All language subtitles for Kim Ji-Young Born 1982-trans.en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05.170 --> 00:01:07.001
A cloud is over from the west
2
00:01:07.005 --> 00:01:11.169
Snow sleet in the central region
3
00:01:11.176 --> 00:01:12.837
But in the morning
4
00:01:12.844 --> 00:01:16.837
But some people will say that the problem is solved first
5
00:01:19.350 --> 00:01:23.343
Would be better hope you all have a good day
6
00:01:23.354 --> 00:01:25.515
One more story
7
00:01:25.523 --> 00:01:27.514
I have been flying in the universe
8
00:01:41.206 --> 00:01:42.537
mom
9
00:01:46.377 --> 00:01:47.878
mom
10
00:02:05.230 --> 00:02:06.561
Hello there
11
00:02:09.067 --> 00:02:11.058
I don't know why
12
00:02:15.406 --> 00:02:19.900
That is not me
13
00:02:19.911 --> 00:02:21.572
It's my wife
14
00:02:22.247 --> 00:02:24.738
Then your wife must come in person
15
00:02:26.584 --> 00:02:29.747
I want to know first
16
00:02:38.596 --> 00:02:40.427
Ah Young
17
00:02:40.431 --> 00:02:41.762
Dear what's wrong
18
00:02:42.433 --> 00:02:43.764
do not know
19
00:02:45.103 --> 00:02:46.934
Don't you like it
20
00:02:46.938 --> 00:02:48.769
Didn't you go to the cram school?
21
00:02:48.773 --> 00:02:50.434
is it
22
00:02:50.441 --> 00:02:51.772
very scary
23
00:02:52.944 --> 00:02:56.277
Good luck
24
00:02:56.281 --> 00:02:57.612
Will hear
25
00:02:58.783 --> 00:03:00.284
So envious
26
00:03:00.285 --> 00:03:01.616
I also want to use the money my husband made
27
00:03:01.619 --> 00:03:03.951
Buy coffee and drink
28
00:03:03.955 --> 00:03:05.946
Then you marry
29
00:03:05.957 --> 00:03:08.949
You talked a little bit.
30
00:03:08.960 --> 00:03:10.291
I find it too difficult to go to work recently
31
00:03:10.295 --> 00:03:11.785
Or get married
32
00:03:11.796 --> 00:03:13.627
Aren't there Minister Kim?
33
00:03:13.631 --> 00:03:16.464
really
34
00:03:18.303 --> 00:03:20.134
mom
35
00:03:20.138 --> 00:03:22.129
Yes, mother will come
36
00:03:24.142 --> 00:03:25.973
mom
37
00:03:25.977 --> 00:03:27.968
38
00:03:28.646 --> 00:03:30.978
39
00:03:31.816 --> 00:03:32.805
Reason
40
00:03:32.817 --> 00:03:35.149
Well done, Ah Young.
41
00:03:35.987 --> 00:03:36.976
Here is dad
42
00:03:36.988 --> 00:03:37.977
father
43
00:03:37.989 --> 00:03:39.650
Hurry up and wash out
44
00:03:39.657 --> 00:03:40.817
Uh uh
45
00:03:43.161 --> 00:03:44.992
I want to bathe her
46
00:03:44.996 --> 00:03:45.985
Thanks
47
00:03:45.997 --> 00:03:47.487
You didn't eat dinner
48
00:03:50.668 --> 00:03:52.829
Here is dad
49
00:03:53.838 --> 00:03:54.998
Dad will bathe you
50
00:03:55.006 --> 00:03:55.995
Ok
51
00:04:08.519 --> 00:04:09.508
Did not take yours
52
00:04:09.520 --> 00:04:11.351
I'm fine, Oppa.
53
00:04:12.357 --> 00:04:13.847
Hurry up
54
00:04:18.529 --> 00:04:20.861
How is your wrist?
55
00:04:20.865 --> 00:04:22.696
Just use it too much
56
00:04:23.534 --> 00:04:25.525
Do you know what is really sad
57
00:04:25.536 --> 00:04:28.369
The doctor said that the rice is made with a rice cooker
58
00:04:28.373 --> 00:04:29.533
Clothes are washed in a washing machine
59
00:04:29.540 --> 00:04:31.531
Why does it hurt? Ask me like that
60
00:04:31.542 --> 00:04:32.873
really? Eat it all
61
00:04:32.877 --> 00:04:34.208
Are company employees easy because of the electronic products?
62
00:04:34.212 --> 00:04:35.372
Does work become easy?
63
00:04:36.214 --> 00:04:37.203
Yes
64
00:04:37.215 --> 00:04:39.376
Everything can make me sad lately
65
00:04:39.384 --> 00:04:40.874
Really strange. This one
66
00:04:42.053 --> 00:04:43.884
That is not strange
67
00:04:43.888 --> 00:04:46.379
Why does it hurt to talk to someone who hurts?
68
00:04:46.391 --> 00:04:47.551
This
69
00:04:47.558 --> 00:04:47.717
70
00:04:50.895 --> 00:04:51.054
71
00:04:51.062 --> 00:04:51.221
72
00:04:51.229 --> 00:04:51.388
73
00:04:51.396 --> 00:04:51.555
74
00:04:51.562 --> 00:04:51.721
75
00:04:51.729 --> 00:04:51.888
76
00:04:56.234 --> 00:04:59.897
Let's go on a holiday
77
00:05:00.738 --> 00:05:02.399
Don't go to my house or your house
78
00:05:02.407 --> 00:05:04.568
Do you want to rest at home?
79
00:05:04.575 --> 00:05:06.406
I'm so tired recently
80
00:05:06.411 --> 00:05:08.572
Do you want to be trained by mother?
81
00:05:08.579 --> 00:05:11.070
And the person who works is me, not you
82
00:05:11.082 --> 00:05:13.073
It ’s not just this holiday season
83
00:05:13.084 --> 00:05:14.574
I'm really tired
84
00:05:14.585 --> 00:05:16.246
The thought of driving to Busan
85
00:05:16.254 --> 00:05:17.744
It's dark before me
86
00:05:20.258 --> 00:05:22.249
How good to say earlier
87
00:05:22.260 --> 00:05:22.919
What?
88
00:05:22.927 --> 00:05:24.918
I said when I was newly married
89
00:05:24.929 --> 00:05:27.090
Every time my parents’ birthday passes,
90
00:05:27.098 --> 00:05:29.589
Every time the festival passes, it will be a bit tired
91
00:05:29.600 --> 00:05:31.591
When you said that two or three times a year would be fine.
92
00:05:31.602 --> 00:05:33.103
How can I do this?
93
00:05:33.104 --> 00:05:34.765
I still say this
94
00:05:34.772 --> 00:05:36.763
Didn't I go when I was pregnant?
95
00:05:38.609 --> 00:05:39.940
And if you don’t go
96
00:05:39.944 --> 00:05:41.445
Who would be gossiped
97
00:05:41.446 --> 00:05:42.936
Can you blame your own son
98
00:05:42.947 --> 00:05:44.448
They will blame me
99
00:05:45.283 --> 00:05:46.272
100
00:05:48.119 --> 00:05:49.609
mom
101
00:05:51.622 --> 00:05:53.283
102
00:05:54.125 --> 00:05:55.786
Today is the first day of the Spring Festival holiday
103
00:05:55.793 --> 00:05:58.125
Roads are clear in most areas
104
00:05:58.129 --> 00:06:00.620
Better road condition than last year
105
00:06:00.631 --> 00:06:05.125
The long vacation lasted five days, so the traffic flow was dispersed.
106
00:06:05.136 --> 00:06:09.129
This Spring Festival Expressway
107
00:06:09.140 --> 00:06:11.472
After finishing these, make dumplings.
108
00:06:11.476 --> 00:06:13.307
Yes
109
00:06:13.311 --> 00:06:15.472
Why is there so much
110
00:06:15.480 --> 00:06:16.640
Doing dumpling business
111
00:06:16.647 --> 00:06:18.308
Who can finish eating?
112
00:06:18.316 --> 00:06:19.305
What's wrong with you
113
00:06:19.317 --> 00:06:20.477
Making fuss
114
00:06:20.485 --> 00:06:23.318
Recently, holiday takeaways are also selling very well.
115
00:06:23.321 --> 00:06:24.982
It tastes good too
116
00:06:24.989 --> 00:06:27.651
The family eats together once a year
117
00:06:27.658 --> 00:06:29.649
Is it necessary to order takeaway
118
00:06:29.660 --> 00:06:31.992
No, I'm afraid you will be affected.
119
00:06:32.497 --> 00:06:35.330
Are you worried about me
120
00:06:40.338 --> 00:06:41.828
A lot of dishes to wash
121
00:06:48.346 --> 00:06:49.506
Let me do it
122
00:06:49.514 --> 00:06:50.674
Go and wait
123
00:06:50.681 --> 00:06:55.516
My daughter-in-law really has a good husband.
124
00:06:55.520 --> 00:06:58.011
Mom, I make it at home
125
00:06:58.022 --> 00:06:59.853
I didn't say anything
126
00:06:59.857 --> 00:07:02.519
I said my son was handsome and I didn’t say anything to you
127
00:07:02.527 --> 00:07:04.017
Not that
128
00:07:05.029 --> 00:07:06.360
Mom, you should have more sons.
129
00:07:06.364 --> 00:07:08.696
Then there will be another daughter-in-law
130
00:07:08.699 --> 00:07:11.691
Dad, what are you doing? No more fuel?
131
00:07:12.537 --> 00:07:15.529
Kick the accelerator down
132
00:07:16.707 --> 00:07:18.538
Is this kid crazy
133
00:07:20.211 --> 00:07:23.874
Are you looking for an uncle?
134
00:07:25.049 --> 00:07:26.880
135
00:07:26.884 --> 00:07:28.875
What happened to you two today
136
00:07:59.417 --> 00:08:00.907
Mom
137
00:08:00.918 --> 00:08:03.409
Why don't you sleep more
138
00:08:04.589 --> 00:08:05.920
I got enough sleep
139
00:08:11.929 --> 00:08:14.090
Mom, do you have to cook all spinach?
140
00:08:14.098 --> 00:08:15.087
Yeah
141
00:08:16.434 --> 00:08:19.096
Ah I have something to give you
142
00:08:22.940 --> 00:08:25.101
I don't know if you like it or not
143
00:08:25.109 --> 00:08:26.770
Mom, what is this?
144
00:08:36.454 --> 00:08:39.446
Mom is so pretty.
145
00:08:39.457 --> 00:08:41.118
146
00:08:41.125 --> 00:08:42.786
Do you like patterns?
147
00:08:42.793 --> 00:08:45.956
I have a long queue to buy this.
148
00:08:45.963 --> 00:08:47.794
Thank you
149
00:09:11.489 --> 00:09:13.150
This is Ah Young's friend, Bolubu.
150
00:09:16.994 --> 00:09:19.656
151
00:09:25.002 --> 00:09:26.993
Isn't it hot?
152
00:09:27.838 --> 00:09:28.998
Don't scorch
153
00:09:29.006 --> 00:09:32.498
Grandpa, look at this
154
00:09:32.510 --> 00:09:33.670
The luggage is packed and dry
155
00:09:33.678 --> 00:09:35.009
Hurry up after finishing this
156
00:09:35.012 --> 00:09:36.343
Okay, let's go first.
157
00:09:41.352 --> 00:09:43.513
Mother-in-law, here we are.
158
00:09:43.521 --> 00:09:45.182
Hurry up hurry up
159
00:09:45.189 --> 00:09:45.348
160
00:09:45.356 --> 00:09:45.515
Grandmother
161
00:09:45.523 --> 00:09:45.682
162
00:09:45.690 --> 00:09:45.849
163
00:09:45.856 --> 00:09:46.015
164
00:09:46.023 --> 00:09:46.182
165
00:09:46.190 --> 00:09:46.349
166
00:09:46.357 --> 00:09:46.516
167
00:09:46.524 --> 00:09:46.683
168
00:09:46.691 --> 00:09:46.850
169
00:09:46.857 --> 00:09:47.016
Grandmother
170
00:09:48.359 --> 00:09:48.518
Bought something on the way
171
00:09:48.526 --> 00:09:48.685
172
00:09:48.693 --> 00:09:48.852
I bought some on the way
173
00:09:48.859 --> 00:09:49.018
174
00:09:49.026 --> 00:09:49.185
175
00:09:49.193 --> 00:09:49.352
176
00:09:49.360 --> 00:09:51.191
177
00:09:51.195 --> 00:09:53.527
You can spend a lot of time exhausted
178
00:09:53.531 --> 00:09:55.362
Come in fast
179
00:09:55.366 --> 00:09:56.856
I'm afraid you are leaving
180
00:09:56.867 --> 00:09:57.196
Why do you buy so much?
181
00:09:57.201 --> 00:09:59.533
182
00:09:59.537 --> 00:10:02.529
Isn't a family reunion a festival?
183
00:10:02.540 --> 00:10:06.374
Ah Young Ah Young
184
00:10:06.377 --> 00:10:09.210
Like look at this. Look at this
185
00:10:09.213 --> 00:10:12.205
Oh my god
186
00:10:12.216 --> 00:10:14.207
When did you buy it?
187
00:10:14.218 --> 00:10:15.719
Just bought some
188
00:10:15.720 --> 00:10:17.210
What else
189
00:10:17.221 --> 00:10:19.052
it's beautiful
190
00:10:20.224 --> 00:10:22.556
Oh my god
191
00:10:22.560 --> 00:10:24.721
A daughter is the best
192
00:10:24.729 --> 00:10:25.559
Yes yes
193
00:10:25.563 --> 00:10:27.394
it's beautiful
194
00:10:27.398 --> 00:10:30.390
We are so happy.
195
00:10:30.401 --> 00:10:33.234
Aunt bought so many beautiful clothes
196
00:10:36.407 --> 00:10:37.738
She's still the cutest.
197
00:10:37.742 --> 00:10:39.232
Of course, she is so cute
198
00:10:42.580 --> 00:10:44.571
Mother-in-law, you know
199
00:10:44.582 --> 00:10:46.743
You are still the best
200
00:10:46.751 --> 00:10:48.412
You must have very tired today
201
00:10:48.419 --> 00:10:50.910
Yes, I did a lot
202
00:10:50.921 --> 00:10:52.912
By the way, make some oil cakes
203
00:10:52.923 --> 00:10:54.914
Bring chopsticks, spoon and scissors
204
00:10:54.925 --> 00:10:57.257
Mom, I can get it myself
205
00:10:57.261 --> 00:11:00.253
You're not at your in-laws.
206
00:11:00.264 --> 00:11:06.437
Ji Young, you are tired, come back to rest.
207
00:11:06.437 --> 00:11:07.267
Mom, I bought it well, right?
208
00:11:07.271 --> 00:11:10.263
Yes, it ’s great.
209
00:11:10.274 --> 00:11:12.105
Oh my princess, little princess, yeah
210
00:11:14.278 --> 00:11:16.109
My granddaughter is so cute
211
00:11:16.947 --> 00:11:18.107
212
00:11:18.616 --> 00:11:20.447
You deserve to be my granddaughter
213
00:11:20.451 --> 00:11:22.942
Pretty pretty
214
00:11:23.621 --> 00:11:26.112
Mom, honestly, do you miss me more or Da Hyung more?
215
00:11:26.123 --> 00:11:27.624
What are you talking about
216
00:11:29.126 --> 00:11:30.787
that's it
217
00:11:30.795 --> 00:11:32.626
I know
218
00:11:32.630 --> 00:11:33.961
mother-in-law
219
00:11:38.135 --> 00:11:42.299
Really want me to rest, just let me go home
220
00:11:43.307 --> 00:11:45.298
Isn't this what it should be?
221
00:11:45.309 --> 00:11:48.142
My mother will want to see her daughter happy at the festival, right?
222
00:11:49.480 --> 00:11:51.641
I also want to see my daughter
223
00:11:53.317 --> 00:11:55.478
What does this child say
224
00:11:55.486 --> 00:11:58.649
Since your daughter is here
225
00:11:58.656 --> 00:12:00.647
And let my daughter go.
226
00:12:00.658 --> 00:12:01.818
This
227
00:12:01.826 --> 00:12:04.317
You have to take care of your in-laws and leave.
228
00:12:04.328 --> 00:12:07.320
How sad should my family be?
229
00:12:07.331 --> 00:12:10.494
Ah Young, what are you doing?
230
00:12:10.501 --> 00:12:12.162
In-laws
231
00:12:12.837 --> 00:12:15.169
I am also a daughter
232
00:12:17.174 --> 00:12:20.337
This is for a reason, I will explain to you later
233
00:12:26.851 --> 00:12:28.011
This
234
00:12:37.361 --> 00:12:39.522
Oppa, I'm going to the bathroom
235
00:12:39.530 --> 00:12:41.691
Is it still far from the service area?
236
00:12:43.033 --> 00:12:45.194
I will stop at the next service area
237
00:12:48.038 --> 00:12:50.529
Ji Young is a little bit
238
00:12:53.210 --> 00:12:55.041
Not very uncomfortable
239
00:12:55.546 --> 00:12:58.538
Don't let mom call Ji Young.
240
00:12:58.549 --> 00:13:00.210
Oh got it
241
00:13:01.385 --> 00:13:04.718
Oh my god
242
00:13:04.722 --> 00:13:06.883
Can I help?
243
00:13:06.891 --> 00:13:08.222
No need
244
00:13:09.393 --> 00:13:11.725
Just don't let mom call
245
00:13:11.729 --> 00:13:12.889
Understood
246
00:13:12.897 --> 00:13:14.228
I will live in vain
247
00:13:14.231 --> 00:13:17.894
We care too little about Ji Young
248
00:13:17.902 --> 00:13:19.062
What should I do
249
00:13:19.069 --> 00:13:20.900
It's okay, no problem
250
00:13:20.905 --> 00:13:21.564
Bye
251
00:13:21.572 --> 00:13:23.062
Oh, I see
252
00:13:28.746 --> 00:13:30.737
How much longer
253
00:13:30.748 --> 00:13:32.579
Mom must be waiting.
254
00:13:35.586 --> 00:13:38.419
Are you tired?
255
00:13:38.422 --> 00:13:40.413
No, I miss mom
256
00:13:55.105 --> 00:13:57.096
We are so good
257
00:13:57.107 --> 00:13:59.098
Do you miss grandma
258
00:14:01.445 --> 00:14:04.608
Eun Young, get some rice wine for Mr. Jung
259
00:14:04.615 --> 00:14:05.946
Jiseok
260
00:14:05.950 --> 00:14:08.783
What did you ask me to do?
261
00:14:08.786 --> 00:14:10.117
I can get it myself
262
00:14:10.120 --> 00:14:11.951
No, I don't
263
00:14:11.956 --> 00:14:13.287
Jiseok
264
00:14:13.290 --> 00:14:14.951
Kim Eun Young. Kim Eun Young
265
00:14:17.127 --> 00:14:20.290
Brother-in-law, you know
How tired is it to be a man in this home?
266
00:14:20.297 --> 00:14:25.633
Hello, think about you. Since 1988,
you are enjoying the benefits
267
00:14:25.636 --> 00:14:28.628
That's me, but my son
268
00:14:28.639 --> 00:14:31.130
Dad, stop talking.
269
00:14:34.478 --> 00:14:37.970
But Ji Young has been sleeping
270
00:14:37.982 --> 00:14:39.313
I think she is tired
271
00:14:39.817 --> 00:14:40.806
Is it
272
00:14:40.818 --> 00:14:41.978
Did you catch it?
273
00:14:54.999 --> 00:14:58.491
Unnie, our country is as such a small country
274
00:14:58.502 --> 00:15:01.335
Yeah, the world is so big
275
00:15:01.338 --> 00:15:03.329
Let's make a mark on the country we want to go to
276
00:15:03.340 --> 00:15:05.331
OK, Ji Young is going to get the stickers
277
00:15:05.342 --> 00:15:06.172
Ok
278
00:15:07.845 --> 00:15:09.335
Unnie, which color do you choose?
279
00:15:09.346 --> 00:15:10.506
I choose green
280
00:15:10.514 --> 00:15:13.176
Then I choose purple
281
00:15:13.183 --> 00:15:15.344
I choose the United States.
282
00:15:15.352 --> 00:15:16.512
How about Unnie?
283
00:15:16.520 --> 00:15:19.853
I choose Sweden.
284
00:15:19.857 --> 00:15:21.848
Denmark
285
00:15:21.859 --> 00:15:23.349
Finland
286
00:15:23.360 --> 00:15:26.022
Why are you going to these strange places?
287
00:15:26.030 --> 00:15:28.021
Because there are no Koreans there
288
00:15:28.032 --> 00:15:29.522
What do you mean?
289
00:15:30.200 --> 00:15:31.701
You don't need to know
290
00:15:32.036 --> 00:15:33.367
291
00:15:33.871 --> 00:15:34.860
Don't
292
00:15:34.872 --> 00:15:37.864
Noisy
293
00:15:37.875 --> 00:15:41.538
Why are you so noisy when you first moved here?
294
00:15:41.545 --> 00:15:44.378
Girls must be quiet
295
00:15:44.381 --> 00:15:46.542
Got it? come out.
296
00:15:46.550 --> 00:15:49.383
Help mom eat food
297
00:15:52.890 --> 00:15:54.050
what
298
00:15:56.727 --> 00:15:59.890
Grandma... grandma
299
00:15:59.897 --> 00:16:04.732
Unnie grabbed my candy and make it dirty
300
00:16:08.072 --> 00:16:11.405
How is your wedding?
301
00:16:11.408 --> 00:16:13.069
Oh oh
302
00:16:13.744 --> 00:16:16.577
Nothing
303
00:16:17.915 --> 00:16:20.076
You haven't come, he's quite dead!
304
00:16:21.418 --> 00:16:23.579
I won't die forever
305
00:16:26.590 --> 00:16:29.081
Now that you're married, let's do it.
306
00:16:30.594 --> 00:16:32.095
Misuk
307
00:16:32.096 --> 00:16:35.259
For your brothers to go to school, you have to suffer
308
00:16:35.265 --> 00:16:36.425
Really?
309
00:16:38.435 --> 00:16:40.096
Stop talking, mom.
310
00:16:43.941 --> 00:16:46.102
Hurry and go back after lunch.
311
00:16:46.777 --> 00:16:48.438
Ji Young, Eun Young
312
00:16:48.445 --> 00:16:49.776
Put the tableware
313
00:16:49.780 --> 00:16:50.940
Yes
314
00:16:54.118 --> 00:16:55.449
Mother-in-law
315
00:16:55.452 --> 00:16:56.953
Are you happy to move?
316
00:16:56.954 --> 00:16:59.445
I also go out and played for several days.
317
00:16:59.456 --> 00:17:03.950
Oh, because of my second son.
318
00:17:03.961 --> 00:17:06.293
Yes, son-in-law is amazing
319
00:17:07.965 --> 00:17:09.125
Mom, eat.
320
00:17:09.133 --> 00:17:10.464
Come and eat
321
00:17:11.301 --> 00:17:16.967
Anyway, there must be at least four men in the house.
322
00:17:16.974 --> 00:17:20.466
I hope my daughter can have a son again.
323
00:17:20.477 --> 00:17:23.469
This is all for your own good.
324
00:17:24.648 --> 00:17:27.981
Gave birth to Jiseok.
325
00:17:27.985 --> 00:17:29.646
Space r card
326
00:17:29.653 --> 00:17:30.642
Grandma
327
00:17:30.654 --> 00:17:33.646
Second Uncle and third uncle are unwilling to see you.
328
00:17:33.657 --> 00:17:34.988
You still likes your son so much?
329
00:17:34.992 --> 00:17:37.984
Hey, what did you say?
330
00:17:37.995 --> 00:17:40.657
Who did she follow?
331
00:17:41.165 --> 00:17:43.497
I will honor my mother.
332
00:17:43.500 --> 00:17:45.331
Ouch, this kid
333
00:17:45.335 --> 00:17:47.997
The small mouth is so sweet
334
00:17:48.005 --> 00:17:51.168
When you grow up, try to get married
335
00:17:51.175 --> 00:17:52.836
I won't say that by the time
336
00:17:52.843 --> 00:17:55.334
No, it ’s not
337
00:17:56.180 --> 00:17:58.842
Ji Young, eat more
338
00:18:10.360 --> 00:18:12.521
Auntie
339
00:18:12.529 --> 00:18:13.359
Are you ready?
340
00:18:14.031 --> 00:18:16.363
The most useless worry in the world
341
00:18:16.366 --> 00:18:17.867
I was worried about Kim Eun Young.
342
00:18:18.869 --> 00:18:20.359
Everyone is together
343
00:18:22.372 --> 00:18:24.033
Is it any holiday today?
344
00:18:24.875 --> 00:18:28.709
Oh, our Kim Ji Young hasn’t woke up yet.
345
00:18:28.712 --> 00:18:30.873
She looks tired
346
00:18:30.881 --> 00:18:32.872
Jiseok, this pen
347
00:18:32.883 --> 00:18:35.044
Where did you find it
348
00:18:35.052 --> 00:18:36.542
Under the table
349
00:18:36.553 --> 00:18:40.887
Isn't that pen? When Dad went to England on a business trip
350
00:18:40.891 --> 00:18:42.882
Did you just buy it for Jiseok?
351
00:18:42.893 --> 00:18:44.554
It's a notebook for both of us
352
00:18:44.561 --> 00:18:46.062
It's also a British notebook
353
00:18:46.063 --> 00:18:47.724
Right, dad?
354
00:18:47.731 --> 00:18:49.232
Start again. Start again.
355
00:18:49.233 --> 00:18:50.564
Really
356
00:18:56.240 --> 00:18:57.730
Brother-in-law
357
00:18:57.741 --> 00:18:59.732
Be careful with Kim Ji Young
358
00:18:59.743 --> 00:19:01.404
She is super persistent
359
00:19:01.411 --> 00:19:04.073
I asked for that for ten years.
360
00:19:04.081 --> 00:19:06.572
But you didn’t get it you due to stubbornness
361
00:19:11.755 --> 00:19:13.416
Oppa, this is a little weird
362
00:19:13.423 --> 00:19:15.755
Um what
363
00:19:15.759 --> 00:19:20.093
About Mom, why didn’t you give Gui this time?
364
00:19:23.934 --> 00:19:26.926
I said it’s not necessary.
365
00:19:26.937 --> 00:19:30.270
Why don't I remember?
366
00:19:30.941 --> 00:19:32.602
Always forgetting things recently
367
00:19:34.111 --> 00:19:36.443
Don’t you have amnesia after giving birth?
368
00:19:38.949 --> 00:19:41.941
Someone in our group had a child not long ago
369
00:19:41.952 --> 00:19:45.786
He said his wife had postpartum depression
370
00:19:45.789 --> 00:19:47.620
What kind of disease? Is it very serious?
371
00:19:47.624 --> 00:19:49.785
It seems that you can’t just wait and see.
372
00:19:49.793 --> 00:19:52.626
Yeah, I read the news too.
373
00:19:56.300 --> 00:19:57.130
How about you?
374
00:19:57.134 --> 00:19:57.623
375
00:19:57.634 --> 00:19:58.623
Me?
376
00:19:58.635 --> 00:20:01.968
This should be fine
377
00:20:04.641 --> 00:20:07.633
I always think about the past
378
00:20:07.644 --> 00:20:10.636
I feel empty when the sun goes down
379
00:20:10.647 --> 00:20:12.308
But this is not always the case
380
00:20:15.319 --> 00:20:17.651
Otherwise, you can go to psychiatry.
381
00:20:17.654 --> 00:20:19.986
Why do you think I'm neurotic?
382
00:20:19.990 --> 00:20:22.481
Hey, who said it was mentally ill recently?
383
00:20:22.492 --> 00:20:25.325
Many people in our company go to a psychiatric clinic regularly
384
00:20:25.329 --> 00:20:27.320
Chat with a doctor
385
00:20:27.331 --> 00:20:31.165
Maybe you can sort out the feeling of chronic depression
386
00:20:34.171 --> 00:20:35.502
Then, should I go there?
387
00:20:36.840 --> 00:20:39.502
Ask why the heart is empty when the sun goes down
388
00:20:39.509 --> 00:20:41.170
Alright
389
00:20:41.178 --> 00:20:43.339
Colleagues say there is a nice place
390
00:20:43.347 --> 00:20:44.507
You go there
391
00:20:44.514 --> 00:20:46.675
I'll give you contact information. Okay?
392
00:20:58.028 --> 00:20:59.359
I am out of breath
393
00:20:59.363 --> 00:21:01.024
What happened to you recently?
394
00:21:41.405 --> 00:21:44.397
395
00:21:46.743 --> 00:21:48.074
Mom
396
00:21:48.078 --> 00:21:49.409
Welcome
397
00:21:50.080 --> 00:21:51.741
I am not the first customer
398
00:21:51.748 --> 00:21:54.239
Who cares about this recently?
399
00:21:54.251 --> 00:21:55.240
And our shop
400
00:21:55.252 --> 00:21:56.920
I like women as first customer.
401
00:21:56.920 --> 00:21:58.251
Is it?
402
00:21:58.255 --> 00:21:59.745
Dad, I took these,
403
00:21:59.756 --> 00:22:00.256
It is good
404
00:22:00.257 --> 00:22:01.246
I'm going out
405
00:22:01.258 --> 00:22:02.748
Careful on the road
406
00:22:02.759 --> 00:22:04.260
I heard she found a job this time
407
00:22:04.261 --> 00:22:06.752
Yes, it's so worrying.
408
00:22:40.797 --> 00:22:42.628
The planning team released the list
409
00:22:42.632 --> 00:22:43.621
Have you seen it?
410
00:22:43.633 --> 00:22:44.622
Yes
411
00:22:48.138 --> 00:22:49.628
Good morning
412
00:22:51.308 --> 00:22:52.468
Congratulations
413
00:22:52.476 --> 00:22:54.137
You have been selected into the planning team
414
00:22:54.144 --> 00:22:55.475
Congratulations
415
00:22:57.314 --> 00:22:58.804
I really don't want to go.
416
00:22:58.815 --> 00:23:01.147
Hey, it's you, who is chosen by Team Leader Kim.
417
00:23:01.151 --> 00:23:02.482
You have to feel honored.
418
00:23:02.486 --> 00:23:04.317
He only chose men.
419
00:23:04.321 --> 00:23:06.812
Team Leader is particularly fierce
420
00:23:06.823 --> 00:23:08.984
It's ruthless.
421
00:23:08.992 --> 00:23:11.483
Reinstated less than a month after giving birth.
422
00:23:11.495 --> 00:23:12.655
Who will take care of that child?
423
00:23:12.662 --> 00:23:15.153
Captain Kim lives with her mother
424
00:23:15.165 --> 00:23:18.657
Wow, isn't her husband amazing?
425
00:23:18.668 --> 00:23:20.169
426
00:23:20.170 --> 00:23:21.330
The child is taken care of by the mother
427
00:23:21.338 --> 00:23:23.329
Why is her husband amazing?
428
00:23:23.340 --> 00:23:25.331
It’s harder to living with in-laws.
429
00:23:25.342 --> 00:23:26.172
Interlude son-in-law
430
00:23:26.176 --> 00:23:27.336
What did you say?
431
00:23:29.346 --> 00:23:31.507
What are you going to do?
432
00:23:31.515 --> 00:23:32.504
Yes
433
00:23:39.022 --> 00:23:39.852
Is it done?
434
00:23:39.856 --> 00:23:41.016
Director Yang is here
435
00:23:41.525 --> 00:23:42.685
So fast
436
00:23:42.692 --> 00:23:44.523
Chatting with Team Leader
437
00:23:44.528 --> 00:23:45.688
Unnie
438
00:23:54.204 --> 00:23:57.037
Let's take advantage of the atmosphere of the Beijing Olympics
439
00:23:57.040 --> 00:23:59.031
How about sports stars Park Tae-hyun?
440
00:24:01.211 --> 00:24:03.372
He must be expensive
441
00:24:06.716 --> 00:24:09.378
Our team leader’s child is not that old
442
00:24:09.386 --> 00:24:11.377
No, he will go to middle school this year
443
00:24:11.388 --> 00:24:12.719
Middle school
444
00:24:12.722 --> 00:24:15.054
This is worse. This is worse.
445
00:24:15.058 --> 00:24:17.891
It's going to be a storm
446
00:24:17.894 --> 00:24:20.055
These children brought up by the mother
447
00:24:20.063 --> 00:24:22.224
The period of rebellion is very serious
448
00:24:22.232 --> 00:24:25.724
Well, my mother takes good care of it
449
00:24:25.735 --> 00:24:28.067
Grandma and mother are different
450
00:24:28.071 --> 00:24:30.562
The child must stay with his mother
451
00:24:30.574 --> 00:24:33.737
Otherwise, he will go wrong
452
00:24:33.743 --> 00:24:37.577
If the career is successful, how can the child ruin everything?
453
00:24:37.581 --> 00:24:39.071
Really worrying
454
00:24:42.419 --> 00:24:45.081
This feels good as a promotional word
455
00:24:45.088 --> 00:24:46.248
Because mother didn't bring up
456
00:24:46.256 --> 00:24:48.747
And the children's vitamins
457
00:24:48.758 --> 00:24:51.591
"Sweeping breath training prepared by mother's mind"
458
00:24:51.595 --> 00:24:52.425
It's better to say so
459
00:24:52.429 --> 00:24:54.920
I will be stung by moms at work in the future
460
00:24:54.931 --> 00:24:57.092
Then you have to hit me once.
461
00:25:01.104 --> 00:25:05.598
Team leader, this is a bit overdone, right?
462
00:25:10.447 --> 00:25:14.440
Chief Kim, I can’t afford to joke
463
00:25:16.620 --> 00:25:18.781
It’s scary, don’t do this
464
00:25:19.623 --> 00:25:23.115
That's why Team Leader Kim can survive to this day.
465
00:25:23.126 --> 00:25:26.118
This is a pity
466
00:25:26.129 --> 00:25:28.461
I should be born as a man, right?
467
00:25:31.134 --> 00:25:32.294
director
468
00:25:34.971 --> 00:25:36.472
OK, how about a meeting?
469
00:25:36.473 --> 00:25:37.804
Alright
470
00:25:40.977 --> 00:25:43.639
The strategy for this event
471
00:25:43.647 --> 00:25:48.141
Is to expand influence on digital media
472
00:25:48.151 --> 00:25:51.484
Compare to 10% of digital media advertising today
473
00:25:51.488 --> 00:25:53.319
Expanded to about 30%
474
00:25:53.323 --> 00:25:56.486
Actively participate in promotional activities
475
00:25:58.662 --> 00:26:00.493
Team Leader is so cool
476
00:26:00.497 --> 00:26:01.657
She talked to Director Yang with a smile.
477
00:26:01.665 --> 00:26:03.997
Terrible
478
00:26:04.000 --> 00:26:05.501
You are dead
479
00:26:05.502 --> 00:26:06.992
I was worried about
480
00:26:07.003 --> 00:26:08.334
I am afraid of Director Yang being angry
481
00:26:08.338 --> 00:26:10.829
Then you have to beat me once.
482
00:26:11.841 --> 00:26:14.002
OK, how about a meeting?
483
00:26:14.010 --> 00:26:14.999
484
00:26:21.851 --> 00:26:25.014
Come to my office
485
00:26:25.021 --> 00:26:26.181
Yes
486
00:26:36.866 --> 00:26:37.855
487
00:26:39.035 --> 00:26:40.536
These words are good for journalists.
488
00:26:40.537 --> 00:26:42.198
Humor is just right
489
00:26:42.205 --> 00:26:44.696
You don’t need to modify it at all.
490
00:26:44.708 --> 00:26:46.539
Keep it up
491
00:26:46.543 --> 00:26:47.532
Thank you
492
00:26:47.544 --> 00:26:48.533
Go back to work
493
00:26:50.213 --> 00:26:53.376
Is there anything else to note?
494
00:26:53.383 --> 00:26:55.874
I don't. I just ask you to come to praise you
495
00:27:07.397 --> 00:27:08.887
What's wrong?
496
00:27:08.898 --> 00:27:11.731
I thought you hated me.
497
00:27:13.570 --> 00:27:16.403
Why? Is it because of the planning team?
498
00:27:16.406 --> 00:27:18.067
Yes
499
00:27:18.074 --> 00:27:20.565
Why didn't you take me to the planning team?n
500
00:27:25.081 --> 00:27:27.413
It's not because you are not strong enough
501
00:27:27.417 --> 00:27:30.909
The company hopes to form a long-term team
502
00:27:30.920 --> 00:27:35.084
But the female employee is to be on maternity leave
So it ’s hard to last long
503
00:27:35.091 --> 00:27:36.592
Even if I insist on adding you
504
00:27:36.593 --> 00:27:38.083
I'm afraid there will be a lot of burden
505
00:27:38.094 --> 00:27:40.585
No, I can do well
506
00:27:41.931 --> 00:27:44.422
Ji Young, do I look good to you?
507
00:27:45.101 --> 00:27:46.261
Yes.
508
00:27:47.437 --> 00:27:49.428
What's good?
509
00:27:49.439 --> 00:27:52.272
I am not a good mother.
510
00:27:52.275 --> 00:27:55.108
Not a good wife, not a good daughter.
511
00:27:55.111 --> 00:27:56.442
But you are still cool
512
00:27:56.446 --> 00:27:58.277
Even if I get married and have children,
513
00:27:58.281 --> 00:28:00.772
I am confident that I can work well, just like you
514
00:28:02.452 --> 00:28:04.443
Bye
515
00:28:04.454 --> 00:28:05.443
Bye
516
00:28:06.456 --> 00:28:08.117
517
00:28:08.124 --> 00:28:09.785
Go to our house
Really?
518
00:28:09.793 --> 00:28:11.954
Mother, Eunsuk and Ms. Shuxi are both upset
519
00:28:17.634 --> 00:28:18.794
Ah Young's mother
520
00:28:19.469 --> 00:28:21.960
We are going to have a cup of tea together
521
00:28:21.971 --> 00:28:23.302
Come with us too
522
00:28:23.306 --> 00:28:26.469
Ah, I still have something
523
00:28:26.476 --> 00:28:29.309
Ah do you work?
524
00:28:31.981 --> 00:28:33.482
Young Ho is pretty good
525
00:28:33.483 --> 00:28:34.313
What awesome
526
00:28:34.317 --> 00:28:35.147
Let him try as an idol
527
00:28:35.151 --> 00:28:36.982
What idol?
528
00:28:36.986 --> 00:28:38.817
What's Ah Young's mother doing?
529
00:28:38.822 --> 00:28:40.483
Come and sit
530
00:28:40.490 --> 00:28:42.151
Do you have older children?
531
00:28:44.828 --> 00:28:46.989
That's the problem I solved
532
00:28:48.164 --> 00:28:50.155
Come over and sit down
Come over
533
00:28:51.167 --> 00:28:52.498
How many hours do I have to solve?
534
00:28:52.502 --> 00:28:56.666
The strange thing is that when solving math problems
535
00:28:56.673 --> 00:28:58.504
There will be dim sum
536
00:28:58.508 --> 00:29:00.169
Oh my god
537
00:29:00.176 --> 00:29:02.838
Young Ho's mother is a science student at Seoul National University.
538
00:29:04.848 --> 00:29:07.009
I don’t know why I studied so hard
539
00:29:07.016 --> 00:29:08.677
In order to teach Young Ho the multiplication
540
00:29:10.019 --> 00:29:11.520
One is so
541
00:29:11.521 --> 00:29:13.182
I just came over
542
00:29:13.857 --> 00:29:16.519
But what is Ah Young's mother's major?
543
00:29:16.526 --> 00:29:18.357
Mine is Mandarin
544
00:29:19.362 --> 00:29:20.693
The novelist?
545
00:29:20.697 --> 00:29:23.689
No, it’s just a dream at school
546
00:29:23.700 --> 00:29:26.533
After graduation, to work at a publicity company.
547
00:29:26.536 --> 00:29:28.197
That's it.
548
00:29:28.204 --> 00:29:29.865
What is your profession?
549
00:29:29.873 --> 00:29:32.205
I'm studying for my family
550
00:29:32.208 --> 00:29:34.540
I took the performance department
551
00:29:34.544 --> 00:29:36.034
Yes
552
00:29:36.045 --> 00:29:37.546
Mirror, mirror
553
00:29:37.547 --> 00:29:40.209
Who is the most beautiful person in the world?
554
00:29:40.216 --> 00:29:42.207
Snow White
555
00:29:42.218 --> 00:29:44.049
I want to kill her
556
00:29:44.053 --> 00:29:46.044
Is your child okay?
557
00:29:46.055 --> 00:29:46.214
558
00:29:46.222 --> 00:29:46.381
559
00:29:46.389 --> 00:29:46.548
560
00:29:46.556 --> 00:29:46.715
561
00:29:46.723 --> 00:29:46.882
I am so angry that I will cry
562
00:29:48.057 --> 00:29:50.218
This act has some tricks
563
00:30:09.579 --> 00:30:10.739
After sending the child to school
564
00:30:10.747 --> 00:30:13.409
It’s just in the morning.
565
00:30:13.416 --> 00:30:16.249
If it weren't for a move, I would love to continue.
566
00:30:16.252 --> 00:30:18.743
It’s not too difficult to just look after the cash register.
567
00:30:19.756 --> 00:30:20.745
it is good
568
00:30:29.265 --> 00:30:30.596
Hello, Unnie
569
00:30:31.100 --> 00:30:32.601
Oh come on
570
00:30:32.602 --> 00:30:34.934
Good good
571
00:30:34.938 --> 00:30:36.929
Oh, Ah Young is so good
572
00:30:36.940 --> 00:30:38.931
She can speak now
573
00:30:38.942 --> 00:30:41.433
Is it so fast?
574
00:30:41.444 --> 00:30:43.105
Not a genius
575
00:30:43.112 --> 00:30:46.275
But like my Oppa, he is very talented in language.
576
00:30:46.282 --> 00:30:49.274
Um, it's Dae Hyun.
577
00:30:52.956 --> 00:30:56.119
Oh, Ah Young is so good
578
00:30:59.295 --> 00:31:00.956
You're almost there
579
00:31:00.964 --> 00:31:03.626
But Dae Hyun is too energetic, right?
580
00:31:03.633 --> 00:31:05.965
Why are you blaming my Oppa?
581
00:31:05.969 --> 00:31:07.459
He often helps me
582
00:31:07.470 --> 00:31:09.461
What does it mean to help you?
583
00:31:10.640 --> 00:31:12.130
right
584
00:31:13.309 --> 00:31:15.800
By the way, there is news
585
00:31:15.812 --> 00:31:18.144
Team leader Kim is resigning
586
00:31:18.147 --> 00:31:18.977
why
587
00:31:18.982 --> 00:31:20.813
Maybe she can't stand it
588
00:31:20.817 --> 00:31:23.980
Hey, what about it?
The problem is that you can't be promoted.
589
00:31:23.987 --> 00:31:26.478
I heard she want to start a company.
590
00:31:26.489 --> 00:31:28.480
Focus on the promotion team
591
00:31:28.491 --> 00:31:29.992
Feeling like Mi Jung is also going to go
592
00:31:29.993 --> 00:31:31.153
What about you?
593
00:31:31.828 --> 00:31:33.659
I was promoted this time
594
00:31:34.163 --> 00:31:35.664
So I want to see it again
595
00:31:35.665 --> 00:31:37.155
Congratulations congratulations
596
00:31:37.166 --> 00:31:38.155
congratulations
597
00:31:38.167 --> 00:31:40.658
What are you talking about?
598
00:31:40.670 --> 00:31:43.503
Male colleagues joined in the same period last year
Can all titles be changed?
599
00:31:43.506 --> 00:31:44.165
Jealous
600
00:31:44.173 --> 00:31:45.834
Just think about it, I'll be jealous again
601
00:31:47.343 --> 00:31:48.844
Anyway, I envy you
602
00:31:54.851 --> 00:31:57.843
You call Team Leader and try
603
00:31:57.854 --> 00:31:58.684
me?
604
00:31:58.688 --> 00:32:01.521
Yeah. You go back to work
605
00:32:01.524 --> 00:32:03.355
I can't
606
00:32:03.359 --> 00:32:05.520
Occasionally part-time
607
00:32:05.528 --> 00:32:07.689
I'm afraid it's hard to go to work.
608
00:32:08.531 --> 00:32:11.523
Okay then, don't go to work
609
00:32:11.534 --> 00:32:12.865
Hello, bring up Ah Young well
610
00:32:12.869 --> 00:32:14.860
That is also a great thing
611
00:32:15.538 --> 00:32:19.702
Ji Young, there you are.
612
00:32:19.709 --> 00:32:21.700
I am a spinster
613
00:32:21.711 --> 00:32:23.872
Work hard all my life until I die
614
00:32:27.050 --> 00:32:29.211
Don't you think it's funny, I'm a spinster
615
00:32:29.218 --> 00:32:30.378
Funny
616
00:32:30.386 --> 00:32:32.718
Do you have to laugh?
617
00:32:32.722 --> 00:32:34.883
It is funny, Unnie
618
00:33:06.255 --> 00:33:07.756
Bye
619
00:33:09.258 --> 00:33:10.759
Ah, you are Ah Young's ....
620
00:33:12.929 --> 00:33:14.260
Are you ok?
621
00:33:15.098 --> 00:33:16.759
I thought I was running late
622
00:33:17.433 --> 00:33:18.593
Note again
623
00:33:19.435 --> 00:33:20.936
Ah Young
624
00:34:03.646 --> 00:34:04.635
What?
625
00:34:07.316 --> 00:34:08.305
Ok
626
00:34:11.154 --> 00:34:13.645
This rice is really getting worse
627
00:34:14.323 --> 00:34:16.655
Is it really hot?
What
628
00:34:16.659 --> 00:34:20.151
Look at this again
629
00:34:20.163 --> 00:34:21.994
What are you looking at
630
00:34:23.833 --> 00:34:25.164
It's nothing
631
00:34:27.170 --> 00:34:28.660
okay
632
00:34:35.845 --> 00:34:37.005
What are they looking at?
633
00:34:37.013 --> 00:34:38.503
Don't you know?
634
00:34:38.514 --> 00:34:39.674
After nothing more than setting up a chat group
635
00:34:39.682 --> 00:34:41.183
Upload Erotic Photo
636
00:34:41.184 --> 00:34:42.344
Should be considered a beast
637
00:34:43.853 --> 00:34:45.343
Unreasonable
638
00:34:45.354 --> 00:34:46.343
so envious
639
00:34:46.856 --> 00:34:47.686
what?
640
00:34:48.357 --> 00:34:52.350
No, they have at least time to be ridiculous
641
00:34:52.361 --> 00:34:54.522
So feel envious
642
00:34:54.530 --> 00:34:56.361
Ouch, as long as I go home
643
00:34:56.365 --> 00:34:57.525
Children scramble for me to play with them
644
00:34:57.533 --> 00:34:59.034
Where is the final photo? I still have to see his wife's face
645
00:34:59.035 --> 00:35:01.026
That is, ten is dizzy, dizzy
646
00:35:02.205 --> 00:35:04.537
Suddenly depressed again
647
00:35:04.540 --> 00:35:07.532
I always feel like going to the hospital
648
00:35:09.545 --> 00:35:12.207
It would be better if I went to the hospital?
649
00:35:12.215 --> 00:35:13.876
I mean like depression
650
00:35:13.883 --> 00:35:15.214
You suffer too
651
00:35:16.052 --> 00:35:17.383
Let's go together
652
00:35:17.386 --> 00:35:20.048
Hello, let's go and see together.
653
00:35:20.056 --> 00:35:21.216
You've given a lot of evidence recently
654
00:35:21.224 --> 00:35:25.217
No, it's not me
655
00:35:25.228 --> 00:35:27.560
But my friend's wife thinks
656
00:35:27.563 --> 00:35:30.396
Occasionally makes him feel like they are
657
00:35:30.399 --> 00:35:33.391
What is it? Is it a ghost? Is it psycho?
658
00:35:33.402 --> 00:35:35.233
Not that kind of thinking
659
00:35:35.238 --> 00:35:36.569
That's crazy
660
00:35:37.406 --> 00:35:38.236
No no
661
00:35:38.241 --> 00:35:40.402
Does his wife know his status?
662
00:35:41.077 --> 00:35:44.410
I don’t know. My friend didn’t tell her.
Why?
663
00:35:47.583 --> 00:35:48.914
May be afraid.
664
00:35:49.752 --> 00:35:50.912
Must be afraid
665
00:35:50.920 --> 00:35:52.410
If that person knows his situation,
666
00:35:52.421 --> 00:35:53.251
Will it get worse?
667
00:35:53.256 --> 00:35:54.746
Just right just right hey
668
00:35:54.757 --> 00:35:57.089
It’s a laughing stock to live with that kind of person
669
00:35:57.093 --> 00:35:59.254
Wait and see, that woman will be psycho soon
670
00:35:59.262 --> 00:36:01.753
Soon I will be carrying a sword or something
671
00:36:01.764 --> 00:36:03.265
Sooner or later, he will be stabbed.
672
00:36:03.266 --> 00:36:04.597
Weird
673
00:36:04.600 --> 00:36:07.091
Like a crazy woman
674
00:36:07.103 --> 00:36:09.594
Should be isolated from society.
675
00:36:09.605 --> 00:36:10.435
676
00:36:12.275 --> 00:36:14.106
Sorry, I thought it was empty
677
00:36:15.278 --> 00:36:17.109
Damn, what happened to him?
678
00:36:55.818 --> 00:36:58.480
679
00:37:00.990 --> 00:37:03.982
I said, do you want to go to the gym?
680
00:37:05.494 --> 00:37:07.485
How can there be time for that?
681
00:37:07.496 --> 00:37:08.827
It's for fitness
682
00:37:08.831 --> 00:37:11.322
Will make you feel better and help your health
683
00:37:14.837 --> 00:37:15.826
Oppa
684
00:37:17.006 --> 00:37:18.837
Then, I'll go to the bakery for a part-time job.
685
00:37:18.841 --> 00:37:20.172
Just across the road
686
00:37:22.011 --> 00:37:24.172
Do you want to do?
What?
687
00:37:24.180 --> 00:37:27.343
Ji Young, what's your situation now?
688
00:37:28.517 --> 00:37:31.850
No, you're tired of taking care of Ah Young
689
00:37:31.854 --> 00:37:33.185
Only in the morning
690
00:37:33.189 --> 00:37:34.019
Don't do it
691
00:37:34.023 --> 00:37:35.354
Should not be too tired
692
00:37:35.358 --> 00:37:37.189
No one wants you to do that part-time job
693
00:37:53.209 --> 00:37:54.039
694
00:37:57.213 --> 00:37:58.373
Ji Young,
695
00:37:58.881 --> 00:38:01.213
I stop you from doing what you want
696
00:38:01.217 --> 00:38:03.208
Let alone watch what you don’t want to do
697
00:38:03.219 --> 00:38:05.050
Your body is tired too
698
00:38:06.055 --> 00:38:06.885
I just thought
699
00:38:06.889 --> 00:38:10.222
Oppa, thank you.
700
00:38:10.226 --> 00:38:12.387
Thank you for caring about my body.
701
00:38:37.753 --> 00:38:38.913
Are you drinking?
702
00:38:54.603 --> 00:38:55.763
Are you angry?
703
00:38:58.107 --> 00:38:59.768
Don't you know how to drink?
704
00:39:07.283 --> 00:39:11.276
It seems you are angry
705
00:39:11.287 --> 00:39:12.618
Hello, Jung Dae Hyun
706
00:39:16.459 --> 00:39:19.792
Ji Young is suffering recently
707
00:39:19.795 --> 00:39:21.786
Although weaned, her body was a little relaxed
708
00:39:21.797 --> 00:39:23.788
But she was so anxious
709
00:39:24.467 --> 00:39:26.958
Talk to her more
710
00:39:26.969 --> 00:39:28.960
Well done, thank you
711
00:39:30.973 --> 00:39:31.473
Ji Young
712
00:39:31.474 --> 00:39:33.135
Hey, I know you like Ji Young
713
00:39:33.142 --> 00:39:35.474
Stop calling, be careful.
714
00:39:36.145 --> 00:39:37.806
do not do that
715
00:39:37.813 --> 00:39:38.643
In your eyes
716
00:39:39.315 --> 00:39:43.979
I'm still the one who was so nervous and shivering in the midsummer
Are you still 20-year-old that Che Seung-yeon confessed?
717
00:39:45.154 --> 00:39:45.813
718
00:39:45.821 --> 00:39:45.980
719
00:39:45.988 --> 00:39:46.147
720
00:39:46.155 --> 00:39:46.314
721
00:39:46.322 --> 00:39:46.481
722
00:39:55.831 --> 00:39:59.164
Cha Seung Yeon is my college classmate.
723
00:40:00.503 --> 00:40:02.994
She is also the school senior of the mountaineering community that Ji Young joined.
724
00:40:04.340 --> 00:40:06.831
Ji Young likes Seung Yeon a lot.
725
00:40:07.843 --> 00:40:11.176
But something happened last year when she gave birth.
726
00:40:11.180 --> 00:40:13.341
It makes Ji Young sad for a long time.
727
00:40:14.517 --> 00:40:16.678
She has been depressed for a while.
728
00:40:17.520 --> 00:40:19.181
Is that the cause?
729
00:40:20.022 --> 00:40:22.855
Anyway, I want to see her in person.
730
00:40:43.712 --> 00:40:45.213
Oppa, really?
731
00:40:45.214 --> 00:40:47.705
A few days ago did I really drink?
732
00:40:48.217 --> 00:40:49.206
Yes.
733
00:40:49.218 --> 00:40:51.209
Really?
734
00:40:51.220 --> 00:40:53.711
I wake up in the morning with cans on the nightstand
735
00:40:53.722 --> 00:40:56.054
I still have alcohol in my mouth
736
00:40:56.058 --> 00:40:57.719
But why am I not impressed?
737
00:40:57.726 --> 00:40:59.227
So be sure to check it out today
738
00:40:59.228 --> 00:41:00.217
Ok?
739
00:41:01.730 --> 00:41:03.231
Got it, let me go
740
00:41:03.232 --> 00:41:03.891
Definitely
741
00:41:03.899 --> 00:41:05.890
Okay, be careful, be late.
742
00:41:08.404 --> 00:41:10.235
Surely
I know
743
00:41:49.278 --> 00:41:50.939
744
00:41:50.946 --> 00:41:52.106
Mom are you in the shop?
745
00:41:52.114 --> 00:41:54.105
At this time, of course, in the shop
746
00:41:54.116 --> 00:41:56.277
Where is Ah Young?
747
00:41:56.285 --> 00:41:59.448
Yeah but
748
00:41:59.455 --> 00:42:01.286
Do you need a receipt?
749
00:42:01.290 --> 00:42:02.951
Ji Young, wait a minute
750
00:42:02.958 --> 00:42:04.619
Thank you for your patronage
751
00:42:05.794 --> 00:42:06.783
Ji Young
752
00:42:06.795 --> 00:42:09.628
Mother is busy now
753
00:42:09.632 --> 00:42:10.291
Ok
754
00:42:10.299 --> 00:42:12.961
By the way, come this weekend
755
00:42:12.968 --> 00:42:14.799
Of course
756
00:42:14.803 --> 00:42:16.794
But, Oppa have to attend a company seminar
757
00:42:16.805 --> 00:42:18.306
Ah I heard
758
00:42:18.307 --> 00:42:20.138
Welcome
759
00:42:20.142 --> 00:42:21.643
If it's okay, I'll hang up.
760
00:42:42.831 --> 00:42:44.992
Do you have to do this?
761
00:42:45.000 --> 00:42:45.989
Yes
762
00:42:49.171 --> 00:42:53.005
How much is the inspection fee?
763
00:42:53.509 --> 00:42:56.000
There are three checks to be done
764
00:42:56.011 --> 00:42:59.344
The cost is about 350,000
765
00:43:04.186 --> 00:43:05.847
So I came out
766
00:43:07.022 --> 00:43:09.013
Don't you know?
767
00:43:09.024 --> 00:43:10.184
what did you say?
768
00:43:12.528 --> 00:43:15.361
No, aren't you all registered?
769
00:43:15.364 --> 00:43:17.025
Do you know what the inspection fee is
770
00:43:17.032 --> 00:43:19.193
I can't bear it, I'm not serious
771
00:43:19.201 --> 00:43:20.361
Ji Young, you
772
00:43:26.875 --> 00:43:27.864
Oppa
773
00:43:28.544 --> 00:43:30.375
Do I talk in my sleep?
774
00:43:30.379 --> 00:43:33.371
I don't understand. Why would you want me to go to the hospital?
775
00:43:33.382 --> 00:43:34.542
It's not
776
00:43:35.217 --> 00:43:39.711
Because you say forgetfulness and uneasiness
777
00:43:39.722 --> 00:43:40.882
No
778
00:43:40.889 --> 00:43:43.380
Usually forgetful after giving birth
779
00:43:43.392 --> 00:43:45.223
It's not that I'm upset.
780
00:43:45.227 --> 00:43:46.888
Blame me for talking
781
00:43:46.895 --> 00:43:48.726
Rest assured. I'm fine
782
00:44:26.935 --> 00:44:28.095
Hello, Ji Young.
783
00:44:28.103 --> 00:44:30.435
Hey, I want to ask you something.
784
00:44:30.439 --> 00:44:31.770
Um what's up?
785
00:44:31.774 --> 00:44:34.265
Didn't Team leader Kim's phone change?
786
00:44:34.276 --> 00:44:35.265
of course
787
00:44:37.112 --> 00:44:38.773
The team leader is going back to the office
788
00:44:38.781 --> 00:44:40.442
Would you like her to answer the phone?
Not very convenient now
789
00:44:40.449 --> 00:44:42.440
No, no, Unnie, I will hang up
790
00:44:43.118 --> 00:44:45.780
Yeah, come back later
Okay, ok, wait for me
791
00:44:45.788 --> 00:44:47.278
I will go out.
792
00:44:56.131 --> 00:44:58.463
Don't go to the toilet on the third floor
793
00:44:58.467 --> 00:44:58.626
Why? Why?
794
00:44:58.634 --> 00:44:58.793
795
00:44:58.801 --> 00:45:00.792
796
00:45:00.803 --> 00:45:02.634
Just listen to me
797
00:45:02.638 --> 00:45:05.129
You must tell me why.
798
00:45:05.140 --> 00:45:07.131
If not, I still have to go
799
00:45:07.643 --> 00:45:10.806
No, I'm going crazy
800
00:45:17.486 --> 00:45:18.646
Wait a minute
801
00:45:24.326 --> 00:45:25.657
Do you have a tablet?
802
00:45:29.665 --> 00:45:32.657
The third floor is broken. Go to another floor.
803
00:45:32.668 --> 00:45:36.502
No, I went to just now
804
00:45:36.505 --> 00:45:37.995
Unnie
805
00:45:38.006 --> 00:45:41.669
What's wrong with your face? Is it uncomfortable?
806
00:46:10.539 --> 00:46:11.528
Come here
807
00:46:19.214 --> 00:46:21.375
Did you say that the hidden camera is installed?
808
00:46:21.383 --> 00:46:22.213
Yeah
809
00:46:22.217 --> 00:46:23.377
What about that security guard?
810
00:46:23.385 --> 00:46:26.047
That bastard is the installer
811
00:46:26.054 --> 00:46:28.716
But the person I'm angry with is Mr. Wu.
812
00:46:28.724 --> 00:46:31.386
No. Since I found that photo on the Internet
813
00:46:31.393 --> 00:46:33.384
If you know it's our company, you should call the police.
814
00:46:33.395 --> 00:46:37.388
How can I sit it with my male colleagues?
815
00:46:38.567 --> 00:46:40.057
Too ridiculous
816
00:46:40.068 --> 00:46:42.229
I always go to the bathroom on the third floor
817
00:46:43.572 --> 00:46:47.235
I thought of going to the police station tomorrow to verify my photo
818
00:46:47.242 --> 00:46:49.233
My heart is terrible
819
00:46:49.244 --> 00:46:52.407
Honestly, everyone is comforting me
820
00:46:52.414 --> 00:46:54.905
But when I think of that bastard, I see my ass.
821
00:46:54.917 --> 00:46:56.748
I'm so mad at him
822
00:46:56.752 --> 00:46:58.583
This is terrible.
823
00:46:58.587 --> 00:47:01.420
Hey, when we go to the bathroom,
824
00:47:01.423 --> 00:47:02.754
Must check it out
825
00:47:02.758 --> 00:47:05.090
Check for small holes
826
00:47:05.761 --> 00:47:07.752
Hey, who cares about those photos when you are in a hurry?
827
00:47:09.264 --> 00:47:09.923
Urinal
828
00:47:09.932 --> 00:47:12.093
Hey, how can you hold a urinal?
829
00:47:12.935 --> 00:47:13.765
Ji Young
830
00:47:13.769 --> 00:47:15.760
Are you using Ah Young with wet urine?
831
00:48:14.997 --> 00:48:17.830
Are you uncomfortable?
832
00:48:17.833 --> 00:48:18.993
Do you want to sit?
833
00:48:20.335 --> 00:48:21.495
No need.
834
00:48:51.033 --> 00:48:52.022
Hey
Don't go
835
00:48:57.873 --> 00:49:00.706
Did you hear me calling you?
836
00:49:03.545 --> 00:49:06.378
Classmate
837
00:49:07.549 --> 00:49:10.040
As soon as you got off the car
838
00:49:14.389 --> 00:49:18.382
I am frightened
839
00:49:18.393 --> 00:49:20.054
it's okay, no problem
840
00:49:24.566 --> 00:49:27.057
Ji Young, Ji Young
841
00:49:27.069 --> 00:49:28.058
Dad
842
00:49:28.070 --> 00:49:29.731
What's up?
843
00:49:29.738 --> 00:49:31.228
It's okay now
844
00:49:36.078 --> 00:49:40.913
Why are you going to such a cram school?
845
00:49:41.583 --> 00:49:42.914
Replace it immediately
846
00:49:47.255 --> 00:49:49.416
You must be dressed appropriately
847
00:49:49.424 --> 00:49:51.415
It is hot and see how short the skirt is
848
00:49:52.094 --> 00:49:54.927
And don't smile at people
849
00:49:54.930 --> 00:49:57.763
I didn't smile, I don't even remember the guy's face
850
00:49:58.433 --> 00:49:59.764
That is the problem
851
00:49:59.768 --> 00:50:01.099
Why can't you remember?
852
00:50:01.103 --> 00:50:02.593
You should always pay attention
853
00:50:02.604 --> 00:50:04.595
Don't take it lightly and avoid that kind of person
854
00:50:04.606 --> 00:50:05.937
The guy came by himself
855
00:50:05.941 --> 00:50:07.431
Can he bear it?
856
00:50:07.442 --> 00:50:09.603
If you can't avoid. It is your own fault
857
00:50:10.779 --> 00:50:11.939
Got it?
858
00:50:22.124 --> 00:50:23.614
Are you ok?
859
00:50:25.460 --> 00:50:27.792
Ah yeah
860
00:50:52.154 --> 00:50:53.314
Ji Young
861
00:51:05.500 --> 00:51:07.001
Are you Ji Young?
862
00:51:10.839 --> 00:51:12.170
what are you talking about
863
00:51:19.181 --> 00:51:22.344
What's wrong with you?
864
00:51:29.024 --> 00:51:30.013
Mom
865
00:51:38.366 --> 00:51:40.698
I can't understand
866
00:51:40.702 --> 00:51:42.863
Why did you leave like that?
867
00:51:50.712 --> 00:51:52.873
God
868
00:51:54.382 --> 00:51:56.213
Really weird
869
00:51:58.720 --> 00:52:00.051
Sorry
870
00:52:00.722 --> 00:52:02.713
Also you said sorry.
871
00:52:03.225 --> 00:52:04.715
What are you sorry about?
872
00:52:11.233 --> 00:52:13.064
I have to go back to the company
873
00:52:14.903 --> 00:52:17.394
Then I have to go back too
874
00:52:17.405 --> 00:52:21.239
You go back to my house, as long as you don't tell Ji Young
875
00:52:21.243 --> 00:52:23.734
I looked at her who was ill
876
00:52:25.080 --> 00:52:27.412
I'm thin-skinned
877
00:52:29.251 --> 00:52:30.741
Are you ok?
878
00:52:31.419 --> 00:52:32.579
Certainly
879
00:52:33.588 --> 00:52:36.921
Hey it's strange
880
00:52:36.925 --> 00:52:38.586
Why is she?
881
00:52:40.929 --> 00:52:42.590
Hey
882
00:52:55.777 --> 00:52:56.766
Hi, mother-in-law
883
00:52:56.778 --> 00:52:59.269
It's me. I'm in Seoul
884
00:52:59.281 --> 00:53:00.441
Are you in Seoul?
885
00:53:00.448 --> 00:53:02.109
I came over once
886
00:53:02.117 --> 00:53:03.948
I'm going back now
887
00:53:04.452 --> 00:53:05.441
Why don't you come and sit at home?
888
00:53:05.453 --> 00:53:07.444
Just go back
889
00:53:07.455 --> 00:53:09.787
I have something tomorrow, I have to go back
890
00:53:09.791 --> 00:53:12.123
The thing is..
891
00:53:12.127 --> 00:53:14.459
I know a Chinese medicine hospital is famous
892
00:53:14.462 --> 00:53:15.793
I'll prescribe some tonic and send it to you
893
00:53:15.797 --> 00:53:17.458
You have to eat on time
894
00:53:17.465 --> 00:53:19.956
I should prescribe it for you
895
00:53:20.635 --> 00:53:22.296
Eat well
896
00:53:22.304 --> 00:53:23.794
Looking at children and not eating on time
897
00:53:23.805 --> 00:53:25.636
It will hurt me
898
00:53:25.640 --> 00:53:26.629
Ok
899
00:53:26.641 --> 00:53:28.802
I hang up. Bye
900
00:53:28.810 --> 00:53:29.970
Ok
901
00:53:38.653 --> 00:53:41.144
Where is that blue muffler?
902
00:53:41.156 --> 00:53:42.646
It is hanged
903
00:53:43.491 --> 00:53:44.992
No upper left corner
904
00:53:52.834 --> 00:53:54.825
Why is the seminar today?
905
00:53:55.837 --> 00:53:56.997
Otherwise, I won't go
906
00:53:57.005 --> 00:53:58.165
Nevermind
907
00:54:04.512 --> 00:54:06.503
You should take a taxi. Promise me
908
00:54:07.349 --> 00:54:09.510
If you feel tired, just call me
909
00:54:09.517 --> 00:54:11.508
I'll call you, can you run over right away?
910
00:54:13.021 --> 00:54:15.512
Okay, hurry and be late
911
00:54:18.860 --> 00:54:19.849
I'm leaving
912
00:54:21.029 --> 00:54:23.691
Ah Young, dad is gone.
913
00:54:23.698 --> 00:54:24.687
kiss
914
00:54:51.726 --> 00:54:54.058
Your princess is wet.
915
00:54:59.734 --> 00:54:59.893
Sorry
916
00:54:59.901 --> 00:55:01.232
917
00:55:06.074 --> 00:55:07.564
Alright, alright
918
00:55:08.743 --> 00:55:10.074
Ah Young
919
00:55:19.421 --> 00:55:22.413
Wait a minute
920
00:56:01.463 --> 00:56:03.294
Mom goes to the toilet too
921
00:56:40.502 --> 00:56:43.835
The teacher's handwriting looks good
922
00:56:43.838 --> 00:56:46.500
I used to want to be a teacher
923
00:56:49.844 --> 00:56:52.677
Really
924
00:56:52.680 --> 00:56:55.342
When mom was in elementary school
Among the five siblings
925
00:56:55.350 --> 00:56:57.341
Mom's learning is the best
926
00:56:57.352 --> 00:56:59.684
Better than my sister-in-law
927
00:57:03.024 --> 00:57:06.357
But why didn't you go to be a teacher?
928
00:57:08.363 --> 00:57:12.197
To make money for my brothers to go to college
929
00:57:12.200 --> 00:57:14.361
What do you make?
930
00:57:16.871 --> 00:57:18.862
Mom is..
931
00:57:18.873 --> 00:57:21.364
Making clothes in Cheonggyecheon
932
00:57:26.548 --> 00:57:30.712
It's okay. The girls at that time were so white and vivid.
933
00:57:30.718 --> 00:57:32.549
All come here
934
00:57:33.721 --> 00:57:37.213
Then you can be a teacher now.
935
00:57:37.225 --> 00:57:40.888
Now, she's Ji Young's mother
936
00:57:40.895 --> 00:57:43.557
I have to take care of you
937
00:57:43.565 --> 00:57:45.897
Is it because of me, you can’t do it?
938
00:57:56.411 --> 00:57:57.571
mom
939
00:57:58.246 --> 00:57:59.736
You've slept
940
00:58:02.917 --> 00:58:04.578
Is the seaweed soup ready?
941
00:58:04.586 --> 00:58:05.746
Should I do it?
942
00:58:05.753 --> 00:58:07.084
No more. No more.
943
00:58:07.755 --> 00:58:10.588
Where are you, Ah Young?
944
00:58:11.426 --> 00:58:16.261
Eun Young scared me and made me do nothing
945
00:58:16.264 --> 00:58:18.596
What will she do?
946
00:58:18.600 --> 00:58:20.932
I should buy it if Kim Eunyoung
947
00:58:21.603 --> 00:58:24.595
I don't know. Jiseok called.
948
00:58:24.606 --> 00:58:26.096
Where's dad?
949
00:58:26.107 --> 00:58:29.270
Dad went to pick up the aunts,
950
00:58:31.613 --> 00:58:34.104
You should be very tired to bring your child here.
951
00:58:34.616 --> 00:58:36.447
She pooped on the road
952
00:58:37.285 --> 00:58:41.949
Whoops, Ah Young still poops
953
00:58:46.461 --> 00:58:51.296
You are just like my daughter
954
00:58:51.299 --> 00:58:52.459
Or to say
955
00:58:52.467 --> 00:58:57.461
You’re like my Oppa. You just touched your abs.
956
00:58:57.472 --> 00:58:59.463
What a fuss is drunk
957
00:59:01.643 --> 00:59:05.636
Yes
If she is someone's daughter or someone's sister
958
00:59:05.647 --> 00:59:08.639
These are all considered sexual harassment
959
00:59:08.650 --> 00:59:09.981
Do you understand?
960
00:59:09.984 --> 00:59:13.476
Maybe you will wear handcuffs.
961
00:59:20.995 --> 00:59:24.328
Why on earth do you have to attend this class?
962
00:59:24.332 --> 00:59:26.323
Where is the purpose?
963
00:59:26.334 --> 00:59:28.996
All because you want someone like you to provoke
964
00:59:29.003 --> 00:59:31.836
When you treat female employees, be safe
965
00:59:31.839 --> 00:59:33.500
The times have changed
966
00:59:33.508 --> 00:59:34.668
Abominable
967
00:59:36.678 --> 00:59:38.669
I should be born in the Joseon era
968
00:59:40.348 --> 00:59:43.340
Come here. Please leave me
969
00:59:45.353 --> 00:59:47.844
Why are there so many things to be careful about lately?
970
00:59:47.855 --> 00:59:50.688
It’s hot
971
00:59:51.693 --> 00:59:54.526
I think of my wife, my heart is very dull
972
00:59:56.864 --> 01:00:00.857
It’s better than my wife’s wishes.
973
01:00:00.868 --> 01:00:02.199
Parental leave
974
01:00:02.203 --> 01:00:06.037
Yes, my wife asked me to ask for parental leave.
975
01:00:06.040 --> 01:00:09.373
Otherwise, she gave all the money she made to the babysitter
976
01:00:09.377 --> 01:00:10.867
Go to work by herself
977
01:00:12.046 --> 01:00:13.877
So be it
978
01:00:13.881 --> 01:00:16.543
You go on like this
It's the same as Agent Park's end.
979
01:00:16.551 --> 01:00:19.543
When you come back, your desk is goodbye
980
01:00:19.554 --> 01:00:21.385
Did he retire?
981
01:00:21.389 --> 01:00:22.879
How could that be said
982
01:00:22.890 --> 01:00:24.721
See the seniors taking parental leave
983
01:00:24.726 --> 01:00:27.559
They look all over their faces
984
01:00:27.562 --> 01:00:29.052
The atmosphere is like this
985
01:00:29.063 --> 01:00:30.394
Just feeling
986
01:00:31.566 --> 01:00:35.900
What on earth do you want me to do?
987
01:00:42.410 --> 01:00:44.571
This color is so pretty
988
01:00:47.582 --> 01:00:49.243
Thank you Unnie
989
01:00:49.250 --> 01:00:49.909
how about it
990
01:00:49.917 --> 01:00:51.248
Nice mom
991
01:00:51.252 --> 01:00:55.245
Unnie, we are going to wear this elegant thing recently
992
01:00:55.256 --> 01:00:56.587
Of course
993
01:00:56.591 --> 01:00:59.754
That dress should be more gorgeous
994
01:00:59.761 --> 01:01:01.422
What's wrong? I'm fine.
995
01:01:01.429 --> 01:01:02.589
What good
996
01:01:02.597 --> 01:01:04.258
Ji Young
997
01:01:04.265 --> 01:01:08.599
No matter how difficult it is to raise a child, you must dress yourself up
998
01:01:08.603 --> 01:01:10.935
Women should be beautiful
999
01:01:10.938 --> 01:01:12.599
I'm pretty without clothes
1000
01:01:12.607 --> 01:01:15.269
What are you looking at?
1001
01:01:15.276 --> 01:01:17.608
Why is Jiseok not seeing anyone?
1002
01:01:17.612 --> 01:01:19.773
Yes, where did Jiseok go?
1003
01:01:21.115 --> 01:01:22.275
coming
1004
01:01:25.620 --> 01:01:27.110
Come over
1005
01:01:27.121 --> 01:01:29.282
What are these?
1006
01:01:29.957 --> 01:01:33.120
Are those made by Eun Young?
1007
01:01:33.127 --> 01:01:34.788
Where can I cook?
1008
01:01:34.796 --> 01:01:36.286
I found a gourmet restaurant
1009
01:01:36.297 --> 01:01:37.958
Why should you buy it
1010
01:01:37.965 --> 01:01:40.957
Mother makes some meals
1011
01:01:41.803 --> 01:01:44.465
On dad's birthday, mom will cook
1012
01:01:44.472 --> 01:01:47.305
Mother ’s birthday
1013
01:01:47.308 --> 01:01:48.297
Isn't it good
1014
01:01:48.309 --> 01:01:50.971
Yeah, the eldest daughter is the best
1015
01:01:53.481 --> 01:01:54.971
Jiseok, come here.
1016
01:01:57.819 --> 01:02:00.481
The daughters of this family are really special
1017
01:02:00.488 --> 01:02:02.479
Just order takeaway.
1018
01:02:02.490 --> 01:02:05.823
Why are you asking your younger brother to move things?
1019
01:02:06.828 --> 01:02:10.320
Where is he young? He is over thirty
1020
01:02:10.331 --> 01:02:13.664
Even if you have gray hair, youngest is the youngest.
1021
01:02:13.668 --> 01:02:15.329
You don’t know how to cherish your brother
1022
01:02:15.336 --> 01:02:16.837
Aunt, then me
1023
01:02:17.672 --> 01:02:19.503
I'll have a daughter too
1024
01:02:19.507 --> 01:02:20.997
Sons are useless
1025
01:02:21.008 --> 01:02:23.169
Watch them set the table for mom
1026
01:02:23.177 --> 01:02:24.838
So filial
1027
01:02:30.852 --> 01:02:33.013
Eun Young, aren't you planning to get married?
1028
01:02:33.020 --> 01:02:34.351
Aunt, stop talking.
1029
01:02:36.357 --> 01:02:40.020
It's good now. What should I do in the future?
1030
01:02:40.528 --> 01:02:43.361
Able to live by myself
1031
01:02:43.364 --> 01:02:45.195
Regardless of ability
1032
01:02:45.199 --> 01:02:47.531
I can live well by myself
1033
01:02:47.535 --> 01:02:51.869
You are so special
1034
01:02:51.873 --> 01:02:53.534
She is special
1035
01:02:53.541 --> 01:02:54.872
mom
1036
01:02:56.043 --> 01:03:01.037
No, I mean you are exceptional
1037
01:03:03.384 --> 01:03:04.885
Go to the dining table
1038
01:03:09.724 --> 01:03:10.554
Jiseok
1039
01:03:10.558 --> 01:03:11.718
Ok
1040
01:03:14.896 --> 01:03:17.387
What happened?
As soon as you wake up
1041
01:03:17.398 --> 01:03:18.729
Are you awake then?
1042
01:03:19.734 --> 01:03:21.065
This this
1043
01:03:21.068 --> 01:03:22.729
Really
1044
01:03:28.409 --> 01:03:29.740
I haven't seen aunt for a long time
1045
01:03:29.744 --> 01:03:31.405
a bit tired
1046
01:03:31.412 --> 01:03:33.573
I said a family had a simple meal
1047
01:03:33.581 --> 01:03:35.412
Anyway, she has a lot to do
1048
01:03:35.416 --> 01:03:37.407
Unnie, you don't let it go
1049
01:03:37.418 --> 01:03:38.749
Aren't you tired?
1050
01:03:39.420 --> 01:03:40.250
Is this coffee?
1051
01:03:40.254 --> 01:03:42.745
I said, am I tired?
1052
01:03:42.757 --> 01:03:44.918
But what should I do to fight back?
1053
01:03:44.926 --> 01:03:47.417
Hey, isn't there that kind of character in the game?
1054
01:03:47.428 --> 01:03:49.419
The more they are beaten, the more the energy value rises
1055
01:03:50.765 --> 01:03:53.256
I asked them to play a role called Teacher Kim
1056
01:03:53.935 --> 01:03:55.266
Fun
1057
01:03:55.269 --> 01:03:58.261
People hit you like this
1058
01:04:01.442 --> 01:04:02.431
1059
01:04:02.944 --> 01:04:06.778
What's wrong with Jiseok?
1060
01:04:06.781 --> 01:04:08.612
How did you grow up like this?
1061
01:04:08.616 --> 01:04:10.777
Very cute
1062
01:04:13.120 --> 01:04:14.621
I miss grandma
1063
01:04:15.122 --> 01:04:18.114
How grandma doted on you..
1064
01:04:18.125 --> 01:04:21.117
She always say our Jiseok, our Jiseok
1065
01:04:21.128 --> 01:04:24.962
But our Jiseok
Grow up into a nice man
1066
01:04:24.966 --> 01:04:26.797
Are you popular?
1067
01:04:26.801 --> 01:04:27.961
I think so.
1068
01:04:29.637 --> 01:04:30.797
Kneel
1069
01:04:30.805 --> 01:04:31.794
What?
1070
01:04:31.806 --> 01:04:33.967
You made me
1071
01:04:33.975 --> 01:04:35.465
1072
01:04:35.476 --> 01:04:36.465
kneel
1073
01:04:37.311 --> 01:04:38.300
Ouch
1074
01:04:39.480 --> 01:04:41.971
It's so painful, Kim Eun Young.
1075
01:04:41.983 --> 01:04:43.974
What are the children doing?
1076
01:04:43.985 --> 01:04:45.145
Aunts are going back
1077
01:04:45.152 --> 01:04:46.653
OK, coming out now
1078
01:04:48.823 --> 01:04:48.982
1079
01:04:48.990 --> 01:04:49.149
1080
01:04:49.156 --> 01:04:49.315
1081
01:04:49.323 --> 01:04:49.482
1082
01:04:49.490 --> 01:04:49.649
1083
01:04:49.657 --> 01:04:49.816
1084
01:04:49.824 --> 01:04:49.983
1085
01:04:49.991 --> 01:04:50.150
1086
01:04:50.157 --> 01:04:50.316
1087
01:04:50.324 --> 01:04:50.483
1088
01:04:50.491 --> 01:04:51.150
Oops
1089
01:04:51.993 --> 01:04:53.824
I kicked them
1090
01:04:53.828 --> 01:04:55.489
Then he got on his knees
1091
01:04:55.663 --> 01:04:55.822
1092
01:04:55.830 --> 01:04:55.989
Unnie
1093
01:04:55.997 --> 01:04:57.328
Kim Eun Young, you really are
1094
01:04:57.331 --> 01:04:58.662
Be careful
1095
01:04:58.666 --> 01:05:00.497
This impulse will cause something big
1096
01:05:01.335 --> 01:05:03.667
I don't want to see you
1097
01:05:04.505 --> 01:05:06.496
Are you worried about me
1098
01:05:06.507 --> 01:05:09.340
Oh, you don't have to worry
1099
01:05:09.343 --> 01:05:11.334
I'm strong against that kind of person
1100
01:05:11.345 --> 01:05:13.677
Yes, when my Unnie was in high school
1101
01:05:13.681 --> 01:05:16.343
Partnered with friends to catch a seductive boat
1102
01:05:16.350 --> 01:05:20.343
Yeah, I caught him and gave him to the police.
1103
01:05:20.354 --> 01:05:22.686
Then I was taught a hard meal by the teachers
1104
01:05:22.690 --> 01:05:24.521
Schoolgirl doesn't know me
1105
01:05:26.027 --> 01:05:28.860
I cursed those teachers
1106
01:05:28.863 --> 01:05:30.524
But I became a teacher
1107
01:05:31.198 --> 01:05:33.189
Unnie, didn't you want to go to normal university?
1108
01:05:33.200 --> 01:05:33.859
What resistance
1109
01:05:33.868 --> 01:05:36.530
Yeah, my mother said that because of the situation at home,
1110
01:05:36.537 --> 01:05:38.869
So I went to the normal school and cried for a long time.
1111
01:05:38.873 --> 01:05:40.204
Really?
1112
01:05:42.543 --> 01:05:46.035
My father retired because of the economic crisis
1113
01:05:46.047 --> 01:05:48.709
You still have to learn
1114
01:05:48.716 --> 01:05:51.207
It ’s a good choice in every way.
1115
01:05:51.218 --> 01:05:53.379
I'm sorry because Jiseok and I coaxed
1116
01:05:54.221 --> 01:05:56.052
What are you doing?
1117
01:05:57.558 --> 01:06:00.049
You also wanted to be a writer or reporter
1118
01:06:00.061 --> 01:06:02.222
After all, I'm looking for a job.
1119
01:06:02.229 --> 01:06:04.220
Each other is a concession
1120
01:06:05.566 --> 01:06:07.227
Sensible
1121
01:06:08.736 --> 01:06:11.398
No I'm eating rice cake
1122
01:06:12.239 --> 01:06:13.900
Really naive
1123
01:06:21.248 --> 01:06:22.749
Do the students hate my Unnie?
1124
01:06:22.750 --> 01:06:25.913
No, my popularity is really strong
1125
01:06:27.922 --> 01:06:29.082
Who?
1126
01:06:32.593 --> 01:06:34.424
What's wrong with your expression?
1127
01:06:34.428 --> 01:06:35.929
You are good
1128
01:06:35.930 --> 01:06:38.592
Stop it.
1129
01:07:23.144 --> 01:07:24.475
How are you?
1130
01:07:24.478 --> 01:07:26.969
Good. How are you?
1131
01:07:26.981 --> 01:07:27.970
OK
1132
01:07:27.982 --> 01:07:31.975
How are you doing?
1133
01:07:31.986 --> 01:07:33.817
It's been 26 months now
1134
01:07:34.989 --> 01:07:38.322
Although it’s hard to raise, it’s very cute, right?
1135
01:07:38.325 --> 01:07:39.314
Yes.
1136
01:07:40.995 --> 01:07:41.984
Team leader
1137
01:07:41.996 --> 01:07:43.156
what?
1138
01:07:43.998 --> 01:07:46.831
Are you surprised that I sent you a message
1139
01:07:58.179 --> 01:08:00.511
Ok join
1140
01:08:02.183 --> 01:08:03.013
me?
1141
01:08:03.017 --> 01:08:06.009
Yes, it's exactly the same as the work in previous company
1142
01:08:06.020 --> 01:08:09.183
But the monthly salary is only 80% of your previous salary.
1143
01:08:09.190 --> 01:08:11.522
But I will give you a guarantee
1144
01:08:12.026 --> 01:08:16.190
Monthly salary is not a problem, can I do it well?
1145
01:08:16.197 --> 01:08:17.528
I haven't worked for several years.
1146
01:08:18.866 --> 01:08:21.198
How did you become a coward?
1147
01:08:23.203 --> 01:08:26.036
Our company is small, are you dissatisfied?
1148
01:08:26.040 --> 01:08:29.874
No, you can invite me, I'm very grateful to you.
1149
01:08:30.544 --> 01:08:32.205
Let's work together
1150
01:08:32.212 --> 01:08:34.214
Ah thank you
1151
01:08:37.051 --> 01:08:38.882
I will work hard
1152
01:08:39.553 --> 01:08:41.384
Ji Young's graduation day
1153
01:08:42.556 --> 01:08:44.547
How can we stop business temporarily?
1154
01:08:44.558 --> 01:08:47.220
Why not just open at night?
1155
01:08:47.895 --> 01:08:49.385
I don't know
1156
01:08:49.396 --> 01:08:51.887
I won't go anyway, I can't get a job anyway
1157
01:08:52.566 --> 01:08:55.057
You kid, you will regret it later
1158
01:08:55.069 --> 01:08:57.230
No graduation picture
1159
01:08:57.238 --> 01:08:58.899
Forget it, I won't regret
1160
01:08:58.906 --> 01:08:59.736
Ji Young
1161
01:08:59.740 --> 01:09:01.241
Stop talking
1162
01:09:01.242 --> 01:09:03.403
Don't do anything if you are so sad
1163
01:09:03.410 --> 01:09:05.742
Just w ait to get married
1164
01:09:05.746 --> 01:09:07.236
This suits you
1165
01:09:18.425 --> 01:09:20.586
What did you just say?
1166
01:09:21.095 --> 01:09:22.084
What time is it now?
1167
01:09:22.096 --> 01:09:24.758
He said such a cliché
1168
01:09:24.765 --> 01:09:26.926
Ji Young, you can't be quiet
1169
01:09:26.934 --> 01:09:28.765
You need to be lively
1170
01:09:28.769 --> 01:09:30.100
Did you hear?
1171
01:09:30.938 --> 01:09:32.428
1172
01:09:39.279 --> 01:09:40.439
Damn
1173
01:09:41.949 --> 01:09:43.940
Give me water
1174
01:09:45.119 --> 01:09:46.108
Really
1175
01:09:46.954 --> 01:09:49.115
What are you doing?
1176
01:09:49.123 --> 01:09:49.282
1177
01:09:49.290 --> 01:09:49.449
1178
01:09:49.456 --> 01:09:49.615
1179
01:09:49.623 --> 01:09:49.782
1180
01:09:49.790 --> 01:09:49.949
1181
01:09:49.957 --> 01:09:50.116
1182
01:09:50.124 --> 01:09:50.283
1183
01:09:50.291 --> 01:09:50.450
1184
01:09:50.457 --> 01:09:50.616
1185
01:09:50.624 --> 01:09:52.455
Um, it ’s all right
1186
01:10:00.634 --> 01:10:01.965
Hey
1187
01:10:04.305 --> 01:10:05.795
Daehan Planning?
1188
01:10:06.640 --> 01:10:07.971
Ok
1189
01:10:10.311 --> 01:10:13.474
1190
01:10:18.819 --> 01:10:21.652
Mom, I'm qualified.
1191
01:10:21.655 --> 01:10:23.156
Really?
1192
01:10:24.658 --> 01:10:26.159
is it?
1193
01:10:27.494 --> 01:10:30.486
What should I do, Unnie?
1194
01:10:32.499 --> 01:10:34.000
Good
1195
01:10:34.001 --> 01:10:35.491
Dad, you don’t support me either
1196
01:10:35.502 --> 01:10:37.834
Let's eat
1197
01:10:37.838 --> 01:10:38.827
We eat
1198
01:10:40.841 --> 01:10:42.001
You eat meat
1199
01:10:44.178 --> 01:10:45.338
eat more
1200
01:10:46.180 --> 01:10:47.340
Ah Unnie
1201
01:10:48.015 --> 01:10:50.006
I met Team Leader and talked about work.
1202
01:10:50.017 --> 01:10:52.349
OK, but can you
1203
01:10:52.353 --> 01:10:53.843
Yeah, you have to work hard to make it happen
1204
01:10:53.854 --> 01:10:55.515
Yeah, try to do what you can
1205
01:10:55.522 --> 01:10:56.352
Ji Young, come on
1206
01:10:56.357 --> 01:10:57.517
understood
1207
01:11:25.552 --> 01:11:27.383
Is it my birthday today?
1208
01:11:27.388 --> 01:11:28.878
what?
1209
01:11:28.889 --> 01:11:31.050
Oppa, I found a job
1210
01:11:47.074 --> 01:11:49.235
Is Ah Young going to work all day?
1211
01:11:49.243 --> 01:11:51.074
Let her stay in the kindergarten all day
1212
01:11:51.078 --> 01:11:53.069
I think Ah Young will be very uncomfortable
1213
01:11:53.080 --> 01:11:54.570
I inquired about Baoma group
1214
01:11:54.581 --> 01:11:58.745
Between five and seven
It’s better to hire a babysitter
1215
01:12:00.587 --> 01:12:02.088
And government support for childcare
1216
01:12:02.089 --> 01:12:03.420
But that waiting time is too long
1217
01:12:03.424 --> 01:12:05.085
I sign up first
1218
01:12:05.926 --> 01:12:07.086
Ok
1219
01:12:11.265 --> 01:12:12.425
Oppa
1220
01:12:14.268 --> 01:12:16.429
Don't you want me to go back to work?
1221
01:12:18.439 --> 01:12:19.770
No
1222
01:12:20.774 --> 01:12:22.935
I'm afraid you and Ah Young will suffer
1223
01:12:24.278 --> 01:12:25.768
Then I won't go
1224
01:12:27.614 --> 01:12:31.277
No, if you are happy, I am happy
1225
01:12:41.462 --> 01:12:47.298
Ji Young
1226
01:12:48.135 --> 01:12:50.126
1227
01:12:56.977 --> 01:12:58.478
Are you angry?
1228
01:12:58.479 --> 01:12:59.810
Yes, I am.
1229
01:12:59.813 --> 01:13:02.646
Why should you care about that?
1230
01:13:02.649 --> 01:13:04.640
I'm hungry, can you cook for me?
1231
01:13:04.651 --> 01:13:07.484
Cook for me. Cook for me
1232
01:13:07.488 --> 01:13:08.648
Really?
1233
01:13:09.490 --> 01:13:10.821
Why are you in the presence of your in-laws?
1234
01:13:10.824 --> 01:13:13.315
What about our family plans?
1235
01:13:13.327 --> 01:13:15.318
Adults love to say this
1236
01:13:15.329 --> 01:13:17.160
Because there is nothing to talk about
1237
01:13:17.164 --> 01:13:18.825
Get married early when we're not married
1238
01:13:18.832 --> 01:13:20.493
When married, they urge us to have children
1239
01:13:20.501 --> 01:13:22.662
Having a son, they urge us to have a daughter
1240
01:13:22.669 --> 01:13:25.502
Having a daughter, they urge us to have a son
1241
01:13:27.007 --> 01:13:28.668
I have a good way
1242
01:13:28.675 --> 01:13:29.664
what?
1243
01:13:30.344 --> 01:13:31.333
Let's eat first
1244
01:13:31.345 --> 01:13:33.006
Forget it
1245
01:13:36.183 --> 01:13:40.176
To be tossed every time I go home
Give birth to one
1246
01:13:40.187 --> 01:13:41.347
what?
1247
01:13:41.355 --> 01:13:44.518
We'll have one, and I will take good care of you
1248
01:13:45.359 --> 01:13:49.022
It ’s like buying watermelon and oranges in the supermarket.
1249
01:13:49.029 --> 01:13:50.690
Anyway, we have to give birth
1250
01:13:50.697 --> 01:13:52.858
Rather than being urged to live,
1251
01:13:52.866 --> 01:13:55.528
Have a child
It can't affect our lives.
1252
01:13:56.537 --> 01:13:58.027
Could it be so?
1253
01:14:00.207 --> 01:14:01.697
I will help you well
1254
01:14:02.709 --> 01:14:04.540
Hey
1255
01:14:04.545 --> 01:14:06.877
I change her diaper
1256
01:14:07.548 --> 01:14:09.709
I think I have to change a lot
1257
01:14:09.716 --> 01:14:11.217
What would you change, Oppa?
1258
01:14:11.218 --> 01:14:12.378
me
1259
01:14:13.387 --> 01:14:16.049
I will of course change
1260
01:14:16.056 --> 01:14:20.390
I have to go home early, can't drink, can't see friends
1261
01:14:27.067 --> 01:14:29.558
If the child looks like you, it will be cute
1262
01:14:29.570 --> 01:14:31.561
Forget it. I'm depressed
1263
01:14:31.572 --> 01:14:33.062
You are depressed because you are hungry
1264
01:14:33.574 --> 01:14:35.906
I have low blood sugar. Hurry up and cook for me.
1265
01:14:35.909 --> 01:14:38.070
Oppa, I'm really depressed
1266
01:14:41.748 --> 01:14:45.411
Oppa, what makes you uncomfortable?
1267
01:14:46.086 --> 01:14:48.077
What are you doing?
1268
01:14:49.923 --> 01:14:53.256
Oppa, are you okay?
1269
01:14:53.260 --> 01:14:55.922
Let's try my waist
1270
01:14:57.097 --> 01:15:01.090
Create a baby for me
1271
01:15:01.101 --> 01:15:02.762
Let's have a child
1272
01:15:06.773 --> 01:15:09.435
Hey really? hey
1273
01:15:10.944 --> 01:15:12.605
Is she still here?
1274
01:15:13.280 --> 01:15:14.941
Seems to be
1275
01:15:14.948 --> 01:15:18.111
She used to be responsible for her work
1276
01:15:18.785 --> 01:15:21.447
After maternity leave,
1277
01:15:22.456 --> 01:15:24.447
She came to slacking
1278
01:15:28.295 --> 01:15:30.286
Sorry, the child has HFMD
1279
01:15:30.297 --> 01:15:31.457
Can't get him to kindergarten
1280
01:15:32.799 --> 01:15:35.131
Report on the analysis of industry trends yesterday
1281
01:15:35.135 --> 01:15:36.466
Come here quickly
1282
01:15:38.639 --> 01:15:39.970
What is this?
1283
01:15:41.141 --> 01:15:42.802
Mom told you to be quiet
1284
01:16:11.004 --> 01:16:13.495
Auntie will come here in the future.
1285
01:16:13.507 --> 01:16:14.667
Got it?
1286
01:16:14.675 --> 01:16:17.166
Come see goodbye to diapers
1287
01:16:18.345 --> 01:16:21.007
Ah Young, try it too, goodbye diapers
1288
01:16:21.014 --> 01:16:23.175
Goodbye good job
1289
01:16:35.028 --> 01:16:37.360
I didn't make a call
1290
01:16:37.364 --> 01:16:39.855
Really?
1291
01:16:39.866 --> 01:16:43.029
Well, I think it’s the same result.
1292
01:16:45.205 --> 01:16:47.696
Recruitment website did not contact
1293
01:16:51.211 --> 01:16:52.542
Let me see
1294
01:16:59.720 --> 01:17:00.880
Should I
1295
01:17:02.055 --> 01:17:03.556
take parental leave?
1296
01:17:04.891 --> 01:17:06.051
Oppa?
1297
01:17:06.059 --> 01:17:08.550
I will take care of Ah Young for one year before returning to work
1298
01:17:08.562 --> 01:17:10.553
Will there be a solution at that time?
1299
01:17:10.564 --> 01:17:12.896
Next year,
1300
01:17:12.899 --> 01:17:14.890
She will adapt, too.
1301
01:17:15.736 --> 01:17:18.398
It ’s all brought up like this
I went to primary school in a flash.
1302
01:17:18.405 --> 01:17:21.238
Can Oppa's company take parental leave?
1303
01:17:21.241 --> 01:17:23.232
Since there is a system, we should make good use of it
1304
01:17:24.244 --> 01:17:26.906
Don't worry, do what you want to do
1305
01:17:26.913 --> 01:17:28.744
I also take this opportunity to read the book
1306
01:17:28.749 --> 01:17:30.740
Learn a little bit more
1307
01:17:31.752 --> 01:17:32.912
Oppa
1308
01:17:32.919 --> 01:17:36.912
Right, are you loving me more and more?
1309
01:17:36.923 --> 01:17:38.754
I became more handsome, right?
1310
01:17:40.427 --> 01:17:43.419
Ah Young, mother can go to work now
1311
01:17:43.430 --> 01:17:45.261
Tell your mother, Fighting
1312
01:17:45.265 --> 01:17:46.425
High five
1313
01:17:46.433 --> 01:17:47.923
Good picture
1314
01:18:15.962 --> 01:18:17.122
So happy
1315
01:18:19.966 --> 01:18:21.957
Ah Young, do you think
1316
01:18:21.968 --> 01:18:23.799
mom should call grandma?
1317
01:18:26.473 --> 01:18:29.806
Yeah
Mother-in-law, the Chinese medicine you delivered is arrived
1318
01:18:29.810 --> 01:18:31.141
Eh yes hey
1319
01:18:31.144 --> 01:18:34.136
After taking the Chinese medicine you made for me, I will work hard
1320
01:18:34.147 --> 01:18:39.312
What job are you going to work?
1321
01:18:39.319 --> 01:18:40.820
Boss who worked together before
1322
01:18:40.821 --> 01:18:42.482
Invite me to work at her
1323
01:18:43.990 --> 01:18:49.155
What are you talking about?
1324
01:18:49.162 --> 01:18:50.151
Yes?
1325
01:18:50.163 --> 01:18:51.994
Hey are you crazy?
1326
01:18:51.998 --> 01:18:53.329
Isn’t it too much?
1327
01:18:53.333 --> 01:18:54.322
Mother-in-law is not like this
1328
01:18:54.334 --> 01:18:55.835
My son has a bright future
1329
01:18:55.836 --> 01:18:57.827
Why are you so impulsive?
1330
01:18:57.838 --> 01:18:58.497
Mother-in-law
1331
01:18:58.505 --> 01:19:00.996
Don't want to listen, you hang me up
1332
01:19:13.687 --> 01:19:16.178
Ah my dear, mother, hello
1333
01:19:16.857 --> 01:19:20.520
How much can a baby's mother go out to make money?
1334
01:19:20.527 --> 01:19:27.023
If she want to work, shs can have a part-time job nearby.
1335
01:19:27.033 --> 01:19:31.197
How can she ask her husband to take parental leave?
1336
01:19:31.204 --> 01:19:34.367
Isn't it too much?
1337
01:19:34.374 --> 01:19:36.035
Mother-in-law
1338
01:19:36.042 --> 01:19:38.704
Ji Young should learn from my family.
1339
01:19:38.712 --> 01:19:41.374
She also worked hard
1340
01:19:41.381 --> 01:19:43.372
Ji Young gave birth to the child.
1341
01:19:43.383 --> 01:19:45.715
It's Ji Young who brought her own child.
1342
01:19:45.719 --> 01:19:47.710
Go to each other to support the test of life,
1343
01:19:47.721 --> 01:19:47.880
help each other live
1344
01:19:47.888 --> 01:19:50.880
He is slacking and he also has problems at work
1345
01:19:50.891 --> 01:19:53.052
Ji Young is not feeling well.
1346
01:19:54.060 --> 01:19:56.392
It seems you don’t know the problem
1347
01:19:56.396 --> 01:19:59.888
Mother-in-law, your daughter is abnormal now.
1348
01:20:03.904 --> 01:20:06.737
Haven't you heard about the festival last time?
1349
01:20:23.590 --> 01:20:25.751
Yeah, how can you tell like that, mother?
1350
01:20:25.759 --> 01:20:27.249
Hey me
1351
01:20:27.260 --> 01:20:29.091
See you so anxious
1352
01:20:29.095 --> 01:20:31.928
Isn't this about you?
1353
01:20:31.932 --> 01:20:33.763
Till when are you going to hide?
1354
01:20:33.767 --> 01:20:35.928
Mom, can you do this if you are sick?
1355
01:20:35.936 --> 01:20:38.598
It's too sad for you to say this
1356
01:20:39.272 --> 01:20:43.265
Maybe you want to let Ji Young who is sick go out to work
1357
01:20:43.276 --> 01:20:47.269
Ji Young works outside if she faints.
1358
01:21:00.293 --> 01:21:03.456
Mom, why are you suddenly going to the second Noona's house?
1359
01:21:03.463 --> 01:21:05.454
You will close the store before you go back
1360
01:21:06.299 --> 01:21:07.630
Mom phone
1361
01:21:21.147 --> 01:21:22.307
mother in law
1362
01:21:44.004 --> 01:21:45.494
Ji Young
1363
01:21:54.180 --> 01:21:56.512
I'm thinking about mom
1364
01:21:57.851 --> 01:21:59.842
It's all a lie. Right?
1365
01:21:59.853 --> 01:22:01.684
what?
1366
01:22:06.192 --> 01:22:09.025
What are you doing, mom? Anything w rong?
1367
01:22:10.030 --> 01:22:13.864
Nothing
1368
01:22:15.535 --> 01:22:19.027
I just miss you
1369
01:22:19.706 --> 01:22:24.700
Ji Young, eat on time
1370
01:22:24.711 --> 01:22:27.874
You have to be healthy to do everything
1371
01:22:27.881 --> 01:22:30.543
Mom will sort it out as soon as possible
1372
01:22:30.550 --> 01:22:33.386
Come here to help you look after Ah Young
1373
01:22:33.386 --> 01:22:34.887
Go to work
1374
01:22:37.724 --> 01:22:39.885
Mom will help you
1375
01:22:42.062 --> 01:22:44.223
Do what you want
1376
01:22:47.734 --> 01:22:49.224
Mom left first
1377
01:22:52.572 --> 01:22:53.732
I'm leaving
1378
01:22:55.742 --> 01:22:57.232
Misuk
1379
01:23:06.419 --> 01:23:07.750
Don't do that
1380
01:23:16.262 --> 01:23:18.753
When you were in your youth
1381
01:23:19.766 --> 01:23:21.927
To take care of your Oppas
1382
01:23:23.269 --> 01:23:25.931
Stepping on a sewing machine in Cheonggyecheon
1383
01:23:26.606 --> 01:23:28.437
Thin face
1384
01:23:28.775 --> 01:23:31.437
Whenever you get your salary back on time
1385
01:23:32.445 --> 01:23:34.777
Mom's heart is like cut by a knife
1386
01:23:45.125 --> 01:23:47.457
You were too good
1387
01:23:56.803 --> 01:23:59.795
You got your hands back like that with a sewing machine
1388
01:24:01.975 --> 01:24:04.808
Don't mention how heartbroken I am
1389
01:24:09.149 --> 01:24:12.983
I couldn't hug you well
1390
01:24:14.320 --> 01:24:17.153
I couldn't say a word of thanks, Misuk.
1391
01:24:19.325 --> 01:24:20.826
Sorry
1392
01:24:24.831 --> 01:24:29.165
Ji Young, even if she works hard,
1393
01:24:29.169 --> 01:24:31.660
You made her strong
1394
01:24:47.187 --> 01:24:48.677
My child
1395
01:24:53.693 --> 01:24:56.025
1396
01:24:57.697 --> 01:24:59.858
my baby
1397
01:25:06.206 --> 01:25:09.698
1398
01:25:09.709 --> 01:25:12.041
Jung son-in-law, how can my child be like this?
1399
01:25:13.046 --> 01:25:16.709
How could Ji Young become like this?
1400
01:25:21.721 --> 01:25:23.712
Ji Young, yeah
1401
01:25:23.723 --> 01:25:25.714
Oh, Ji Young.
1402
01:25:27.227 --> 01:25:29.889
Ji Young
1403
01:25:34.567 --> 01:25:37.559
1404
01:26:10.103 --> 01:26:11.263
mom
1405
01:26:15.108 --> 01:26:16.769
What happened?
1406
01:26:20.113 --> 01:26:21.273
Jiseok scared me.
1407
01:26:21.281 --> 01:26:23.943
He call me and tell me mom's sick.
1408
01:26:24.951 --> 01:26:27.283
What happened at Ji Young's?
1409
01:26:30.456 --> 01:26:31.787
Jiseok?
1410
01:26:38.798 --> 01:26:40.129
Is this medicine for mom?
1411
01:26:40.133 --> 01:26:42.465
No, your mom drank another.
1412
01:26:42.468 --> 01:26:47.462
This is a good medicine for men
1413
01:26:58.985 --> 01:27:01.317
What is it?
1414
01:27:01.321 --> 01:27:03.653
What is this stuff?
1415
01:27:03.656 --> 01:27:06.989
Is there only a son in your eyes?
1416
01:27:06.993 --> 01:27:08.324
Because she can't do anything she want
1417
01:27:08.328 --> 01:27:11.320
Ji Young is almost becoming an empty shell.
1418
01:27:11.331 --> 01:27:15.825
You still carelessly whispered in a bag with a limb
1419
01:27:15.835 --> 01:27:17.666
Are you still a father?
1420
01:27:17.670 --> 01:27:18.500
What's going on?
1421
01:27:18.504 --> 01:27:20.995
All the elders opened his son's hospital
1422
01:27:21.007 --> 01:27:22.338
I helped line a box
1423
01:27:22.342 --> 01:27:24.333
So
1424
01:27:26.012 --> 01:27:28.173
If you want to buy a box
1425
01:27:28.181 --> 01:27:32.015
Why not buy for the daughters
1426
01:27:32.018 --> 01:27:35.510
Can the girls not get sick?
1427
01:27:43.696 --> 01:27:45.357
My child
1428
01:27:47.033 --> 01:27:48.864
My child
1429
01:27:50.870 --> 01:27:57.366
Ji Young, Ji Young
1430
01:28:14.560 --> 01:28:16.221
Um all photos
1431
01:28:17.063 --> 01:28:18.394
What?
1432
01:28:19.232 --> 01:28:21.723
I need a box
1433
01:28:22.902 --> 01:28:24.733
My daughter
1434
01:28:27.240 --> 01:28:29.572
Can you help with me on Sunday?
1435
01:28:29.575 --> 01:28:32.908
Of course you can be busy
1436
01:28:35.248 --> 01:28:36.909
Ji Young, are you uncomfortable?
1437
01:28:38.251 --> 01:28:39.912
Where I am not comfortable?
1438
01:28:39.919 --> 01:28:42.080
Not looking well
1439
01:28:42.088 --> 01:28:43.578
Recently a bit
1440
01:28:49.929 --> 01:28:54.263
Unnie, I'm afraid I can't go to Team Leader Kim's company.
1441
01:28:54.267 --> 01:28:55.928
Why is it because of the child?
1442
01:28:55.935 --> 01:28:58.426
Yeah, there is no place to entrust Ah Young.
1443
01:28:58.438 --> 01:28:59.598
What Dae Hyun said?
1444
01:28:59.605 --> 01:29:01.436
Oppa said he would ask for parental leave.
1445
01:29:01.441 --> 01:29:03.773
Then it's fine
1446
01:29:03.776 --> 01:29:06.108
But mother-in-law said it wouldn't work
1447
01:29:07.947 --> 01:29:11.781
Ji Young, isn't this fair?
1448
01:29:11.784 --> 01:29:12.773
You are also like your husband
1449
01:29:12.785 --> 01:29:14.946
Read books, walk into the society and work
1450
01:29:14.954 --> 01:29:17.286
OK, pregnancy can be said to be impossible
1451
01:29:17.290 --> 01:29:19.622
Children can always be born
1452
01:29:20.460 --> 01:29:22.291
Unnie, is that easy to say?
1453
01:29:22.295 --> 01:29:24.786
Actually, mother-in-law didn't say anything wrong.
1454
01:29:24.797 --> 01:29:27.960
I can't earn as much as my Oppa when I go to work
1455
01:29:27.967 --> 01:29:30.629
The money I made
1456
01:29:30.636 --> 01:29:34.800
May not be enough to pay Ah Young nursery and nanny salary
1457
01:29:38.811 --> 01:29:40.472
Really depressing
1458
01:29:58.498 --> 01:29:59.487
Wait a little
1459
01:30:00.166 --> 01:30:01.497
Come
1460
01:30:40.206 --> 01:30:43.369
Just sleep
1461
01:30:44.043 --> 01:30:45.704
Noisy
1462
01:30:54.220 --> 01:30:56.882
I'm going to talk to Team Leader in person
1463
01:30:58.391 --> 01:31:00.723
That I can't go to work
1464
01:31:04.564 --> 01:31:06.555
Think about it
1465
01:31:06.566 --> 01:31:08.397
No way, can't it?
1466
01:31:12.238 --> 01:31:14.229
Tired before reinstatement
1467
01:31:20.413 --> 01:31:22.574
Yeah, take a break
1468
01:31:23.583 --> 01:31:27.917
You also rest
I'll get better when Ah Young grows up
1469
01:31:28.921 --> 01:31:31.082
Is taking care of the child resting?
1470
01:31:34.260 --> 01:31:35.750
But right.
1471
01:31:36.596 --> 01:31:38.587
I know this is not good
1472
01:31:39.432 --> 01:31:41.263
But I can't stop speculating
1473
01:31:42.768 --> 01:31:44.099
Is Oppa like mother-in-law?
1474
01:31:44.103 --> 01:31:46.936
Don't want me to go to work
1475
01:31:46.939 --> 01:31:50.102
Did you regret taking parental leave?
1476
01:31:57.450 --> 01:32:00.112
Ji Young, it's definitely not the case.
1477
01:32:00.119 --> 01:32:02.610
I didn't think about taking childcare too hard
1478
01:32:02.622 --> 01:32:04.954
I really said that for your sake
1479
01:32:04.957 --> 01:32:07.619
Stop talking about it for me
1480
01:32:08.628 --> 01:32:10.459
To be honest, I don't believe it
1481
01:32:11.797 --> 01:32:13.958
You, mother-in-law and my family are the same
1482
01:32:13.966 --> 01:32:15.797
It's none of your business anyway
1483
01:32:15.801 --> 01:32:17.632
It's only me in war
1484
01:32:19.805 --> 01:32:23.969
Ji Young, calm down and listen to me
1485
01:32:26.145 --> 01:32:28.477
Didn't I tell you to go to the psychiatry?
1486
01:32:32.318 --> 01:32:33.808
you.
1487
01:32:37.823 --> 01:32:39.654
I am sick now
1488
01:32:43.829 --> 01:32:45.820
What do you mean?
1489
01:32:54.507 --> 01:32:56.668
Does that make you feel relieved?
1490
01:33:00.012 --> 01:33:02.003
Where am I sick?
1491
01:33:07.853 --> 01:33:16.022
Ji Young, you occasionally become another person.
1492
01:33:32.878 --> 01:33:34.869
Ah Young
1493
01:33:34.880 --> 01:33:36.040
What are you doing dear?
1494
01:33:36.048 --> 01:33:40.382
Daughter-in-law, it's Dahan today
1495
01:33:40.386 --> 01:33:44.550
Although it's not as cold as Osamu, the wind is quite cold
1496
01:33:44.557 --> 01:33:46.718
wear more clothes
1497
01:33:50.229 --> 01:33:52.561
Honey, you look like mother-in-law
1498
01:33:52.565 --> 01:33:56.399
Are you here, grandma?
1499
01:33:56.402 --> 01:33:58.063
Stop bullying
1500
01:35:03.302 --> 01:35:04.963
What should I start with?
1501
01:35:08.140 --> 01:35:10.131
As long as I get treatment, right?
1502
01:35:16.816 --> 01:35:19.307
Fortunately, Ah Young is still young.
1503
01:35:20.486 --> 01:35:22.818
If she is sensible, she will find me strange.
1504
01:35:25.658 --> 01:35:27.489
It’s not often
1505
01:35:28.994 --> 01:35:30.655
Only occasionally
1506
01:35:36.168 --> 01:35:38.159
You must be very hard, Oppa.
1507
01:35:40.005 --> 01:35:41.666
I'm still scared of
1508
01:35:44.844 --> 01:35:47.005
I'm afraid you have gotten sick
1509
01:35:52.184 --> 01:35:54.345
I always think you are like this because of marrying me
1510
01:35:56.522 --> 01:35:58.683
It's all because of me,
1511
01:36:20.379 --> 01:36:22.210
Put straight into the refrigerator
1512
01:36:22.214 --> 01:36:23.545
Put it all together
1513
01:36:23.549 --> 01:36:24.208
Ok
1514
01:36:24.216 --> 01:36:25.046
give
1515
01:36:25.885 --> 01:36:28.046
Take it, be careful not to spill
1516
01:36:28.053 --> 01:36:28.883
Ok
1517
01:36:33.893 --> 01:36:34.723
Hey
1518
01:36:34.727 --> 01:36:36.058
Oh Jiseok
1519
01:36:36.061 --> 01:36:37.221
dad
1520
01:36:37.897 --> 01:36:40.730
Oh, I'm going to the second noona's house for a side dish
1521
01:36:40.733 --> 01:36:42.564
What, what
1522
01:36:43.736 --> 01:36:45.567
What does second noona like?
1523
01:36:45.571 --> 01:36:46.560
Ji Young?
1524
01:36:47.239 --> 01:36:48.740
She likes bean paste bread
1525
01:36:49.909 --> 01:36:50.739
Red bean paste
1526
01:36:50.743 --> 01:36:51.573
Oh
1527
01:36:53.746 --> 01:36:54.906
What is going on with these breads?
1528
01:36:56.081 --> 01:36:57.241
To give it to you noona.
1529
01:36:57.249 --> 01:36:58.238
1530
01:36:58.250 --> 01:37:00.912
You will bring things when you come to my house
It's like becoming a person
1531
01:37:25.444 --> 01:37:26.775
Do you want bread?
1532
01:37:26.779 --> 01:37:28.770
Ah Young doesn't like to eat bean paste bread
1533
01:37:28.781 --> 01:37:30.112
She doesn't like this
1534
01:37:31.116 --> 01:37:33.277
Do you say you don't like bean paste bread?
1535
01:37:33.285 --> 01:37:34.274
Eat
1536
01:37:34.286 --> 01:37:35.787
I just pull out the red bean paste
1537
01:37:37.623 --> 01:37:39.955
What the hell?
Dad said you like to eat bean paste bread
1538
01:37:39.959 --> 01:37:41.790
It’s you who like to eat red bean paste
1539
01:37:41.794 --> 01:37:43.455
I like cream
1540
01:38:02.314 --> 01:38:03.474
what is this?
1541
01:38:03.983 --> 01:38:04.972
Give it to you
1542
01:38:11.323 --> 01:38:12.654
Can I take this?
1543
01:38:14.493 --> 01:38:16.984
Or wait for you to make money
Buy me a better one
1544
01:38:24.503 --> 01:38:26.004
You know it's obvious that you're doing this
1545
01:38:30.676 --> 01:38:31.836
I'm leaving
1546
01:38:34.179 --> 01:38:35.168
Ah Young
1547
01:38:38.517 --> 01:38:40.018
Go After dinner
1548
01:38:40.019 --> 01:38:41.179
I have an appointment
1549
01:38:48.527 --> 01:38:50.188
Don't get sick, Noona,
1550
01:38:51.363 --> 01:38:53.695
I'll finally hear you call me as Noona
1551
01:39:00.372 --> 01:39:01.873
Jiseok, thanks.
1552
01:39:02.541 --> 01:39:04.202
Next time I will buy cream bread
1553
01:39:36.408 --> 01:39:37.909
Finally met?
1554
01:39:38.577 --> 01:39:39.737
That is,
1555
01:39:39.745 --> 01:39:42.578
The sick person is me
1556
01:39:42.581 --> 01:39:44.412
I am the last one to know
1557
01:39:44.416 --> 01:39:45.917
How do you feel?
1558
01:39:45.918 --> 01:39:47.909
I heard if I scared you afterwards.
1559
01:39:50.255 --> 01:39:51.586
I’m so scaed.
1560
01:39:51.590 --> 01:39:53.091
You know when I'm treating a patient
1561
01:39:53.092 --> 01:39:56.084
What is the hardest process?
1562
01:39:56.095 --> 01:39:59.428
The hardest part is getting the patient to sit in front of me
1563
01:40:00.099 --> 01:40:01.259
To come here
1564
01:40:01.266 --> 01:40:03.427
Sitting in front of the doctor
1565
01:40:03.435 --> 01:40:06.097
It means the treatment was successful
1566
01:40:06.105 --> 01:40:08.096
Just listening to you say that
1567
01:40:08.107 --> 01:40:09.938
Also makes me feel good
1568
01:40:33.632 --> 01:40:35.623
Yeah mom
1569
01:40:36.135 --> 01:40:37.295
Are you in the shop?
1570
01:40:37.302 --> 01:40:39.964
Um just came out
1571
01:40:39.972 --> 01:40:42.964
What about you? Have you had breakfast?
1572
01:40:42.975 --> 01:40:43.805
Yes
1573
01:40:43.809 --> 01:40:46.471
I ate it with Ah Young
1574
01:40:46.478 --> 01:40:47.979
How about you?
1575
01:40:47.980 --> 01:40:50.141
Your dad's breakfast is always on time
1576
01:40:50.149 --> 01:40:52.640
I will of course eat it
1577
01:40:59.825 --> 01:41:00.985
mom
1578
01:41:00.993 --> 01:41:02.324
Yes?
1579
01:41:03.162 --> 01:41:05.995
Mom, do you remember
1580
01:41:05.998 --> 01:41:07.488
When I was born?
1581
01:41:09.501 --> 01:41:14.165
Then of course, how can I not remember it?
1582
01:41:14.840 --> 01:41:17.001
The day you were born
1583
01:41:17.009 --> 01:41:20.342
The cherry blossoms in the sky are beautiful
1584
01:41:20.345 --> 01:41:23.508
I hurry to pack up and go to the hospital
1585
01:41:23.515 --> 01:41:25.847
Cherry blossoms flying
1586
01:41:25.851 --> 01:41:28.183
It’s like snow and goose feathers
1587
01:41:31.356 --> 01:41:33.187
I may be with you
1588
01:41:34.860 --> 01:41:37.852
The day Ah Young was born
1589
01:41:37.863 --> 01:41:39.694
It's snowing
1590
01:41:40.699 --> 01:41:42.690
I gave birth to such a beautiful daughter
1591
01:42:33.085 --> 01:42:34.746
Too bad
1592
01:42:51.103 --> 01:42:52.092
Come
1593
01:42:53.939 --> 01:42:56.772
What is the name of our company?
1594
01:42:56.775 --> 01:42:57.935
Is it good with me?
1595
01:42:57.943 --> 01:42:59.103
Superb
1596
01:42:59.111 --> 01:43:00.772
Don't lie to me
1597
01:43:01.947 --> 01:43:03.437
What is this?
1598
01:43:03.448 --> 01:43:05.439
Wish you business
1599
01:43:05.450 --> 01:43:06.439
Thanks
1600
01:43:14.126 --> 01:43:16.959
What are you doing as a guest?
1601
01:43:18.463 --> 01:43:20.795
It's a ghost
1602
01:43:20.799 --> 01:43:21.959
What's up?
1603
01:43:21.967 --> 01:43:23.298
talk about it
1604
01:43:24.136 --> 01:43:26.297
Team Leader Kim, I'm afraid it's difficult.
1605
01:43:26.305 --> 01:43:28.466
Why didn't you hire a babysitter?
1606
01:43:28.473 --> 01:43:29.303
Yes
1607
01:43:35.314 --> 01:43:37.976
How about doing a part-time job?
1608
01:43:37.983 --> 01:43:39.473
That's not OK
1609
01:43:41.486 --> 01:43:42.817
I
1610
01:43:44.156 --> 01:43:45.817
Get treatment in psychiatry
1611
01:43:48.660 --> 01:43:50.821
This time
1612
01:43:50.829 --> 01:43:53.491
People who don’t go to the hospital are even better.
1613
01:43:53.498 --> 01:43:56.331
This job requires a lot of field trips and meetings
How dangerous
1614
01:43:57.502 --> 01:44:00.164
If I talk nonsense during the meeting
What should we do?
1615
01:44:03.508 --> 01:44:05.999
When I'm fine enough to come to work
1616
01:44:06.011 --> 01:44:08.002
I will contact you again
1617
01:44:22.027 --> 01:44:23.187
Dr.
1618
01:44:24.029 --> 01:44:27.521
I think it's good to live like this
1619
01:44:27.532 --> 01:44:29.864
As someone else's mom
1620
01:44:29.868 --> 01:44:31.529
Someone else's wife
1621
01:44:32.704 --> 01:44:34.865
I feel happy sometimes
1622
01:44:36.208 --> 01:44:37.869
But sometimes
1623
01:44:39.211 --> 01:44:41.873
I feel like I'm locked in somewhere
1624
01:44:47.052 --> 01:44:50.044
I always feel over the wall ~
1625
01:44:50.055 --> 01:44:53.218
I should be able to find the exit, but still return
1626
01:44:54.559 --> 01:44:56.720
Even if I find another way, I still run into a wall
1627
01:45:00.232 --> 01:45:04.396
Sometimes I want to say
Is there no exit from the beginning?
1628
01:45:04.403 --> 01:45:06.394
I'll be angry for this too
1629
01:45:06.405 --> 01:45:07.565
Yeah
1630
01:45:09.408 --> 01:45:11.239
But then I understood again
1631
01:45:14.746 --> 01:45:16.907
Actually all this is my fault.
1632
01:45:18.750 --> 01:45:22.083
Others should also find their own exit
1633
01:45:22.087 --> 01:45:24.419
I am just incapable of myself
1634
01:45:27.759 --> 01:45:29.750
Just outdated
1635
01:45:29.761 --> 01:45:32.093
It's not your fault.
1636
01:45:32.097 --> 01:45:34.429
Then why only I live so embarrassed?
1637
01:45:38.103 --> 01:45:41.266
When you were angry before?
How did you do it?
1638
01:46:16.975 --> 01:46:19.637
Why do so many women bring children here?
1639
01:46:20.479 --> 01:46:21.639
Really noisy
1640
01:46:21.646 --> 01:46:23.807
I have to find a child-free area in the future.
1641
01:46:23.815 --> 01:46:26.306
Where's the child-free zone?
1642
01:46:26.318 --> 01:46:27.808
It's really noisy.
1643
01:46:28.987 --> 01:46:30.648
Assuredly
1644
01:46:33.158 --> 01:46:34.147
Oh wait
1645
01:46:34.159 --> 01:46:35.649
Why not?
1646
01:46:35.660 --> 01:46:36.649
Ah Young
1647
01:46:42.000 --> 01:46:43.331
In trouble
1648
01:46:45.670 --> 01:46:47.001
What a nuisance
1649
01:46:47.005 --> 01:46:49.838
How good it is to drink at home?
yes
1650
01:46:49.841 --> 01:46:51.502
How can I clean this up?
1651
01:46:52.344 --> 01:46:54.005
Really a mother worm
1652
01:46:54.012 --> 01:46:55.843
Hello, people will hear
1653
01:46:55.847 --> 01:46:57.508
Mom Worm is Mom Worm
1654
01:46:57.516 --> 01:46:59.677
Hello, this is really speechless.
1655
01:47:01.353 --> 01:47:02.513
Let's go drink in the park
1656
01:47:02.521 --> 01:47:03.852
Will be a little cold there
1657
01:47:03.855 --> 01:47:05.356
Better than here
1658
01:47:10.862 --> 01:47:12.693
Yeah it's too noisy here
1659
01:47:12.697 --> 01:47:14.028
That is to say
1660
01:47:14.032 --> 01:47:15.192
Excuse me
1661
01:47:17.702 --> 01:47:19.363
Do you know me?
1662
01:47:19.371 --> 01:47:20.030
what?
1663
01:47:20.038 --> 01:47:21.699
Why am I the mother worm?
1664
01:47:22.541 --> 01:47:24.372
Let's go
1665
01:47:25.210 --> 01:47:27.041
I ask you why I am a worm
1666
01:47:27.045 --> 01:47:29.036
No, I didn’t tell you.
1667
01:47:29.047 --> 01:47:31.208
Who did you say that to?
1668
01:47:31.216 --> 01:47:33.707
Come here for some coffee
1669
01:47:33.718 --> 01:47:36.710
You meet me for only about ten minutes.
1670
01:47:38.390 --> 01:47:41.052
Just know how much you know about me?
1671
01:47:43.562 --> 01:47:45.223
What kind of things have I experienced?
1672
01:47:45.230 --> 01:47:48.393
What kind of people have you met?
1673
01:47:48.400 --> 01:47:50.891
Do you know what you think?
1674
01:47:54.406 --> 01:47:56.067
I have only seen you once
Would you like me to evaluate you too?
1675
01:47:56.074 --> 01:47:58.065
Tell me what kind of person you are
1676
01:47:58.076 --> 01:48:00.067
What does this aunt say?
1677
01:48:00.078 --> 01:48:02.239
But it’s what we said ourselves.
1678
01:48:02.247 --> 01:48:05.239
Since you said it yourself
Please don't let me hear
1679
01:48:06.418 --> 01:48:09.251
Why spend energy to hurt others?
1680
01:48:09.921 --> 01:48:10.751
Let's go
1681
01:48:10.755 --> 01:48:11.414
Go
1682
01:48:11.423 --> 01:48:12.082
do not talk
1683
01:48:12.090 --> 01:48:13.751
Just leave
go
1684
01:48:13.758 --> 01:48:14.588
Let's go let's go
1685
01:48:14.593 --> 01:48:15.753
Hurry up
1686
01:48:26.938 --> 01:48:28.929
mom
1687
01:48:31.109 --> 01:48:32.098
mom
1688
01:48:32.110 --> 01:48:34.101
Mommy mommy
1689
01:48:34.112 --> 01:48:34.942
mom
1690
01:48:34.946 --> 01:48:36.607
Ah Young, it's okay
1691
01:48:36.615 --> 01:48:37.104
All right
1692
01:48:37.115 --> 01:48:38.275
Mommy mommy
1693
01:48:38.283 --> 01:48:39.443
See if mom doesn't cry
1694
01:48:39.451 --> 01:48:41.112
Mother is strong
1695
01:48:41.119 --> 01:48:42.620
So don’t you cry, Ah Young
1696
01:48:42.621 --> 01:48:43.952
Mommy mommy
1697
01:48:43.955 --> 01:48:44.614
OK, don't cry
1698
01:48:44.623 --> 01:48:45.954
Ah Young doesn't cry
1699
01:48:47.125 --> 01:48:48.456
Well done let's go
1700
01:48:57.802 --> 01:49:00.293
So, do you feel happy?
1701
01:49:00.305 --> 01:49:02.136
It's not
1702
01:49:02.140 --> 01:49:04.802
Neither happy nor depressed
1703
01:49:06.478 --> 01:49:07.809
But
1704
01:49:15.153 --> 01:49:16.654
It's not bad.
1705
01:49:27.999 --> 01:49:29.660
Oppa, it's spring
1706
01:49:31.503 --> 01:49:32.663
Can you see over there?
1707
01:49:32.671 --> 01:49:33.831
Sprouts have sprung up.
1708
01:49:39.678 --> 01:49:41.339
What's wrong?
1709
01:49:41.346 --> 01:49:42.506
You crybaby
1710
01:49:44.683 --> 01:49:46.173
I'm fine
1711
01:49:46.184 --> 01:49:46.343
I'm ok
1712
01:50:04.202 --> 01:50:05.362
Let's go
1713
01:50:46.745 --> 01:50:48.406
Dad, let's go.
1714
01:50:50.081 --> 01:50:51.070
Did you have fun?
1715
01:50:51.082 --> 01:50:51.912
Yes
1716
01:50:52.584 --> 01:50:53.243
Let's go
1717
01:50:53.251 --> 01:50:54.240
It is good
1718
01:50:58.590 --> 01:51:00.251
Are you hungry?
1719
01:51:00.258 --> 01:51:01.088
Yes
1720
01:51:01.593 --> 01:51:02.582
What to eat at night?
1721
01:51:02.594 --> 01:51:03.424
Ice cream
1722
01:51:03.428 --> 01:51:04.759
We will eat
1723
01:51:04.763 --> 01:51:06.424
Then I want to eat a lot of fish
1724
01:51:53.144 --> 01:51:56.136
She was born on April 1, 1982
1725
01:51:56.147 --> 01:51:58.479
A maternity hospital in Seoul
1726
01:51:58.483 --> 01:52:03.147
50 cm in length and 29 kg in weight
1727
01:52:03.488 --> 01:52:06.150
When she was born, her father was a civil servant
1728
01:52:06.157 --> 01:52:08.148
Mother is a housewife.
110927
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.