had a lot of enemies. Take your pick. 776 00:44:53,065 --> 00:44:56,425 Look, listen, you will get through this, all right? 777 00:44:56,460 --> 00:44:57,425 I promise you. 778 00:44:57,820 --> 00:44:58,839 You're strong. 779 00:44:58,875 --> 00:44:59,922 Not really. 780 00:45:01,390 --> 00:45:03,425 I wanted Andrew to suffer. 781 00:45:03,901 --> 00:45:05,425 It's all I could think about. 782 00:45:06,573 --> 00:45:09,945 And when I found out he was dead, I was relieved... 783 00:45:10,373 --> 00:45:13,907 That he couldn't hurt anyone else the way that he'd hurt me. 784 00:45:14,677 --> 00:45:17,105 The way he hurt so many people, 785 00:45:17,494 --> 00:45:19,425 and ruined so many lives. 786 00:45:20,438 --> 00:45:23,432 Prison isn't gonna change a monster like that. 787 00:45:24,257 --> 00:45:28,059 There are some people who will think whoever killed him as a hero. 788 00:45:28,725 --> 00:45:31,690 But somehow, he's still doing it. 789 00:45:32,243 --> 00:45:33,845 Messing with my life. 790 00:45:34,082 --> 00:45:37,425 He's dead, and he's still playing games with me. 791 00:45:37,628 --> 00:45:39,987 I don't know who killed Andrew Earlham. 792 00:45:40,023 --> 00:45:41,890 But I'm not taking the fall for it. 793 00:45:42,162 --> 00:45:44,841 He's not going to ruin my life all over again. 794 00:45:51,654 --> 00:45:53,619 Well, I think I've taken up enough of your time. 795 00:45:53,655 --> 00:45:56,620 Not at all. That's what these evenings are for, Mr Earlham. 796 00:45:57,476 --> 00:45:59,105 Like I say, Andrew's fine. 797 00:45:59,140 --> 00:46:00,257 Andrew. 798 00:46:04,898 --> 00:46:06,460 Ooh, and, er... 799 00:46:08,460 --> 00:46:09,837 If you don't mind, 800 00:46:09,956 --> 00:46:13,118 please don't treat Luke any differently after what I've said. 801 00:46:13,243 --> 00:46:14,425 Of course not. 802 00:46:14,637 --> 00:46:16,360 And just, er... 803 00:46:17,820 --> 00:46:19,425 Just be patient with him. 804 00:46:19,460 --> 00:46:21,425 He can be a bit stubborn. I know that. 805 00:46:21,746 --> 00:46:23,425 Always has to be right. 806 00:46:23,460 --> 00:46:24,425 He's like me, really. 807 00:46:24,760 --> 00:46:26,425 He has to win. 808 00:46:26,677 --> 00:46:28,000 No matter what. 809 00:46:28,227 --> 00:46:29,425 I'm the same. 810 00:46:30,390 --> 00:46:31,709 Well, then... 811 00:46:32,617 --> 00:46:33,862 We've got something in common. 812 00:46:34,172 --> 00:46:36,068 Yeah. See you next time. 813 00:46:50,388 --> 00:46:54,388 Sync & corrections by emeline-whovian www.addic7ed.com 57252

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.