All language subtitles for La Chance De Ma Vie (2010) 720p.BluRay.DTS.5.1-FILMMKV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,340 --> 00:00:55,060 Grand Cr�cheux Monastery. 2 00:00:55,380 --> 00:00:58,140 Total population: 58 monks. 3 00:00:58,900 --> 00:00:59,580 And me. 4 00:01:05,220 --> 00:01:07,540 At least they have no marital woes. 5 00:01:12,300 --> 00:01:15,300 No meals with the in-laws, no libido problems. 6 00:01:15,580 --> 00:01:17,300 No fights over the kids' education. 7 00:01:21,700 --> 00:01:24,580 lt's no concern of theirs. What a relief. 8 00:01:25,540 --> 00:01:28,620 l'm Julien. l used to be a marriage counselor. 9 00:01:29,020 --> 00:01:31,100 And in all modesty, one of the best. 10 00:01:32,060 --> 00:01:35,140 Greater Paris, a city of 11,590,OOO inhabitants. 11 00:01:35,780 --> 00:01:38,500 Each year 300,000 couples get together 12 00:01:38,700 --> 00:01:39,860 and 50,000 mary. 13 00:01:40,020 --> 00:01:43,180 Of those, only 40% last longer than a few months, 14 00:01:43,780 --> 00:01:45,300 and 12% longer than 7 years. 15 00:01:46,060 --> 00:01:47,620 Only 1.2% survive a crisis. 16 00:01:48,460 --> 00:01:49,980 Some of these crises occur 17 00:01:50,500 --> 00:01:51,740 before the ''l do's''. 18 00:01:52,020 --> 00:01:53,660 Without a professional, 19 00:01:53,740 --> 00:01:57,260 the situation can be pretty hopeless. That's where l come in. 20 00:01:57,580 --> 00:01:59,100 Sorry to bother you. 21 00:01:59,420 --> 00:02:00,340 Won't you step in now? 22 00:02:01,020 --> 00:02:02,940 Why are you two even together? 23 00:02:04,860 --> 00:02:05,940 So dysfunctional! 24 00:02:06,700 --> 00:02:09,540 Each of you on your own is dysfunctional. 25 00:02:11,380 --> 00:02:13,220 Are you sure he's that good? 26 00:02:13,900 --> 00:02:16,900 He saved my marriage. l guarantee he's the best. 27 00:02:17,460 --> 00:02:18,380 What do you mean? 28 00:02:20,020 --> 00:02:21,580 Not anyone can do what l do. 29 00:02:21,660 --> 00:02:24,820 You just need to listen and be vey sensitive. 30 00:02:25,140 --> 00:02:28,140 - He says l look dumpy. - He could be right. 31 00:02:30,180 --> 00:02:31,140 The dress is tight. 32 00:02:33,260 --> 00:02:35,940 And l'm not cray about your hair, it looks... 33 00:02:36,620 --> 00:02:37,420 Excuse me? 34 00:02:46,220 --> 00:02:47,660 Did you hurt yourself, darling? 35 00:02:47,820 --> 00:02:48,900 Odd technique. 36 00:02:49,460 --> 00:02:50,540 Must be American. 37 00:02:51,100 --> 00:02:53,220 - Baby. - l'm OK, honey. l love your hair. 38 00:02:53,500 --> 00:02:54,420 Alright... 39 00:02:54,660 --> 00:02:56,460 ''Honey'', ''Baby''... 40 00:02:56,740 --> 00:02:58,380 You're almost reconciled. 41 00:02:59,420 --> 00:03:02,500 Now tell me what you expect from your marriage? 42 00:03:05,420 --> 00:03:06,820 l want three kids. 43 00:03:07,980 --> 00:03:09,700 Three? Really? 44 00:03:10,460 --> 00:03:12,180 - Isn't that a lot? - l want it. 45 00:03:12,700 --> 00:03:15,060 OK, l want a dachshund. 46 00:03:15,260 --> 00:03:16,980 l want you to work out. 47 00:03:17,180 --> 00:03:18,340 Never mention Patrick. 48 00:03:18,620 --> 00:03:19,660 Or your parents. 49 00:03:20,380 --> 00:03:21,780 l want sex 3 times a week. 50 00:03:22,180 --> 00:03:23,420 An orgasm once a month! 51 00:03:23,580 --> 00:03:26,260 - Don't call me Mr. Stubs in bed. - Then no carrots. 52 00:03:26,660 --> 00:03:27,540 OK, enough. 53 00:03:29,340 --> 00:03:31,780 All right, l think you're ready now. 54 00:03:41,180 --> 00:03:42,620 Yes, it's American. 55 00:03:43,380 --> 00:03:45,580 l had a gift for making women happy. 56 00:03:45,780 --> 00:03:47,980 l now declare you joined in marriage. 57 00:03:48,140 --> 00:03:49,980 To be totally honest, 58 00:03:50,180 --> 00:03:53,380 l made them happy when they were with other men. 59 00:03:55,940 --> 00:03:56,580 l'm leaving. 60 00:03:56,820 --> 00:03:58,220 Going already, doctor? 61 00:03:58,900 --> 00:04:00,140 l'm not a doctor. 62 00:04:00,340 --> 00:04:04,100 Doctor or not, helping those two, saved me from an ulcer! 63 00:04:04,500 --> 00:04:05,260 Darling. 64 00:04:05,540 --> 00:04:06,660 See you for cocktails. 65 00:04:20,740 --> 00:04:23,180 What are the odds l'd meet a girl like her? 66 00:04:28,940 --> 00:04:30,820 - Are we late? - What d'you think? 67 00:04:41,980 --> 00:04:45,900 The odds she'd talk to me over a glass of warm Champagne? 68 00:04:47,220 --> 00:04:48,380 They're mismatched. 69 00:04:48,660 --> 00:04:49,460 Pardon? 70 00:04:50,580 --> 00:04:51,660 The happy couple... 71 00:04:51,860 --> 00:04:54,900 They're like a pickup truck hooked up to a Mercedes. 72 00:05:00,660 --> 00:05:01,900 Are you a relative? 73 00:05:02,180 --> 00:05:04,420 No. Thanks to me they're married... 74 00:05:04,700 --> 00:05:05,740 Or because of me. 75 00:05:06,020 --> 00:05:07,540 You're the great savior. 76 00:05:08,060 --> 00:05:09,660 No, he died 2,000 years ago. 77 00:05:10,620 --> 00:05:11,380 Julien. 78 00:05:12,140 --> 00:05:13,500 Joanna... Delighted. 79 00:05:14,060 --> 00:05:15,340 So, they're mismatched? 80 00:05:16,700 --> 00:05:17,380 lt's just... 81 00:05:19,380 --> 00:05:20,900 He's the type who has a ''type'', 82 00:05:21,220 --> 00:05:24,180 so l see him as a certain type, which l hate doing. 83 00:05:25,140 --> 00:05:26,340 Now l'm babbling... 84 00:05:26,860 --> 00:05:27,740 Not at all. 85 00:05:27,900 --> 00:05:30,580 You're the type who doesn't have a type. 86 00:05:31,260 --> 00:05:32,420 That's right. 87 00:05:32,780 --> 00:05:34,420 Maybe l should though. 88 00:05:34,700 --> 00:05:36,180 lt's easier to choose. 89 00:05:36,340 --> 00:05:37,460 Like real estate... 90 00:05:39,140 --> 00:05:41,220 - Fully renovated, quiet. - Ventilated. 91 00:05:41,540 --> 00:05:43,540 - Good location... - Nice beams. 92 00:05:44,380 --> 00:05:45,660 Good evening. 93 00:05:45,820 --> 00:05:48,220 Unbelievable, l can't see Marie anywhere. 94 00:05:48,700 --> 00:05:50,620 You're sure it's the right place? 95 00:05:52,340 --> 00:05:53,980 Wait here, l'll check. 96 00:05:55,340 --> 00:05:56,380 - Your mother? - Yes. 97 00:05:56,660 --> 00:05:57,540 She's charming. 98 00:05:57,740 --> 00:05:59,340 Yes, or cray. It depends. 99 00:06:00,980 --> 00:06:01,860 Wrong wedding. 100 00:06:04,940 --> 00:06:06,460 We can make it for dinner. 101 00:06:07,500 --> 00:06:08,460 Here, have this. 102 00:06:10,020 --> 00:06:10,980 Let's go. 103 00:06:11,060 --> 00:06:12,500 Sory, gotta go. 104 00:06:12,980 --> 00:06:14,140 - Bye. - See you. 105 00:06:18,540 --> 00:06:20,420 A normal guy would run after her. 106 00:06:20,660 --> 00:06:23,620 Get her number or ask if l could see her again. 107 00:06:23,900 --> 00:06:26,700 But the fact is, l've never been a normal guy. 108 00:06:27,340 --> 00:06:28,820 lt started with Sidonie... 109 00:06:29,100 --> 00:06:31,180 She invited me to her birthday. 110 00:06:32,580 --> 00:06:33,340 l was the only boy. 111 00:06:35,020 --> 00:06:36,380 She had a crush on me. 112 00:06:42,140 --> 00:06:44,140 l didn't understand much then 113 00:06:44,340 --> 00:06:47,780 other than princesses had fiery temperaments. 114 00:06:52,220 --> 00:06:53,940 Then, there was Nadege... 115 00:06:56,220 --> 00:06:57,180 Ah, Nadege... 116 00:07:01,220 --> 00:07:02,620 My first kiss... 117 00:07:05,420 --> 00:07:06,780 Well... Almost. 118 00:07:08,380 --> 00:07:10,220 lt was almost her last. 119 00:07:13,620 --> 00:07:14,820 Bye, Julien! 120 00:07:14,900 --> 00:07:16,380 - Bye, Madame! - Be good. 121 00:07:16,660 --> 00:07:19,060 l thought these girls were accident-prone. 122 00:07:20,780 --> 00:07:23,660 Patricia made me realize l was the problem. 123 00:07:54,260 --> 00:07:55,900 l know it sounds cray, 124 00:07:56,060 --> 00:07:59,660 but l was like a black cat girls should've avoided. 125 00:08:03,260 --> 00:08:05,020 lt's been like that ever since. 126 00:08:06,420 --> 00:08:09,300 At least l got to meet Vincent, my best friend. 127 00:08:09,620 --> 00:08:11,420 She's allergic to your saliva. 128 00:08:14,860 --> 00:08:16,980 You brush your teeth twice a day? 129 00:08:19,100 --> 00:08:22,660 With all these cases, they'll name the hospital after you. 130 00:08:25,340 --> 00:08:27,140 She's tying to say something. 131 00:08:29,660 --> 00:08:33,580 Can you please repeat what you said slowly? 132 00:08:37,020 --> 00:08:39,140 There's a real problem, l hear ''you''... 133 00:08:39,340 --> 00:08:41,420 That's right, but as for the rest... 134 00:08:41,820 --> 00:08:43,180 l couldn't tell you. 135 00:08:43,340 --> 00:08:44,140 A drink? 136 00:08:48,620 --> 00:08:50,940 There's no hope? She's lost hope. 137 00:08:51,700 --> 00:08:53,100 - You can't cope? - That's it. 138 00:08:53,340 --> 00:08:54,580 lt's a strain? 139 00:08:55,020 --> 00:08:56,300 lt's going to rain? 140 00:08:56,620 --> 00:08:57,340 You're in pain? 141 00:09:00,340 --> 00:09:02,700 l think she said get the hell out. 142 00:09:06,860 --> 00:09:09,540 Women would pay good money for those lips. 143 00:09:15,380 --> 00:09:16,140 So... 144 00:09:16,740 --> 00:09:19,420 l didn't go after Joanna for her own good. 145 00:09:19,700 --> 00:09:21,220 lt's called self-control. 146 00:09:22,980 --> 00:09:24,100 Hell, why not? 147 00:09:26,860 --> 00:09:27,660 You... 148 00:09:29,100 --> 00:09:30,620 l haven't thanked you. 149 00:09:36,300 --> 00:09:39,460 With that kiss, the bride unknowingly saved Joanna. 150 00:09:40,220 --> 00:09:41,380 That's what l thought. 151 00:09:42,220 --> 00:09:43,860 With 5 million cars in Paris, 152 00:09:44,820 --> 00:09:47,500 1 in 1,000 will have an accident... 153 00:09:48,380 --> 00:09:50,780 My odds of finding Joanna. 154 00:09:53,660 --> 00:09:57,580 SECOND CHANCE 155 00:09:59,580 --> 00:10:01,020 What does he want? 156 00:10:01,260 --> 00:10:02,180 l don't know. 157 00:10:03,260 --> 00:10:05,660 When the boss doesn't say what's up, 158 00:10:05,940 --> 00:10:08,020 it's like a guy saying ''we need to talk.'' 159 00:10:08,980 --> 00:10:10,460 lt's never good news. 160 00:10:10,620 --> 00:10:11,580 Meaning? 161 00:10:12,380 --> 00:10:13,660 Getting fired. 162 00:10:14,060 --> 00:10:15,580 l hadn't thought of that. 163 00:10:15,820 --> 00:10:16,860 He's an ogre. 164 00:10:17,060 --> 00:10:18,900 You tying to give me a stroke? 165 00:10:19,180 --> 00:10:20,500 No, but... 166 00:10:21,100 --> 00:10:22,500 You're in deep shit! 167 00:10:25,940 --> 00:10:26,900 What? 168 00:10:27,340 --> 00:10:28,580 Use your body. 169 00:10:29,260 --> 00:10:33,260 Sophie, with a Master's in Art, l've got other attributes. 170 00:10:42,060 --> 00:10:43,140 Yeah! 171 00:11:03,180 --> 00:11:04,180 Who? 172 00:11:05,860 --> 00:11:06,940 Who what? 173 00:11:07,220 --> 00:11:08,540 Who did the drawing? 174 00:11:08,780 --> 00:11:10,740 l did... It's a bottle stopper. 175 00:11:10,940 --> 00:11:12,300 - It's crap. - Crap. 176 00:11:12,500 --> 00:11:13,740 Big shit! 177 00:11:15,180 --> 00:11:16,420 You're all wrong. 178 00:11:16,580 --> 00:11:17,300 Pardon? 179 00:11:18,060 --> 00:11:19,140 You're all wrong. 180 00:11:19,260 --> 00:11:20,540 Move over a bit. 181 00:11:21,300 --> 00:11:21,980 This way? 182 00:11:22,340 --> 00:11:23,340 Over a bit... 183 00:11:23,820 --> 00:11:26,020 No, a bit parallelically... 184 00:11:26,420 --> 00:11:27,820 With the... 185 00:11:28,780 --> 00:11:29,540 Sory. 186 00:11:38,780 --> 00:11:39,620 What do you see? 187 00:11:41,540 --> 00:11:42,420 Your eyes. 188 00:11:43,660 --> 00:11:44,700 What are they for? 189 00:11:45,580 --> 00:11:46,260 l don't know. 190 00:11:46,420 --> 00:11:47,500 To see! 191 00:11:47,660 --> 00:11:48,660 He sees! 192 00:11:48,940 --> 00:11:49,700 You know why? 193 00:11:49,980 --> 00:11:51,500 You have optic nerves? 194 00:11:51,820 --> 00:11:53,420 Because l'm a visionay! 195 00:11:54,700 --> 00:11:57,860 You've heard about the company Dupont? 196 00:11:58,020 --> 00:11:59,540 lt's hit rock bottom. 197 00:11:59,860 --> 00:12:01,580 They need a new vision 198 00:12:01,860 --> 00:12:04,460 for their next electric car design. 199 00:12:04,780 --> 00:12:06,940 Of course they thought of me! 200 00:12:08,220 --> 00:12:08,860 Of course. 201 00:12:09,460 --> 00:12:12,460 So, you're here because l've chosen you 202 00:12:12,700 --> 00:12:14,260 to help me design 203 00:12:14,380 --> 00:12:16,180 this new creation! 204 00:12:29,340 --> 00:12:29,980 So? 205 00:12:31,260 --> 00:12:32,260 You're fired! 206 00:12:32,660 --> 00:12:33,700 l'm designing a car. 207 00:12:35,460 --> 00:12:36,620 My dream come true. 208 00:12:36,900 --> 00:12:38,020 That's awesome! 209 00:12:38,420 --> 00:12:39,300 Yeah. 210 00:12:39,700 --> 00:12:41,740 So you'll be working with him? 211 00:12:42,260 --> 00:12:43,020 Yeah. 212 00:12:44,300 --> 00:12:45,220 Awesome. 213 00:12:45,340 --> 00:12:46,580 This is huge for me! 214 00:12:52,100 --> 00:12:53,380 Awesome. 215 00:12:53,940 --> 00:12:57,020 lmbecile. Dipshit. Pathetic! 216 00:12:57,420 --> 00:13:00,180 Bastard! Prick! Mothe_ucker! 217 00:13:00,860 --> 00:13:03,140 Drunk! Loser! 218 00:13:06,300 --> 00:13:07,820 You limpdick! 219 00:13:08,140 --> 00:13:10,540 Cocksucker! Son of a bitch! 220 00:13:10,740 --> 00:13:12,820 Asshole! Sack of shit! 221 00:13:14,740 --> 00:13:16,260 Dickhead! 222 00:13:16,500 --> 00:13:17,940 Sory, that's about it. 223 00:13:18,300 --> 00:13:19,340 That was excellent. 224 00:13:19,860 --> 00:13:20,620 Don't you think? 225 00:13:21,380 --> 00:13:22,540 lf you say so. 226 00:13:23,100 --> 00:13:25,620 lf you want him to listen, find the right words. 227 00:13:27,020 --> 00:13:27,900 See you next week. 228 00:13:30,460 --> 00:13:31,460 Goodbye. 229 00:13:33,260 --> 00:13:35,460 l'll work on those insults. 230 00:13:41,340 --> 00:13:43,140 Manuela, next couple please. 231 00:13:43,380 --> 00:13:44,380 Yes, sir. 232 00:13:47,100 --> 00:13:48,500 - You can go in. - Thanks. 233 00:13:49,940 --> 00:13:51,940 This is where the miracles happen? 234 00:13:54,620 --> 00:13:55,700 Not bad. 235 00:13:59,620 --> 00:14:00,900 You were hard to find. 236 00:14:01,380 --> 00:14:02,420 Really? 237 00:14:03,300 --> 00:14:06,380 l've looked eveywhere. l can't stop thinking of you. 238 00:14:06,540 --> 00:14:07,300 Really? 239 00:14:08,700 --> 00:14:10,220 You're the man l need. 240 00:14:11,380 --> 00:14:12,220 Really? 241 00:14:13,380 --> 00:14:15,100 We'll sign the contracts. 242 00:14:15,580 --> 00:14:17,380 Trust me, no German will beat us. 243 00:14:17,900 --> 00:14:19,420 How long will this take? 244 00:14:19,820 --> 00:14:22,740 l won't be long. l'll call you when l'm done. 245 00:14:23,020 --> 00:14:23,700 See you. 246 00:14:23,700 --> 00:14:24,580 Richard. 247 00:14:26,420 --> 00:14:28,500 So, you're going to fix our problems? 248 00:14:30,620 --> 00:14:31,380 Let's do it. 249 00:14:32,220 --> 00:14:34,060 So, on a scale of 1 to 10, 250 00:14:34,260 --> 00:14:37,540 will you stay together if things don't change? 251 00:14:38,220 --> 00:14:39,060 - Eight. - One. 252 00:14:39,260 --> 00:14:40,980 Joanna always exaggerates. 253 00:14:41,300 --> 00:14:42,220 He's right... 254 00:14:42,340 --> 00:14:43,220 Zero. 255 00:14:43,340 --> 00:14:44,620 ls it that bad, Jojo? 256 00:14:44,900 --> 00:14:46,660 Will you stop calling me Jojo? 257 00:14:46,940 --> 00:14:47,900 You like it. 258 00:14:48,340 --> 00:14:51,660 No l don't! l never did. Do l call you Riri? 259 00:14:52,180 --> 00:14:55,540 l save couples, but there'sjust so much l can do. 260 00:14:56,140 --> 00:14:57,860 They were a bad couple. 261 00:14:58,260 --> 00:14:59,380 But l was biased. 262 00:14:59,980 --> 00:15:00,740 She was so... 263 00:15:01,300 --> 00:15:02,060 So... 264 00:15:02,780 --> 00:15:04,460 He used to look at me like you. 265 00:15:05,460 --> 00:15:06,500 But now... 266 00:15:06,740 --> 00:15:08,780 lt's like l'm invisible. 267 00:15:13,140 --> 00:15:15,420 Another question: Do you make love? 268 00:15:15,580 --> 00:15:16,340 Yes. 269 00:15:16,580 --> 00:15:17,620 - How often per week? -15 270 00:15:19,820 --> 00:15:22,340 13, but that's it. Our project's better. 271 00:15:23,620 --> 00:15:24,420 Fix it. 272 00:15:24,780 --> 00:15:27,700 Sory, the Germans are dumping. Where were we? 273 00:15:27,980 --> 00:15:31,140 l was saying, you only caress your tactile screen. 274 00:15:31,940 --> 00:15:32,980 l have to work. 275 00:15:33,140 --> 00:15:34,620 She used to like that. 276 00:15:34,780 --> 00:15:36,780 l don't know what l saw in him. 277 00:15:38,060 --> 00:15:40,820 Maybe he was renovated, built well, quiet. 278 00:15:43,300 --> 00:15:45,060 Hang on, l'll just take this. 279 00:15:45,900 --> 00:15:47,140 What's the problem? 280 00:15:47,660 --> 00:15:48,940 Not sure about quiet. 281 00:15:49,260 --> 00:15:51,380 What do you mean, they like the Germans? 282 00:15:52,340 --> 00:15:53,180 l have to go! 283 00:15:53,660 --> 00:15:55,580 You're good. l already feel better. 284 00:15:55,860 --> 00:15:58,380 Talk to Joanna, she'll report back to me. 285 00:16:08,740 --> 00:16:09,780 He's gone. 286 00:16:11,340 --> 00:16:12,740 Your success rate just dropped. 287 00:16:13,340 --> 00:16:14,180 No. 288 00:16:14,780 --> 00:16:15,420 l think so. 289 00:16:16,300 --> 00:16:17,060 So... 290 00:16:17,260 --> 00:16:21,020 What do you recommend for a breakup, other than vodka? 291 00:16:28,980 --> 00:16:30,220 This is so therapeutic! 292 00:16:33,380 --> 00:16:34,620 l hate losing! 293 00:16:34,740 --> 00:16:36,540 Good, l don't like an easy win. 294 00:16:36,700 --> 00:16:38,620 Call me Eye of the Tiger. 295 00:16:41,900 --> 00:16:44,700 After we met, l had an erotic dream about you. 296 00:16:45,260 --> 00:16:45,980 You did? 297 00:16:50,060 --> 00:16:51,220 l warned you! 298 00:16:51,980 --> 00:16:53,900 - l see. - l told you. 299 00:16:55,540 --> 00:16:56,340 Want a drink? 300 00:18:03,460 --> 00:18:04,620 Oh shit. 301 00:18:07,820 --> 00:18:09,220 Oh shit. 302 00:18:47,580 --> 00:18:48,700 You bastard, 303 00:18:49,180 --> 00:18:50,140 sneaking off! 304 00:18:50,340 --> 00:18:51,180 Where are you going? 305 00:18:51,660 --> 00:18:52,620 Where are you going? 306 00:18:52,820 --> 00:18:54,180 l've got a... 307 00:18:54,740 --> 00:18:56,180 an appointment... with people. 308 00:18:59,620 --> 00:19:00,900 l think that's mine. 309 00:19:03,100 --> 00:19:05,220 So we agree, we've got no future? 310 00:19:06,060 --> 00:19:07,020 Yeah. 311 00:19:08,940 --> 00:19:10,780 - Is breakfast included? - l think so. 312 00:19:11,340 --> 00:19:12,700 Shame to waste it. 313 00:19:13,140 --> 00:19:15,580 Yeah. We could both use a cup of cofFee. 314 00:19:16,820 --> 00:19:17,580 Yeah. 315 00:19:20,540 --> 00:19:22,460 - You bastard! - No! 316 00:19:22,740 --> 00:19:24,780 - Are you kidding! - What about you? 317 00:19:24,940 --> 00:19:27,100 - What about me? - You were leaving too. 318 00:19:36,660 --> 00:19:38,300 l'm glad we slept together. 319 00:19:38,940 --> 00:19:41,340 Now there's no ambiguity between us. 320 00:19:41,660 --> 00:19:45,180 We can really be friends. That's so rare. 321 00:19:45,860 --> 00:19:47,420 That's for sure. 322 00:19:47,780 --> 00:19:50,860 You should always sleep with someone the first night, 323 00:19:51,140 --> 00:19:52,660 it's good for a friendship. 324 00:19:53,420 --> 00:19:54,100 Yeah. 325 00:19:54,380 --> 00:19:55,180 l always say that. 326 00:19:59,860 --> 00:20:01,380 l really have to go. 327 00:20:01,700 --> 00:20:03,540 Wow, l'm really late. 328 00:20:05,460 --> 00:20:06,100 Bye. 329 00:20:06,420 --> 00:20:07,420 Bye. 330 00:20:10,580 --> 00:20:14,260 This is the best morning after with no future l've had for a while. 331 00:20:14,900 --> 00:20:15,860 Me too. 332 00:20:17,420 --> 00:20:18,500 How about dinner? 333 00:20:21,260 --> 00:20:23,460 - Since eveything's clear... - Why not. 334 00:20:23,740 --> 00:20:25,260 lt won't mean a thing. 335 00:20:25,460 --> 00:20:26,540 Nothing at all. 336 00:20:28,980 --> 00:20:30,740 Since we slept together... 337 00:20:31,220 --> 00:20:33,620 we can have an unambiguous relationship. 338 00:20:34,220 --> 00:20:35,620 We can be real friends. 339 00:20:36,140 --> 00:20:37,100 That's rare! 340 00:20:38,060 --> 00:20:39,340 Unambiguous relationship? 341 00:20:39,980 --> 00:20:42,220 Man, have you gone cray or what? 342 00:20:42,540 --> 00:20:43,580 l swear! 343 00:20:43,900 --> 00:20:46,580 No strings means she's risk free. 344 00:20:48,660 --> 00:20:51,180 Scratch my back please. Lower. 345 00:20:51,620 --> 00:20:52,700 Oh, that's good. 346 00:20:53,180 --> 00:20:54,420 Shit, that's so good. 347 00:20:54,620 --> 00:20:55,380 That's so good. 348 00:20:55,660 --> 00:20:56,940 Right there. 349 00:20:57,780 --> 00:20:58,540 Shit, yes. 350 00:20:59,420 --> 00:21:01,220 How come nothing happens to me? 351 00:21:01,820 --> 00:21:04,660 No booboos, no problems, nothing. 352 00:21:04,980 --> 00:21:06,060 We're not in love. 353 00:21:06,500 --> 00:21:08,060 Huh? We're not in love? 354 00:21:08,340 --> 00:21:10,060 After all we've been through? 355 00:21:12,260 --> 00:21:14,380 Sory to bother you... 356 00:21:18,700 --> 00:21:20,340 - Oh Shit. - What? 357 00:21:21,380 --> 00:21:24,180 Rumors run wild here. This is serious. 358 00:21:27,540 --> 00:21:29,140 - Is it your image? - Stop. 359 00:21:29,340 --> 00:21:30,620 l'm not kidding! 360 00:21:30,860 --> 00:21:31,820 What do you want? 361 00:21:34,220 --> 00:21:35,380 Shit! 362 00:21:36,500 --> 00:21:38,940 l gotta sleep with her to prove l'm straight! 363 00:21:39,140 --> 00:21:41,980 Seriously, l could do it, you don't know me. 364 00:21:42,580 --> 00:21:46,500 ln comparison to your ex, that girl's a top model. 365 00:21:46,980 --> 00:21:47,620 Shut up! 366 00:21:47,940 --> 00:21:49,420 Joanna's in deep shit. 367 00:21:49,540 --> 00:21:52,860 There are no strings attached! So there's no risk! 368 00:21:53,020 --> 00:21:54,100 Taxi! 369 00:22:01,300 --> 00:22:05,020 Hi, l'm going to 355, Avenue de Breuille in Genneviliers. 370 00:22:05,380 --> 00:22:06,540 l'm in a hury. 371 00:22:07,060 --> 00:22:09,900 No problem, Lucky day! New voice GPS! 372 00:22:10,580 --> 00:22:11,740 l don't understand. 373 00:22:12,020 --> 00:22:15,180 Voice GPS. l speak, he understand. 374 00:22:16,340 --> 00:22:17,940 You speak? He understand? 375 00:22:18,260 --> 00:22:19,460 l'm in deep shit. 376 00:22:23,420 --> 00:22:25,740 Address unknown, please repeat. 377 00:22:25,940 --> 00:22:27,780 Sir? It's uh... 378 00:22:27,900 --> 00:22:29,700 lt's Genneviliers. 379 00:22:29,820 --> 00:22:31,500 Please repeat. 380 00:22:35,060 --> 00:22:37,900 Unknown destination. Please repeat. 381 00:22:40,180 --> 00:22:41,940 My taxi! 382 00:22:47,020 --> 00:22:49,420 Turn around as soon as possible. 383 00:22:51,260 --> 00:22:53,860 Turn around as soon as possible. 384 00:22:55,140 --> 00:22:57,580 You've arrived. 385 00:22:57,780 --> 00:22:58,820 No understand. 386 00:23:01,900 --> 00:23:03,220 You have a map of Paris? 387 00:23:04,100 --> 00:23:07,660 Map of Paris? You know, a thing with pages in it, 388 00:23:08,060 --> 00:23:10,220 with drawings of streets. 389 00:23:31,580 --> 00:23:33,820 - You okay, Miss? - Yes, just fine. 390 00:23:35,660 --> 00:23:37,340 l'm here to see Majme Dupont. 391 00:23:37,740 --> 00:23:39,380 Elevator to the 3rd floor. 392 00:23:44,260 --> 00:23:45,260 Hello. 393 00:23:53,780 --> 00:23:55,300 What a nightmare! 394 00:23:55,620 --> 00:23:56,260 No! 395 00:23:56,460 --> 00:23:58,380 l don't mean to split hairs, 396 00:23:58,580 --> 00:24:01,460 but being trapped here with a beauty like you 397 00:24:01,740 --> 00:24:03,740 is a dream, not a nightmare! 398 00:24:04,500 --> 00:24:07,020 l'm not sleeping with you, l'm in no mood! 399 00:24:07,260 --> 00:24:08,260 l'd never presume... 400 00:24:08,420 --> 00:24:10,460 l'm sory, l didn't mean that. 401 00:24:11,820 --> 00:24:14,420 Well l did. It'sjust, l'm a bit nervous. 402 00:24:14,660 --> 00:24:16,220 l've got an appointment. 403 00:24:16,340 --> 00:24:18,380 Does anything work in this place! 404 00:24:20,060 --> 00:24:21,700 l'm going to be late! 405 00:24:21,980 --> 00:24:24,540 l've a meeting with Dupont for their car designs. 406 00:24:24,780 --> 00:24:25,540 That's good. 407 00:24:25,540 --> 00:24:26,820 lt is, thanks. 408 00:24:27,460 --> 00:24:29,380 What the hell is this crap! 409 00:24:32,220 --> 00:24:33,580 ls anyone there! 410 00:24:34,260 --> 00:24:35,900 Nobody's there. 411 00:24:38,660 --> 00:24:41,140 l'm missing the chance of a lifetime! 412 00:24:41,820 --> 00:24:42,940 l can't believe it. 413 00:24:44,420 --> 00:24:45,180 A leg up! 414 00:24:45,860 --> 00:24:46,620 Pardon? 415 00:24:46,620 --> 00:24:47,420 l need a leg up! 416 00:24:53,700 --> 00:24:54,860 Heavier than l thought. 417 00:24:55,060 --> 00:24:56,220 l've got big bones. 418 00:24:56,500 --> 00:24:57,660 And spike heels! 419 00:25:07,420 --> 00:25:08,780 This is my son, 420 00:25:09,260 --> 00:25:10,860 a most promising young man, 421 00:25:11,580 --> 00:25:13,580 which you can see for yourself. 422 00:25:14,020 --> 00:25:17,100 As for this ambitious lady, we haven't met. 423 00:25:17,460 --> 00:25:19,260 Perhaps she works for you? 424 00:25:20,660 --> 00:25:21,820 No. 425 00:25:22,700 --> 00:25:23,460 Yes. 426 00:25:32,300 --> 00:25:33,300 This place looks fun. 427 00:25:33,420 --> 00:25:35,740 lt belongs to a friend. Here he is. 428 00:25:37,740 --> 00:25:39,460 - You speak Korean? - A little. 429 00:25:42,020 --> 00:25:42,780 Joanna. 430 00:25:43,420 --> 00:25:44,060 Delighted. 431 00:26:03,060 --> 00:26:04,900 You call that a little? 432 00:26:05,140 --> 00:26:08,100 l helped his niece with her French husband. 433 00:26:08,620 --> 00:26:10,420 She only knew one French word. 434 00:26:10,900 --> 00:26:11,580 What? 435 00:26:11,860 --> 00:26:14,380 Thanks. Limiting if your husband's a jerk. 436 00:26:20,300 --> 00:26:21,540 l'm happy to be here. 437 00:26:22,020 --> 00:26:22,700 Me too. 438 00:26:24,460 --> 00:26:25,620 We've really got... 439 00:26:26,460 --> 00:26:27,220 a connection. 440 00:26:27,780 --> 00:26:30,220 We really do have a good connection. 441 00:26:30,740 --> 00:26:34,500 This is the only good thing that's happened to me today. 442 00:26:35,340 --> 00:26:38,140 l've had one of the worst days of my life. 443 00:26:38,420 --> 00:26:40,660 One shitty thing after another. 444 00:26:41,340 --> 00:26:42,860 lncredibly bad luck. 445 00:26:43,020 --> 00:26:44,500 Totally unbelievable! 446 00:26:45,620 --> 00:26:46,380 Really. 447 00:26:47,620 --> 00:26:48,380 Are you OK? 448 00:26:55,780 --> 00:26:57,060 Watch out! 449 00:27:00,140 --> 00:27:01,820 He could've hit you. 450 00:27:02,500 --> 00:27:04,220 You thought l'd get knifed? 451 00:27:04,420 --> 00:27:05,380 Shit happens. 452 00:27:06,020 --> 00:27:06,940 l guess... 453 00:27:10,260 --> 00:27:11,020 Let's switch. 454 00:27:12,020 --> 00:27:13,460 We can sit face to face. 455 00:27:14,220 --> 00:27:14,980 Get a better view. 456 00:27:15,860 --> 00:27:16,500 All right. 457 00:27:24,580 --> 00:27:26,100 Yes, that's a fabulous view! 458 00:27:30,220 --> 00:27:31,300 Was today that bad? 459 00:27:32,740 --> 00:27:35,900 l had that meeting l mentioned earlier 460 00:27:36,180 --> 00:27:38,940 about the important car project. 461 00:27:39,420 --> 00:27:40,180 Are you listening? 462 00:27:47,780 --> 00:27:48,860 Thank you. 463 00:27:49,300 --> 00:27:52,460 That was nice. Not only did we eat well, 464 00:27:52,940 --> 00:27:54,980 but there was action, too. 465 00:27:55,260 --> 00:27:56,220 Careful! 466 00:27:56,980 --> 00:27:57,940 Watch it! 467 00:28:01,140 --> 00:28:03,140 l thought we had no future? 468 00:28:03,980 --> 00:28:04,860 Yes. 469 00:28:05,420 --> 00:28:07,340 Because you're vey forward. 470 00:28:09,260 --> 00:28:10,620 But l like it. 471 00:28:10,980 --> 00:28:12,340 - Do you? - Yes. 472 00:28:17,900 --> 00:28:20,180 How do you say ''l like you'' in Korean? 473 00:28:24,900 --> 00:28:27,380 ''l like you'' (in Korean) 474 00:29:20,700 --> 00:29:23,860 So, l imagine he's handsome? Tall? Well built. 475 00:29:25,540 --> 00:29:27,060 Well, he's not really... 476 00:29:27,220 --> 00:29:29,500 not really tall. 477 00:29:29,900 --> 00:29:34,220 He's got these long lashes. they're really sweet. He's funny, too. 478 00:29:34,500 --> 00:29:37,300 Long lashes, and laughs don't add up to love. 479 00:29:37,700 --> 00:29:38,940 That's true. 480 00:29:40,500 --> 00:29:41,900 Come on, we'll be late. 481 00:29:43,820 --> 00:29:46,140 Another amazing thing, 482 00:29:46,380 --> 00:29:48,420 l always feel safe around him. 483 00:29:48,620 --> 00:29:52,740 Safe? You've had one shitty thing after another since you met him. 484 00:29:53,020 --> 00:29:55,900 Yes, and he's always there to protect me. 485 00:29:57,060 --> 00:30:01,340 He goes overboard a bit. He gave me a card for his doctor friend. 486 00:30:02,900 --> 00:30:05,100 l'm a lamp. 487 00:30:05,860 --> 00:30:08,260 l'm a sofa. 488 00:30:08,940 --> 00:30:11,620 l'm a refrigerator, l am... 489 00:30:11,820 --> 00:30:14,020 buildings, a toothbrush. 490 00:30:15,020 --> 00:30:16,420 l am Markus, 491 00:30:16,700 --> 00:30:18,860 l designed all these things! 492 00:30:19,300 --> 00:30:23,620 No, l didn't design them. l created them, and they cary my name. 493 00:30:24,100 --> 00:30:24,980 Cary his name. 494 00:30:25,140 --> 00:30:26,220 Ladies and gentlemen. 495 00:30:26,300 --> 00:30:29,860 ln a few moments, l will be a car... 496 00:30:30,220 --> 00:30:31,580 The Dupont car. 497 00:30:31,900 --> 00:30:35,820 The Dupont car named Markus Dupont, Dupont Markus. 498 00:30:36,380 --> 00:30:38,500 ln a few moments, the event. 499 00:30:49,220 --> 00:30:50,780 He ripped off the Citro�n DS. 500 00:30:53,140 --> 00:30:55,300 You may clap, l won't be embarrassed. 501 00:31:02,260 --> 00:31:04,180 l just can't believe it. 502 00:31:04,380 --> 00:31:07,580 Can you believe Philippe Markus was my idol, 503 00:31:08,220 --> 00:31:10,900 and l've just realized he's a fake. 504 00:31:11,780 --> 00:31:13,220 He's run out of ideas! 505 00:31:13,300 --> 00:31:17,020 Don't exaggerate. l own a lovely bottle stopper he designed! 506 00:31:17,300 --> 00:31:19,220 lt's broken, but it's pretty. 507 00:31:19,540 --> 00:31:21,380 Did you hear what he said? 508 00:31:21,540 --> 00:31:24,540 l'm a sofa, l'm a couch, l'm a lamp. 509 00:31:24,820 --> 00:31:27,780 l'm a toothbrush, l'm a toilet bowl... 510 00:31:31,340 --> 00:31:34,300 l just love working in toilets, don't you? 511 00:31:34,700 --> 00:31:36,500 l get my best ideas here. 512 00:31:37,500 --> 00:31:39,180 For example, you Joanna... 513 00:31:39,780 --> 00:31:43,020 instead of working on the car design, 514 00:31:43,260 --> 00:31:46,380 you'll work on the mock-up for the final model. 515 00:31:48,300 --> 00:31:49,780 And you, there... 516 00:31:50,140 --> 00:31:54,380 You'll work on those little trees planted near the highway 517 00:31:54,900 --> 00:31:56,940 that the cars skid into. 518 00:32:08,260 --> 00:32:10,940 Did he just threaten me with death? 519 00:32:13,180 --> 00:32:15,620 l totally thought he'd fire me. 520 00:32:19,940 --> 00:32:21,220 You poor darling. 521 00:32:21,740 --> 00:32:24,300 You're in a negative energy field. 522 00:32:24,740 --> 00:32:26,740 Mom, cut it out! 523 00:32:27,740 --> 00:32:29,420 l don't believe that crap! 524 00:32:29,820 --> 00:32:32,740 lt's not crap! Since l retired, l've done research. 525 00:32:33,580 --> 00:32:35,860 How can you retire if you never worked? 526 00:32:36,180 --> 00:32:37,580 Don't change the subject. 527 00:32:38,260 --> 00:32:40,780 How do you explain all your bad luck? 528 00:32:41,060 --> 00:32:44,020 l don't know. l'm clumsy, distracted... 529 00:32:45,140 --> 00:32:46,420 lt's a bad phase. 530 00:32:46,980 --> 00:32:48,220 But it's not all bad. 531 00:32:48,660 --> 00:32:49,620 l met a guy. 532 00:32:50,060 --> 00:32:52,260 - He's nice. - What about Richard? 533 00:32:52,500 --> 00:32:54,420 You liked him, but it's over. 534 00:32:55,140 --> 00:32:57,340 He had a cushyjob. Ifyou ever divorced... 535 00:32:59,180 --> 00:33:01,100 He must be a good lover. 536 00:33:01,660 --> 00:33:02,420 Wasn't he? 537 00:33:03,020 --> 00:33:04,740 l'm getting stomped on for you. 538 00:33:05,020 --> 00:33:06,380 lfyou could just... 539 00:33:11,420 --> 00:33:13,180 Oh that negative energy. 540 00:33:13,460 --> 00:33:14,540 So fascinating. 541 00:33:23,500 --> 00:33:25,420 My stomach hurts. 542 00:33:28,220 --> 00:33:30,260 My stomach hurts. 543 00:33:32,780 --> 00:33:34,580 My stomach hurts. 544 00:33:35,700 --> 00:33:38,100 We know her stomach hurts! 545 00:33:38,500 --> 00:33:39,620 Mom? 546 00:33:40,420 --> 00:33:41,780 Sweetie. 547 00:33:43,100 --> 00:33:43,860 How are you? 548 00:33:44,620 --> 00:33:47,140 l feel really good. 549 00:33:47,860 --> 00:33:48,740 ls that normal? 550 00:33:49,140 --> 00:33:50,740 lt's the morphine! 551 00:33:51,060 --> 00:33:52,300 You'll feel good. 552 00:33:52,780 --> 00:33:55,340 You're okay. Only a few bruises. 553 00:33:55,860 --> 00:33:56,820 You're pretty. 554 00:33:56,900 --> 00:33:59,060 Yes, that's the morphine. 555 00:33:59,180 --> 00:34:00,940 My stomach hurts. 556 00:34:01,740 --> 00:34:03,740 We know your stomach hurts, Madam. 557 00:34:04,020 --> 00:34:06,340 lf it didn't, you wouldn't be here. 558 00:34:06,500 --> 00:34:08,340 Toughen up. 559 00:34:08,620 --> 00:34:09,780 My stomach hurts. 560 00:34:11,860 --> 00:34:13,380 l'll get you a private room. 561 00:34:13,500 --> 00:34:15,300 We can hardly talk around her. 562 00:34:15,540 --> 00:34:16,860 l'll be right back. 563 00:34:17,620 --> 00:34:18,380 My stomach hurts. 564 00:34:19,740 --> 00:34:20,780 My stomach hurts. 565 00:34:23,300 --> 00:34:24,540 My stomach hurts. 566 00:34:24,620 --> 00:34:25,980 My stomach hurts. 567 00:34:26,220 --> 00:34:27,500 My stomach hurts. 568 00:34:28,100 --> 00:34:29,740 My stomach hurts. 569 00:34:30,380 --> 00:34:31,820 My stomach hurts. 570 00:34:45,540 --> 00:34:46,700 That's her. 571 00:34:47,660 --> 00:34:50,540 Appendicitis. We'll take care of you. 572 00:35:00,420 --> 00:35:01,260 What's this? 573 00:35:01,580 --> 00:35:02,420 Appendicitis. 574 00:35:02,620 --> 00:35:03,660 Great. 575 00:35:05,020 --> 00:35:07,980 We've got quality today. 576 00:35:08,260 --> 00:35:09,620 - She's pretty. - Not bad. 577 00:35:10,100 --> 00:35:11,060 Are you kidding? 578 00:35:11,220 --> 00:35:13,060 Look at those breasts! 579 00:35:13,340 --> 00:35:13,980 Vey nice. 580 00:35:14,500 --> 00:35:16,100 Vey firm, vey hard. 581 00:35:16,780 --> 00:35:18,460 She must be Slavic. 582 00:35:19,740 --> 00:35:20,540 They're fake. 583 00:35:21,140 --> 00:35:22,740 No way. Touch them, you'll see. 584 00:35:24,340 --> 00:35:25,700 - So? - It seems real. 585 00:35:26,260 --> 00:35:27,620 The other one, too. 586 00:35:27,940 --> 00:35:29,940 Are you finding tits interesting now? 587 00:35:30,740 --> 00:35:31,580 What do you mean? 588 00:35:32,020 --> 00:35:33,020 Nothing. 589 00:35:38,380 --> 00:35:39,060 Scalpel. 590 00:35:43,940 --> 00:35:44,620 Vincent, no! 591 00:35:49,540 --> 00:35:50,860 She doesn't need surgery? 592 00:35:51,980 --> 00:35:53,140 Just a teensy one? 593 00:35:53,420 --> 00:35:55,540 lt's on the house, for the pleasure. 594 00:35:55,940 --> 00:35:57,580 You're a pain in the ass. 595 00:35:57,740 --> 00:35:59,380 You know the patients l get here? 596 00:35:59,580 --> 00:36:00,900 No, you've no idea. 597 00:36:01,020 --> 00:36:04,860 This morning, l had an old lady with varicose veins. 598 00:36:05,260 --> 00:36:06,220 Does that sound exciting? 599 00:36:06,660 --> 00:36:08,020 No? 600 00:36:08,700 --> 00:36:09,340 lt's too much. 601 00:36:09,460 --> 00:36:11,260 - It's OK. - We have to break up. 602 00:36:11,540 --> 00:36:12,980 Come on, pal. 603 00:36:13,060 --> 00:36:14,540 Let it all out. 604 00:36:14,980 --> 00:36:16,380 Have a good cry. 605 00:36:20,580 --> 00:36:22,980 We're men after all. 606 00:36:23,180 --> 00:36:24,220 You can handle this. 607 00:36:26,100 --> 00:36:27,180 Hang in there! 608 00:36:27,780 --> 00:36:28,540 See you. 609 00:36:28,740 --> 00:36:29,500 No. 610 00:36:38,900 --> 00:36:39,940 Marjorie? 611 00:36:40,620 --> 00:36:41,860 Excuse me... 612 00:36:42,060 --> 00:36:45,540 We've worked together, but don't know each other. 613 00:36:46,740 --> 00:36:49,380 Would you like to go for a drink? 614 00:36:49,900 --> 00:36:51,820 l've been looking all over for you! 615 00:36:52,700 --> 00:36:53,740 Hi, Sophie. 616 00:36:53,940 --> 00:36:55,020 They almost operated! 617 00:36:55,140 --> 00:36:57,700 Yes, but Julien stopped them, as usual. 618 00:36:58,740 --> 00:36:59,420 Julien? 619 00:36:59,820 --> 00:37:00,580 What if it's him? 620 00:37:02,500 --> 00:37:03,620 Him what? 621 00:37:05,540 --> 00:37:07,100 What if he's cursed? 622 00:37:07,340 --> 00:37:09,780 Oh no, you're not going to start. 623 00:37:10,100 --> 00:37:11,620 l just got out of surgey. 624 00:37:11,980 --> 00:37:13,700 When did this bad luck begin? 625 00:37:13,980 --> 00:37:14,940 When they met. 626 00:37:15,260 --> 00:37:16,620 l can't believe it. 627 00:37:18,860 --> 00:37:21,340 That's when l made my biggest mistake. 628 00:37:22,060 --> 00:37:23,980 lnstead of leaving her, 629 00:37:24,260 --> 00:37:26,340 we went to my parents'. 630 00:37:27,220 --> 00:37:30,860 That weekend in the country was a vey bad idea. 631 00:37:32,020 --> 00:37:34,020 This weekend is a great idea. 632 00:37:35,300 --> 00:37:36,820 lt's really peaceful there, 633 00:37:37,300 --> 00:37:38,740 and less risky than Paris. 634 00:37:39,140 --> 00:37:41,620 lt'll be good after all l've been through. 635 00:37:42,460 --> 00:37:43,820 And there's the car. 636 00:37:44,020 --> 00:37:46,420 On Monday, l'm going to Brussels with Markus 637 00:37:46,660 --> 00:37:48,220 to present his rotten design. 638 00:37:48,820 --> 00:37:49,540 What a disaster. 639 00:37:49,980 --> 00:37:51,020 Make your own. 640 00:37:51,140 --> 00:37:51,900 What do you mean? 641 00:37:52,060 --> 00:37:53,620 Create your own project. 642 00:37:54,260 --> 00:37:55,900 Take a chance on your dream. 643 00:37:56,180 --> 00:37:57,540 Maybe you're right. 644 00:37:57,900 --> 00:37:59,580 You know l'm always right. 645 00:38:02,140 --> 00:38:05,580 lt's quiet there, so you can work... after you've tamed Attila. 646 00:38:06,540 --> 00:38:07,620 Attila? 647 00:38:10,900 --> 00:38:12,380 He likes you a lot! 648 00:38:12,500 --> 00:38:13,260 l'd say so. 649 00:38:26,100 --> 00:38:27,740 Julien likes you, too. 650 00:38:29,580 --> 00:38:30,660 Not quite like this. 651 00:38:40,700 --> 00:38:41,900 Are those storks? 652 00:38:42,540 --> 00:38:44,900 They're my pride and joy. 653 00:38:45,860 --> 00:38:48,060 lt took years to attract them. 654 00:38:48,380 --> 00:38:51,180 lf they left, l'd feel so alone. 655 00:38:51,900 --> 00:38:53,260 You have your wife. 656 00:38:53,540 --> 00:38:55,060 Yes, of course. 657 00:38:56,340 --> 00:38:57,180 l have my wife. 658 00:38:57,500 --> 00:38:59,180 They're together because of me. 659 00:39:00,180 --> 00:39:01,780 Really? What do you mean? 660 00:39:02,540 --> 00:39:03,620 l was ten. 661 00:39:05,180 --> 00:39:06,980 My parents fought non-stop. 662 00:39:07,740 --> 00:39:09,460 l decided to do something. 663 00:39:10,220 --> 00:39:12,900 l read eveything written about couples. 664 00:39:13,740 --> 00:39:15,220 l put it into practice. 665 00:39:15,540 --> 00:39:17,700 Remember the word ''communication''. 666 00:39:19,940 --> 00:39:20,900 And it worked. 667 00:39:21,540 --> 00:39:23,260 We wish you as much happiness. 668 00:39:34,100 --> 00:39:34,780 Yes, Mom? 669 00:39:34,980 --> 00:39:36,220 How are you, sweetie? 670 00:39:36,380 --> 00:39:38,420 l've been thinking. Come home now. 671 00:39:38,620 --> 00:39:39,460 You're in danger. 672 00:39:39,700 --> 00:39:41,380 l've been with Julien non-stop. 673 00:39:41,860 --> 00:39:42,740 l'm just fine. 674 00:39:42,820 --> 00:39:44,660 But Sophie's right! 675 00:39:44,860 --> 00:39:45,820 He's cursed! 676 00:39:45,980 --> 00:39:48,020 You're in danger around him. 677 00:39:48,220 --> 00:39:49,340 - Leave him now. - No! 678 00:39:49,540 --> 00:39:51,460 You have to. He exudes danger! 679 00:39:51,740 --> 00:39:53,660 - No! - Leave before it's too late! 680 00:39:54,020 --> 00:39:55,820 Can l get a word in? 681 00:39:56,060 --> 00:39:57,620 Leave him, he's dangerous. 682 00:39:57,780 --> 00:39:58,860 l want you to be safe. 683 00:39:59,140 --> 00:40:00,860 l know you do. 684 00:40:01,180 --> 00:40:02,020 - Leave! - No! 685 00:40:02,340 --> 00:40:03,180 Why not? 686 00:40:03,540 --> 00:40:05,260 Because l don't want to! 687 00:40:08,860 --> 00:40:09,700 Oh no. 688 00:40:29,580 --> 00:40:30,580 Oh no. 689 00:40:39,980 --> 00:40:42,500 l'm so sory. l just want to disappear. 690 00:40:43,140 --> 00:40:45,180 l'd ofFer the nest, but that's out. 691 00:40:46,140 --> 00:40:47,740 lt's not that bad. 692 00:40:48,820 --> 00:40:50,100 We're well insured. 693 00:40:51,140 --> 00:40:52,580 And we're used to it. 694 00:40:53,020 --> 00:40:53,980 - Used to it? - Yes. 695 00:40:54,380 --> 00:40:57,460 Julien's had a lot of unlucky girlfriends. 696 00:40:58,020 --> 00:40:59,180 ls that so? 697 00:40:59,580 --> 00:41:00,340 Yes. 698 00:41:02,180 --> 00:41:04,260 Were they unlucky before meeting you? 699 00:41:04,860 --> 00:41:06,260 Yes, of course. 700 00:41:06,460 --> 00:41:09,260 You don't think Julien brought them bad luck? 701 00:41:10,500 --> 00:41:12,620 Joanna, we have to talk. 702 00:41:15,300 --> 00:41:16,380 Did you hear that? 703 00:41:23,260 --> 00:41:24,380 l told her eveything. 704 00:41:24,500 --> 00:41:26,980 Sidonie catching on fire, Nadege's teeth. 705 00:41:27,740 --> 00:41:30,060 The skin graft on Patricia's butt. 706 00:41:30,820 --> 00:41:31,980 l laid it all out. 707 00:41:32,340 --> 00:41:34,540 Julie electrocuted by her toaster. 708 00:41:34,860 --> 00:41:36,780 Ariane's unfortunate bungee jump. 709 00:41:37,060 --> 00:41:38,500 Veronique, Sandrine... 710 00:41:40,700 --> 00:41:43,660 After all that, any woman would ejt running. 711 00:41:44,620 --> 00:41:45,980 What'll you do? 712 00:41:47,340 --> 00:41:48,980 What'll l do? 713 00:41:50,020 --> 00:41:52,180 l've had some bad luck lately, 714 00:41:52,500 --> 00:41:54,620 but to suggest it's your fault... 715 00:41:54,820 --> 00:41:56,020 l don't buy that. 716 00:41:56,260 --> 00:41:58,180 You'll be in danger with me. 717 00:42:05,540 --> 00:42:07,940 Other girls were OK after they left me. 718 00:42:08,700 --> 00:42:09,820 How do you know? 719 00:42:11,100 --> 00:42:12,540 l ran into one... Alice. 720 00:42:12,820 --> 00:42:15,140 Hury Benjamin or we'll be late. 721 00:42:15,420 --> 00:42:16,980 Hi, Alice. How are you? 722 00:42:18,140 --> 00:42:19,340 l was in the area. 723 00:42:19,540 --> 00:42:20,500 Get back inside! 724 00:42:20,580 --> 00:42:21,460 Mom... 725 00:42:23,580 --> 00:42:24,420 Are you OK, Alice? 726 00:42:24,780 --> 00:42:26,260 No more hospitals. 727 00:42:26,460 --> 00:42:28,100 No more doors in my face. 728 00:42:28,540 --> 00:42:30,420 l'm doing fine now, understand? 729 00:42:30,860 --> 00:42:32,380 My life was never better. 730 00:42:33,180 --> 00:42:35,380 Get out and never come back! 731 00:42:36,940 --> 00:42:37,860 You see? 732 00:42:39,380 --> 00:42:42,060 You just want to break up with me, 733 00:42:42,460 --> 00:42:43,980 and this is your excuse. 734 00:42:45,380 --> 00:42:47,260 l don't want to break up. 735 00:42:49,460 --> 00:42:51,380 l've never been happier. 736 00:42:55,020 --> 00:42:56,860 So there's no reason to break up. 737 00:43:12,300 --> 00:43:13,380 None. 738 00:43:20,340 --> 00:43:21,700 l thought she'd gone. 739 00:43:22,260 --> 00:43:23,500 But instead, 740 00:43:24,740 --> 00:43:25,900 she was working. 741 00:43:26,020 --> 00:43:28,700 - You're here? - Working on the designs. 742 00:43:29,860 --> 00:43:30,780 They're not bad. 743 00:43:31,660 --> 00:43:34,540 l drove her to the train station for her meeting. 744 00:43:35,300 --> 00:43:36,900 My train's in 45 minutes. 745 00:43:38,180 --> 00:43:40,980 lf you drive this slow l won't make it. 746 00:43:42,780 --> 00:43:44,580 Stop being paranoid. 747 00:43:44,900 --> 00:43:47,140 The road's empty, we'll be fine. 748 00:43:47,900 --> 00:43:48,660 lt's true. 749 00:43:49,580 --> 00:43:50,580 You're right. 750 00:44:05,420 --> 00:44:06,300 ls that a tire? 751 00:44:07,980 --> 00:44:08,740 Yes. 752 00:44:22,420 --> 00:44:23,460 l don't understand. 753 00:44:25,180 --> 00:44:26,540 l'll take a taxi. 754 00:44:27,540 --> 00:44:28,420 l understand. 755 00:44:40,460 --> 00:44:41,100 Unbelievable. 756 00:44:53,580 --> 00:44:55,180 l've researched cursed people. 757 00:44:55,420 --> 00:44:57,860 They're hazardous and there are of all sorts. 758 00:44:58,540 --> 00:45:00,540 Some of them are the real deal. 759 00:45:00,860 --> 00:45:02,580 ln general, there's one catastrophe... 760 00:45:04,020 --> 00:45:06,140 One thinks he's jinxed. 761 00:45:12,540 --> 00:45:16,180 Another case, there was a couple, and the girl was cursed. 762 00:45:16,500 --> 00:45:19,180 She had a poodle. l'll spare you the details. 763 00:45:19,460 --> 00:45:21,580 One day the dog bit the boyfriend. 764 00:45:21,940 --> 00:45:24,260 The guy got rabies. Imagine that! 765 00:45:24,460 --> 00:45:26,540 Rabies in this day and age? 766 00:45:26,740 --> 00:45:27,620 lt's... 767 00:45:30,860 --> 00:45:31,940 You okay? 768 00:45:32,020 --> 00:45:34,940 No. l've been listening to your scary stories for an hour now. 769 00:45:36,140 --> 00:45:37,220 So you believe me? 770 00:45:38,060 --> 00:45:39,020 l don't know. 771 00:45:39,140 --> 00:45:41,220 But l'm dreading this meeting. 772 00:45:41,460 --> 00:45:42,460 You believe me. 773 00:45:42,860 --> 00:45:44,660 l'm not sure... that's different. 774 00:45:44,980 --> 00:45:46,820 l've got stories that are worse. 775 00:45:47,260 --> 00:45:48,500 Gloves. 776 00:45:51,300 --> 00:45:53,100 lt's not difficult! 777 00:45:54,180 --> 00:45:56,780 Can you stop with all this now. 778 00:45:57,060 --> 00:45:58,100 lt's annoying. 779 00:46:07,420 --> 00:46:08,180 Asshole! 780 00:46:08,460 --> 00:46:10,660 Did you ty the new position? 781 00:46:10,980 --> 00:46:12,780 We did eveything you said. 782 00:46:13,180 --> 00:46:14,140 The proof. 783 00:46:16,140 --> 00:46:19,300 lt's hopeless. We've been married too long. 784 00:46:20,180 --> 00:46:21,860 No, we'll find the answer. 785 00:46:23,780 --> 00:46:25,700 l think we can spice things up. 786 00:46:27,540 --> 00:46:28,500 lt's scay at first, 787 00:46:28,700 --> 00:46:30,220 but very effective. 788 00:46:34,140 --> 00:46:35,020 lt's not my bag. 789 00:46:57,540 --> 00:46:59,100 - Thank you. - My pleasure. 790 00:46:59,380 --> 00:47:00,140 Your name? 791 00:47:00,340 --> 00:47:02,140 - Joanna Sorini. - Okay. 792 00:47:03,220 --> 00:47:04,940 There's a problem with your room. 793 00:47:05,460 --> 00:47:06,220 What is it? 794 00:47:06,300 --> 00:47:08,540 The room was flooded today. 795 00:47:09,380 --> 00:47:11,660 Sory, it was a stroke of bad luck. 796 00:47:11,980 --> 00:47:12,900 Oh no. 797 00:47:13,580 --> 00:47:15,700 - l have a solution... - The laundy room? 798 00:47:16,660 --> 00:47:19,340 The presidential suite, madam. 799 00:47:20,020 --> 00:47:22,700 You have a small kitchen at your disposal, 800 00:47:23,860 --> 00:47:25,660 along with a dining room, 801 00:47:26,820 --> 00:47:27,460 bedroom, 802 00:47:29,140 --> 00:47:30,380 and bathroom. 803 00:47:33,900 --> 00:47:36,140 l hope this is satisfactoy. 804 00:47:36,980 --> 00:47:37,820 Yes. 805 00:47:50,620 --> 00:47:51,580 Unbelievable. 806 00:47:52,140 --> 00:47:53,500 Did you dump him? 807 00:47:53,860 --> 00:47:55,580 No! l'll ty again. 808 00:48:07,100 --> 00:48:08,820 lt's the distance. 809 00:48:09,300 --> 00:48:12,860 That's it. He's got no power when he's far enough away. 810 00:48:13,140 --> 00:48:15,940 Who cares! No more curse, my luck's back. 811 00:48:16,300 --> 00:48:17,180 lt's back. 812 00:48:17,860 --> 00:48:18,500 Calm down. 813 00:48:18,980 --> 00:48:22,340 l'm going to show Markus my designs, and he'll love them! 814 00:48:22,620 --> 00:48:23,420 One more go! 815 00:48:32,540 --> 00:48:33,300 Taj! 816 00:48:48,020 --> 00:48:49,580 Mr. Markus? 817 00:48:50,820 --> 00:48:51,780 Yes? 818 00:48:52,740 --> 00:48:55,340 l've been thinking about our project. 819 00:48:55,540 --> 00:48:59,540 l've got a suggestion for an idea, well, more of a lead... 820 00:48:59,860 --> 00:49:01,460 Yes. For the... 821 00:49:01,700 --> 00:49:02,620 Hello eveyone. 822 00:49:07,060 --> 00:49:08,740 No touching. 823 00:49:11,940 --> 00:49:14,740 l'd like you to meet the CEO of Nakita, 824 00:49:15,020 --> 00:49:15,660 Pakidok. 825 00:49:18,180 --> 00:49:20,500 This is the famous Philippe Markus. 826 00:49:20,620 --> 00:49:21,620 Oh, no! Please. 827 00:49:22,860 --> 00:49:23,540 Delighted. 828 00:49:29,580 --> 00:49:30,540 Shut up. 829 00:49:30,860 --> 00:49:33,700 Tell these characters... Translate, 830 00:49:34,060 --> 00:49:35,820 l'm inspired by yellow. 831 00:49:36,220 --> 00:49:38,020 Spatiotemporal inspiration. 832 00:49:38,660 --> 00:49:40,300 l wore this orange suit. 833 00:49:40,580 --> 00:49:42,340 as an homage to Picasso. 834 00:49:42,620 --> 00:49:44,060 l wanted to explain... 835 00:49:44,340 --> 00:49:46,060 l can only say ''delighted''. 836 00:49:46,460 --> 00:49:48,100 Ah, that's all he can say. 837 00:49:48,660 --> 00:49:50,500 And l can say ''You're fired!'' 838 00:49:51,540 --> 00:49:52,340 Get lost! 839 00:49:52,700 --> 00:49:54,900 Take Spanish lessons. Get the hell out! 840 00:49:55,860 --> 00:49:57,700 l work with pros! Translate that! 841 00:49:58,460 --> 00:49:59,300 Sory. 842 00:50:01,420 --> 00:50:03,220 Let's sit down and get started. 843 00:50:19,340 --> 00:50:22,340 Ladies, gentlemen, gentlemen, ladies... 844 00:50:23,860 --> 00:50:26,180 Today, you will witness 845 00:50:26,340 --> 00:50:27,620 the birth of a car. 846 00:50:27,780 --> 00:50:29,820 Not just a useful object, 847 00:50:29,980 --> 00:50:32,740 but if l may say in all modesty, 848 00:50:33,140 --> 00:50:34,540 a work of art. 849 00:50:35,380 --> 00:50:38,740 Ladies, gentlemen, today l present to you 850 00:50:39,020 --> 00:50:40,540 not simply the new car, 851 00:50:42,180 --> 00:50:44,100 but car-art! 852 00:50:45,740 --> 00:50:46,940 Ladies and gentlemen, 853 00:50:47,660 --> 00:50:48,700 let's share 854 00:50:49,180 --> 00:50:50,540 in the birth 855 00:50:51,660 --> 00:50:53,380 my masterpiece: the new Dupont! 856 00:51:06,060 --> 00:51:06,820 ls this a joke? 857 00:51:07,020 --> 00:51:09,500 What do you mean? Don't you like it? 858 00:51:09,820 --> 00:51:10,860 Yes, l love it. 859 00:51:11,060 --> 00:51:12,580 You scared me! 860 00:51:12,780 --> 00:51:15,340 l thought the innovative aspect shocked you. 861 00:51:15,580 --> 00:51:16,740 Understandably! 862 00:51:16,980 --> 00:51:18,420 l've loved it for years. 863 00:51:19,940 --> 00:51:20,620 Pardon? 864 00:51:20,700 --> 00:51:24,020 l've owned three since the 1955 car show. 865 00:51:24,540 --> 00:51:26,020 That car, my friend, 866 00:51:27,060 --> 00:51:27,860 It is a Citro�n DS. 867 00:51:28,220 --> 00:51:28,980 A DS? 868 00:51:29,260 --> 00:51:30,620 What are you saying? 869 00:51:30,820 --> 00:51:32,460 lt's nothing like a DS! 870 00:51:32,620 --> 00:51:34,740 This is not a DS bumper, 871 00:51:35,020 --> 00:51:36,540 this is not a DS door! 872 00:51:36,740 --> 00:51:38,740 What are you talking about! 873 00:51:39,140 --> 00:51:41,060 But it all adds up to a DS. 874 00:51:41,420 --> 00:51:42,500 lt is not a DS! 875 00:51:42,580 --> 00:51:44,620 So this glass bottle... 876 00:51:44,860 --> 00:51:47,500 lt's like a bottle of Coke because it's glass? 877 00:51:47,780 --> 00:51:50,100 So it's a bottle of Coke! 878 00:51:50,380 --> 00:51:51,340 Are you happy? 879 00:51:51,500 --> 00:51:52,940 This ashtray's glass, 880 00:51:53,260 --> 00:51:56,100 so it's a bottle, like a bottle of Coke. 881 00:51:56,380 --> 00:51:57,940 l'm drinking a Coke! 882 00:51:58,220 --> 00:51:59,940 The Chinaman's glasses... 883 00:52:00,220 --> 00:52:02,740 They're glass, so they must be a Coke! Dammit! 884 00:52:04,820 --> 00:52:07,140 You've wasted enough of our time! 885 00:52:07,420 --> 00:52:09,940 The chandelier is a table lamp! 886 00:52:10,140 --> 00:52:11,460 Hello, table lamp! 887 00:52:11,740 --> 00:52:14,420 The carpet... It's a doormat! 888 00:52:14,740 --> 00:52:15,420 Wait! 889 00:52:25,140 --> 00:52:25,940 You like him? 890 00:52:26,220 --> 00:52:27,580 You like him? 891 00:52:27,860 --> 00:52:29,100 That's all l know in Korean. 892 00:52:29,500 --> 00:52:32,060 l'm sorry, but l think... 893 00:52:33,140 --> 00:52:34,740 it's important that l talk to him. 894 00:52:35,140 --> 00:52:36,300 At least, l hope. 895 00:52:37,180 --> 00:52:38,820 l have another proposal. 896 00:52:38,980 --> 00:52:40,900 Another possible design. 897 00:52:41,900 --> 00:52:43,180 Let me show you. 898 00:52:43,300 --> 00:52:44,740 Please, l'll be quick. 899 00:52:45,980 --> 00:52:49,180 Why don't we listen. We've come a long way. 900 00:52:49,540 --> 00:52:50,780 We're already here, 901 00:52:50,980 --> 00:52:52,500 we should give her a chance. 902 00:52:53,100 --> 00:52:53,940 Right, Martin? 903 00:52:56,620 --> 00:52:57,620 Thank you. 904 00:52:59,140 --> 00:53:01,980 All l have are a few sketches... 905 00:53:02,300 --> 00:53:03,140 rough ideas. 906 00:53:03,620 --> 00:53:06,700 But it should give you a clear idea of my design. 907 00:53:12,740 --> 00:53:13,420 Yes. 908 00:53:14,860 --> 00:53:15,540 Martin! 909 00:53:24,100 --> 00:53:24,860 How embarrassing. 910 00:53:26,260 --> 00:53:27,220 No. 911 00:53:27,540 --> 00:53:29,540 Not at all. 912 00:53:29,740 --> 00:53:30,380 lt's not... 913 00:53:33,740 --> 00:53:34,900 Scandalous! 914 00:53:57,140 --> 00:53:59,900 l just lost the job of my dreams, 915 00:54:00,660 --> 00:54:02,140 with a dildo in my hand. 916 00:54:02,340 --> 00:54:02,980 You see. 917 00:54:05,300 --> 00:54:06,340 Now you believe me? 918 00:54:07,060 --> 00:54:07,980 l don't know. 919 00:54:08,980 --> 00:54:10,180 Yeah, maybe. 920 00:54:13,180 --> 00:54:13,940 Take the designs. 921 00:54:15,860 --> 00:54:17,540 No, l blew it. 922 00:54:17,860 --> 00:54:19,860 l looked at them. They're great. 923 00:54:19,980 --> 00:54:21,620 You can still present them. 924 00:54:24,020 --> 00:54:25,220 You know it could work. 925 00:54:25,740 --> 00:54:26,380 Here. 926 00:54:40,020 --> 00:54:40,700 There. 927 00:55:02,540 --> 00:55:04,220 Lucky they didn't get wet. 928 00:55:05,820 --> 00:55:07,340 Oh shit! 929 00:55:07,540 --> 00:55:08,820 l can't believe it! 930 00:55:09,980 --> 00:55:11,940 l can't take any more! 931 00:55:12,780 --> 00:55:13,780 Leave me alone! 932 00:55:14,180 --> 00:55:14,940 Get away! 933 00:55:16,100 --> 00:55:18,020 l never want to see you again! 934 00:55:19,700 --> 00:55:20,860 l can't handle it! 935 00:55:21,100 --> 00:55:22,140 lt's over! 936 00:55:22,780 --> 00:55:25,300 l never want to see you again. Never! 937 00:55:56,380 --> 00:55:57,220 Yes? 938 00:55:59,820 --> 00:56:01,260 - May l? - It's you. 939 00:56:02,140 --> 00:56:03,740 You're delighted to see me. 940 00:56:05,740 --> 00:56:06,900 Let me guess... 941 00:56:07,020 --> 00:56:09,420 Caught in the shower in your clothes? 942 00:56:09,580 --> 00:56:11,020 l swam in the fountain. 943 00:56:11,420 --> 00:56:12,740 Your life's exciting. 944 00:56:13,140 --> 00:56:17,100 You have no idea. On top of having a totally rotten day, 945 00:56:17,460 --> 00:56:19,180 l dumped the man l love. 946 00:56:20,060 --> 00:56:21,020 - There... - Oh? 947 00:56:21,380 --> 00:56:24,060 l thought l was the man you love. 948 00:56:24,900 --> 00:56:26,580 My father thinks so. 949 00:56:26,780 --> 00:56:28,500 He thinks we're a nice pair. 950 00:56:29,060 --> 00:56:31,380 Are you here to ask me to mary you? 951 00:56:31,540 --> 00:56:33,340 No, not at all. 952 00:56:33,460 --> 00:56:34,900 l want your designs. 953 00:56:35,380 --> 00:56:37,100 l convinced Dad to take a look. 954 00:56:37,420 --> 00:56:39,500 Not that he didn't like your idea. 955 00:56:39,820 --> 00:56:43,700 He'sjust more interested in cars than female sexuality. 956 00:56:44,020 --> 00:56:45,260 l'm the opposite. 957 00:56:45,860 --> 00:56:46,620 l can't. 958 00:56:47,020 --> 00:56:47,660 Why not? 959 00:56:48,940 --> 00:56:49,980 Look. 960 00:56:51,780 --> 00:56:53,420 This complicates things. 961 00:56:54,460 --> 00:56:55,140 Yes. 962 00:56:56,500 --> 00:56:57,900 No... It looks good. 963 00:57:00,820 --> 00:57:02,420 You know what we'll do? 964 00:57:03,380 --> 00:57:05,180 You return to Paris, redo these. 965 00:57:05,900 --> 00:57:07,900 When you're done, call me. 966 00:57:08,180 --> 00:57:10,580 l'll arrange a meeting with my dad. 967 00:57:13,100 --> 00:57:14,340 Why do that for me? 968 00:57:16,060 --> 00:57:17,980 We all deserve a second chance. 969 00:57:20,860 --> 00:57:23,340 And for once, l agree with my father. 970 00:57:24,780 --> 00:57:26,700 We're great together, don't you think? 971 00:57:27,940 --> 00:57:28,980 You're smiling. 972 00:57:33,980 --> 00:57:35,500 After that huge fiasco, 973 00:57:38,180 --> 00:57:40,780 l sought refuge with my one success stoy. 974 00:57:45,020 --> 00:57:45,860 My parents. 975 00:57:48,020 --> 00:57:49,620 Dad, Mom? 976 00:57:50,460 --> 00:57:51,860 Are you here? 977 00:58:04,020 --> 00:58:04,900 Who's that? 978 00:58:05,820 --> 00:58:06,500 A friend. 979 00:58:07,860 --> 00:58:08,820 Where's Mom? 980 00:58:09,940 --> 00:58:10,660 Her place. 981 00:58:10,900 --> 00:58:11,660 Her place? 982 00:58:11,780 --> 00:58:13,420 She has a place in Paris. 983 00:58:15,500 --> 00:58:16,300 With Marc. 984 00:58:16,460 --> 00:58:17,260 Marc? 985 00:58:17,820 --> 00:58:18,860 Her boyFriend. 986 00:58:23,820 --> 00:58:25,100 What the hell's going on? 987 00:58:26,140 --> 00:58:27,580 You're right, Julien. 988 00:58:29,820 --> 00:58:31,500 You're old enough to know. 989 00:58:31,820 --> 00:58:33,820 Yes Dad, l'm old enough, l'm 35. 990 00:58:35,580 --> 00:58:38,740 Remember that fuss you made to save our marriage? 991 00:58:39,860 --> 00:58:40,700 ln 5th grade? 992 00:58:41,020 --> 00:58:43,500 You were so sweet to do all that. 993 00:58:43,780 --> 00:58:47,460 Your mom and l didn't have the heart to hurt you. 994 00:58:48,140 --> 00:58:49,940 We pretended to reconcile. 995 00:58:50,940 --> 00:58:52,980 But we still fought in secret. 996 00:58:53,860 --> 00:58:54,900 That's it. 997 00:58:55,140 --> 00:58:57,220 We both had affairs. 998 00:58:57,980 --> 00:59:00,660 Things worked out when you left home. 999 00:59:00,980 --> 00:59:03,180 Your mother moved out. 1000 00:59:04,620 --> 00:59:06,740 She comes back when you visit. 1001 00:59:07,020 --> 00:59:08,740 - Really? - You're so polite... 1002 00:59:09,020 --> 00:59:11,340 You always Iet us know you're coming. 1003 00:59:15,620 --> 00:59:17,540 My life was a total sham. 1004 00:59:17,860 --> 00:59:18,940 l needed the truth. 1005 00:59:19,100 --> 00:59:20,740 You know what'll happen? 1006 00:59:21,620 --> 00:59:23,020 You're in phase 4. 1007 00:59:23,900 --> 00:59:25,540 Constant fighting. 1008 00:59:27,140 --> 00:59:30,060 Discovering your partner's true nature. 1009 00:59:30,900 --> 00:59:31,860 Enjoy this phase. 1010 00:59:32,620 --> 00:59:33,900 lt gets even worse. 1011 00:59:34,420 --> 00:59:35,820 The hate will seep in. 1012 00:59:36,260 --> 00:59:37,420 You'll stop talking. 1013 00:59:37,820 --> 00:59:39,700 All communication will end. 1014 00:59:40,780 --> 00:59:42,780 You'll reach the final stage. 1015 00:59:43,180 --> 00:59:44,340 Separation. 1016 00:59:45,780 --> 00:59:48,100 Lawyers, custody battles. 1017 00:59:49,620 --> 00:59:52,060 Alimony, thoughts of suicide... 1018 00:59:53,140 --> 00:59:57,060 Hours just staring at the Public Affairs Channel... 1019 00:59:59,100 --> 01:00:00,060 There you have it, 1020 01:00:00,500 --> 01:00:01,980 that'll be 75 euros. 1021 01:00:08,420 --> 01:00:09,820 Are you all right, sir? 1022 01:00:10,020 --> 01:00:11,940 By then l'd lost all hope. 1023 01:00:12,500 --> 01:00:14,260 Then the unexpected happened. 1024 01:00:14,420 --> 01:00:15,780 l know how you feel... 1025 01:00:16,540 --> 01:00:17,300 l was depressed. 1026 01:00:18,020 --> 01:00:19,940 l'm fine, l'm not depressed. 1027 01:00:24,780 --> 01:00:25,740 Don't give up. 1028 01:00:26,060 --> 01:00:27,220 There's a way out. 1029 01:00:27,740 --> 01:00:29,580 l tried hypnotherapy. 1030 01:00:30,660 --> 01:00:33,620 l discovered the source of my troubles. 1031 01:00:35,260 --> 01:00:36,700 lt worked? You're cured? 1032 01:00:37,180 --> 01:00:39,260 Not really, but l understand now. 1033 01:00:40,260 --> 01:00:41,660 The next couple's here. 1034 01:00:41,780 --> 01:00:44,460 Should l just refer them to a divorce judge? 1035 01:00:58,940 --> 01:00:59,980 l miss him. 1036 01:01:01,220 --> 01:01:02,660 l've lost my inspiration. 1037 01:01:04,100 --> 01:01:05,180 Listen, Joanna. 1038 01:01:05,860 --> 01:01:07,380 What was your dream as a kid? 1039 01:01:08,340 --> 01:01:10,820 Julien, or the cars you'd create one day? 1040 01:01:11,420 --> 01:01:12,380 l'm not a kid. 1041 01:01:12,620 --> 01:01:14,660 Exactly. Go for your dream! 1042 01:01:14,940 --> 01:01:17,740 Forget Julien and design the car! 1043 01:01:18,900 --> 01:01:20,980 l'm going to go take a nap. 1044 01:01:21,300 --> 01:01:24,140 l didn't know motivating someone was so tiring. 1045 01:01:33,060 --> 01:01:36,020 Oh, my darling, are you this lonely? 1046 01:01:38,460 --> 01:01:39,100 lt's great! 1047 01:01:39,420 --> 01:01:42,300 lt might be, but nothing replaces human warmth. 1048 01:01:44,020 --> 01:01:45,740 How does this work anyway? 1049 01:01:45,940 --> 01:01:47,020 Wait, let go... 1050 01:01:48,020 --> 01:01:49,180 Tilt it a bit. 1051 01:01:49,940 --> 01:01:50,980 That's good. 1052 01:01:51,380 --> 01:01:52,540 Touch it. 1053 01:01:53,660 --> 01:01:54,660 Don't move! 1054 01:02:04,420 --> 01:02:05,820 lt's not bad. 1055 01:02:11,180 --> 01:02:12,380 l like the shape. 1056 01:02:16,060 --> 01:02:17,460 l don't know why... 1057 01:02:18,220 --> 01:02:20,540 lt reminds me of something... 1058 01:02:23,980 --> 01:02:24,660 Really? 1059 01:02:25,060 --> 01:02:26,220 You're talented. 1060 01:02:28,140 --> 01:02:30,740 But l'm not the only one to decide. 1061 01:02:31,100 --> 01:02:34,060 There's the Korean l sold the shares to. 1062 01:02:35,020 --> 01:02:35,980 You know what? 1063 01:02:36,260 --> 01:02:38,100 l'm going to call your boss. 1064 01:02:38,660 --> 01:02:40,220 That nervous little snob. 1065 01:02:40,460 --> 01:02:43,180 l'll tell him to put you back on the project. 1066 01:02:44,300 --> 01:02:45,020 You like that? 1067 01:02:45,460 --> 01:02:47,020 Yes, l do. 1068 01:02:47,380 --> 01:02:48,460 Consider it done. 1069 01:02:50,700 --> 01:02:52,380 How can l thank you? 1070 01:02:52,620 --> 01:02:54,300 You can join me for dinner. 1071 01:02:54,980 --> 01:02:58,260 We can meet in a restaurant instead of an elevator. 1072 01:02:58,820 --> 01:03:01,900 But it's fine ifyou prefer a more confined space. 1073 01:03:02,340 --> 01:03:04,100 l had a complicated breakup. 1074 01:03:04,260 --> 01:03:07,060 That's fine since l'm vey uncomplicated. 1075 01:03:07,620 --> 01:03:08,780 - Really? - Yes. 1076 01:03:08,860 --> 01:03:11,660 We'll have dinner together, with fine wine. 1077 01:03:11,940 --> 01:03:13,700 Then we'll make love later. 1078 01:03:13,780 --> 01:03:14,860 That'll be... 1079 01:03:15,620 --> 01:03:17,620 A vey uncomplicated relationship. 1080 01:03:17,820 --> 01:03:18,580 l guess. 1081 01:03:20,500 --> 01:03:21,540 Well, uh... 1082 01:03:21,740 --> 01:03:23,060 May l think it over? 1083 01:03:23,380 --> 01:03:24,340 Make it short. 1084 01:03:26,820 --> 01:03:28,420 - See you. Thanks. - See you. 1085 01:03:35,460 --> 01:03:37,500 He watches the spiral... 1086 01:03:40,420 --> 01:03:43,020 He listens to the fountain of life... 1087 01:03:49,660 --> 01:03:51,060 He watches the spiral. 1088 01:03:55,300 --> 01:03:58,980 He drinks the elixir of the mountains, perfumed with flowers. 1089 01:04:06,900 --> 01:04:09,100 l don't know why l came. 1090 01:04:09,860 --> 01:04:12,260 l don't think my problem's that bad. 1091 01:04:12,540 --> 01:04:14,180 l'll come back another time. 1092 01:04:14,860 --> 01:04:15,860 He doesn't move! 1093 01:04:16,380 --> 01:04:19,060 He concentrates and drinks the elixir. 1094 01:04:29,420 --> 01:04:30,820 He returns 1095 01:04:30,900 --> 01:04:33,100 to the source of his pain. 1096 01:04:34,700 --> 01:04:36,620 He closes his eyes. 1097 01:04:39,020 --> 01:04:40,780 So he can see better... 1098 01:04:43,220 --> 01:04:45,380 lt's like l don't exist. 1099 01:04:45,660 --> 01:04:48,820 He doesn't sit next to me in class anymore. 1100 01:04:48,980 --> 01:04:51,020 Negation of the other. 1101 01:04:51,780 --> 01:04:53,820 Feelings of abandonment. 1102 01:04:54,100 --> 01:04:57,260 The other day he even said l was a bad kisser. 1103 01:04:58,580 --> 01:05:00,980 Physical disparagement. 1104 01:05:01,500 --> 01:05:03,300 Tell me if l'm a bad kisser. 1105 01:05:03,500 --> 01:05:04,340 Pardon? 1106 01:05:12,900 --> 01:05:14,140 So, Monnier... 1107 01:05:14,540 --> 01:05:16,060 Life's going good for you? 1108 01:05:16,220 --> 01:05:18,460 - It's not what you think! - Think l'm dumb? 1109 01:05:18,740 --> 01:05:21,340 You're not dumb, just unfair! 1110 01:05:21,540 --> 01:05:22,860 She kisses well! 1111 01:05:23,260 --> 01:05:25,940 Okay, you bastard, this means war! 1112 01:05:26,140 --> 01:05:27,980 l curse you Monnier! 1113 01:05:28,420 --> 01:05:30,660 l curse you 'til the end of time! 1114 01:05:35,420 --> 01:05:37,700 Damien Marpaux! It was Damien Marpaux! 1115 01:05:38,140 --> 01:05:38,980 lt's his fault! 1116 01:05:41,660 --> 01:05:42,820 Damien Marpaux... 1117 01:05:44,540 --> 01:05:46,340 That was the little shithead! 1118 01:06:01,020 --> 01:06:02,660 - Hello. - It's about an account. 1119 01:06:03,140 --> 01:06:04,500 To open or close one? 1120 01:06:05,060 --> 01:06:07,380 l want to settle an old account. 1121 01:06:07,940 --> 01:06:08,820 Look at me. 1122 01:06:09,660 --> 01:06:12,220 Julien. l was in your 5th grade class. 1123 01:06:13,700 --> 01:06:14,780 You don't remember? 1124 01:06:16,180 --> 01:06:17,140 This is ajoke. 1125 01:06:18,220 --> 01:06:19,620 The guys are behind this? 1126 01:06:19,820 --> 01:06:21,380 No, it's no joke! 1127 01:06:21,820 --> 01:06:23,860 You cursed me when l kissed your girl. 1128 01:06:24,900 --> 01:06:26,420 Now, l wreak havoc on women! 1129 01:06:26,820 --> 01:06:29,500 Duroy! Are you the one behind this? 1130 01:06:29,820 --> 01:06:31,540 Think this is funny, Marpaux 1131 01:06:31,740 --> 01:06:34,500 Lift this curse, or l'll break your face! 1132 01:06:34,780 --> 01:06:35,540 Let go of me! 1133 01:06:35,860 --> 01:06:36,900 Lift the curse! 1134 01:06:37,100 --> 01:06:37,940 You're nuts! 1135 01:06:38,140 --> 01:06:40,940 OK! Whatever... It's lifted. Let me go! 1136 01:06:41,140 --> 01:06:41,780 You did? 1137 01:06:41,980 --> 01:06:43,340 Yes, it's lifted. 1138 01:06:47,660 --> 01:06:48,620 Thanks, Damien. 1139 01:06:50,500 --> 01:06:51,380 So, how're things? 1140 01:06:52,740 --> 01:06:53,660 Follow me, sir. 1141 01:06:58,700 --> 01:07:01,260 When my dad heard we were going out, 1142 01:07:01,820 --> 01:07:04,020 he literally jumped of joy. 1143 01:07:04,900 --> 01:07:07,220 He said he'd put me back in his will. 1144 01:07:08,340 --> 01:07:10,020 That must be good news. 1145 01:07:11,820 --> 01:07:13,340 No, l'm just kidding. 1146 01:07:13,860 --> 01:07:15,380 l'm already in his will. 1147 01:07:15,940 --> 01:07:17,060 Oh, yes of course. 1148 01:07:18,420 --> 01:07:19,100 How funny! 1149 01:07:24,180 --> 01:07:25,540 l have the sense 1150 01:07:25,740 --> 01:07:28,180 you're not having such a good time. 1151 01:07:30,220 --> 01:07:31,660 l'm a bit distracted. 1152 01:07:33,100 --> 01:07:34,540 Your complicated break up? 1153 01:07:34,820 --> 01:07:35,580 Yes. 1154 01:07:36,380 --> 01:07:38,100 - You know what would help? - No. 1155 01:07:38,460 --> 01:07:39,940 Eat a little, 1156 01:07:40,100 --> 01:07:41,420 then drink some wine, 1157 01:07:42,820 --> 01:07:44,820 but mostly, kiss me. 1158 01:07:46,460 --> 01:07:47,300 Joanna! 1159 01:07:48,140 --> 01:07:49,540 Do you mind? Thanks. 1160 01:07:50,460 --> 01:07:51,980 Sophie said you were here. 1161 01:07:52,220 --> 01:07:54,140 Hi, Julien. Nice to meet you. 1162 01:07:54,380 --> 01:07:55,060 Hi. 1163 01:07:55,660 --> 01:07:56,700 l figured it out. 1164 01:07:57,060 --> 01:07:58,420 What are you doing here? 1165 01:07:58,820 --> 01:08:02,540 lt's all Damien's fault! He put a curse on me in 5th grade! 1166 01:08:03,220 --> 01:08:04,740 He lifted it at the bank. 1167 01:08:05,620 --> 01:08:07,540 lt's over. No more bad luck! 1168 01:08:08,260 --> 01:08:09,180 Okay... 1169 01:08:09,740 --> 01:08:10,900 Are you all right? 1170 01:08:11,380 --> 01:08:13,380 You know none of this makes sense? 1171 01:08:13,780 --> 01:08:15,100 You have to believe me! 1172 01:08:15,300 --> 01:08:17,140 lt's over. We can be in love! 1173 01:08:17,420 --> 01:08:20,380 We can go on vacation to Columbian jungles with the guerillas, 1174 01:08:21,260 --> 01:08:22,020 get married, 1175 01:08:22,660 --> 01:08:24,500 on the 13th day of the month... 1176 01:08:24,900 --> 01:08:27,100 walk under a ladder with a black cat. 1177 01:08:28,140 --> 01:08:29,180 What proves it? 1178 01:08:29,380 --> 01:08:30,460 This! 1179 01:08:31,020 --> 01:08:32,500 Julien... this isn't 1180 01:08:32,940 --> 01:08:34,020 appropriate. 1181 01:08:34,100 --> 01:08:36,020 But look, nothing's happening. 1182 01:08:39,260 --> 01:08:40,540 Wait a sec. 1183 01:08:41,060 --> 01:08:42,140 lt's gone. 1184 01:08:49,620 --> 01:08:51,940 Sory, it's kind of a small test. 1185 01:08:52,300 --> 01:08:53,860 - Don't be offended. - Of course. 1186 01:09:01,140 --> 01:09:02,580 - Nothing happened. - No! 1187 01:09:06,340 --> 01:09:07,740 Nothing. 1188 01:09:08,180 --> 01:09:09,180 Nothing's happening. 1189 01:09:20,700 --> 01:09:21,740 Anything wrong? 1190 01:09:24,140 --> 01:09:26,180 Are you allergic to oysters? 1191 01:09:26,380 --> 01:09:28,500 No, not until now. 1192 01:09:30,500 --> 01:09:31,580 You've got a... 1193 01:09:35,020 --> 01:09:35,780 Where? 1194 01:09:36,620 --> 01:09:39,020 All over. 1195 01:09:59,340 --> 01:10:01,740 l was destined to be alone forever. 1196 01:10:10,020 --> 01:10:12,100 But like all condemned prisoners, 1197 01:10:12,420 --> 01:10:15,380 l kept thinking of the happy times. 1198 01:10:20,740 --> 01:10:23,100 lt's weird how we think about painful things 1199 01:10:23,340 --> 01:10:25,940 when we should just forget. 1200 01:10:26,700 --> 01:10:27,940 How could l forget? 1201 01:10:29,260 --> 01:10:31,580 Crazy ideas went through my head. 1202 01:10:32,340 --> 01:10:34,060 And l picked the craziest. 1203 01:10:35,700 --> 01:10:38,380 The new Dupont is a design revolution. 1204 01:10:38,700 --> 01:10:40,500 With 0% CO2 emissions, 1205 01:10:40,780 --> 01:10:42,020 the Dupont is the future 1206 01:10:42,300 --> 01:10:43,180 of the planet. 1207 01:10:43,380 --> 01:10:44,820 lts aerodynamic lines 1208 01:10:45,100 --> 01:10:46,260 were designed 1209 01:10:46,460 --> 01:10:48,940 to give excellent air penetration. 1210 01:10:49,340 --> 01:10:51,500 lts sensual shape will seduce you. 1211 01:10:51,820 --> 01:10:55,460 lts electric motor glides you along without vibration. 1212 01:10:55,740 --> 01:10:58,340 The new Dupont, the freedom to dare. 1213 01:10:59,940 --> 01:11:00,900 There you have it. 1214 01:11:03,260 --> 01:11:04,660 Are there any questions? 1215 01:11:11,060 --> 01:11:13,300 l'm vey taken with the idea. 1216 01:11:26,420 --> 01:11:27,500 What did he say? 1217 01:11:27,700 --> 01:11:28,700 He likes it. 1218 01:11:32,540 --> 01:11:35,860 My dear, you just saved the French auto industy. 1219 01:11:36,820 --> 01:11:37,660 Thank you. 1220 01:11:41,780 --> 01:11:43,100 l was right. 1221 01:11:43,420 --> 01:11:44,500 As usual. 1222 01:11:44,580 --> 01:11:46,940 Phillip Markus. Designer. 1223 01:11:47,380 --> 01:11:49,060 Phillip Markus. Designer. 1224 01:11:52,420 --> 01:11:55,100 l was right to give you my trust. 1225 01:11:55,420 --> 01:11:56,660 l'm proud of myself. 1226 01:11:56,940 --> 01:11:58,180 Eveyone, listen... 1227 01:11:58,260 --> 01:12:01,620 l was always behind her, encouraging her. 1228 01:12:02,300 --> 01:12:04,500 She couldn't have done it without me. 1229 01:12:04,780 --> 01:12:07,300 lt's amazing to inspire someone like that. 1230 01:12:07,580 --> 01:12:09,700 Phillip Markus. Think of me. 1231 01:12:10,380 --> 01:12:12,820 ls it me, or is he back to normal? 1232 01:12:13,260 --> 01:12:14,980 Hello, l'm Joanna's mother. 1233 01:12:15,060 --> 01:12:16,300 Phillip Markus. 1234 01:12:17,940 --> 01:12:18,580 Look... 1235 01:12:22,860 --> 01:12:23,940 Did you sleep with him? 1236 01:12:24,780 --> 01:12:25,980 Why do you ask? 1237 01:12:26,100 --> 01:12:27,340 The way he looks at you. 1238 01:12:27,540 --> 01:12:29,700 lt's obvious he slept with you. 1239 01:12:35,100 --> 01:12:36,260 ls it serious? 1240 01:12:36,540 --> 01:12:38,060 lt's a bit early to say. 1241 01:12:38,180 --> 01:12:39,700 You could've told me! 1242 01:12:40,580 --> 01:12:42,380 So it's over with Julien? 1243 01:12:43,820 --> 01:12:44,980 l think so. 1244 01:12:46,500 --> 01:12:47,300 Listen, 1245 01:12:47,340 --> 01:12:50,420 if he leaves you, for some totally inexplicable reason, 1246 01:12:50,820 --> 01:12:51,980 give him my number? 1247 01:12:54,180 --> 01:12:55,140 Good evening. 1248 01:12:56,780 --> 01:12:57,700 You blew me away. 1249 01:12:59,300 --> 01:13:01,220 Eveyone asked what inspired you. 1250 01:13:01,740 --> 01:13:03,660 l honestly couldn't tell them. 1251 01:13:03,980 --> 01:13:05,380 lt's better that way. 1252 01:13:05,780 --> 01:13:07,620 Anyway, you really came through. 1253 01:13:08,180 --> 01:13:09,740 And by chance, 1254 01:13:09,900 --> 01:13:12,020 l have a small gift for you. 1255 01:13:13,380 --> 01:13:14,980 My father suggested a ring. 1256 01:13:15,180 --> 01:13:16,380 This is less radical. 1257 01:13:16,620 --> 01:13:17,780 You're cray! 1258 01:13:19,500 --> 01:13:21,620 He says l can't do better than you. 1259 01:13:21,900 --> 01:13:23,340 - Thank you. - You're welcome. 1260 01:13:24,860 --> 01:13:26,500 l propose a toast... 1261 01:13:27,100 --> 01:13:28,260 to the elevator 1262 01:13:28,420 --> 01:13:29,540 where we met. 1263 01:13:29,860 --> 01:13:31,900 Sometimes a curse can be lucky. 1264 01:13:34,780 --> 01:13:35,540 Say that again? 1265 01:13:36,780 --> 01:13:38,700 Can you repeat what you just said? 1266 01:13:38,860 --> 01:13:41,660 Really, l've said better things. 1267 01:13:42,540 --> 01:13:43,940 More memorable. 1268 01:13:52,100 --> 01:13:53,060 Mom, Sophie... 1269 01:13:53,740 --> 01:13:54,980 l made a big mistake. 1270 01:13:55,100 --> 01:13:57,380 Me too. l mixed Champagne and Mojitos. 1271 01:13:57,580 --> 01:13:59,020 No. Julien, 1272 01:13:59,460 --> 01:14:01,700 he wasn't bad luck. He was good luck! 1273 01:14:01,900 --> 01:14:03,540 Never drink ifyou're pregnant. 1274 01:14:03,700 --> 01:14:05,540 Without all those problems, 1275 01:14:05,860 --> 01:14:08,540 my dreams wouldn't have come true. 1276 01:14:09,780 --> 01:14:11,980 Julien was the luck of my life. 1277 01:14:13,580 --> 01:14:15,500 l only realized that now. 1278 01:14:21,580 --> 01:14:23,380 And she's happy about it. 1279 01:14:29,020 --> 01:14:29,980 Where's she going? 1280 01:14:38,460 --> 01:14:40,140 Where'd he go? l tried calling! 1281 01:14:40,380 --> 01:14:41,300 l don't know. 1282 01:14:41,620 --> 01:14:45,420 l know he gave up eveything. His work, his apartment. 1283 01:14:45,900 --> 01:14:46,700 This can't be. 1284 01:14:46,780 --> 01:14:49,340 He said there was nothing left for him here, 1285 01:14:49,580 --> 01:14:51,260 it was totally hopeless. 1286 01:14:51,660 --> 01:14:52,900 When did he leave? 1287 01:14:53,180 --> 01:14:54,900 He left a month ago. 1288 01:14:55,500 --> 01:14:56,380 l can't reach him? 1289 01:14:56,500 --> 01:14:59,260 No. He got rid of his phone, and no more Facebook. 1290 01:14:59,620 --> 01:15:01,340 He totally dropped out. 1291 01:15:01,620 --> 01:15:03,260 Vincent? We're waiting. 1292 01:15:03,660 --> 01:15:04,300 Sory. 1293 01:15:04,500 --> 01:15:07,500 l'm upset, too. l really wanted to thank him. 1294 01:15:07,820 --> 01:15:09,900 lt's thanks to him that l found... 1295 01:15:10,260 --> 01:15:11,340 love. 1296 01:15:11,980 --> 01:15:13,620 He brought you luck, too. 1297 01:15:14,500 --> 01:15:15,340 Yes. 1298 01:15:15,540 --> 01:15:16,820 Coming, sweetie. 1299 01:15:20,420 --> 01:15:21,420 Good luck, Joanna. 1300 01:15:21,580 --> 01:15:22,580 Thanks a lot. 1301 01:15:32,740 --> 01:15:33,580 Joanna. 1302 01:15:35,500 --> 01:15:36,580 Good luck. 1303 01:15:38,060 --> 01:15:39,220 Thanks. 1304 01:15:44,780 --> 01:15:47,500 Please answer. Please, please, please... 1305 01:15:47,780 --> 01:15:50,940 You've reached Julien. Don't leave any messages. 1306 01:15:51,420 --> 01:15:52,180 Bye. 1307 01:15:52,260 --> 01:15:55,060 Julien it's me. Please, l have to talk to you. 1308 01:15:55,740 --> 01:15:56,700 And l'm going to. 1309 01:15:57,180 --> 01:15:59,860 213 days later 1310 01:16:00,700 --> 01:16:02,340 Grand Cr�cheux Monastey... 1311 01:16:02,620 --> 01:16:04,460 Total population: 58 monks. 1312 01:16:04,660 --> 01:16:06,940 Chance of meeting a woman: Zero. 1313 01:16:07,620 --> 01:16:11,100 213 days since l caused a woman bad luck. 1314 01:16:11,380 --> 01:16:13,300 Say what you want, it's restful. 1315 01:16:17,180 --> 01:16:19,300 Julien, quick! We need you! 1316 01:16:23,260 --> 01:16:26,020 - Silence is basic! - St. Beno�t is a bad example. 1317 01:16:26,340 --> 01:16:29,860 Silence means entering into communion with God. 1318 01:16:30,100 --> 01:16:33,140 Don't inflict your interpretation on me! 1319 01:16:33,540 --> 01:16:35,620 - Lucky l vowed compassion! - And me non-violence! 1320 01:16:35,860 --> 01:16:37,660 Gentlemen, please! Calm down! 1321 01:16:37,820 --> 01:16:41,860 On a scale of 1 to 10, will you stay together if things don't change? 1322 01:16:42,060 --> 01:16:45,060 Life was peaceful with my new friends. 1323 01:16:46,100 --> 01:16:49,020 l quickly found a place in the community. 1324 01:16:52,500 --> 01:16:54,420 lt's an odd technique. 1325 01:16:55,020 --> 01:16:56,460 Must be American. 1326 01:16:57,580 --> 01:16:59,260 Life was calm... 1327 01:17:00,020 --> 01:17:00,660 Vey calm. 1328 01:17:01,820 --> 01:17:04,700 For the first time in my life l was happy. 1329 01:17:04,980 --> 01:17:06,020 Vey happy. 1330 01:17:06,900 --> 01:17:10,460 l'd reached a new level of fulfillment and detachment. 1331 01:17:10,820 --> 01:17:14,380 News from the car world: The Dupont electric car has come out. 1332 01:17:14,660 --> 01:17:17,060 With me today is Maxime Dupont. 1333 01:17:17,260 --> 01:17:18,500 First question of all 1334 01:17:18,780 --> 01:17:21,660 your son Martin is getting married today 1335 01:17:21,860 --> 01:17:24,940 to the woman who helped create the new car. 1336 01:17:25,420 --> 01:17:26,180 l've heard 1337 01:17:26,620 --> 01:17:29,940 it's a real faiy tale that will make the headlines. 1338 01:17:31,100 --> 01:17:32,500 Any comments... 1339 01:17:32,700 --> 01:17:35,700 Nothing could affect me anymore. l was healed. 1340 01:17:36,980 --> 01:17:37,700 Julien? 1341 01:17:37,740 --> 01:17:39,220 Hello, Brother Bertrand. 1342 01:17:39,580 --> 01:17:43,620 l'd like my phone, the portable one. 1343 01:17:44,260 --> 01:17:45,100 My cell phone. 1344 01:17:45,180 --> 01:17:46,180 What is your reason? 1345 01:17:46,900 --> 01:17:48,020 To make a call. 1346 01:17:48,940 --> 01:17:51,700 You can use the abbey phone once a week. 1347 01:17:51,940 --> 01:17:53,300 Those are the rules. 1348 01:17:53,500 --> 01:17:55,500 - l know... - The phone is a temptation. 1349 01:17:55,700 --> 01:17:57,620 lt's evil. We must protect you. 1350 01:17:58,220 --> 01:18:01,460 Thank you. l understand, but it's really important. 1351 01:18:02,140 --> 01:18:03,580 Who do you want to call? 1352 01:18:03,700 --> 01:18:04,540 Joanna. 1353 01:18:04,900 --> 01:18:06,380 Joanna... That's a woman. 1354 01:18:06,540 --> 01:18:08,100 Yes, she's a woman. 1355 01:18:08,300 --> 01:18:10,020 Contact with women... 1356 01:18:10,300 --> 01:18:11,620 Give me the damn phone! 1357 01:18:12,140 --> 01:18:14,700 Vincent said you didn't leave an address. 1358 01:18:14,980 --> 01:18:17,260 We have to talk. l just realized... 1359 01:18:17,580 --> 01:18:21,420 You weren't bad luck. You were the luck of my life. 1360 01:18:21,780 --> 01:18:24,300 They chose my design for the new car. 1361 01:18:24,500 --> 01:18:27,100 l created the car my dream of a lifetime! 1362 01:18:27,300 --> 01:18:29,260 Why did Maxime Dupont notice me? 1363 01:18:29,860 --> 01:18:32,220 l got stuck in an elevator with his son. 1364 01:18:32,620 --> 01:18:34,660 How did l get the idea for the car? 1365 01:18:34,940 --> 01:18:37,220 My first designs ended up in the water. 1366 01:18:37,700 --> 01:18:39,900 How did l come up with the new design? 1367 01:18:40,140 --> 01:18:41,060 l took the wrong bag. 1368 01:18:41,260 --> 01:18:42,980 Come back. 1369 01:18:44,060 --> 01:18:45,020 Enough is enough. 1370 01:18:45,180 --> 01:18:47,500 The bad luck inspired the car. 1371 01:18:47,820 --> 01:18:50,100 l took out life insurance. Things will be OK. 1372 01:18:50,300 --> 01:18:52,420 l've been calling for the last month. 1373 01:18:52,580 --> 01:18:54,500 l just can't anymore. 1374 01:18:54,780 --> 01:18:57,660 You're the reason my dream came true. Please call me. 1375 01:18:57,980 --> 01:18:59,300 lt's me again... 1376 01:18:59,580 --> 01:19:01,500 l've stopped hoping you'll come home, 1377 01:19:04,380 --> 01:19:05,820 so l'll have to go on 1378 01:19:05,980 --> 01:19:07,380 without you. 1379 01:19:12,620 --> 01:19:14,740 The Abbey was 747 km from Paris. 1380 01:19:14,940 --> 01:19:17,620 27 km of back roads, 240 km of main roads, 1381 01:19:17,900 --> 01:19:20,300 480 km of highway, not counting traffic jams. 1382 01:19:21,180 --> 01:19:24,340 100,000 cars per hour, 15 meter per second headwind. 1383 01:19:25,100 --> 01:19:28,100 The chance l'd arrive before Joanna's wedding 1384 01:19:28,220 --> 01:19:30,580 was precisely 1.7%. Could be worse. 1385 01:19:31,980 --> 01:19:35,260 You've reached Joanna. Leave a message. Talk to you soon. 1386 01:19:37,460 --> 01:19:38,700 Still not answering. 1387 01:19:39,220 --> 01:19:40,900 Don't wory, we'll make it. 1388 01:19:41,580 --> 01:19:42,740 Thanks for picking me up. 1389 01:19:43,060 --> 01:19:45,620 Are you kidding? We're glad you're back. 1390 01:19:45,820 --> 01:19:48,380 We want you to be the baby's Godfather. 1391 01:19:48,820 --> 01:19:50,860 lt's a boy. We'll call him Julien. 1392 01:19:51,100 --> 01:19:52,340 We're having him thanks to you. 1393 01:19:52,620 --> 01:19:55,340 Mostly thanks to me. l gave my best shot. 1394 01:19:57,220 --> 01:20:00,980 l did great! We did great. Teamwork. But we'll name him Julien. 1395 01:20:01,620 --> 01:20:04,540 All this time l thought l was cursed, but l wasn't. 1396 01:20:05,100 --> 01:20:07,020 Will l ever get used to it? 1397 01:20:08,060 --> 01:20:11,580 ...to love and cherish all the days ofyour life? 1398 01:20:11,980 --> 01:20:12,660 Yes. 1399 01:20:21,420 --> 01:20:22,180 Thanks buddy! 1400 01:20:22,260 --> 01:20:24,100 You're a champ! Go for it! 1401 01:20:27,420 --> 01:20:28,780 Go for it, champ! 1402 01:20:29,220 --> 01:20:30,900 - Vincent? - Yes, Sweetie? 1403 01:20:31,060 --> 01:20:32,620 l think my water broke. 1404 01:20:32,820 --> 01:20:34,540 You can't top this. 1405 01:20:34,820 --> 01:20:37,580 One Julien's going, another's coming out. 1406 01:20:37,780 --> 01:20:40,300 lt's an amazing moment... You realize that? 1407 01:20:40,660 --> 01:20:41,420 OK, hang on. 1408 01:20:41,620 --> 01:20:44,100 Do you take Martin to be your husband? 1409 01:20:44,300 --> 01:20:46,820 No, please! Don't do it! 1410 01:20:59,460 --> 01:21:00,540 lt's not Joanna. 1411 01:21:01,780 --> 01:21:02,540 lt's you. 1412 01:21:03,620 --> 01:21:04,740 Sory about that. 1413 01:21:05,980 --> 01:21:06,940 Excuse me. 1414 01:21:08,860 --> 01:21:10,500 l'm sory, excuse me. 1415 01:21:12,060 --> 01:21:13,180 lt's not Joanna. 1416 01:21:14,820 --> 01:21:15,780 Congratulations. 1417 01:21:17,980 --> 01:21:19,220 Cary on. 1418 01:21:20,380 --> 01:21:21,340 Julien! 1419 01:21:36,380 --> 01:21:37,620 What took you so long? 1420 01:21:38,780 --> 01:21:40,220 Give me a second chance. 1421 01:21:41,100 --> 01:21:42,820 - On one condition. - What? 1422 01:21:45,100 --> 01:21:46,580 Keep bringing me bad luck! 1423 01:22:01,140 --> 01:22:03,060 Okay. Let's continue. 1424 01:22:04,020 --> 01:22:06,420 - No changing your mind. - No. 1425 01:22:06,580 --> 01:22:09,460 Sophie, do you take Martin as your husband... 1426 01:22:09,660 --> 01:22:12,540 ln faiy tales, the princess gets Prince Charming. 1427 01:22:13,020 --> 01:22:14,340 But what's great, 1428 01:22:14,740 --> 01:22:16,660 they also mary guys like me. 1429 01:22:17,340 --> 01:22:19,580 And what could be better? 92712

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.