Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,058 --> 00:00:33,793
JOURNEY TO ARMENIA
2
00:02:26,106 --> 00:02:27,149
Well?
3
00:02:47,482 --> 00:02:48,482
Well?
4
00:02:48,872 --> 00:02:52,566
You need to see a surgeon.
I'll set up an appointment.
5
00:02:53,565 --> 00:02:54,608
A surgeon?
6
00:02:54,956 --> 00:02:56,737
I don't need a surgeon!
7
00:02:59,127 --> 00:03:02,125
Actually, you do.
It's your heart, Barsam.
8
00:03:02,255 --> 00:03:04,297
If it's my heart, I'll decide.
9
00:03:04,427 --> 00:03:07,164
Stop calling me Barsam.
I'm your father!
10
00:03:08,859 --> 00:03:11,813
I'll put it differently then, Dad.
11
00:03:12,509 --> 00:03:13,943
You need an operation.
12
00:03:14,073 --> 00:03:16,593
I'll see to the hospital
and doctors.
13
00:03:16,680 --> 00:03:19,156
We'll pick a rest home together.
14
00:03:20,851 --> 00:03:23,371
My daughter knows what's what.
15
00:03:24,326 --> 00:03:27,151
She's studied.
She knows the mechanics.
16
00:03:27,238 --> 00:03:30,149
She knows
what the body and heart need.
17
00:03:30,280 --> 00:03:32,842
Hold on!
Don't talk to me like that.
18
00:03:33,147 --> 00:03:36,839
Where do you get
this bossy attitude of yours from?
19
00:03:36,970 --> 00:03:38,924
Not from Mum, that's clear.
20
00:03:39,055 --> 00:03:42,053
Not with the way
you never left her any room.
21
00:03:42,228 --> 00:03:44,834
You don't know
about your mother and me.
22
00:03:45,009 --> 00:03:46,789
You've never understood.
23
00:03:47,788 --> 00:03:50,134
That's life, not mechanics.
24
00:03:54,306 --> 00:03:58,565
It's a pity, I'd have liked
to teach you something before...
25
00:03:59,389 --> 00:04:00,910
before going.
26
00:04:01,735 --> 00:04:04,125
He hasn't answered for three days.
27
00:04:05,906 --> 00:04:10,034
He's angry because we argued.
He's sulking to punish me.
28
00:04:10,729 --> 00:04:11,990
You're worried?
29
00:04:12,250 --> 00:04:13,901
I'm not worried...
30
00:04:14,161 --> 00:04:16,638
But I'm responsible.
He's my father.
31
00:04:17,638 --> 00:04:19,550
Responsible for your father?
32
00:04:20,071 --> 00:04:22,417
For your daughter,
up to a certain age,
33
00:04:22,548 --> 00:04:24,198
but your father...
34
00:06:06,692 --> 00:06:08,603
He can't have gone back!
35
00:06:09,039 --> 00:06:12,428
He was only there for three years
in the early 1950s.
36
00:06:12,732 --> 00:06:15,382
His life's here.
His family's here.
37
00:06:15,513 --> 00:06:19,118
Why is he doing this to me?
38
00:06:19,597 --> 00:06:21,117
He's a pain.
39
00:06:21,725 --> 00:06:22,811
He's such a pain.
40
00:06:23,333 --> 00:06:24,462
He wants you to go.
41
00:06:24,897 --> 00:06:28,503
Exactly.
The selfish old fool has won again!
42
00:06:35,890 --> 00:06:39,191
Listen, Anna, I lost my dad
when I was 25.
43
00:06:39,321 --> 00:06:41,451
I never told him I loved him.
44
00:06:42,102 --> 00:06:44,188
I still miss those words now.
45
00:06:45,275 --> 00:06:47,186
You love your father too.
46
00:06:47,317 --> 00:06:51,704
He's selfish, he's a pain,
he made your mother unhappy...
47
00:06:51,834 --> 00:06:53,486
But go there now.
48
00:06:55,397 --> 00:06:58,657
Go and tell him
that he's a pain if you want.
49
00:06:58,786 --> 00:07:00,915
Go, do it for your sake.
50
00:07:44,624 --> 00:07:45,710
Hello.
51
00:07:46,667 --> 00:07:48,144
Anna...
52
00:07:49,838 --> 00:07:52,966
It's Anna, Barsam's daughter.
The doctor.
53
00:07:53,097 --> 00:07:54,357
Hello, my dear.
54
00:07:54,488 --> 00:07:56,703
We haven't seen you in ages.
55
00:07:57,007 --> 00:07:59,527
Not since your communion.
56
00:07:59,657 --> 00:08:01,917
You haven't changed that much.
57
00:08:02,221 --> 00:08:04,697
Sit down
and let's have a look at you.
58
00:08:09,519 --> 00:08:11,735
What brings you here like this?
59
00:08:11,866 --> 00:08:12,996
It's about Dad.
60
00:08:13,821 --> 00:08:15,342
What's he done now?
61
00:08:16,037 --> 00:08:18,166
He's left. For Armenia.
62
00:08:19,948 --> 00:08:22,773
I was wondering if you knew
63
00:08:23,075 --> 00:08:24,858
where I could find him.
64
00:08:26,552 --> 00:08:28,985
I have to see him. He's sick.
65
00:08:29,983 --> 00:08:32,851
I have my ticket.
I'm going to find him.
66
00:08:39,282 --> 00:08:42,063
If ever he told you anything,
67
00:08:42,193 --> 00:08:44,496
it would make things easier for me.
68
00:08:44,627 --> 00:08:47,016
The thing is, he told us nothing.
69
00:08:47,929 --> 00:08:52,446
Just leave him be. He'll know
how to find you if he needs you.
70
00:08:56,227 --> 00:08:57,574
Anna!
71
00:08:58,356 --> 00:08:59,876
That's a nice car.
72
00:09:00,181 --> 00:09:02,570
A Mercedes! That's good.
73
00:09:02,700 --> 00:09:06,654
The thing is, my nephew
is leaving for Armenia on Monday.
74
00:09:06,784 --> 00:09:08,262
The businessman.
75
00:09:08,566 --> 00:09:12,825
Maybe he'll be able
to help you there. Call him.
76
00:09:12,954 --> 00:09:17,429
His name is Sarkis...
77
00:09:34,157 --> 00:09:35,200
Mrs Alexandrian?
78
00:09:35,374 --> 00:09:37,937
Delamain. Anna Delamain.
Sarkis?
79
00:09:38,067 --> 00:09:42,369
Sarkis Arabian. The nephew.
I'll escort your wife to Yerevan.
80
00:09:42,977 --> 00:09:44,801
Your daughter?
- Jeannette.
81
00:09:45,106 --> 00:09:46,844
Not coming to Armenia?
82
00:09:47,887 --> 00:09:49,494
Going to wait for Mummy?
83
00:09:49,972 --> 00:09:52,622
We'll land at one in the morning.
84
00:09:52,752 --> 00:09:56,054
Don't worry,
I'll have a car waiting.
85
00:09:58,010 --> 00:10:00,312
I'll give you my number.
86
00:10:01,964 --> 00:10:05,005
If there's any problem, call me.
87
00:10:05,049 --> 00:10:07,090
Leave a message if necessary.
88
00:10:17,605 --> 00:10:19,473
It's nothing...
89
00:10:33,594 --> 00:10:34,637
What's going on?
90
00:10:34,811 --> 00:10:37,851
I have to take this
to her family in Yerevan.
91
00:10:38,112 --> 00:10:41,719
There's money in here,
with photos and a letter.
92
00:10:41,850 --> 00:10:44,587
We all fill in for Western Union.
93
00:10:45,064 --> 00:10:47,888
It's more reliable
between Armenians.
94
00:10:48,019 --> 00:10:49,800
And there's no fee.
95
00:12:25,299 --> 00:12:29,339
You think you're in a nightclub?
Turn it down, you idiot!
96
00:12:32,251 --> 00:12:34,119
Sorry. It's always the same.
97
00:12:34,249 --> 00:12:37,552
Whenever I turn my back,
it's chaos.
98
00:12:38,942 --> 00:12:41,288
That's why my family is in France.
99
00:12:42,200 --> 00:12:43,721
Life's safer and better.
100
00:12:43,852 --> 00:12:47,674
The spirit's not good here.
It's a young country.
101
00:12:48,978 --> 00:12:54,843
All these people who sit around
waiting for the state to feed them
102
00:12:54,974 --> 00:12:58,320
can't see you need to work
to get a car like this.
103
00:13:02,143 --> 00:13:04,533
Know what's wrong
about Communism?
104
00:13:06,096 --> 00:13:08,182
It makes people jealous.
105
00:13:08,573 --> 00:13:12,527
They're not just lazy,
they're not just devoid of ambition,
106
00:13:12,658 --> 00:13:15,699
they're envious too.
They hate success.
107
00:13:16,177 --> 00:13:17,959
They don't like change.
108
00:13:18,088 --> 00:13:21,955
But they all agree
when it comes to complaining.
109
00:13:22,086 --> 00:13:24,475
And they'll never take any risks.
110
00:13:27,212 --> 00:13:31,514
If an American gets rich,
it's progress. Here, it's a sin.
111
00:13:31,644 --> 00:13:34,252
I want to spare my kids that.
112
00:13:34,686 --> 00:13:37,466
I'd have chosen America
if it was closer.
113
00:13:37,597 --> 00:13:41,594
But I don't want
to spend my life on planes.
114
00:13:42,463 --> 00:13:45,852
When my family left Turkey,
it settled in France.
115
00:13:45,982 --> 00:13:48,458
All right, France will do.
116
00:13:48,763 --> 00:13:51,978
Not too far, not too communist...
117
00:13:52,630 --> 00:13:55,584
I was a communist. A militant one.
For twenty years.
118
00:13:56,584 --> 00:13:58,148
But your husband wasn't.
119
00:13:58,321 --> 00:14:00,234
Because he owns his business?
120
00:14:00,364 --> 00:14:01,754
He was. Maybe still is.
121
00:14:03,361 --> 00:14:05,839
The thing about communists
122
00:14:05,969 --> 00:14:09,183
is you've never lived
under them in France
123
00:14:09,314 --> 00:14:12,485
It doesn't cost you much to dream.
124
00:14:12,789 --> 00:14:14,788
You never got the consequences.
125
00:14:15,180 --> 00:14:18,525
I'd have been a communist too,
if I'd been rich enough.
126
00:14:25,433 --> 00:14:27,693
I speak both French and English.
127
00:14:29,995 --> 00:14:33,862
I'll pick you up at ten
to go to the French embassy.
128
00:14:34,992 --> 00:14:36,903
Maybe they'll know something.
129
00:14:37,034 --> 00:14:39,901
You're lucky.
My cousin works there.
130
00:14:40,031 --> 00:14:43,160
Her name is Gayane Arabian.
Arabian like me.
131
00:14:43,290 --> 00:14:46,636
This is her number.
91 is her mobile.
132
00:14:48,287 --> 00:14:49,504
- Good night.
- Thank you.
133
00:14:50,980 --> 00:14:52,589
See you tomorrow.
134
00:15:27,781 --> 00:15:30,562
You never understood
your mother and me.
135
00:15:30,693 --> 00:15:33,212
You know nothing.
136
00:15:35,124 --> 00:15:39,860
It's a pity, I'd have liked
to teach you something before...
137
00:15:40,425 --> 00:15:42,076
before going.
138
00:16:04,277 --> 00:16:05,321
Good morning.
139
00:16:29,956 --> 00:16:30,954
Ararat.
140
00:16:31,693 --> 00:16:33,170
Yes, Mount Ararat.
141
00:16:58,500 --> 00:17:01,368
Has anyone called for me?
For Mrs Delamain?
142
00:17:01,846 --> 00:17:04,149
Sorry, no calls for you.
143
00:17:30,348 --> 00:17:33,998
He's offering to take you
for a short drive.
144
00:17:34,432 --> 00:17:37,691
One hour or so,
then he'll bring you back here.
145
00:17:38,430 --> 00:17:40,255
Why not?
146
00:17:40,862 --> 00:17:43,600
The driver doesn't speak French.
147
00:17:43,730 --> 00:17:44,904
So?
148
00:17:45,033 --> 00:17:48,075
Give me a piece of paper, please.
And a pen.
149
00:17:50,161 --> 00:17:53,115
It's for Mr Arabian,
if he bothers to turn up.
150
00:17:53,246 --> 00:17:55,939
After all,
he can wait for me too.
151
00:20:49,557 --> 00:20:51,252
No, keep it.
152
00:21:20,015 --> 00:21:21,492
It's good.
153
00:21:36,960 --> 00:21:38,003
Car.
154
00:21:47,039 --> 00:21:50,559
I'm Anna. And you?
155
00:21:58,249 --> 00:22:01,074
Hairdresser. Hair.
156
00:22:24,057 --> 00:22:26,621
For your daughter,
up to a certain age,
157
00:22:26,968 --> 00:22:28,229
but your father...
158
00:22:28,489 --> 00:22:29,836
Go to his place.
159
00:22:29,966 --> 00:22:33,225
You have the keys.
Use them for once.
160
00:22:39,438 --> 00:22:40,960
Mount Ararat.
161
00:22:47,737 --> 00:22:49,344
Gayane Arabian?
162
00:22:49,648 --> 00:22:52,299
Your cousin Sarkis
told me to call you.
163
00:22:52,429 --> 00:22:54,471
He told you?
164
00:22:55,514 --> 00:22:57,599
Yes, it's about my father.
165
00:22:59,685 --> 00:23:02,118
The embassy closes at three?
166
00:23:02,335 --> 00:23:05,724
This evening? Not before?
But I only have a week.
167
00:23:06,898 --> 00:23:10,026
All right, this evening.
That's very kind of you.
168
00:23:11,025 --> 00:23:12,242
See you later.
169
00:24:05,900 --> 00:24:07,855
Hello, Lala! How are you?
170
00:24:10,897 --> 00:24:14,589
Mrs Delamain is here from France.
I'm her driver.
171
00:24:17,370 --> 00:24:20,455
She doesn't speak Armenian.
172
00:24:35,618 --> 00:24:37,400
She says I speak French.
173
00:24:37,529 --> 00:24:41,571
She says I did studies.
But I've stopped now.
174
00:25:05,250 --> 00:25:07,858
She says
your husband will be pleased.
175
00:25:08,987 --> 00:25:10,941
Your husband or your friend.
176
00:25:11,072 --> 00:25:14,809
Perhaps you have a friend
in Yerevan. We don't know.
177
00:25:15,243 --> 00:25:17,328
No, I don't have a friend here.
178
00:25:17,676 --> 00:25:19,631
But I have a husband in France.
179
00:25:21,586 --> 00:25:26,106
How about you?
Do you have a friend? A boyfriend?
180
00:25:28,147 --> 00:25:32,665
First, I want to leave Armenia.
I want to make my living.
181
00:25:32,970 --> 00:25:37,489
After, when I come back,
then I look for a husband.
182
00:25:37,836 --> 00:25:40,834
But I don't want
to marry here now,
183
00:25:40,965 --> 00:25:44,093
with a boy who wants
to spend his life here.
184
00:25:44,440 --> 00:25:46,786
What can we do here? Nothing.
185
00:25:46,916 --> 00:25:50,741
We work. We're poor.
We have no opportunities.
186
00:25:51,174 --> 00:25:54,477
You think you can find them
elsewhere? Where?
187
00:25:56,953 --> 00:26:00,342
In America.
In Germany. In France.
188
00:26:00,472 --> 00:26:03,948
Opportunities are better in France,
you know that.
189
00:26:10,856 --> 00:26:12,160
What's your name?
190
00:26:13,160 --> 00:26:14,419
Schake.
191
00:26:21,675 --> 00:26:24,804
I can do everything
and I work hard.
192
00:26:25,672 --> 00:26:30,452
Housework, children
hair, color jobs...
193
00:26:30,582 --> 00:26:32,102
I dance too.
194
00:26:32,407 --> 00:26:36,622
If you give me work in France,
you don't regret it.
195
00:26:36,752 --> 00:26:38,750
What about your marriage?
196
00:26:40,444 --> 00:26:44,268
After, I come back here
and I marry.
197
00:26:44,399 --> 00:26:49,742
But perhaps I meet a French boy
and I stay in France.
198
00:26:51,524 --> 00:26:52,915
Who can say?
199
00:26:56,565 --> 00:26:59,258
You want coffee?
I'm going to make coffee.
200
00:26:59,562 --> 00:27:01,605
Yes, not too strong, please.
201
00:27:26,847 --> 00:27:29,715
We do a good
French manicure here.
202
00:27:29,845 --> 00:27:32,626
The nails are beautiful. I do it.
203
00:27:32,930 --> 00:27:36,753
No, thank you. I'll get used
to this new hair-do first.
204
00:27:37,057 --> 00:27:39,578
It could be too risky, all at once.
205
00:27:54,219 --> 00:27:56,479
That's much better!
206
00:27:57,521 --> 00:28:01,648
A beautiful woman
is a well-groomed woman!
207
00:28:01,779 --> 00:28:03,474
Wonderful.
208
00:28:10,600 --> 00:28:12,467
Cut flower vendors.
209
00:28:12,598 --> 00:28:16,726
They have stalls outside houses,
lit up at night. It's pretty.
210
00:28:18,333 --> 00:28:21,461
Yes, Sarkis is guiding me.
You could say that.
211
00:28:22,895 --> 00:28:25,676
Yes, me too. Me too.
212
00:28:39,797 --> 00:28:40,840
Gayane?
213
00:28:44,011 --> 00:28:45,141
- Hasmik.
- How do you do.
214
00:28:45,272 --> 00:28:46,270
Hayk.
215
00:28:49,355 --> 00:28:50,572
Are you a doctor?
216
00:28:50,702 --> 00:28:51,789
Yes. Why?
217
00:28:52,092 --> 00:28:54,439
You know, I know a French doctor
218
00:28:54,569 --> 00:28:57,523
who works from a bus
used as a dispensary.
219
00:28:57,654 --> 00:29:01,737
It's easy to find.
Just ask for Yervanth's dispensary.
220
00:29:01,868 --> 00:29:02,955
His name's Yervanth?
221
00:29:03,085 --> 00:29:06,257
No, his name's Simon.
Yervanth is his boss.
222
00:29:20,595 --> 00:29:22,029
Eat, eat.
223
00:29:25,679 --> 00:29:27,025
About your father...
224
00:29:27,329 --> 00:29:29,936
The embassy
can't do much to find him.
225
00:29:30,022 --> 00:29:32,326
He's an adult,
free to do as he wants.
226
00:29:32,630 --> 00:29:35,106
Don't you know his friends here?
227
00:29:38,365 --> 00:29:41,015
I have a recent photo of him.
228
00:29:44,795 --> 00:29:46,315
And...
229
00:29:46,751 --> 00:29:51,008
this old photo of a group,
taken in Armenia.
230
00:29:51,312 --> 00:29:54,093
The man in the middle
is Martin Hovanessian.
231
00:29:54,615 --> 00:29:55,700
Who's that?
232
00:29:55,831 --> 00:29:58,177
A world famous
Armenian musician.
233
00:30:01,826 --> 00:30:04,303
We'll go to see him tomorrow.
234
00:30:04,607 --> 00:30:08,779
You were right to come, Anna.
235
00:30:10,429 --> 00:30:11,472
To Anna
236
00:30:11,472 --> 00:30:14,428
who has come to seek her father
in his country
237
00:30:14,557 --> 00:30:17,555
and to all Armenian daughters
238
00:30:17,686 --> 00:30:20,032
who should follow her example
239
00:30:20,162 --> 00:30:23,724
and take care
of their aging fathers like her.
240
00:30:23,724 --> 00:30:24,767
Translate!
241
00:30:26,245 --> 00:30:30,460
He says you're a good daughter
and that your father is lucky.
242
00:30:31,285 --> 00:30:34,631
Not every father
dreams of a daughter like me.
243
00:30:34,761 --> 00:30:38,019
To all of you,
for welcoming me like a daughter.
244
00:30:39,714 --> 00:30:41,886
No message from Sarkis Arabian?
245
00:30:42,885 --> 00:30:44,970
No, no messages.
246
00:30:46,057 --> 00:30:47,143
Thank you.
247
00:30:47,274 --> 00:30:48,447
You're welcome.
248
00:31:00,655 --> 00:31:01,655
Good morning.
249
00:31:06,043 --> 00:31:09,562
No, I'm going out
on my own today.
250
00:31:10,779 --> 00:31:12,082
On foot.
251
00:31:36,196 --> 00:31:38,281
On foot. Walking.
252
00:32:19,818 --> 00:32:23,902
The Russians didn't dare
destroy this church.
253
00:32:24,381 --> 00:32:28,377
They built buildings all around it.
254
00:32:29,203 --> 00:32:31,505
The times were like that.
255
00:32:32,809 --> 00:32:33,808
It's beautiful.
256
00:32:34,808 --> 00:32:36,198
Very beautiful.
257
00:32:37,196 --> 00:32:39,152
Thank you, Manouk.
258
00:32:40,282 --> 00:32:42,845
He's the one you need to thank.
259
00:32:54,056 --> 00:32:57,053
You don't turn your back
on the Lord.
260
00:32:59,834 --> 00:33:03,526
You mustn't show him your behind.
Understand?
261
00:33:05,481 --> 00:33:06,655
I understand.
262
00:33:10,695 --> 00:33:13,042
We'll go to the hair salon.
263
00:33:13,171 --> 00:33:16,865
We have time to kill.
Let's do it with people we know.
264
00:33:23,644 --> 00:33:24,686
Again?
265
00:33:24,991 --> 00:33:26,597
Yes. Again.
266
00:33:51,972 --> 00:33:54,579
For the job
that you find me in France,
267
00:33:55,317 --> 00:33:58,445
I write my address
and here's my photo.
268
00:33:58,531 --> 00:34:01,443
You keep it
and you think about my job.
269
00:34:03,442 --> 00:34:04,658
I can't promise.
270
00:34:05,614 --> 00:34:08,135
I know. You promise nothing.
271
00:34:08,786 --> 00:34:13,217
You keep the address.
You look for me. You don't forget.
272
00:34:29,597 --> 00:34:31,596
Eight thousand drams.
273
00:34:31,988 --> 00:34:34,898
Are you pleased?
274
00:34:49,410 --> 00:34:51,235
Not here!
275
00:34:52,494 --> 00:34:55,797
I don't want that kind of thing
in my salon!
276
00:34:55,927 --> 00:34:59,229
You help people out too.
277
00:34:59,577 --> 00:35:01,097
Why you and not me?
278
00:35:01,227 --> 00:35:03,531
She's old. She always shouts.
279
00:35:03,834 --> 00:35:06,485
I help people, that's all.
And she shouts.
280
00:35:13,785 --> 00:35:17,651
Sarkis Arabian's car...
Did you see his car?
281
00:35:24,256 --> 00:35:28,904
Sarkis Arabian! The big car!
Did you see it?
282
00:35:29,078 --> 00:35:31,555
I don't watch the street,
I read my paper.
283
00:35:36,899 --> 00:35:38,202
Anna...
284
00:35:38,897 --> 00:35:40,982
We can't see
Martin Hovanessian.
285
00:35:41,287 --> 00:35:44,763
He was performing in New York
and just got back. He's tired.
286
00:35:44,893 --> 00:35:47,674
He can see you
tomorrow afternoon.
287
00:35:47,978 --> 00:35:49,064
Is that okay?
288
00:35:49,412 --> 00:35:51,714
If I have no choice.
289
00:35:51,932 --> 00:35:54,017
I fly home in seven days.
290
00:35:54,234 --> 00:35:56,493
That's good.
Seven days is enough.
291
00:35:56,624 --> 00:35:59,448
God took seven days
and did everything.
292
00:36:01,403 --> 00:36:04,227
He even rested on the seventh.
293
00:36:05,227 --> 00:36:09,788
That's how it is. We can make
many things go faster but not time.
294
00:36:10,658 --> 00:36:12,786
Yes, I know that.
295
00:36:14,785 --> 00:36:16,349
Is that new?
296
00:36:17,045 --> 00:36:18,260
Brand new.
297
00:36:18,391 --> 00:36:19,869
It's pretty-
298
00:36:19,999 --> 00:36:22,085
It's Armenian. I'm fitting in.
299
00:36:44,634 --> 00:36:46,502
He's a selfish old man.
300
00:36:46,981 --> 00:36:48,718
A pain in the ass too.
301
00:36:49,066 --> 00:36:51,238
Yes, he made your mother unhappy.
302
00:36:51,369 --> 00:36:52,629
Now go there.
303
00:36:52,760 --> 00:36:55,669
God took seven days
and did everything.
304
00:36:55,800 --> 00:36:57,973
You can't make time go faster...
305
00:36:58,103 --> 00:37:01,753
I know a French doctor
who works in a bus.
306
00:37:01,884 --> 00:37:03,969
Simon. Yervanth's his boss.
307
00:37:04,100 --> 00:37:06,445
Doctor. French doctor.
308
00:37:21,999 --> 00:37:24,564
Don't be scared.
It isn't serious.
309
00:38:08,401 --> 00:38:09,793
Dr Anna Delamain.
310
00:38:09,923 --> 00:38:11,226
Simon Melkonian.
311
00:38:11,921 --> 00:38:13,529
Want to help me?
312
00:38:24,478 --> 00:38:25,695
There.
313
00:38:27,215 --> 00:38:28,649
There too.
314
00:38:30,214 --> 00:38:31,733
Do you want to feel?
315
00:38:34,123 --> 00:38:36,122
Kids are the most susceptible.
316
00:38:36,774 --> 00:38:38,034
And we can't do much.
317
00:38:38,208 --> 00:38:42,857
Until they put an end to the mess,
we won't be much use at all.
318
00:38:42,987 --> 00:38:45,202
The nuclear dump,
the rubber factory,
319
00:38:45,898 --> 00:38:47,332
the cement works...
320
00:38:47,983 --> 00:38:51,199
Even if they accept
the health risk of pollution,
321
00:38:51,329 --> 00:38:54,587
no one will stop working.
This isn't Germany.
322
00:38:54,631 --> 00:38:55,804
But the guidelines?
323
00:38:55,891 --> 00:38:57,629
They have them.
324
00:38:58,584 --> 00:39:00,974
In documents, in a drawer.
325
00:39:01,409 --> 00:39:04,189
All neatly filed.
It's an old habit here.
326
00:39:06,884 --> 00:39:08,057
Anaemia.
327
00:39:09,272 --> 00:39:11,315
Here's what we'll do.
328
00:39:12,184 --> 00:39:16,529
I'll draw up a prescription.
Send them to the hospital.
329
00:39:16,660 --> 00:39:19,701
They may have some iron left there.
All right?
330
00:39:19,918 --> 00:39:22,221
The worst part
is the lack of medication.
331
00:39:22,742 --> 00:39:24,914
I can't get far with my stock.
332
00:39:25,523 --> 00:39:26,999
They don't have medicine?
333
00:39:27,130 --> 00:39:28,651
Not enough.
334
00:39:28,738 --> 00:39:30,823
There's no welfare here.
335
00:39:30,998 --> 00:39:34,689
You pay, making medicine
a trade too. It's depressing.
336
00:39:34,733 --> 00:39:35,777
So why?
337
00:39:36,167 --> 00:39:37,906
- Why what?
- Why here?
338
00:39:38,600 --> 00:39:41,076
Why not here? Why elsewhere?
339
00:39:42,598 --> 00:39:44,857
My name's Melkonian.
A local name, right?
340
00:39:45,639 --> 00:39:49,289
It could just as easily
have been Lagos or Ulan Bator.
341
00:39:50,288 --> 00:39:53,764
But I had to choose somehow,
so I went with my name.
342
00:40:03,887 --> 00:40:05,278
Tomorrow...
343
00:40:14,445 --> 00:40:15,922
What a day!
344
00:40:20,876 --> 00:40:24,134
Meet Yervanth.
Yervanth is...
345
00:40:24,872 --> 00:40:27,437
our manager...
our logistician...
346
00:40:27,566 --> 00:40:31,520
The salvation of this place
and this doctor's boss.
347
00:40:31,651 --> 00:40:33,302
Yeah, right.
348
00:40:33,780 --> 00:40:37,515
Meet Anna. Anna is a doctor,
a French doctor.
349
00:40:37,646 --> 00:40:41,514
A volunteer. She's earned dinner,
if you have time.
350
00:40:41,730 --> 00:40:46,118
I'm the accountant and the bank.
I'll buy the nurse dinner too.
351
00:40:46,814 --> 00:40:48,769
I'm a doctor. A cardiologist.
352
00:40:50,420 --> 00:40:53,070
Sorry, doctor. I was just kidding
353
00:41:01,326 --> 00:41:02,455
Good bye.
354
00:41:05,844 --> 00:41:07,583
The Marseilles skyline.
355
00:41:34,259 --> 00:41:35,563
Simon!
356
00:41:35,606 --> 00:41:36,606
Loucinee...
357
00:41:41,254 --> 00:41:43,122
Loucinee, how are you?
358
00:41:43,253 --> 00:41:45,338
- Fine. And you?
- I'm okay.
359
00:41:47,033 --> 00:41:48,641
Loucinee is a great pianist.
360
00:41:48,901 --> 00:41:51,248
In a small country.
361
00:41:52,463 --> 00:41:55,288
You can't make a living
as a pianist here.
362
00:41:55,419 --> 00:41:57,504
But, since she's an excellent cook,
363
00:41:57,678 --> 00:42:00,459
she's opened
this musical restaurant.
364
00:42:00,893 --> 00:42:03,501
We're lucky.
I'm not sure about her.
365
00:42:03,630 --> 00:42:05,368
We'll see. Please go in.
366
00:42:06,368 --> 00:42:07,802
Let's go.
367
00:42:23,877 --> 00:42:26,181
That's General Yervanth.
368
00:42:32,437 --> 00:42:35,217
I talk too much.
It's dangerous in Armenia
369
00:42:42,646 --> 00:42:44,950
I see you've handled one before.
370
00:42:45,688 --> 00:42:47,730
Not at all. No, not at all.
371
00:43:06,369 --> 00:43:08,715
That's when I left Marseilles.
372
00:43:09,585 --> 00:43:11,801
If I'd stayed, I'd have got life.
373
00:43:12,843 --> 00:43:15,928
It wasn't the bank.
Banks are used to it.
374
00:43:16,058 --> 00:43:18,361
The trouble was, I opened fire.
375
00:43:18,665 --> 00:43:22,054
I didn't kill anyone
but the gun bothered them.
376
00:43:22,445 --> 00:43:25,487
Stealing to eat, fine,
but not for the revolution.
377
00:43:26,486 --> 00:43:29,701
You couldn't give ideas
to people who had none.
378
00:43:30,266 --> 00:43:33,264
- When was that?
- A long time ago.
379
00:43:34,350 --> 00:43:35,435
The Asala?
380
00:43:36,045 --> 00:43:39,651
The Asala.
The doc knows a thing or two!
381
00:43:39,998 --> 00:43:43,951
For me, it was logical.
Commitment led to resistance.
382
00:43:44,082 --> 00:43:47,255
I took off
before they got their hands on me.
383
00:43:47,385 --> 00:43:49,948
I came home
to a country I didn't know.
384
00:43:50,078 --> 00:43:54,684
And since I knew the armed struggle,
I helped found their army.
385
00:43:54,814 --> 00:43:58,334
You're speaking to a general.
A hero of the Karabakh war.
386
00:43:59,289 --> 00:44:01,765
With medals.
That knocks you out, huh?
387
00:44:03,764 --> 00:44:06,154
You tell that story often.
I know it.
388
00:44:08,978 --> 00:44:10,499
You don't believe me.
389
00:44:12,192 --> 00:44:13,279
You've never gone back?
390
00:44:14,192 --> 00:44:15,365
To be locked up?
391
00:44:15,495 --> 00:44:19,666
I step off the plane
and it's jail without passing go.
392
00:44:19,797 --> 00:44:23,230
As for Marseilles,
my life's here now.
393
00:44:24,012 --> 00:44:26,966
I've left the army.
I wasn't cut out for it.
394
00:44:27,096 --> 00:44:30,311
At least no one can say
I profited from the war.
395
00:44:31,050 --> 00:44:35,177
They found me a nice wife.
I'm married now, with two kids.
396
00:44:35,308 --> 00:44:37,610
I have a fancy nightclub,
partners...
397
00:44:38,089 --> 00:44:39,653
I'm the new Armenia.
398
00:44:41,390 --> 00:44:45,170
The new Armenia
is being built with old bricks.
399
00:44:47,560 --> 00:44:50,383
I'm kidding.
You're not bad for your age.
400
00:44:50,863 --> 00:44:52,730
You're not wrong.
401
00:44:52,860 --> 00:44:55,859
The new citizens
aren't spring chickens.
402
00:44:57,640 --> 00:44:58,769
How about you?
403
00:45:14,324 --> 00:45:15,931
He worked day and night.
404
00:45:16,844 --> 00:45:18,929
He and my mother didn't get on.
405
00:45:19,538 --> 00:45:21,058
She was Italian.
406
00:45:21,971 --> 00:45:24,403
I make excellent pasta
thanks to her.
407
00:45:25,055 --> 00:45:26,446
He never told me anything.
408
00:45:26,577 --> 00:45:30,660
Perhaps he still has family here
But what does it matter?
409
00:45:32,573 --> 00:45:35,613
Sorry, I have no sense of identity.
It doesn't interest me.
410
00:45:37,004 --> 00:45:38,699
I'm here to find him.
411
00:45:38,829 --> 00:45:41,479
The trouble is,
he has a weak heart.
412
00:45:41,609 --> 00:45:44,042
If he isn't careful,
he could die any day.
413
00:45:44,651 --> 00:45:47,475
I have his test results
and an operation set up.
414
00:45:50,385 --> 00:45:52,688
I felt it was my duty to tell him.
415
00:45:54,687 --> 00:45:56,251
It's silly.
416
00:45:57,511 --> 00:45:59,336
But he's my father.
417
00:46:00,378 --> 00:46:02,813
"It's silly but he's my father."
That's good.
418
00:46:03,030 --> 00:46:05,115
It almost sounds Armenian.
419
00:46:07,157 --> 00:46:10,328
To Anna, Armenian now
thanks to her father.
420
00:46:10,633 --> 00:46:12,067
Too bad for her.
421
00:46:14,326 --> 00:46:17,367
To Loucinee...
422
00:46:17,411 --> 00:46:20,626
The soul and honor
of this country.
423
00:46:22,798 --> 00:46:26,752
And for Anna.
424
00:46:43,522 --> 00:46:45,652
I have to go. I have work to do.
425
00:46:46,651 --> 00:46:48,650
See Anna back.
426
00:46:48,780 --> 00:46:49,909
And don't dawdle.
427
00:46:50,214 --> 00:46:51,343
Yes, boss!
428
00:46:51,474 --> 00:46:53,647
Boss. I like that.
429
00:46:56,471 --> 00:46:59,252
I didn't dare say so earlier but...
430
00:46:59,685 --> 00:47:02,422
I don't know much about Karabakh.
431
00:47:03,118 --> 00:47:04,508
Karabakh...
432
00:47:05,377 --> 00:47:07,072
Well, let's say...
433
00:47:07,290 --> 00:47:10,331
You don't hound a people
from its native land.
434
00:47:10,461 --> 00:47:12,850
Years later,
it blows up in your face.
435
00:47:13,633 --> 00:47:16,979
Stalin gave Karabakh
to Azerbaijan, not Armenia.
436
00:47:17,281 --> 00:47:20,801
The Karabakh Armenians
declared their independence.
437
00:47:21,757 --> 00:47:25,972
The Azeris launched pogroms.
One genocide is enough.
438
00:47:26,103 --> 00:47:30,273
So Karabakh became
the Armenian resistance's grail.
439
00:47:33,445 --> 00:47:35,139
Have you got a minute?
440
00:49:10,769 --> 00:49:13,115
I hate this!
Why bring me here?
441
00:49:13,245 --> 00:49:15,243
Simple. So you'd hate it.
442
00:49:53,826 --> 00:49:56,302
Hello. Any messages for me?
443
00:49:56,563 --> 00:49:58,692
Yes, ma'am.
From your husband.
444
00:50:09,597 --> 00:50:10,640
Anna...
445
00:50:11,943 --> 00:50:13,246
What do you want?
446
00:50:13,855 --> 00:50:16,158
I dance, Anna. That's all.
447
00:50:16,288 --> 00:50:18,374
I know you dance.
I saw you.
448
00:50:18,895 --> 00:50:22,675
I don't stay for the night.
I just dance and go home.
449
00:50:22,979 --> 00:50:24,500
I don't go with men.
450
00:50:24,500 --> 00:50:27,542
Do what you want.
It's no big deal.
451
00:50:33,494 --> 00:50:35,580
You don't like me any more.
452
00:50:40,141 --> 00:50:42,749
Before you answer,
come with me.
453
00:50:42,878 --> 00:50:45,659
I'll show you
my house and my family.
454
00:50:45,790 --> 00:50:47,093
I want you to meet them.
455
00:50:47,745 --> 00:50:49,005
Follow me.
456
00:50:53,002 --> 00:50:54,435
I wanted a coffee.
457
00:50:54,566 --> 00:50:56,478
I can make coffee for you.
458
00:51:06,862 --> 00:51:08,079
My jacket.
459
00:51:09,208 --> 00:51:10,598
Let's go.
460
00:51:47,312 --> 00:51:49,441
Why show her
this neighbourhood?
461
00:51:50,136 --> 00:51:52,308
This neighborhoods a dump
462
00:51:53,481 --> 00:51:58,565
It's not good for foreigners.
463
00:51:58,913 --> 00:52:00,129
She wants to see my grandmother.
464
00:52:00,434 --> 00:52:04,039
She likes Armenian people.
465
00:52:04,213 --> 00:52:05,778
Turn left here.
466
00:52:07,081 --> 00:52:09,949
You think I'm stupid?
467
00:52:16,422 --> 00:52:17,639
This is it!
468
00:52:22,636 --> 00:52:24,764
I'm not getting out.
469
00:52:24,895 --> 00:52:26,763
Manage without me.
470
00:53:13,600 --> 00:53:14,860
Sit down.
471
00:53:19,118 --> 00:53:21,464
Grandma looks
after children and house.
472
00:53:21,768 --> 00:53:23,332
She makes meals.
473
00:53:27,069 --> 00:53:28,199
Come...
474
00:53:28,633 --> 00:53:29,675
This way?
475
00:53:37,149 --> 00:53:38,974
The bed where I sleep.
476
00:53:39,800 --> 00:53:42,276
Just there,
grandmother and children.
477
00:53:42,927 --> 00:53:46,056
And your parents?
You have no family left?
478
00:53:47,012 --> 00:53:50,619
I'm the family.
I'm the one who works.
479
00:53:51,226 --> 00:53:55,267
I do everything to have money.
I do manicures for money.
480
00:53:55,397 --> 00:53:59,915
I dance for money.
I go to France to have money.
481
00:54:00,828 --> 00:54:02,827
I send it to Yerevan.
482
00:54:03,262 --> 00:54:09,039
Grandmother finds good house.
The children go to the good school.
483
00:54:09,952 --> 00:54:13,559
One day, I am rich,
I come back and...
484
00:54:14,558 --> 00:54:15,600
I buy a car.
485
00:54:17,816 --> 00:54:21,857
Find a job in France, Anna.
Find a job for me.
486
00:54:40,062 --> 00:54:41,844
Think of me in France.
487
00:54:44,450 --> 00:54:46,448
I'll think of you, don't worry.
488
00:54:47,622 --> 00:54:49,359
You manage pretty well.
489
00:54:50,055 --> 00:54:53,314
In fact, it's going to be hard
to forget you.
490
00:54:54,704 --> 00:54:56,485
- You have children?
- Yes.
491
00:54:56,790 --> 00:54:59,092
A daughter. Your age.
492
00:55:00,178 --> 00:55:03,220
She dances too.
Armenian dances.
493
00:55:06,348 --> 00:55:09,346
So I'm your daughter in Armenia.
494
00:55:23,423 --> 00:55:25,595
No one knows that I dance.
495
00:55:28,594 --> 00:55:31,592
Not my grandmother.
Not the hair salon boss.
496
00:55:31,721 --> 00:55:34,024
I won't say anything.
Don't worry.
497
00:55:34,329 --> 00:55:37,500
And the driver who comes?
That's a secret too?
498
00:55:38,760 --> 00:55:41,975
But that's nothing.
That's just helping.
499
00:55:42,106 --> 00:55:43,800
Helping Sarkis Arabian?
500
00:55:45,147 --> 00:55:47,493
I don't know Sarkis Arabian.
501
00:55:47,798 --> 00:55:49,448
That was his car though.
502
00:55:49,623 --> 00:55:51,490
I don't know. Maybe.
503
00:56:21,774 --> 00:56:23,512
Do you believe me now?
504
00:56:28,508 --> 00:56:29,508
I have a surprise.
505
00:56:29,811 --> 00:56:33,113
Come with me
and by tonight you'll adore Armenia.
506
00:56:33,157 --> 00:56:36,676
I'm seeing Martin Hovanessian.
I can't waste time.
507
00:56:36,807 --> 00:56:38,327
I'm here to find my father.
508
00:56:39,154 --> 00:56:43,846
We'll be at Hovanessian's on time.
We're not going far.
509
00:57:26,034 --> 00:57:29,423
You don't get to see your country
from this high up every day.
510
00:57:31,724 --> 00:57:34,332
I'll tell you something,
so you understand.
511
00:57:35,202 --> 00:57:37,026
When God made the Earth,
512
00:57:37,157 --> 00:57:39,416
on the second day,
if you remember,
513
00:57:39,545 --> 00:57:41,718
he sifted the soil to make it good.
514
00:57:41,892 --> 00:57:45,150
That's why France
has good soil for grain.
515
00:57:47,150 --> 00:57:51,667
After, like all good workmen,
he emptied the sieve.
516
00:57:51,798 --> 00:57:53,189
But he didn't pay attention.
517
00:57:53,319 --> 00:57:56,620
He dumped
all the stones in one go.
518
00:57:56,925 --> 00:58:00,619
And they all landed
in the same place. Here.
519
00:58:00,749 --> 00:58:03,703
That's Armenia.
The land of stones.
520
00:58:04,224 --> 00:58:05,702
The bottom of the sieve.
521
00:58:20,431 --> 00:58:22,689
I wanted you to see this.
522
00:58:22,994 --> 00:58:25,818
What this country has built,
what it believes in.
523
00:58:27,556 --> 00:58:29,468
Look at these buttresses.
524
00:58:30,250 --> 00:58:34,855
They've seen it all: Persians,
the Soviets and even earthquakes.
525
00:58:36,681 --> 00:58:41,025
And the church is still here.
Even capitalism won't destroy it.
526
00:58:43,153 --> 00:58:45,283
Don't you feel
a bit Armenian here?
527
00:58:45,413 --> 00:58:48,367
A Romanesque church,
a Mayan temple,
528
00:58:48,498 --> 00:58:50,062
a Syrian mosque
529
00:58:50,192 --> 00:58:52,799
or a Cambodian pagoda
have the same effect on me.
530
00:58:53,321 --> 00:58:57,666
You think France is the oldest
daughter of the Church.
531
00:58:58,839 --> 00:59:01,489
But Armenia
was the first Christian country.
532
00:59:01,620 --> 00:59:05,182
The world's first.
In 300 AD, before Rome.
533
00:59:06,225 --> 00:59:10,135
What were the Gauls up to
in 300 AD? I'll tell you what.
534
00:59:10,265 --> 00:59:12,308
Making human sacrifices.
535
00:59:13,263 --> 00:59:15,262
Drinking blood from skulls.
536
00:59:15,393 --> 00:59:17,522
I'm not saying this to upset you
537
00:59:17,825 --> 00:59:22,431
but Armenia, baby Jesus, 300 AD...
What's it to do with me?
538
00:59:22,562 --> 00:59:25,864
You dare to say that.
The way you look...
539
00:59:25,951 --> 00:59:28,992
Your origins are obvious.
You're provoking me.
540
00:59:31,208 --> 00:59:32,859
Well, yes. A little.
541
00:59:34,206 --> 00:59:36,291
I hate being forced.
542
00:59:37,116 --> 00:59:40,462
If I felt Armenian,
I probably wouldn't tell you.
543
00:59:40,593 --> 00:59:43,460
I show you
the most precious thing I know.
544
00:59:44,764 --> 00:59:46,849
Are all doctors like that?
545
00:59:48,370 --> 00:59:50,411
Self-assured? Above it all?
546
00:59:55,625 --> 00:59:56,711
I'm sorry.
547
00:59:58,753 --> 01:00:00,536
It's wonderful being here.
548
01:00:00,838 --> 01:00:03,054
I've said it. It's wonderful.
549
01:00:04,055 --> 01:00:07,313
About time!
I knew you'd like it.
550
01:00:11,050 --> 01:00:15,221
You can tell me.
I'll keep it to myself.
551
01:00:15,872 --> 01:00:18,132
Don't you feel
a bit Armenian here?
552
01:00:41,854 --> 01:00:44,895
I'll tell you the truth
and I want you to forget it.
553
01:00:47,851 --> 01:00:49,327
I feel good.
554
01:00:54,238 --> 01:00:56,192
I have the feeling...
555
01:01:05,013 --> 01:01:08,401
that I lived here long ago,
in another lifetime.
556
01:02:16,050 --> 01:02:17,092
He lives here?
557
01:02:17,223 --> 01:02:19,525
Yes. Are you surprised?
558
01:02:19,830 --> 01:02:23,088
Well, he's a famous,
popular musician...
559
01:02:24,045 --> 01:02:25,869
It's a change from New York!
560
01:02:25,869 --> 01:02:30,692
He's a patriot. He has always
refused to change his lifestyle.
561
01:02:30,909 --> 01:02:34,515
All the money he makes
goes to the Music Academy.
562
01:02:34,646 --> 01:02:36,775
A true communist then.
563
01:02:36,904 --> 01:02:38,469
I don't know.
564
01:02:38,599 --> 01:02:41,032
A true musician in any case.
565
01:03:06,189 --> 01:03:07,622
Yes, that's my father.
566
01:03:13,488 --> 01:03:15,313
Will he be happy to see you?
567
01:03:16,616 --> 01:03:17,919
I don't know.
568
01:03:18,355 --> 01:03:21,830
I just came here
to give him his test results.
569
01:03:33,735 --> 01:03:35,690
Just to give him his results?
570
01:03:35,820 --> 01:03:37,471
No, but...
571
01:03:38,775 --> 01:03:40,991
Has he tried to contact you?
572
01:03:42,903 --> 01:03:44,988
She knows what she wants.
573
01:03:45,813 --> 01:03:48,941
She's a good girl.
574
01:03:50,332 --> 01:03:52,331
A good Armenian.
575
01:03:56,980 --> 01:04:00,412
He can tell you one thing.
The name of a village.
576
01:04:00,542 --> 01:04:02,628
The people there can help you.
577
01:04:02,758 --> 01:04:04,061
What people?
578
01:04:05,800 --> 01:04:10,883
You're very curious today...
579
01:04:11,013 --> 01:04:13,404
Gayane Arabian!
580
01:04:16,402 --> 01:04:18,660
It wouldn't be the same elsewhere.
581
01:04:19,442 --> 01:04:21,571
People can see I'm Armenian.
582
01:04:21,702 --> 01:04:24,135
I'd never look Vietnamese in Hanoi.
583
01:04:28,306 --> 01:04:30,174
I'm from here. I sense it.
584
01:04:33,303 --> 01:04:35,475
That's a mean thing to say!
585
01:04:35,604 --> 01:04:38,256
They don't care
if I'm rich or French.
586
01:04:38,385 --> 01:04:40,645
They like me
because I'm like them.
587
01:04:44,164 --> 01:04:45,990
Yes, I'm like them.
588
01:04:46,814 --> 01:04:49,725
The men and women,
the same dark eyebrows.
589
01:04:55,678 --> 01:04:57,763
Okay, goodbye.
590
01:05:12,536 --> 01:05:13,579
More.
591
01:05:25,615 --> 01:05:27,090
This is it.
592
01:05:33,217 --> 01:05:36,345
I was told to bring you here,
not to go in.
593
01:05:36,955 --> 01:05:38,084
He invited you too.
594
01:05:38,430 --> 01:05:40,213
I know this place.
595
01:05:40,907 --> 01:05:43,123
I have a big day tomorrow.
596
01:05:43,254 --> 01:05:45,774
- Please...
- No, really.
597
01:05:45,904 --> 01:05:47,859
You needn't stay all night.
598
01:05:47,990 --> 01:05:50,292
Yervanth doesn't know
when to stop.
599
01:05:50,422 --> 01:05:54,290
Just set a limit with him.
He won't be offended.
600
01:05:54,333 --> 01:05:57,765
It's been a pleasure.
Good night.
601
01:06:14,754 --> 01:06:17,883
Mrs Alexandrian,
have you found your dad?
602
01:06:18,055 --> 01:06:19,317
Without your help.
603
01:06:20,445 --> 01:06:22,792
What? No one helped you?
604
01:06:23,096 --> 01:06:24,964
- Gayane didn't help?
- She did.
605
01:06:25,963 --> 01:06:28,787
It's the same.
Succeeding is what counts.
606
01:06:30,917 --> 01:06:32,698
I can't be everywhere.
607
01:06:33,523 --> 01:06:37,434
I'll take you to the village.
I promised your husband.
608
01:06:38,042 --> 01:06:39,432
We'll go tomorrow.
609
01:06:40,041 --> 01:06:41,256
Can I count on you?
610
01:06:42,474 --> 01:06:45,341
Just a second.
Haven't you met Armenians?
611
01:06:45,472 --> 01:06:47,643
Haven't you found the village?
612
01:06:47,774 --> 01:06:51,033
Don't get so upset.
Everyone wants to help you.
613
01:06:51,511 --> 01:06:55,769
I saw your car
outside the hair salon yesterday.
614
01:06:55,899 --> 01:06:58,331
During my manicure.
I was touched.
615
01:06:58,636 --> 01:07:01,069
I thought you'd come to apologize.
616
01:07:01,851 --> 01:07:03,372
I was at the office all day.
617
01:07:03,503 --> 01:07:04,546
It was your car.
618
01:07:04,676 --> 01:07:06,283
It's a popular model.
619
01:07:06,327 --> 01:07:09,933
Maybe, but it was your driver.
I recognized him.
620
01:07:10,367 --> 01:07:11,585
My driver...
621
01:07:12,236 --> 01:07:16,798
He only stopped for 30 seconds
to pick up a packet from the girl.
622
01:07:16,928 --> 01:07:18,753
Shampoo maybe?
623
01:07:20,013 --> 01:07:21,576
I can't watch it all day.
624
01:07:21,707 --> 01:07:24,140
He uses it to run errands then.
625
01:07:24,966 --> 01:07:26,052
Exactly.
626
01:07:26,877 --> 01:07:29,311
It doesn't matter. Forget it.
627
01:07:30,354 --> 01:07:32,526
This girl... Who is she?
628
01:07:32,830 --> 01:07:35,263
An apprentice. Schake. She's cute.
629
01:07:35,394 --> 01:07:37,392
- Looking for Yervanth?
- Yes.
630
01:07:38,436 --> 01:07:39,782
Come with me.
631
01:08:31,355 --> 01:08:34,656
The guy in the pink jacket
wants to buy a plane.
632
01:08:34,875 --> 01:08:35,917
A plane?
633
01:08:36,003 --> 01:08:37,176
Yes, a plane.
634
01:08:37,481 --> 01:08:38,610
That costs a lot.
635
01:08:38,741 --> 01:08:42,043
The price isn't the problem.
Yervanth won't budge.
636
01:08:42,129 --> 01:08:44,997
Look at them. It'll take all night.
637
01:08:46,605 --> 01:08:48,169
Can Yervanth buy a plane?
638
01:08:48,516 --> 01:08:51,689
Anything! He knows everybody.
And their price.
639
01:08:53,253 --> 01:08:54,251
Why not sell then?
640
01:08:54,730 --> 01:08:56,902
He's Yervanth.
The Armenian hero.
641
01:08:57,250 --> 01:08:59,856
He decides what's right
and what's wrong.
642
01:08:59,987 --> 01:09:01,682
The plane is wrong.
643
01:09:03,202 --> 01:09:05,070
That slob should have known.
644
01:09:05,201 --> 01:09:07,025
He's come a cropper before.
645
01:09:07,894 --> 01:09:09,459
Trying to buy what?
646
01:09:09,762 --> 01:09:10,762
A submarine?
647
01:09:10,850 --> 01:09:13,022
No, he was doing business then.
648
01:09:14,108 --> 01:09:16,193
It's all a mystery to you.
649
01:09:16,801 --> 01:09:20,234
All imports and exports
are business.
650
01:09:20,364 --> 01:09:24,014
Weapons, machinery,
medicine, food, everything.
651
01:09:24,144 --> 01:09:25,534
It's all business.
652
01:09:25,665 --> 01:09:29,098
No one knows who owns what.
So we share it out.
653
01:09:29,228 --> 01:09:30,922
We do business.
654
01:09:31,444 --> 01:09:34,093
It's not your culture.
It's oriental.
655
01:09:34,441 --> 01:09:37,134
It's dirty!
And dirt is international.
656
01:09:37,265 --> 01:09:38,960
Calm down. It's trade.
657
01:09:39,307 --> 01:09:40,698
What does Yervanth do?
658
01:09:40,740 --> 01:09:43,696
Yervanth sticks his nose
in everywhere.
659
01:09:44,826 --> 01:09:46,650
That's part of the problem.
660
01:09:47,215 --> 01:09:49,431
It'll last as long as it lasts.
661
01:09:50,865 --> 01:09:52,516
Yervanth isn't immortal.
662
01:09:55,036 --> 01:09:57,208
The answer for the plane
is niet.
663
01:10:01,379 --> 01:10:02,422
Right...
664
01:10:04,421 --> 01:10:05,724
I'm going back.
665
01:10:12,328 --> 01:10:14,414
Anna, leaving already?
666
01:10:14,587 --> 01:10:15,891
I'll drive her back.
667
01:10:16,021 --> 01:10:17,151
No, she's my guest.
668
01:10:17,455 --> 01:10:19,975
Look after her or your friends will.
669
01:10:20,105 --> 01:10:22,148
A lovely evening, I must say.
670
01:10:22,278 --> 01:10:25,015
I made her laugh
with the emergent economy.
671
01:10:25,188 --> 01:10:27,231
Sarkis has his own theories.
672
01:10:27,361 --> 01:10:29,317
Fortunately,
they're easy to understand.
673
01:10:29,446 --> 01:10:31,097
Money, money, money.
674
01:10:31,445 --> 01:10:34,313
Hey, we're talking,
we're having fun...
675
01:10:35,312 --> 01:10:37,919
Now you've found each other,
I'll grab a drink.
676
01:10:42,828 --> 01:10:44,088
I'm going back.
677
01:10:44,218 --> 01:10:46,913
I'll drive you back in five minutes.
678
01:10:47,044 --> 01:10:49,302
No, I'm going back. Right now.
679
01:10:49,432 --> 01:10:50,910
Okay, let's go.
680
01:10:55,081 --> 01:10:59,338
I need to see Sarkis.
He's taking me to the village.
681
01:10:59,469 --> 01:11:01,598
Don't worry. I'll remind him.
682
01:11:06,898 --> 01:11:08,202
Those men...
683
01:11:08,811 --> 01:11:10,374
For the plane.
Are they your friends?
684
01:11:11,808 --> 01:11:14,416
You were talking.
You do deals.
685
01:11:14,546 --> 01:11:15,980
Business.
686
01:11:16,588 --> 01:11:20,151
Sarkis may be dumb
but at least he's frank.
687
01:11:20,281 --> 01:11:23,148
- Business is good.
- Stop, you're talking crap.
688
01:11:23,757 --> 01:11:26,408
We're just getting over the Soviets.
689
01:11:26,538 --> 01:11:28,101
Look what we have left.
690
01:11:28,405 --> 01:11:31,925
Industry's decaying,
the factories are wastelands,
691
01:11:32,055 --> 01:11:34,792
people don't work,
the borders are a joke...
692
01:11:34,923 --> 01:11:37,312
We're starting again from scratch.
693
01:11:37,704 --> 01:11:39,354
The capital comes from abroad.
694
01:11:39,659 --> 01:11:41,353
You can look down on that
695
01:11:41,483 --> 01:11:45,655
but I help the economy.
I provide jobs. I keep money moving
696
01:11:46,132 --> 01:11:48,044
Sarkis keeps money moving too.
697
01:11:48,175 --> 01:11:52,128
Tell that to the dispensary.
They can't even afford medicine!
698
01:11:52,258 --> 01:11:55,996
That dispensary's run on my money.
I'm the one who pays Simon.
699
01:11:56,298 --> 01:11:58,733
Charity work, that's brilliant!
700
01:11:58,863 --> 01:12:00,949
That wasn't our goal in the 80s.
701
01:12:01,122 --> 01:12:05,076
1980?
Why not in 1812? Or 1530?
702
01:12:05,206 --> 01:12:07,378
You haven't budged an inch!
703
01:12:07,813 --> 01:12:12,289
Red flags over Marseilles?
Know what they wanted here in 1980?
704
01:12:12,419 --> 01:12:14,635
Not the men you were talking to!
705
01:12:15,287 --> 01:12:18,196
Why do you care
what happens here anyway?
706
01:12:18,849 --> 01:12:21,152
You don't give
a damn about Armenia!
707
01:12:21,803 --> 01:12:26,105
Let us deal with this shit
and go home to your patients.
708
01:12:26,235 --> 01:12:28,102
You still have welfare there?
709
01:12:28,233 --> 01:12:30,841
Just because
I don't work in Yerevan...
710
01:12:31,014 --> 01:12:33,622
Precisely.
You don't work in Yerevan.
711
01:12:34,317 --> 01:12:36,054
You know nothing about it.
712
01:12:36,184 --> 01:12:39,356
Screw this! My head aches.
713
01:12:40,094 --> 01:12:41,833
You and your shitty country!
714
01:13:10,683 --> 01:13:12,855
Are you sure there's no reply?
715
01:13:12,899 --> 01:13:15,679
Yes, ma'am.
Mr Sarkis isn't answering.
716
01:13:16,070 --> 01:13:18,590
Try this one.
Ask for Gayane Arabian.
717
01:13:19,198 --> 01:13:20,371
All right.
718
01:13:22,109 --> 01:13:23,152
Where's Manouk?
719
01:13:23,804 --> 01:13:26,106
- He's waiting.
- Manouk!
720
01:13:26,541 --> 01:13:28,627
There's no reply either.
721
01:13:29,625 --> 01:13:31,841
Tell him
we're going to the country.
722
01:13:32,190 --> 01:13:35,796
We'll fetch Schake to be
my interpreter. Go on, translate.
723
01:13:44,920 --> 01:13:48,439
Schake isn't a decent girl.
She's not interesting.
724
01:13:48,743 --> 01:13:53,087
She's my interpreter! I'll decide
who's interesting or not!
725
01:14:48,354 --> 01:14:49,570
But he's dead.
726
01:15:56,436 --> 01:15:58,088
Schake! Come with me!
727
01:16:00,434 --> 01:16:01,476
Freeze!
728
01:16:04,518 --> 01:16:06,690
Get in the car! Get in!
729
01:16:07,560 --> 01:16:08,603
Shit...
730
01:16:10,861 --> 01:16:13,686
Jesus fucking Christ!
What's going on?
731
01:16:13,817 --> 01:16:16,423
Do you know? Huh? Do you?
732
01:16:23,202 --> 01:16:24,765
Can you stop crying?
733
01:16:44,404 --> 01:16:45,402
Get out.
734
01:16:45,621 --> 01:16:46,706
Get out!
735
01:16:48,531 --> 01:16:50,877
- Where are we going?
- How should I know?
736
01:16:51,182 --> 01:16:53,354
Let's walk. We'll try to think.
737
01:17:11,428 --> 01:17:14,774
What kind of shit
is this stupid cow in?
738
01:17:14,904 --> 01:17:18,337
They killed that guy.
They'll come after her too.
739
01:17:18,467 --> 01:17:20,379
And me too. They'll kill me.
740
01:17:20,509 --> 01:17:23,985
What a fucking nightmare!
Why the hell did I come here?
741
01:17:24,115 --> 01:17:26,157
Who can get me out of this?
742
01:17:28,069 --> 01:17:29,112
Simon...
743
01:17:31,024 --> 01:17:34,108
We're going to the dispensary.
Where is it?
744
01:17:35,064 --> 01:17:38,627
Fucking answer me!
Where's the dispensary?
745
01:17:39,930 --> 01:17:40,973
That way.
746
01:18:24,595 --> 01:18:27,941
Two kebabs and a coffee.
747
01:18:46,581 --> 01:18:48,492
They can't stay forever...
748
01:18:57,138 --> 01:18:58,572
I have an idea.
749
01:18:58,875 --> 01:19:01,917
Translate.
The French doctor is my friend.
750
01:19:02,048 --> 01:19:05,392
Today's his birthday.
I've come to surprise him.
751
01:19:05,697 --> 01:19:07,783
He has to fetch him.
752
01:19:07,912 --> 01:19:11,215
Say a customer has fainted.
He'll come. Translate.
753
01:19:21,860 --> 01:19:23,815
Can't you go?
754
01:19:23,945 --> 01:19:28,291
He knows me.
It would spoil the surprise.
755
01:19:29,725 --> 01:19:31,200
French women...
756
01:19:32,287 --> 01:19:34,590
This is the way
French women are.
757
01:19:35,589 --> 01:19:38,197
I'll fetch him for you.
Get ready.
758
01:19:59,398 --> 01:20:03,222
That's the surprise?
She was supposed to faint...
759
01:20:03,570 --> 01:20:06,654
French women are discreet.
760
01:20:07,350 --> 01:20:09,348
I had no choice but to shoot.
761
01:20:09,479 --> 01:20:12,954
One in the arm, one in the knee
and one in the foot.
762
01:20:13,085 --> 01:20:16,778
Now, there are two new ones
outside your place.
763
01:20:16,952 --> 01:20:18,776
Look. Sitting on their car.
764
01:20:18,907 --> 01:20:21,036
What has she done?
765
01:20:21,080 --> 01:20:23,035
- What have you done?
- Nothing.
766
01:20:23,296 --> 01:20:24,902
Sure.
767
01:20:25,033 --> 01:20:27,292
Tell him, Anna.
I've done nothing wrong.
768
01:20:27,423 --> 01:20:29,117
I have no idea.
769
01:20:33,462 --> 01:20:36,678
Who can help? ls there
a French ambassador here?
770
01:20:36,808 --> 01:20:40,197
He'll go straight to the cops.
It's not a good idea.
771
01:20:40,501 --> 01:20:41,977
You have a better one?
772
01:20:43,021 --> 01:20:44,628
We'll call the boss.
773
01:20:49,711 --> 01:20:52,188
A knee, an arm, a foot...
Bloody hell!
774
01:20:52,927 --> 01:20:54,318
A real sharpshooter.
775
01:21:16,388 --> 01:21:18,344
- The girl shot them?
- No. I did.
776
01:21:18,474 --> 01:21:20,212
- You?
- Yes, me.
777
01:21:21,255 --> 01:21:24,253
They were holding her.
They'd killed one guy.
778
01:21:24,383 --> 01:21:26,425
I took his gun and opened fire.
779
01:21:26,555 --> 01:21:28,685
We took the car. And here we are.
780
01:21:29,553 --> 01:21:31,552
- So who is she?
- The manicurist.
781
01:21:31,683 --> 01:21:34,072
They beat manicurists up now?
782
01:21:34,203 --> 01:21:35,723
She dances in a club too.
783
01:21:37,070 --> 01:21:39,068
She dances? Naked?
784
01:21:39,199 --> 01:21:40,763
No, not naked!
785
01:21:40,893 --> 01:21:44,021
Cut the crap!
You dance naked, okay!
786
01:21:44,152 --> 01:21:45,108
A hooker now.
787
01:21:45,239 --> 01:21:47,498
All this shit over some hooker.
788
01:21:47,628 --> 01:21:50,192
Weird,
Sarkis doesn't work hookers.
789
01:21:51,190 --> 01:21:53,624
What have you done, you idiot?
Tell us!
790
01:21:53,755 --> 01:21:54,971
Nothing.
791
01:21:55,536 --> 01:21:58,056
- I danced that's all.
- We'll deal with this later.
792
01:21:58,186 --> 01:22:01,096
Let's split.
We'll leave things to calm clown.
793
01:22:02,009 --> 01:22:03,964
I'll call Sarkis later.
794
01:22:07,483 --> 01:22:08,917
What is it now?
795
01:22:09,048 --> 01:22:11,829
My father...
I was supposed to go and see him.
796
01:22:13,219 --> 01:22:14,566
Cracking up, doc?
797
01:22:14,696 --> 01:22:18,781
You wipe out half Yerevan,
then start crying for Daddy?
798
01:22:19,649 --> 01:22:21,604
Yervanth will sort this out.
799
01:22:21,735 --> 01:22:23,776
You bet. I'll sort this out.
800
01:22:23,907 --> 01:22:27,209
Then we'll see to your dad.
We're out of here.
801
01:24:05,880 --> 01:24:07,444
I spoke to Sarkis.
802
01:24:08,617 --> 01:24:10,007
And?
803
01:24:10,268 --> 01:24:13,527
She's stringing you along.
It's not the club.
804
01:24:13,657 --> 01:24:16,959
She was doing deals
with the guy they killed.
805
01:24:17,263 --> 01:24:18,653
She was doing deals?
806
01:24:19,045 --> 01:24:20,783
What kind of deals?
807
01:24:20,956 --> 01:24:22,087
Meds.
808
01:24:22,390 --> 01:24:26,170
She steals meds at the hospital
and sells them. Freelance.
809
01:24:26,561 --> 01:24:27,604
They kill for that?
810
01:24:27,734 --> 01:24:29,212
You bet they do.
811
01:24:30,037 --> 01:24:32,296
Meds are someone's turf, you know.
812
01:24:33,427 --> 01:24:35,642
That trade's controlled
like any other.
813
01:24:35,946 --> 01:24:39,204
The minor dealers
can ruin the monopoly.
814
01:24:39,334 --> 01:24:41,855
I get away
with humanitarian work.
815
01:24:41,985 --> 01:24:45,070
No one touches Yervanth.
Not for now anyhow.
816
01:24:45,375 --> 01:24:48,156
There's a lot of money in meds.
A lot of money.
817
01:24:51,891 --> 01:24:53,281
- He'll come tomorrow.
- Who?
818
01:24:53,412 --> 01:24:54,759
Sarkis.
819
01:24:55,325 --> 01:24:58,365
He needs to talk.
I need to talk to him too.
820
01:24:58,626 --> 01:25:02,797
Yervanth,
you know you're at home here.
821
01:25:31,907 --> 01:25:32,950
Cheers.
822
01:25:48,547 --> 01:25:52,458
No one can say
that you profited from it.
823
01:25:53,198 --> 01:25:54,283
From what?
824
01:25:54,848 --> 01:25:55,891
The war.
825
01:25:57,411 --> 01:25:58,453
You've seen them,
826
01:25:58,975 --> 01:26:01,365
going into politics, business,
827
01:26:01,582 --> 01:26:03,798
building villas, buying cars...
828
01:26:05,841 --> 01:26:07,361
You're a hero.
829
01:26:07,665 --> 01:26:09,707
A true Armenian hero.
830
01:26:11,446 --> 01:26:13,964
Even the army
could have kept you.
831
01:26:14,095 --> 01:26:15,659
Positions came free.
832
01:26:16,007 --> 01:26:17,789
And good ones too.
833
01:26:18,093 --> 01:26:21,785
It's not the army that I love.
834
01:26:24,697 --> 01:26:26,435
Personally...
835
01:26:28,521 --> 01:26:30,127
I love the land.
836
01:26:32,126 --> 01:26:34,516
Land, I have that.
837
01:26:35,472 --> 01:26:40,164
I go out...
I look around me.
838
01:26:40,512 --> 01:26:44,553
I live here. This is my home.
839
01:26:56,675 --> 01:26:58,412
The last earthquake...
840
01:26:59,455 --> 01:27:01,367
This is where the earth opened.
841
01:27:01,931 --> 01:27:04,582
Luckily,
there wasn't a village here.
842
01:27:08,146 --> 01:27:09,578
Looks like centuries ago.
843
01:27:11,665 --> 01:27:15,226
The eyes see nothing.
You need someone to explain.
844
01:27:16,226 --> 01:27:18,789
You never miss a chance
to lecture me.
845
01:27:18,920 --> 01:27:21,483
The truth annoys you, that's all.
846
01:27:27,001 --> 01:27:28,479
Are you crying, Schake?
847
01:27:41,469 --> 01:27:42,816
Schake? You're crying?
848
01:27:43,902 --> 01:27:45,511
What's the matter?
849
01:27:46,639 --> 01:27:48,117
You're moved?
850
01:27:49,334 --> 01:27:51,071
You lost people here?
851
01:27:52,765 --> 01:27:54,199
My mother,
852
01:27:54,330 --> 01:27:57,197
my father, my sister,
853
01:27:58,023 --> 01:27:59,240
my grandfather.
854
01:28:01,412 --> 01:28:02,890
That was before.
855
01:28:03,715 --> 01:28:05,323
A long time ago.
856
01:28:09,667 --> 01:28:10,928
You see,
857
01:28:11,666 --> 01:28:16,967
the grass has soon covered
the fault lines.
858
01:28:18,096 --> 01:28:23,136
But it's different for people.
859
01:28:23,266 --> 01:28:26,003
For people, things never mend.
860
01:28:28,524 --> 01:28:29,871
Don't cry.
861
01:29:02,327 --> 01:29:04,238
It was to go away with.
862
01:29:05,195 --> 01:29:07,192
The money to go away.
863
01:29:07,888 --> 01:29:10,494
The salon money
is for my grandmother
864
01:29:10,669 --> 01:29:12,320
but I could keep that.
865
01:29:12,580 --> 01:29:15,231
He offered, so I said yes.
866
01:29:17,098 --> 01:29:18,402
It was easy.
867
01:29:18,532 --> 01:29:22,964
I put the white coat on, I go
into the hospital, and that's all.
868
01:29:27,700 --> 01:29:30,176
There's no life here for me.
869
01:29:35,044 --> 01:29:38,563
You have to help me, Anna.
You have to help me.
870
01:29:41,952 --> 01:29:45,340
You think France
will be any better? Huh?
871
01:29:45,471 --> 01:29:47,903
You think everyone dances naked?
872
01:29:48,034 --> 01:29:50,815
You think you'll find money
lying around?
873
01:29:51,988 --> 01:29:53,769
Didn't you listen to Vanig?
874
01:29:54,421 --> 01:29:56,550
He fought to give you a country
875
01:29:56,854 --> 01:29:59,374
and you want to run away from it!
876
01:30:01,069 --> 01:30:02,632
You get on my nerves
877
01:30:03,545 --> 01:30:05,891
Go to bed or I'll belt you one!
878
01:30:19,838 --> 01:30:21,446
The girl's asleep.
879
01:30:21,923 --> 01:30:26,050
They're lucky at that age.
They go out like a light.
880
01:30:38,912 --> 01:30:41,389
Good night, Yervanthgian.
881
01:30:50,946 --> 01:30:52,511
Why are you doing this?
882
01:30:53,683 --> 01:30:57,594
Fetching us, bringing us here,
hiding us, negotiating...
883
01:30:58,334 --> 01:31:00,201
It's for Marseilles.
884
01:31:01,504 --> 01:31:04,111
I like the Armenians
but I get bored.
885
01:31:04,677 --> 01:31:08,673
This is a beautiful country
but it's a tiny country.
886
01:31:09,759 --> 01:31:12,192
You're a pain in the ass at times,
887
01:31:12,323 --> 01:31:14,799
but there's never a dull moment.
888
01:31:15,278 --> 01:31:18,362
It's ages since I argued
with a Marseilles lass.
889
01:31:18,493 --> 01:31:21,230
A communist on the run, to boot.
890
01:31:25,357 --> 01:31:27,486
Sure you want to find your dad?
891
01:31:31,874 --> 01:31:34,134
It's too late now anyway.
892
01:31:35,091 --> 01:31:37,306
I came for him.
I want to see him.
893
01:31:38,479 --> 01:31:40,216
Think I'll find him?
894
01:31:40,347 --> 01:31:41,955
What is it you think?
895
01:31:42,389 --> 01:31:45,691
You'll track him down alone,
like a big girl?
896
01:31:47,255 --> 01:31:51,644
Everyone knows where he is.
We've marked the path out for you.
897
01:31:52,296 --> 01:31:54,033
Why didn't anyone tell me?
898
01:31:54,164 --> 01:31:56,076
We did. We all told you.
899
01:31:56,206 --> 01:31:58,725
But gently.
Without being too obvious.
900
01:31:58,856 --> 01:32:01,202
That's why I asked if you're sure.
901
01:32:01,332 --> 01:32:04,243
Don't you want
to leave him in peace?
902
01:32:04,374 --> 01:32:06,937
No, I want to see him.
903
01:32:07,459 --> 01:32:10,022
I'm his daughter.
The only one he has.
904
01:32:12,195 --> 01:32:13,194
No son?
905
01:32:14,888 --> 01:32:16,452
No son.
906
01:32:21,493 --> 01:32:22,578
Right...
907
01:32:24,838 --> 01:32:26,185
We'll see tomorrow.
908
01:32:27,184 --> 01:32:28,574
Sleep well.
909
01:32:31,181 --> 01:32:32,441
You too.
910
01:32:49,821 --> 01:32:50,907
It still works?
911
01:32:51,037 --> 01:32:52,340
It works.
912
01:32:53,167 --> 01:32:54,426
Let's see.
913
01:33:04,680 --> 01:33:06,723
Can you shoot with this too?
914
01:33:27,404 --> 01:33:29,489
I told you: I was in a gun club.
915
01:33:37,744 --> 01:33:39,481
Let's teach you to shoot.
916
01:33:40,003 --> 01:33:41,306
First of all...
917
01:33:42,393 --> 01:33:43,610
you load it.
918
01:33:43,913 --> 01:33:48,433
Then place the butt against
your shoulder, nice and steady.
919
01:34:08,897 --> 01:34:10,504
Go on, Schake!
920
01:34:18,585 --> 01:34:20,367
Well done, Schake!
921
01:34:29,621 --> 01:34:30,925
For Armenia!
922
01:34:31,055 --> 01:34:33,053
Here's to the fatherland!
923
01:34:34,270 --> 01:34:38,615
Here's to Schake,
a true daughter of Armenia!
924
01:34:42,481 --> 01:34:45,218
This was the House of Culture.
925
01:34:48,478 --> 01:34:50,738
Here's the library,
926
01:34:51,866 --> 01:34:54,257
the theater and the cinema.
927
01:36:14,722 --> 01:36:16,373
Why's the French woman here?
928
01:36:22,325 --> 01:36:24,150
She shouldn't be here.
929
01:36:25,237 --> 01:36:27,713
What are you playing at,
Yervanth?
930
01:36:28,277 --> 01:36:31,188
Why are you meddling
in my business?
931
01:36:31,971 --> 01:36:33,144
First of all,
932
01:36:33,274 --> 01:36:36,055
I don't like your attitude,
Sarkis Arabian.
933
01:36:36,185 --> 01:36:38,227
This isn't Los Angeles.
934
01:36:38,358 --> 01:36:41,877
You beat up guys on the street
in movies.
935
01:36:41,921 --> 01:36:42,920
Not here.
936
01:36:43,397 --> 01:36:45,180
It's not your problem.
937
01:36:46,178 --> 01:36:51,392
It is my problem
because this country is my home.
938
01:36:52,044 --> 01:36:54,868
People aren't shot on the street
in my country.
939
01:36:55,477 --> 01:36:58,691
Plus, as you know,
940
01:36:59,213 --> 01:37:04,122
meds happen to be my territory
in a manner of speaking.
941
01:37:07,902 --> 01:37:11,030
I'm not too keen on the idea
942
01:37:11,161 --> 01:37:16,027
of someone making money
off people's lives.
943
01:37:17,765 --> 01:37:19,764
But that's okay.
944
01:37:20,545 --> 01:37:22,067
I don't have to know.
945
01:37:22,197 --> 01:37:24,977
I'm willing to turn a blind eye.
946
01:37:26,064 --> 01:37:30,322
I'm willing to plug my nose.
947
01:37:30,451 --> 01:37:32,972
In return,
948
01:37:36,491 --> 01:37:38,402
I don't want any more hassle.
949
01:37:41,488 --> 01:37:42,922
I have three men wounded.
950
01:37:43,530 --> 01:37:45,094
That's not my fault.
951
01:37:45,962 --> 01:37:48,309
You should have kept
an eye on them.
952
01:37:49,656 --> 01:37:50,959
You have a dead man too.
953
01:37:52,437 --> 01:37:55,391
No one's talking
about the dead man.
954
01:37:55,522 --> 01:37:57,607
I'm not either.
955
01:37:58,215 --> 01:38:00,388
I keep quiet. You keep quiet.
956
01:38:02,907 --> 01:38:06,514
We wind the clock back.
957
01:38:06,992 --> 01:38:10,555
We wind the clock back?
958
01:38:15,681 --> 01:38:16,812
Okay, I accept.
959
01:38:20,026 --> 01:38:23,415
But you're showing your age,
Yervanth.
960
01:38:23,545 --> 01:38:26,197
All this for a French woman...
961
01:38:26,326 --> 01:38:27,977
That's how it is, Sarkis.
962
01:38:29,586 --> 01:38:31,627
Not everyone's like you.
963
01:38:32,365 --> 01:38:34,711
We weren't all born in Turkey.
964
01:41:08,778 --> 01:41:10,561
I'll fetch my aunt.
965
01:41:16,860 --> 01:41:19,858
Let's go and take a walk together.
966
01:41:45,449 --> 01:41:46,666
That's me.
967
01:41:51,489 --> 01:41:53,053
I'm Takoui.
968
01:41:55,529 --> 01:41:58,745
I'm Anna.
I'm Barsam's daughter.
969
01:42:00,830 --> 01:42:04,132
You've come from your country.
All this way...
970
01:42:05,305 --> 01:42:06,695
Barsam is ill.
971
01:42:07,000 --> 01:42:10,780
I have his test results.
He must come back to France.
972
01:42:11,909 --> 01:42:13,908
He knows he's ill.
973
01:42:15,342 --> 01:42:18,121
You didn't think he knew?
974
01:42:52,532 --> 01:42:55,618
Go to see him.
He's waiting for you.
975
01:43:28,335 --> 01:43:29,550
Pretty...
976
01:43:29,899 --> 01:43:31,941
You choose your shoes well.
977
01:43:33,113 --> 01:43:35,155
That's one thing I taught you.
978
01:43:37,023 --> 01:43:38,718
Shoes, that's rig ht.
979
01:43:53,534 --> 01:43:55,098
You've come all this way.
980
01:43:55,793 --> 01:43:57,923
That's good. You don't give in.
981
01:43:58,574 --> 01:44:00,355
As a son,
what would you have been?
982
01:44:03,266 --> 01:44:04,527
I don't know.
983
01:44:05,700 --> 01:44:06,698
A doctor?
984
01:44:06,829 --> 01:44:09,002
A Nobel Prize winner.
985
01:44:09,175 --> 01:44:10,392
You found me on your own?
986
01:44:11,348 --> 01:44:13,695
Yes, on my own,
with fifty Armenians.
987
01:44:17,561 --> 01:44:20,038
- You could've said.
- So you could stop me?
988
01:44:20,559 --> 01:44:22,383
You didn't think of us?
989
01:44:23,035 --> 01:44:24,686
I told Jeannette. She didn't say?
990
01:44:29,162 --> 01:44:30,204
Jeannette?
991
01:44:32,290 --> 01:44:34,028
The little devil...
992
01:44:40,631 --> 01:44:42,370
Are you here because of her?
993
01:44:42,543 --> 01:44:43,934
Takoui?
994
01:44:44,237 --> 01:44:45,715
Going to live with her?
995
01:44:46,453 --> 01:44:47,844
You'd like me to leave her?
996
01:44:52,797 --> 01:44:53,797
And Mum?
997
01:44:54,362 --> 01:44:57,447
She's dead.
It's been five years now, Anna.
998
01:44:58,533 --> 01:44:59,532
And I'm alive.
999
01:45:03,181 --> 01:45:06,440
You've come all this way
to tell me I'm ill?
1000
01:45:08,395 --> 01:45:11,393
- You need an operation.
- We knew that.
1001
01:45:11,437 --> 01:45:14,565
I have the surgeon and the date.
What do we do?
1002
01:45:15,043 --> 01:45:16,606
The answer's no.
1003
01:45:17,128 --> 01:45:18,693
Look around you.
1004
01:45:20,300 --> 01:45:21,430
I should leave this?
1005
01:45:23,080 --> 01:45:26,513
To croak on an operating table
in Marseilles?
1006
01:45:31,727 --> 01:45:32,770
Pain in the ass.
1007
01:46:01,359 --> 01:46:03,531
Is she Barsam's daughter?
1008
01:46:42,460 --> 01:46:45,458
Think he's talking politics to her?
1009
01:46:46,675 --> 01:46:51,497
A true patriot
never misses an opportunity.
1010
01:46:51,628 --> 01:46:55,278
Aram, are you telling the girl
about Armenia?
1011
01:46:56,104 --> 01:46:58,841
Ignore them! They're jealous.
1012
01:46:58,971 --> 01:47:01,317
Instead of preparing dinner,
1013
01:47:01,447 --> 01:47:05,009
they want to be young and beautiful
to charm a young man.
1014
01:47:13,351 --> 01:47:16,524
Why didn't you ever teach me
a word of Armenian?
1015
01:47:17,740 --> 01:47:21,911
You wanted to know Armenian?
You never asked.
1016
01:47:22,042 --> 01:47:24,345
I preferred you to study medicine.
1017
01:47:25,127 --> 01:47:29,906
Your mother was Italian.
She didn't speak Armenian.
1018
01:47:30,080 --> 01:47:34,207
You have a mother tongue.
No one talks about a father tongue.
1019
01:48:03,534 --> 01:48:05,446
What's wrong? Are you crying?
1020
01:48:14,743 --> 01:48:18,914
I want to tell you something
but you mustn't be angry.
1021
01:48:19,045 --> 01:48:21,218
I'm scared you'll be angry.
1022
01:48:21,349 --> 01:48:22,564
I won't be.
1023
01:48:23,521 --> 01:48:25,345
Have you screwed up again?
1024
01:48:29,039 --> 01:48:32,991
I'm sorry, I don't want to come
to France with you any more.
1025
01:48:33,774 --> 01:48:36,946
I'm going to stay here.
With my country.
1026
01:48:41,899 --> 01:48:43,464
Are you angry?
1027
01:49:13,486 --> 01:49:16,397
Barsam. My father.
1028
01:49:22,001 --> 01:49:24,131
Yervanth, my...
1029
01:49:24,261 --> 01:49:27,911
Guide, driver...
No one knows how to introduce me.
1030
01:49:28,693 --> 01:49:29,996
My friend.
1031
01:49:30,171 --> 01:49:31,604
My Armenian friend.
1032
01:49:33,341 --> 01:49:37,817
You can have more than one country.
More than one friend.
1033
01:49:39,034 --> 01:49:40,249
More than one family.
1034
01:49:41,467 --> 01:49:44,725
Unfortunately, they don't clash
but exist side by side.
1035
01:49:44,856 --> 01:49:46,811
Who can bear that?
1036
01:50:54,285 --> 01:50:56,023
Armenia was born here.
1037
01:50:56,588 --> 01:51:00,672
Gregory the Illuminator
was thrown into this dungeon.
1038
01:51:01,498 --> 01:51:03,279
He stayed here for 14 years.
1039
01:51:03,583 --> 01:51:07,059
Until he was brought up
to care for King Tiridates.
1040
01:51:08,146 --> 01:51:10,535
That guy thought he was a boar.
1041
01:51:39,819 --> 01:51:42,904
How many countries
still have their birthplace?
1042
01:51:57,241 --> 01:51:58,372
Wait...
1043
01:52:50,031 --> 01:52:51,986
My dear Armenian fiance,
1044
01:52:53,811 --> 01:52:55,940
I want to marry you
1045
01:52:56,245 --> 01:52:59,373
in the birthplace
of your land and mine.
1046
01:53:00,459 --> 01:53:03,978
I want to marry my husband here
before God.
1047
01:53:04,760 --> 01:53:07,801
I want Gregory to bless us,
1048
01:53:07,932 --> 01:53:10,322
along with all the children
we may have.
1049
01:53:12,581 --> 01:53:14,884
May he bless us, my dear fiancee.
1050
01:53:21,793 --> 01:53:22,791
And Pierre?
1051
01:53:22,922 --> 01:53:24,311
He's fine.
1052
01:53:25,138 --> 01:53:26,658
And Jeannette?
1053
01:53:26,789 --> 01:53:29,483
Fine.
You know that better than I do.
1054
01:53:30,221 --> 01:53:31,699
That's good.
1055
01:53:32,046 --> 01:53:33,349
Do you miss them?
1056
01:53:33,957 --> 01:53:37,085
As you get old,
there are always people you miss.
1057
01:53:37,216 --> 01:53:39,258
More and more as you go.
1058
01:53:39,389 --> 01:53:41,170
Do you miss me?
1059
01:53:43,255 --> 01:53:44,906
Yes, I miss you.
1060
01:53:45,210 --> 01:53:47,426
But I can't miss you for long.
1061
01:53:47,556 --> 01:53:48,773
Well?
1062
01:53:51,597 --> 01:53:53,509
Living, Anna, is...
1063
01:53:54,856 --> 01:53:58,722
wanting those who are there,
not clinging to those you miss.
1064
01:53:59,071 --> 01:54:00,548
Says the old man or the exile?
1065
01:54:00,851 --> 01:54:02,937
The old man, the exile...
1066
01:54:03,545 --> 01:54:06,022
ls there any difference, doctor?
1067
01:54:12,583 --> 01:54:14,972
I could take you
across the world
1068
01:54:15,407 --> 01:54:18,709
but the airport's too tough.
I hate seeing planes leave.
1069
01:54:21,099 --> 01:54:23,357
So this is where
we say goodbye?
1070
01:54:24,227 --> 01:54:25,357
Good bye.
1071
01:54:30,049 --> 01:54:31,700
You'll look after the youngsters?
1072
01:54:33,699 --> 01:54:37,478
You know you can trust me.
Don't stay away too long.
1073
01:54:43,649 --> 01:54:44,952
Good bye.
1074
01:55:07,283 --> 01:55:10,020
Don't be scared.
It isn't serious.
1075
01:55:54,382 --> 01:55:55,685
You see it?
1076
01:55:56,597 --> 01:55:59,812
Mount Ararat.
1077
01:56:02,202 --> 01:56:04,853
You understand Armenian now.
1078
01:56:08,198 --> 01:56:10,631
What is a man without a dream?
1079
01:56:12,022 --> 01:56:13,672
Is he even a man?
1080
01:56:14,541 --> 01:56:18,582
My dream is that mountain.
1081
01:56:19,408 --> 01:56:23,188
You'll see, the Turks
will give it back to us one day.
1082
01:56:23,970 --> 01:56:25,795
It means nothing to them.
1083
01:56:25,838 --> 01:56:27,836
There's nothing there anyway.
1084
01:56:28,097 --> 01:56:32,833
There's no iron, there's no gold...
1085
01:56:34,223 --> 01:56:38,047
There's not even
any grass for goats.
1086
01:56:39,394 --> 01:56:41,697
You think
the Turks aren't men like us
1087
01:56:41,827 --> 01:56:43,521
because of what they've done.
1088
01:56:44,694 --> 01:56:46,389
But that's not true.
1089
01:56:47,431 --> 01:56:49,908
The Turks will give it back to us
1090
01:56:50,039 --> 01:56:52,211
because they know it's our dream.
1091
01:56:52,515 --> 01:56:54,297
They will feel better after.
1092
01:56:55,339 --> 01:57:00,813
That day, Anna, when Mount Ararat
belongs to Armenia again,
1093
01:57:02,596 --> 01:57:06,809
I'll go and sit on the stone,
1094
01:57:08,200 --> 01:57:10,286
I'll light a cigarette
1095
01:57:11,329 --> 01:57:14,587
and I'll smoke in peace.
1096
01:57:16,846 --> 01:57:18,540
You understand?
77473
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.