Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,680 --> 00:01:23,480
वे हमेशा एक ही चैनल खेलते हैं!
2
00:01:23,560 --> 00:01:26,040
वे कभी भी चैनल स्विच नहीं करते हैं!
-उतना मेरे लिये पर्याप्त है!
3
00:01:26,080 --> 00:01:27,800
इसे ठीक से बर्बाद मत करो?
-यहाँ।
4
00:01:28,400 --> 00:01:29,960
पीछे शांत!
5
00:01:35,240 --> 00:01:37,360
Amudha!
-यह पर्याप्त है या आप अधिक चाहते हैं?
6
00:01:38,080 --> 00:01:39,080
Amudha!
7
00:01:40,920 --> 00:01:42,400
मैडम?
-यहाँ आओ।
8
00:01:44,080 --> 00:01:45,920
थाली छोड़ दो।
मैं इसे धो दूंगा।
9
00:01:45,960 --> 00:01:48,080
वहीं छोडो इसे।
यहाँ आओ।
10
00:01:48,120 --> 00:01:51,000
आज रात ज्यादा मत खेलो।
जल्द ही बिस्तर पर जाओ, ठीक है?
11
00:01:51,040 --> 00:01:53,040
क्यों?
-कुछ महत्वपूर्ण आ रहा है ...
12
00:01:53,080 --> 00:01:54,440
... कल आपसे मिलने जाना है।
13
00:01:54,480 --> 00:01:55,680
मुझसे मिलने के लिए?
-हाँ।
14
00:01:55,720 --> 00:01:56,720
कौन है, मैडम?
15
00:01:56,760 --> 00:01:59,240
जागने पर पता चलेगा
आने वाला कल। सो जाओ।
16
00:01:59,920 --> 00:02:02,680
ध्यान से खेलो!
आप नीचे गिर सकते हैं और अपने आप को चोट पहुंचा सकते हैं!
17
00:02:08,320 --> 00:02:11,360
यदि माता-पिता नहीं हैं,
और कौन घर से मुझसे मिलने आएगा?
18
00:02:11,400 --> 00:02:14,200
माता-पिता के अलावा,
बहुत से चाचा मिलने आते हैं।
19
00:02:14,240 --> 00:02:18,720
और वे जिन महिलाओं से शादी करते हैं। चाची।
उस तरह के लोग साथ आते हैं।
20
00:02:20,080 --> 00:02:21,320
इसका उल्लेख करना भूल गए।
21
00:02:21,360 --> 00:02:24,120
मैंने सभी का जिक्र किया।
अगर आपके दादा दादी आ रहे हैं तो क्या होगा?
22
00:02:27,040 --> 00:02:29,720
जब वे कल आएंगे,
कुछ अच्छे कपड़े पहनें।
23
00:02:29,760 --> 00:02:31,640
क्या तुम्हारे पास कुछ है?
-हां, है।
24
00:02:31,680 --> 00:02:32,680
मैंने कुछ पाया है।
25
00:03:20,680 --> 00:03:21,720
अपने हाथ को ढीला करो।
26
00:03:23,240 --> 00:03:25,240
इन्हें भी गिनें।
-ठीक है।
27
00:03:29,640 --> 00:03:30,640
आराम करें।
28
00:03:41,040 --> 00:03:44,120
इसे क्रॉस-चेक करें और कंटेनर को साफ़ करें।
-ठीक है।
29
00:03:48,400 --> 00:03:50,520
महोदय?
30
00:03:51,600 --> 00:03:52,920
हमने एक टाइल खोली।
31
00:03:52,960 --> 00:03:55,560
100% शुद्ध कोकीन
टाइल में छुपाया गया था, सर।
32
00:03:55,600 --> 00:03:57,600
कितने किलोग्राम?
-अधिकतम एक टन, सर।
33
00:03:57,680 --> 00:03:59,000
900 किलोग्राम।
34
00:03:59,080 --> 00:04:01,240
यह निश्चित रूप से लायक होगा
800 करोड़ से अधिक, सर।
35
00:04:01,280 --> 00:04:03,280
निस्संदेह सबसे बड़ा ड्रग बस्ट है।
36
00:04:07,760 --> 00:04:12,120
मैं नहीं जानता कि कितने लोग इस ड्रग का भंडाफोड़ करते हैं
सूर्योदय से दावा करेंगे।
37
00:04:12,200 --> 00:04:16,680
जब तक मुझे नारायणन से शब्द नहीं मिलते
या OPG हेड, किसी को भी इसका पता नहीं होना चाहिए।
38
00:04:17,480 --> 00:04:19,840
जिसमें आपका परिवार भी शामिल है।
-जी श्रीमान!
39
00:04:19,920 --> 00:04:21,360
केवल थिरु का फोन चालू रहता है।
40
00:04:21,400 --> 00:04:23,200
वह केवल संपर्क व्यक्ति होना चाहिए।
41
00:04:23,240 --> 00:04:25,720
अपनों को छोड़कर कोई फोन नहीं उठा
वह मेरे नंबर से आता है।
42
00:04:26,480 --> 00:04:28,760
Anbu ...
मुझ पर भरोसा करो, अंबु!
43
00:04:29,960 --> 00:04:32,800
मैंने संकेत दिया
जैसे ही वाहन गेट से पार हुआ!
44
00:04:32,880 --> 00:04:35,440
मैं गलती पर नहीं हूँ!
पता नहीं कैसे पुलिस वहाँ मिल गया, अंबु!
45
00:04:35,480 --> 00:04:38,280
सुनो! मेरा पूरा माल निकल गया!
-मुझे नहीं पता...
46
00:04:38,320 --> 00:04:41,920
और तुम बार-बार फूट रहे हो
कुछ पागल की तरह!
47
00:04:43,080 --> 00:04:44,360
किसी से भी पूछो, अंबु!
48
00:04:45,120 --> 00:04:46,720
यह स्वीकार करते हैं।
49
00:04:46,760 --> 00:04:49,000
मैं तुम्हें छोड़ दूंगा।
-मैं अपने बेटे, अंबु की कसम खाता हूँ!
50
00:04:49,080 --> 00:04:50,920
पता नहीं कैसे चीजें गलत हो गईं!
51
00:04:50,960 --> 00:04:52,200
मुझ पर भरोसा करो, अंबु!
52
00:04:52,280 --> 00:04:54,480
मैंने जैसे ही सिग्नल दिया
वाहन पार हो गया!
53
00:04:54,520 --> 00:04:55,840
मुझ पर भरोसा करो, अंबु!
54
00:04:55,880 --> 00:04:57,680
मेरे लिए कुछ भी मत करो, अंबु!
55
00:04:57,760 --> 00:04:58,920
मैं गलती पर नहीं हूँ, अंबु!
56
00:04:58,960 --> 00:05:01,720
मुझ पर विश्वास करो! मैंने संकेत दिया
जैसे ही वाहन पार हुआ!
57
00:05:01,760 --> 00:05:02,760
क्या अनबू वहाँ है?
58
00:05:04,120 --> 00:05:06,440
उससे कहो, भाई! आप मुझे जानते हैं, है ना?
-Anbu।
59
00:05:06,520 --> 00:05:08,320
तुम उसे बताओ, भाई!
कृप्या!
60
00:05:09,240 --> 00:05:10,240
उससे बात करो।
61
00:05:11,640 --> 00:05:12,680
यह कौन है?
62
00:05:12,760 --> 00:05:13,840
क्या देता है?
63
00:05:13,880 --> 00:05:16,120
देने के बाद रुक गया
अपने सभी कोकीन दूर?
64
00:05:16,160 --> 00:05:17,280
तुम कौन हो?
65
00:05:17,360 --> 00:05:19,240
मुझे पता है कि आपकी कोकीन कहां है।
66
00:05:19,600 --> 00:05:21,360
आदिकालम का छोटा भाई, सही है?
67
00:05:21,400 --> 00:05:23,960
मुझे आपके बड़े भाई से बात करने की जरूरत है।
इसे स्थापित।
68
00:05:24,040 --> 00:05:26,160
वह बात नहीं करेगा।
अगर आपके मन में कोई बात हो तो मुझे बताएं।
69
00:05:26,240 --> 00:05:29,080
पता नहीं कैसे पुलिस आ गई, भाई!
में कसम खाता हूँ!
70
00:05:29,120 --> 00:05:32,400
कृपया मुझे जाने दो, भाई!
मैंने कुछ गलत नहीं किया!
71
00:05:32,440 --> 00:05:34,120
मैं आपको बताता हूँ कि आपकी कोकीन कहाँ है।
72
00:05:34,160 --> 00:05:37,560
यह सुनिश्चित करने के लिए कि पुलिस हस्तक्षेप न करे,
मुझे इसके लिए बीस किलो की आवश्यकता होगी।
73
00:05:37,640 --> 00:05:39,920
आप जानते हैं कि बीस किलो कितना है
बाजार में मूल्य है?
74
00:05:39,960 --> 00:05:41,840
मुझे नहीं पता
बीस किलो का मूल्य कितना है।
75
00:05:41,880 --> 00:05:44,440
लेकिन मुझे पता है कि 900 किलो कितना है
लायक है।
76
00:05:45,400 --> 00:05:47,480
मैं यह सब अपने आप से नहीं कर सकता।
77
00:05:47,520 --> 00:05:51,560
नारकोटिक्स डिवीजन। वन मंडल।
महानिरीक्षक कार्यालय।
78
00:05:51,600 --> 00:05:52,800
सभी को संभालना होगा!
79
00:05:52,840 --> 00:05:54,000
मेरे अंत में बहुत जोखिम!
80
00:05:54,040 --> 00:05:55,800
बौहौत सारे लोग
मुआवजा दिया जाना चाहिए!
81
00:05:57,800 --> 00:06:00,480
यदि बीस किलो स्वीकार्य है,
हम आगे बात कर सकते हैं।
82
00:06:02,680 --> 00:06:04,040
उसे बताओ, यार!
83
00:06:04,120 --> 00:06:05,560
कृपया उसे कहें!
84
00:06:05,600 --> 00:06:08,480
उसने संकेत दिया
जब वाहन पार हुआ, भाई!
85
00:06:08,520 --> 00:06:10,280
हाँ, मैंने किया!
-वास्तव में?
86
00:06:10,320 --> 00:06:11,320
उसने दिया, हुह?
87
00:06:17,360 --> 00:06:19,840
कभी मन नहीं करता बीस।
आप कितना चाहते हैं ले लो!
88
00:06:19,880 --> 00:06:22,640
लेकिन मुझे बदमाशों को जानने की जरूरत है
मेरी दवाओं को किसने जब्त किया!
89
00:06:22,720 --> 00:06:24,080
उन्हें आज रात मरना होगा!
90
00:06:24,120 --> 00:06:26,920
एक पुलिस वाले को परिणामों पर विचार करना चाहिए
आदिकालम के क्षेत्र में प्रवेश करने का!
91
00:06:26,960 --> 00:06:28,640
तो पूरा पुलिस बल चाहिए!
92
00:06:34,560 --> 00:06:36,080
पास कोई नहीं उठा रहा है, अंबु।
93
00:06:36,160 --> 00:06:37,560
बॉस का फोन भी बंद है।
94
00:06:41,200 --> 00:06:43,920
अगर मेरा भाई अभी भी नहीं आया है,
कुछ तो है।
95
00:06:49,720 --> 00:06:52,360
क्या हर कोई पहुंच गया
I.G. के गेस्टहाउस, पॉल पंडी?
96
00:06:52,400 --> 00:06:54,960
अभी नहीं, सर।
97
00:06:55,000 --> 00:06:57,400
वे एक-एक करके छल कर रहे हैं।
जी श्रीमान।
98
00:06:57,440 --> 00:07:00,480
क्या आप मानते हैं कि कोई बन सकता है
रातोंरात एक करोड़पति?
99
00:07:00,520 --> 00:07:02,200
ओह यार!
मुझे अब मिल गया, सर!
100
00:07:02,240 --> 00:07:04,040
यह एक ऐसी रात है!
101
00:07:04,080 --> 00:07:06,520
अगर सही किया,
आप जीवन के लिए तैयार हैं!
102
00:07:06,560 --> 00:07:09,240
एक इंच भी याद आती है,
वे आपको और आपके परिवार को बाहर ले जाएँगे!
103
00:07:09,280 --> 00:07:11,840
इस पर नजर रखें।
-अरे, सर। यह याद नहीं होगा।
104
00:07:12,960 --> 00:07:15,400
क्या?
-एक मिनट रुकिए।
105
00:07:19,000 --> 00:07:20,640
आपकी समस्या क्या है?
106
00:07:20,680 --> 00:07:22,880
क्या आपको यह पहली बार नहीं मिला?
107
00:07:23,560 --> 00:07:25,400
बार-बार फोन क्यों करते हैं
और मुझे परेशान?
108
00:07:26,960 --> 00:07:28,720
बिजॉय।
दस्ते का मुखिया।
109
00:07:30,040 --> 00:07:31,840
उसका दस्ता
चार आदमी हैं।
110
00:07:32,600 --> 00:07:36,720
थिरु, सुधाकर,
जोसेफ और कुमारन।
111
00:07:38,880 --> 00:07:40,640
मैं सुबह होने से पहले उन पांच लोगों को मार डालूंगा!
112
00:07:40,680 --> 00:07:42,800
मुझे उनके सभी विवरण भेजें!
नमस्ते?
113
00:07:43,520 --> 00:07:45,280
नमस्ते?
अभी भी वहाँ है, सर?
114
00:07:46,520 --> 00:07:48,360
सिर्फ पांच लोगों को नहीं, जिन्हें आपको मारना चाहिए।
115
00:07:49,880 --> 00:07:52,400
क्या?
-अपने गिरोह में एक मुखबिर है।
116
00:07:54,080 --> 00:07:56,400
सवाल ही नहीं। उनमें से हर एक...
-वह वहाँ है!
117
00:07:56,440 --> 00:07:59,720
उनमें से एक जानकारी से गुजर रहा है
दो साल के लिए Bejoy!
118
00:08:01,200 --> 00:08:03,120
मुझे इस तरह से नरक से क्यों परेशान करें?
119
00:08:04,480 --> 00:08:05,560
महोदय!
120
00:08:05,600 --> 00:08:07,760
उनकी पूरी कोकीन
900 किलो तक की मात्रा!
121
00:08:07,800 --> 00:08:09,600
कोई जानकारी मिली
'भूत' के बारे में?
122
00:08:09,680 --> 00:08:12,080
मैं कुछ कह रहा था।
तुम कुछ और हो!
123
00:08:12,720 --> 00:08:15,480
मेरे द्वारा दी गई जानकारी के कारण,
उन्होंने बेवजह एक आदमी को मार डाला!
124
00:08:15,560 --> 00:08:18,000
मुझे सांस लेने में तकलीफ है!
डरा हुआ हूँ, मैं भाग जाऊंगा सर!
125
00:08:18,080 --> 00:08:20,200
जरा मेरी बात सुनो, अजाज!
-मैं अब और नहीं कर सकता!
126
00:08:20,240 --> 00:08:22,640
मैं सबसे पास के आश्रय में आत्मसमर्पण करूँगा!
-बेवकूफ!
127
00:08:23,320 --> 00:08:24,800
क्या आप में से कोई भी नया है?
128
00:08:24,840 --> 00:08:26,960
आप अंडरकवर हो गए हैं
26 महीने के लिए!
129
00:08:27,440 --> 00:08:29,040
क्या आपने कभी आदिकालम देखा है?
130
00:08:29,080 --> 00:08:30,960
क्या किसी को पता भी है
वह कैसा दिखता है?
131
00:08:31,040 --> 00:08:33,720
वे नहीं, सही?
हमने 900 किलो जब्त किया है!
132
00:08:33,760 --> 00:08:35,760
उसे निश्चित रूप से बाहर आना चाहिए
खुले में!
133
00:08:36,120 --> 00:08:37,640
एक आखिरी मौका, अजाज़!
134
00:08:37,720 --> 00:08:39,920
हमने दो वर्षों में काम किया है
इस रात के लिए!
135
00:08:39,960 --> 00:08:41,760
कितने पुलिस वाले मारे गए हैं?
-महोदय...
136
00:08:41,800 --> 00:08:44,080
प्लीज मेरी बात सुन लीजिए सर ...
-लिस्टन, अजाज!
137
00:08:44,880 --> 00:08:46,600
पता चला कि वह आदमी कौन है?
138
00:08:46,680 --> 00:08:48,600
वह कैसे किया जा सकता है
इतनी जल्दी?
139
00:08:48,680 --> 00:08:51,800
उन्हें ट्रैक किया जाना चाहिए।
कई से पूछताछ होनी चाहिए।
140
00:08:51,840 --> 00:08:53,120
यह इतना आसान नहीं है।
141
00:08:53,160 --> 00:08:55,560
कोई चांस नहीं ले सकते
इसके साथ। आपका क्या कहना है?
142
00:08:55,640 --> 00:08:57,960
आप सही हे।
काली भेड़ की ओर इशारा करो।
143
00:08:58,000 --> 00:08:59,440
मैं उसे पटक दूँगा!
144
00:09:08,600 --> 00:09:11,720
अरे! कॉल करो और पता करो
अगर वह शंकर के पाले में है।
145
00:09:11,760 --> 00:09:14,480
ज़रूर, भाई।
-सो कोई नहीं जो कल आया हो!
146
00:09:14,520 --> 00:09:17,320
अब यहाँ सबको ले आओ!
-गाय बाहर हो गई हैं। हम उसे प्राप्त करेंगे।
147
00:09:18,240 --> 00:09:19,400
कृपया समझें, सर!
148
00:09:20,920 --> 00:09:22,480
कृपया महोदय...
-Ajaz!
149
00:09:22,560 --> 00:09:24,240
मुझे पता होना चाहिए कि वहाँ क्या चल रहा है!
150
00:09:24,320 --> 00:09:26,680
जब भी आप कर सकते हैं मुझे रिपोर्ट करें।
यह एक खूनी आदेश है!
151
00:09:26,720 --> 00:09:27,720
मैं कसम खाता हूँ मैं नहीं कर सकता ...
152
00:09:30,680 --> 00:09:31,920
मैं तुम्हें वापस बुला लूंगा, प्रिय।
153
00:09:34,160 --> 00:09:35,640
संपत ...
-हाँ, अंबु?
154
00:09:35,720 --> 00:09:37,640
हमारे बीच एक पुलिस वाला है।
155
00:09:37,680 --> 00:09:39,120
क्या आपको किसी पर शक है?
156
00:09:40,000 --> 00:09:41,200
नहीं, अनबू।
157
00:09:41,280 --> 00:09:43,360
ऐसी बात नहीं हो सकती।
-वहाँ है!
158
00:09:43,400 --> 00:09:45,400
वह मेरा ग्रब लेता है
और मुझे बाहर टांके!
159
00:09:46,800 --> 00:09:50,560
हम क्या करें?
-हमारे गिरोह से सभी को आज रात बुलाओ।
160
00:09:50,600 --> 00:09:52,440
मुझे पता है कि पाँच पुलिस कौन हैं।
161
00:09:52,520 --> 00:09:54,800
हमें उनके सिर पहुँचाने होंगे
आज रात तक स्टेशन पर!
162
00:09:54,840 --> 00:09:56,800
ठीक है, मैं इसका ध्यान रखूंगा।
163
00:09:56,840 --> 00:09:59,320
हे चन्द्र!
-बताओ, संपत!
164
00:09:59,400 --> 00:10:02,120
चारों ओर, सबको इकट्ठा करो!
-रुको! मुझे इन ढेर!
165
00:10:02,200 --> 00:10:03,720
इसे गिराओ और यहां आओ!
166
00:10:03,800 --> 00:10:05,560
एक त्वरित चैट की आवश्यकता है!
यहाँ आओ, दोस्तों!
167
00:10:05,600 --> 00:10:10,080
नंबर प्लेट के साथ एक भूरे रंग का कंटेनर किया
'TN-45 KA-9072' इस तरह से आते हैं?
168
00:10:10,120 --> 00:10:11,320
एक मिनट रुकिए।
169
00:10:11,400 --> 00:10:12,560
हाँ! यह किया, सर!
170
00:10:12,600 --> 00:10:14,240
यह कब पार हुआ?
-7 बजे।
171
00:10:18,200 --> 00:10:19,520
पुल ओवर।
172
00:10:32,400 --> 00:10:34,280
फ़ाइल कहाँ है
उस मोटल मामले की?
173
00:10:34,360 --> 00:10:37,480
इंस्पेक्टर इसके लिए कहेगा
सुबह सबसे पहले! क्या यह ऊपर है?
174
00:10:37,520 --> 00:10:39,240
मैंने उसे भर दिया है।
वैसे भी देखो।
175
00:10:39,280 --> 00:10:40,720
ठीक है, मैं इसकी जांच करूंगा।
176
00:10:40,760 --> 00:10:42,160
मैं जा रहा हूँ, सर।
-ठीक है।
177
00:10:46,680 --> 00:10:48,400
नमस्ते, सर।
178
00:10:48,440 --> 00:10:51,520
मेरा नाम नेपोलियन है। मैं एक कांस्टेबल हूं
तिरुनेलवेली जिले से।
179
00:10:51,560 --> 00:10:54,560
मुझे श्री मानिकवेल को देखने की जरूरत है।
बस यहां तबादला हो गया।
180
00:10:54,600 --> 00:10:56,360
किस स्टेशन को जानना है
मैं पोस्ट कर रहा हूँ ...
181
00:10:56,400 --> 00:10:58,560
ओह, तुम वह आदमी हो। उसने इसके बारे में बात की।
-हाँ।
182
00:10:58,600 --> 00:11:01,560
आप रात को क्यों आए?
-यह उम्मीद नहीं की जा सकती कि यह बहुत दूर है, सर।
183
00:11:01,640 --> 00:11:03,480
क्या मुझे ड्यूटी पर रहना चाहिए
कल के लिए?
184
00:11:04,000 --> 00:11:05,440
अरे!
तुम कौन हो?
185
00:11:05,480 --> 00:11:07,200
लोगों को थप्पड़ मारना
थाने में!
186
00:11:07,240 --> 00:11:09,880
क्या वह तुम्हारी बहन है?
-उसने सही अनुमान लगाया!
187
00:11:09,920 --> 00:11:12,640
हंसते रहें
और मैं तुम्हारे दांत तोड़ दूंगा!
188
00:11:12,680 --> 00:11:14,960
मैं उदार हूँ
क्योंकि आप सिर्फ छात्र हैं!
189
00:11:15,200 --> 00:11:16,480
महोदय?
-यह क्या है?
190
00:11:16,560 --> 00:11:19,360
वे मेरे कॉलेज से हैं।
मेरा दोस्त।
191
00:11:19,400 --> 00:11:21,400
उन्हें लेने आया था?
-"उन्हें उठाओ"?
192
00:11:21,440 --> 00:11:23,840
क्या यह एक स्कूल है?
क्या आप जानते हैं कि उन्होंने क्या किया?
193
00:11:23,880 --> 00:11:27,000
वे मदहोश हो गए और नाच रहे थे
रेलवे प्लेटफॉर्म पर जोर से संगीत के लिए!
194
00:11:27,040 --> 00:11:29,600
कंट्रोल रूम से शिकायत मिली
और उन्हें यहाँ लाया!
195
00:11:29,640 --> 00:11:32,160
बैठ जाओ। इसे इंस्पेक्टर के पास ले जाओ
जब वह यहाँ हो जाता है!
196
00:11:32,200 --> 00:11:35,240
वह इंस्पेक्टर साहब को जानता है ...
-हर किसी का कहना है कि! बैठ जाओ!
197
00:11:35,280 --> 00:11:37,720
कोने में बैठो!
-कुम, तमीज़!
198
00:11:40,000 --> 00:11:43,720
बस यह दो साल हो गए हैं
नया आयुक्त कार्यालय बनाया गया था।
199
00:11:43,760 --> 00:11:46,640
मुख्यमंत्री ने इसका उद्घाटन नहीं किया।
तो, यह अभी भी बंद है!
200
00:11:50,120 --> 00:11:51,440
उन बच्चों के साथ, सर!
201
00:11:51,520 --> 00:11:52,680
ओह समझा।
202
00:11:52,720 --> 00:11:55,160
ऊंचे-ऊंचे पड़ गए हैं
एक जरूरी बैठक के लिए।
203
00:11:55,240 --> 00:11:57,520
उन्हें वापस लाने में थोड़ा समय लगेगा।
जाओ एक सीट है।
204
00:11:57,560 --> 00:11:58,560
ठीक है।
205
00:12:03,560 --> 00:12:06,920
महोदय! वे आपको एक ग्रामीण क्षेत्र में नियुक्त कर सकते हैं।
शहर में एक पोस्टिंग के लिए पूछें!
206
00:12:07,000 --> 00:12:11,040
पैसा बहेगा! भले ही हो
आपका आखिरी कमबैक, आपको बहुत कुछ मिलेगा!
207
00:12:14,640 --> 00:12:15,640
तमिज्ह ...
208
00:12:16,960 --> 00:12:17,960
तमिज्ह ...
209
00:12:20,000 --> 00:12:21,000
मुझे माफ कर दो।
210
00:12:24,720 --> 00:12:25,880
यह पार हो गया है, सर!
211
00:12:25,960 --> 00:12:27,600
किस समय पर?
-8: 30 बजे, सर।
212
00:12:29,120 --> 00:12:31,360
चार टोल बूथों पर क्रॉसिंग का समय
सही है!
213
00:12:31,400 --> 00:12:34,480
केवल चौथे और पांचवें बूथ के बीच,
दो घंटे लग गए, सर।
214
00:12:34,560 --> 00:12:35,880
ठीक है, लटक जाओ।
215
00:12:48,880 --> 00:12:49,880
अच्छी शाम सर।
216
00:12:51,480 --> 00:12:54,480
आपके हाथ में क्या दिक्कत है सर?
-सुबह अचानक हुई दुर्घटना।
217
00:12:54,520 --> 00:12:57,960
अभी भी ड्यूटी पर हैं या आप बंद हैं?
-मैं ड्यूटी से लिपटा था और घर जा रहा था।
218
00:12:58,000 --> 00:13:01,480
रास्ते में मुझे एक कांस्टेबल दिखाई दिया
एक आदमी पर चिल्लाते हुए स्टेशन से।
219
00:13:01,560 --> 00:13:03,520
जब हमने उससे पूछा,
उसके पास कोई आईडी नहीं थी।
220
00:13:03,560 --> 00:13:06,280
उस आदमी की दाढ़ी थी और
संदिग्ध लग रहा था, सर।
221
00:13:06,360 --> 00:13:08,480
वह मुझे आँख में नहीं देखेगा, सर।
222
00:13:08,560 --> 00:13:11,720
तो, मैंने उसे अपनी जीप में डाल लिया। सवाल करेंगे
और सुबह उसे रिहा करें, सर।
223
00:13:13,920 --> 00:13:15,800
क्या वह हथकड़ी लगी है?
-जी श्रीमान।
224
00:13:25,480 --> 00:13:26,920
900 किलो?
225
00:13:26,960 --> 00:13:28,880
बाजार में इसकी कीमत कितनी है?
-महोदय...
226
00:13:29,400 --> 00:13:31,320
लगभग 840 करोड़।
227
00:13:31,920 --> 00:13:33,960
उस गिरोह के बारे में कोई जानकारी?
228
00:13:34,040 --> 00:13:36,560
Adaikalam
और उनके तथाकथित भाई अंबु, सर।
229
00:13:36,600 --> 00:13:39,000
उनके अधीन, दो और लोग हैं:
युक्तियाँ और राम।
230
00:13:39,040 --> 00:13:42,480
इस पूरे गिरोह में कोई नहीं
जानते हैं कि आदिकालम कैसा दिखता है।
231
00:13:42,520 --> 00:13:45,920
कम-कुंजी वाले शहर को चुनने का मास्टर प्लान
इस तरह, यह एक हब में बदल ...
232
00:13:45,960 --> 00:13:49,520
... और समाज को नशीली दवाओं से भर रहा है,
सभी आदिकालम की करतूत है।
233
00:13:49,560 --> 00:13:53,400
पिछले दो वर्षों में अकेले, ग्यारह पुलिस
इस मामले पर काम करने वाले, मारे गए।
234
00:13:53,440 --> 00:13:56,200
हम जानते हैं कि इन लोगों ने किया।
फिर भी, हम कुछ नहीं कर सकते।
235
00:13:56,240 --> 00:14:00,080
क्या करें साहब? वहां कई हैं
हमारे विभाग में जो उनके लिए काम करते हैं।
236
00:14:00,120 --> 00:14:01,720
वे बेहद खतरनाक हैं, सर।
237
00:14:01,760 --> 00:14:04,520
हमने न केवल दवाओं को जब्त किया है,
लेकिन बहुत सारे विस्फोटक भी!
238
00:14:05,520 --> 00:14:08,120
आप विश्वास नहीं करेंगे, श्रीमान।
यहाँ तक कि उनके पास एक तेज़ बंदूक भी थी!
239
00:14:08,920 --> 00:14:12,640
बस वो सात लोग जो पकड़े गए थे
गिरोह से निम्न स्तर के ठग थे, सर।
240
00:14:12,680 --> 00:14:15,640
वे परिवहन, आपूर्ति संभालते हैं
और ऐसा। उन्हें कुछ नहीं पता, सर।
241
00:14:19,880 --> 00:14:21,920
- चलो चलते हैं।
- वह रोहिप्नोल है। एक उच्च शामक।
242
00:14:22,000 --> 00:14:24,240
पांच से अधिक मिश्रण न करें
किसी भी बोतल में मिलीलीटर।
243
00:14:24,320 --> 00:14:27,480
एक बार सेवन करने के बाद, यह लेता है
पंद्रह मिनट तक प्रभावी रहा।
244
00:14:27,520 --> 00:14:30,240
लेकिन एक चेतना प्राप्त कर सकते हैं
केवल आठ घंटे के बाद!
245
00:14:31,320 --> 00:14:32,840
मुखबिर कौन है?
246
00:14:32,920 --> 00:14:34,520
मेरा लड़का, सर।
अजाज अहमद।
247
00:14:34,560 --> 00:14:36,320
उसे सावधान रहने को कहो!
248
00:14:36,720 --> 00:14:38,840
कोई नहीं जानता कि ड्रग्स कहां हैं, सही है?
249
00:14:38,920 --> 00:14:40,920
बस तुम, मैं और मेरे लड़के।
250
00:14:43,880 --> 00:14:48,520
क्या आयुक्त कार्यालय एक सुरक्षित स्थान है?
-शहर में जगह सुरक्षित नहीं है, सर।
251
00:14:48,600 --> 00:14:54,280
कार्यालय एक पुरानी ब्रिटिश इमारत है,
नीचे एक गुप्त तहखाना है, सर।
252
00:14:54,360 --> 00:14:58,840
जब तक हमारे पास यह रिकॉर्ड नहीं है,
हमारे द्वारा जब्त किए गए सबूत वहां रखे जाएंगे।
253
00:14:58,880 --> 00:15:03,720
वास्तव में, कानून और व्यवस्था में कोई नहीं
यहां तक कि जानता है कि ऐसी जगह मौजूद है, सर!
254
00:15:03,760 --> 00:15:05,200
यह पूरी तरह से सुरक्षित है, सर।
255
00:15:06,720 --> 00:15:09,200
बाहर कदम।
जाओ एक ड्रिंक लो, दोस्तों!
256
00:15:11,080 --> 00:15:15,440
अरे! उनकी ट्रेनिंग लगभग खत्म हो चुकी है।
सिर्फ एक दिन, सही? उन्हें जाने दो।
257
00:15:17,600 --> 00:15:18,600
महोदय!
258
00:15:20,480 --> 00:15:23,880
मैं फिर कहूंगा। से अधिक मत डालो
किसी भी बोतल में पांच मिलीलीटर।
259
00:15:23,920 --> 00:15:27,400
भले ही यह एक बिंदु से ऊपर हो,
यह ओवरडोज से मौत का कारण बन सकता है। इस पर नजर रखें।
260
00:15:33,960 --> 00:15:35,400
यह एक प्रमुख मामला है।
261
00:15:35,480 --> 00:15:40,080
इस पर एक खेप को नहीं खींच सकते,
राजनीतिक भागीदारी के बिना।
262
00:15:40,840 --> 00:15:42,240
कुछ राजनीतिक कारणों से ...
263
00:15:43,200 --> 00:15:46,080
... यह आश्चर्य की बात नहीं होगी
अगर हमें ये वापस देने हैं।
264
00:15:46,120 --> 00:15:47,400
महोदय?
265
00:15:47,440 --> 00:15:48,880
अपने लड़कों को सुरक्षित रहने के लिए कहें।
266
00:15:49,400 --> 00:15:50,920
इस बारे में कुछ नहीं
लीक होना चाहिए।
267
00:15:51,800 --> 00:15:55,440
आप जानते हैं कि क्या होगा
अगर ये सभी दवाएं समाज तक पहुंचती हैं, तो सर ...
268
00:15:55,520 --> 00:15:57,280
अरे!
मैं काल्पनिक रूप से बोल रहा था।
269
00:15:57,320 --> 00:15:59,760
यह एक संभावना है।
समझने की कोशिश करो।
270
00:15:59,840 --> 00:16:01,480
दो बड़े शॉट्स नीचे आओ।
271
00:16:01,520 --> 00:16:03,560
नहीं साहब।
मैं दवा के अधीन हूँ।
272
00:16:03,600 --> 00:16:05,800
ठीक है!
कम से कम मुझे कंपनी दो!
273
00:16:15,120 --> 00:16:16,400
महोदय!
274
00:16:16,440 --> 00:16:19,120
क्या हो रहा है?
हर कोई यहाँ है, है ना?
275
00:16:19,160 --> 00:16:20,640
मैं एक महीने में रिटायर हो रहा हूं।
276
00:16:21,400 --> 00:16:24,680
सोचिए कि उन्हें नागराज मिलेगा
मेरे प्रतिस्थापन के रूप में।
277
00:16:24,720 --> 00:16:26,480
तिरुचि के बारे में एक नई सुबह का गवाह है!
278
00:16:34,960 --> 00:16:37,120
आपके साथ नहीं घूम सकता
मेरे बेटे की शादी में।
279
00:16:37,160 --> 00:16:40,560
उस समय बहुत विरोध हुआ।
आप लोग इसके साथ व्यस्त थे।
280
00:16:40,600 --> 00:16:42,960
यह छोटी सी पार्टी मनाना है
इन दोनों घटनाओं।
281
00:16:44,840 --> 00:16:48,040
इसके अलावा, मैंने ग्यारह लोगों की सिफारिश की है
तरक्की के लिए।
282
00:16:48,080 --> 00:16:49,200
यह जल्द ही आ जाएगा।
283
00:16:49,240 --> 00:16:52,840
बस वहाँ खड़े मत रहो! शुरू हो जाओ!
औपचारिकताओं के साथ पर्याप्त!
284
00:16:53,800 --> 00:16:55,600
स्टेशन को सूचित करना सुनिश्चित करें!
285
00:17:00,280 --> 00:17:02,680
पाँच सिपाही के नाम
इस पत्र में हैं!
286
00:17:03,320 --> 00:17:05,160
वह जो मुझे लाता है
उनके सर...
287
00:17:06,840 --> 00:17:08,480
... एक समझौता हो जाता है
एक जीवनभर का!
288
00:17:08,520 --> 00:17:11,600
उन सभी खूनी पुलिस
महानिरीक्षक के गेस्ट हाउस में हैं!
289
00:17:11,680 --> 00:17:13,280
उनकी मौतें ...
290
00:17:13,320 --> 00:17:15,720
... कोई पुलिस वाला जो सोचता भी है
हमारे साथ खिलवाड़ ...
291
00:17:15,760 --> 00:17:17,040
... डर में कांप!
292
00:17:17,120 --> 00:17:19,320
यह एक खुली चुनौती है!
हिम्मत कर तो ले!
293
00:17:44,880 --> 00:17:46,280
चीयर्स!
294
00:17:49,160 --> 00:17:51,160
शरमाओ मत! बस यह है।
-जी नहीं, धन्यवाद।
295
00:17:59,520 --> 00:18:00,520
चीयर्स!
296
00:18:12,640 --> 00:18:13,640
चीयर्स!
297
00:18:14,560 --> 00:18:15,600
क्षमा कीजिय।
298
00:18:15,640 --> 00:18:18,640
सभी पूरी तरह से जा रहे हैं, सर!
उन्होंने पीना शुरू कर दिया है।
299
00:18:19,440 --> 00:18:20,440
मैं वापस बुला लूंगा, सर।
300
00:18:29,160 --> 00:18:31,080
पुष्टि की कि यह वह जगह है जहां
सामान है
301
00:18:32,960 --> 00:18:34,960
हमारे आधे लोग ले लो
और जा रहे हो।
302
00:18:36,560 --> 00:18:38,600
बाकी सामान साफ कर दूंगा ...
303
00:18:39,400 --> 00:18:41,600
... और नीचे ट्रैक करें
बॉस कहाँ है
304
00:18:41,640 --> 00:18:44,080
हम कार्गो को पुनः प्राप्त कर सकते हैं
इससे पहले कि वह वापस आए।
305
00:18:49,040 --> 00:18:50,240
चलो चलते हैं।
306
00:18:56,440 --> 00:18:57,600
Anbu!
307
00:18:57,680 --> 00:19:00,520
लोग तैयार हैं!
आपने हमें नहीं बताया कि सामान कहाँ है।
308
00:19:35,360 --> 00:19:36,400
महोदय!
309
00:19:37,560 --> 00:19:40,760
क्या हुआ, जोसेफ?
-महोदय!
310
00:19:41,840 --> 00:19:43,680
महोदय...
-एक ओर हट जाएं!
311
00:19:45,520 --> 00:19:47,840
यह मत करो, सर!
-उसे उतार दो, साहब!
312
00:19:48,240 --> 00:19:50,120
क्या हुआ?
-वहाँ देखो!
313
00:19:50,160 --> 00:19:52,080
किसी की ड्राइविंग दूर है
जीप में, सर!
314
00:19:52,400 --> 00:19:53,760
रुकें!
315
00:19:56,960 --> 00:19:59,160
ऊपर देखो, साहब!
-तुम ठीक तो हो न?
316
00:20:02,560 --> 00:20:04,320
कोई उसे पकड़ ले!
317
00:20:08,960 --> 00:20:10,720
महोदय!
318
00:20:10,760 --> 00:20:11,800
महोदय!
319
00:20:11,880 --> 00:20:13,160
क्या?
-कुछ देखो, सर!
320
00:20:13,200 --> 00:20:15,400
I.G कहाँ है?
-वह बाहर निकल गया, सर!
321
00:20:20,200 --> 00:20:21,480
क्या हुआ साहब?
322
00:20:21,520 --> 00:20:24,520
तुम खून बह रहा है! उन्होंने नशा कर लिया
हमारे पेय या हमारे पानी, सर!
323
00:20:24,560 --> 00:20:27,600
कमिश्नर कार्यालय पर हो रहा है हमला!
यह एक जाल है! हम क्या करें, सर?
324
00:20:27,640 --> 00:20:29,760
कानून और व्यवस्था, और अपराध से पीड़ित
यहाँ हैं, हाँ?
325
00:20:29,800 --> 00:20:32,760
क्या मैं रेलवे पुलिस को सूचना दूंगा
और सीबी-सीआईडी, सर?
326
00:20:32,800 --> 00:20:35,880
नहीं करें!
इस बारे में किसी को पता न चले।
327
00:20:35,920 --> 00:20:40,280
हम दवाओं को खो सकते हैं।
लेकिन एक भी पुलिस वाले को अपनी जान नहीं गंवानी चाहिए!
328
00:20:40,320 --> 00:20:43,880
अगर मीडिया को पता चला,
यह पूरे विभाग को शर्मिंदा करेगा!
329
00:20:43,920 --> 00:20:45,240
कुछ करो!
330
00:20:45,280 --> 00:20:48,200
मैं गरिमा के साथ रिटायर होना चाहता था।
331
00:20:48,240 --> 00:20:50,160
मेरे पास वह होना चाहिए!
कृपया कुछ करें!
332
00:20:50,240 --> 00:20:52,480
कृप्या!
-क्या कोई बाहर है?
333
00:20:53,040 --> 00:20:54,040
अरे!
334
00:20:55,200 --> 00:20:58,240
न कोई कुछ खाता है न पीता है!
सब कुछ फेंक दो!
335
00:20:58,280 --> 00:21:00,160
ठीक है, सर!
-हम उनके साथ क्या करते हैं?
336
00:21:00,200 --> 00:21:01,200
रुको।
337
00:21:10,680 --> 00:21:12,040
हे, कामचै!
338
00:21:12,080 --> 00:21:13,880
यह ट्रक किसका है?
-हमारे ट्रक, सर।
339
00:21:13,960 --> 00:21:15,720
कैटरिंग ट्रक।
-कहां ड्राइवर है?
340
00:21:15,760 --> 00:21:19,160
के रूप में वह केवल कल चला था,
वह बड़ा हुआ और इन लोगों की तरह खत्म हो गया!
341
00:21:19,240 --> 00:21:20,920
आप ड्राइव करते हैं?
एक ट्रक ड्राइव नहीं कर सकते, श्रीमान!
342
00:21:21,000 --> 00:21:22,800
आप?
-मैं केवल दो पहिया वाहनों की सवारी कर सकता हूं।
343
00:21:22,840 --> 00:21:24,880
और आप?
-मैं ट्रक चलाना नहीं जानता, सर।
344
00:21:24,960 --> 00:21:26,640
जाँच करें कि क्या कोई पीछे है!
345
00:21:27,400 --> 00:21:30,440
उनके साथ क्या हुआ, सर?
-यह आपकी चिंता नहीं करता।
346
00:21:30,520 --> 00:21:32,200
जैसा आपने बताया है वैसा ही करें। अब जाओ!
347
00:21:39,520 --> 00:21:40,720
यहाँ कोई भी नहीं, सर!
348
00:21:43,320 --> 00:21:45,760
उस आदमी की दाढ़ी थी और
संदिग्ध लग रहा था, सर।
349
00:21:46,400 --> 00:21:48,440
वह मुझे आँख में नहीं देखेगा, सर।
350
00:21:48,520 --> 00:21:51,920
तो, मैंने उसे अपनी जीप में डाल लिया। सवाल करेंगे
और सुबह उसे रिहा करें, सर।
351
00:22:00,600 --> 00:22:02,400
अरे!
तुम ड्राइव करना जानते हो?
352
00:22:03,440 --> 00:22:04,560
अरे! मैं आपसे बात कर रहा हूँ!
353
00:22:05,320 --> 00:22:06,520
क्या आप ट्रक चला सकते हैं?
354
00:22:07,200 --> 00:22:08,680
क्या आप बहरे हैं?
355
00:22:08,760 --> 00:22:10,640
अरे!
तुम मुझे सुनते हो या नहीं?
356
00:22:12,640 --> 00:22:14,920
अरे!
आप गाड़ी चलाना जानते हैं या नहीं?
357
00:22:17,680 --> 00:22:18,680
ठीक है...
358
00:22:31,560 --> 00:22:33,120
अपना हाथ हटाओ
359
00:22:43,520 --> 00:22:44,520
बाहर कदम।
360
00:22:59,440 --> 00:23:01,080
उस ट्रक को शुरू करो!
361
00:23:01,160 --> 00:23:03,680
आयुक्त कार्यालय
80 किलोमीटर दूर है।
362
00:23:03,720 --> 00:23:05,000
मुझे वहीं गिरा दो और उतार दो।
363
00:23:05,080 --> 00:23:07,920
मैं इसे देखूंगा कोई मामला नहीं है
तुम्हारे खिलाफ। यह जाओ? जाओ!
364
00:23:10,440 --> 00:23:11,800
क्या?
365
00:23:11,880 --> 00:23:12,920
यह नहीं कर सकते।
366
00:23:13,440 --> 00:23:15,080
आपने कहा कि आप ड्राइव करना जानते हैं।
367
00:23:15,160 --> 00:23:16,160
मैंने कहा था कि
368
00:23:16,920 --> 00:23:18,840
कभी नहीं कहा कि मैं यह करूंगा।
369
00:23:18,920 --> 00:23:21,880
क्या माजरा है यार? आप आवाज उठाइए
के बाद मैं अपने कफ दूर ले गया?
370
00:23:21,920 --> 00:23:23,280
मैं कैसे नहीं कर सकता, श्रीमान?
371
00:23:23,320 --> 00:23:24,680
क्या यह अपराध है
दाढ़ी रखना है
372
00:23:24,760 --> 00:23:27,320
अपने आदमी को लगभग खींच लिया
मेरे ब्रांड नई शर्ट पर!
373
00:23:27,360 --> 00:23:28,760
यह फट गया, भी!
374
00:23:30,440 --> 00:23:33,760
यदि सरकार का कोई व्यक्ति ऐसा कहता है,
आपके लड़के ने कहा कि वह मुझे जाने देगा।
375
00:23:33,800 --> 00:23:35,400
यहाँ। उससे बात करो।
376
00:23:37,400 --> 00:23:39,240
हे दिली!
बस में चढ़ गए?
377
00:23:39,320 --> 00:23:41,200
मैं दिली नहीं हूं।
मैं बेजॉय हूँ।
378
00:23:41,240 --> 00:23:42,720
स्पेशल टास्क फोर्स।
379
00:23:42,760 --> 00:23:43,760
वह आप के लिए कौन है?
380
00:23:43,800 --> 00:23:46,840
मैं नलिनी हूं।
परिवीक्षा अधिकारी। पुझल जेल।
381
00:23:48,280 --> 00:23:50,320
क्या वह दोषी है?
-वह था।
382
00:23:50,360 --> 00:23:51,960
अब और नहीं।
383
00:23:52,000 --> 00:23:53,800
वह आजीवन कारावास की सजा काट रहा था।
384
00:23:53,840 --> 00:23:56,040
चार साल कट गए
दमन से।
385
00:23:56,120 --> 00:23:59,040
उन्होंने दस साल जेल में सेवा की
और आज ही जारी किया गया था।
386
00:23:59,080 --> 00:24:01,560
उसके साथ रिहाई का आदेश है।
क्या आपने इसे नहीं देखा?
387
00:24:01,600 --> 00:24:04,640
दीक्षांत में दाढ़ी नहीं होनी चाहिए।
यह कैसा है, मैडम?
388
00:24:04,680 --> 00:24:06,920
विशेष याचिका, सर।
एक तीर्थ यात्रा के लिए!
389
00:24:06,960 --> 00:24:08,680
पहले अपनी समस्या बताओ!
390
00:24:08,720 --> 00:24:10,400
इमरजेंसी यहाँ, मैम!
391
00:24:10,440 --> 00:24:13,160
एक ट्रक को 80 किलोमीटर तक चलाना होगा।
यहां कोई और नहीं।
392
00:24:13,240 --> 00:24:16,600
मैंने उसे गाड़ी चलाने को कहा और उसने मना कर दिया।
आप एक जी.ओ., सही हैं? उसे बताओ!
393
00:24:16,640 --> 00:24:19,280
दिली को ट्रक क्यों चलाना चाहिए?
वह ऐसा नहीं करेगा!
394
00:24:19,360 --> 00:24:20,480
उसे जाने दो!
395
00:24:20,560 --> 00:24:22,640
कृपया मेरी बात सुनो, मैम ...
-महोदय!
396
00:24:23,720 --> 00:24:25,720
मैं जो कहता हूं, उसे ध्यान से सुनो।
397
00:24:25,800 --> 00:24:28,040
उन्होंने दस साल में अपने बच्चे को नहीं देखा है।
398
00:24:28,360 --> 00:24:34,720
इतने लंबे समय के बाद, हमें अभी पता चला है
कि वह पेरम्बलुर में एक आश्रम में है।
399
00:24:34,800 --> 00:24:38,040
कल सुबह, वह मिलने जा रहा है
पहली बार उनकी बेटी।
400
00:24:38,560 --> 00:24:41,200
तुम उसे क्यों घसीटते हो
आपके झमेले में, सर?
401
00:24:41,240 --> 00:24:42,520
मैडम ...
402
00:24:42,560 --> 00:24:44,640
हर दोषी का औचित्य है।
403
00:24:44,680 --> 00:24:46,440
लेकिन यह एक गंभीर स्थिति है!
404
00:24:46,520 --> 00:24:48,320
कई पुलिस के जीवन को आमंत्रित करता है!
405
00:24:48,360 --> 00:24:49,800
कृपया उसे गाड़ी चलाने के लिए कहें!
406
00:24:51,240 --> 00:24:52,480
उससे बात करो।
407
00:24:55,600 --> 00:24:56,920
नमस्ते?
-Dilli ...
408
00:24:57,480 --> 00:25:00,400
सुनिए वो पुलिस वाला क्या चाहता है और मदद करें ...
-Ma'am ...
409
00:25:01,280 --> 00:25:02,560
मैं यह नहीं कर सकता, मैडम।
410
00:25:03,600 --> 00:25:05,840
जो जीवन मैंने खोया
अभी फिर से शुरू हुआ है।
411
00:25:06,840 --> 00:25:08,440
कृपया मुझे मजबूर न करें, मैडम।
412
00:25:10,280 --> 00:25:12,720
बस में चढ़ने के बाद मैं आपको फोन करूंगा।
-नहीं, दिली ...
413
00:25:15,000 --> 00:25:16,760
मैं आपसे आखिरी बार पूछूंगा।
414
00:25:16,800 --> 00:25:18,240
आप गाड़ी चलाएंगे या नहीं?
415
00:25:18,280 --> 00:25:20,360
अन-कफ मी, सर।
मुझे जाना चाहिए।
416
00:25:21,800 --> 00:25:23,640
मैं अपना सिर हिला रहा हूँ!
417
00:25:23,720 --> 00:25:26,120
यह आपकी जेब में जारी करने का आदेश है,
सही? इधर देखो!
418
00:25:26,160 --> 00:25:29,160
एक छोटे से अपराध के साथ भी आरोप लगाया
अगले 3 वर्षों में, यह nixed हो जाएगा!
419
00:25:29,200 --> 00:25:31,200
आपको वापस जेल भेज दिया जाएगा!
यह पता है, है ना?
420
00:25:32,200 --> 00:25:33,680
मुझे पता है कि आपका बच्चा कहां है।
421
00:25:33,760 --> 00:25:35,120
एक फोन कॉल काफी है।
422
00:25:35,160 --> 00:25:38,160
मैं उसे दूसरे घर में स्थानांतरित कर सकता हूं
रात भर!
423
00:25:38,240 --> 00:25:41,920
यह पता लगाने में आपको दस साल लगेंगे
वह कहाँ है! क्या मैं इसे करूं?
424
00:25:42,000 --> 00:25:43,440
या आप ट्रक शुरू करेंगे?
425
00:25:45,760 --> 00:25:47,680
सोचा था कि आप मुझे जाने देंगे
अगर मैंने सच कहा।
426
00:25:48,960 --> 00:25:50,760
आपको पुलिस का खेल खेलना था!
-क्यों नहीं?
427
00:25:50,840 --> 00:25:54,320
जैसे केवल आपका परिवार है!
क्या आप केवल खुद को इंसान मानते हैं?
428
00:25:54,360 --> 00:25:55,880
पुलिस के पास परिवार भी नहीं हैं?
429
00:25:55,920 --> 00:25:58,280
यह रात है!
पुलिस आज रात को हरा नहीं कर रहे हैं!
430
00:25:58,320 --> 00:26:01,400
कल के अपराधों के पेपर में पढ़ें
कि आज रात नीचे जाओ! आप इसे प्राप्त करेंगे!
431
00:26:01,480 --> 00:26:03,320
कर्तव्य पर पुलिस
पी रहे थे।
432
00:26:04,480 --> 00:26:07,600
क्या खबर यह भी बताएगी कि एक दोषी
उन्हें प्रेडिक्ट पर गिरा दिया?
433
00:26:07,640 --> 00:26:09,560
क्या आप अपना देखना चाहते हैं
बेटी या नहीं?
434
00:26:21,840 --> 00:26:25,600
एक दो तीन चार पांच,
छह सात आठ नौ दस।
435
00:26:26,920 --> 00:26:29,120
बहन?
-यह क्या है?
436
00:26:29,640 --> 00:26:32,760
कितने और घंटे बचे हैं
सुबह के दस बजे तक?
437
00:26:33,480 --> 00:26:35,880
सबसे पहले, घड़ी को दूर रखें
और सोने जाओ।
438
00:26:36,280 --> 00:26:38,560
अगर मैम फेरे लेने आते हैं,
तुम मुश्किल में पड़ जाओगे!
439
00:27:17,960 --> 00:27:20,440
अरे! क्या आप ट्रक चलाना जानते हैं
या नहीं?
440
00:27:42,960 --> 00:27:44,360
क्या गलत है?
-महोदय...
441
00:27:45,000 --> 00:27:46,880
यह ठीक से ब्रेक नहीं करता है।
442
00:27:46,960 --> 00:27:49,840
चारों पहिये हिल रहे हैं।
तीसरा गियर सही काम नहीं कर रहा है।
443
00:27:49,880 --> 00:27:51,960
पता नहीं अगर यह 80 किलोमीटर जा सकता है, सर।
-महोदय!
444
00:27:52,000 --> 00:27:55,280
मैंने भगवान को शपथ दिलाई कि ट्रक का बीमा हो गया है
और एक सुरक्षा प्रमाणपत्र जारी किया गया था!
445
00:27:55,320 --> 00:27:58,040
यह आदमी ड्राइव करना नहीं जानता!
यह बड़े आकार में है, सर!
446
00:27:58,080 --> 00:28:00,040
क्या हम गाड़ी चलाते हैं?
यह सब जानते हुए भी?
447
00:28:00,120 --> 00:28:01,440
जाओ पूछो क्या है!
-तुम कौन हो?
448
00:28:01,480 --> 00:28:04,160
बोर्ड की ओर देखें।
मैं कामाख्या का उल्लेख कर रहा हूँ!
449
00:28:04,200 --> 00:28:05,840
मैं इस ट्रक का मालिक हूं!
-ठीक!
450
00:28:05,880 --> 00:28:08,240
जब तक मैं ऐसा न कहूँ, कुछ मत करो।
वहाँ खड़े हो जाओ!
451
00:28:08,280 --> 00:28:09,320
ठीक है श्रीमान
452
00:28:09,360 --> 00:28:11,840
प्रत्येक अधिकारी को सावधानी से रखें
ट्रक में।
453
00:28:12,720 --> 00:28:16,040
सुनो। कोई बात नहीं क्या,
यहाँ क्या हुआ किसी को मत बताना।
454
00:28:16,080 --> 00:28:19,480
यदि आप करते हैं, तो मैं आपको गिरफ्तार कर लूंगा
और आपका पूरा परिवार!
455
00:28:20,000 --> 00:28:21,480
अरे! इससे मदद लें।
456
00:28:21,560 --> 00:28:22,640
ठीक है, सर।
457
00:28:23,760 --> 00:28:25,920
उन्हें ट्रक में क्यों रखा गया?
वाहिकाओं का क्या?
458
00:28:25,960 --> 00:28:27,200
चलो चलते हैं!
459
00:28:27,240 --> 00:28:28,280
अंदर जाओ!
460
00:28:28,400 --> 00:28:29,760
उनके पास स्कूटर है!
461
00:28:30,200 --> 00:28:31,360
उन्हें धीरे से उठाएं।
462
00:28:33,480 --> 00:28:35,800
उन तीनों को उठा लो!
-तुम वहाँ जाओ!
463
00:28:41,120 --> 00:28:44,000
साथ चलो!
सभी अपराधी लाइन में खड़े हैं!
464
00:28:44,080 --> 00:28:46,640
मैं लाइन में खड़ा हूं, मैं कहता हूं!
465
00:29:07,040 --> 00:29:09,680
उनकी किस तरह की प्रतिक्रिया थी,
बिजॉय?
466
00:29:09,760 --> 00:29:12,600
दोनों नाड़ी और दिल की धड़कन
बढ़े हुए हैं, डॉक्टर।
467
00:29:12,640 --> 00:29:14,480
उनमें से कुछ ने खून की उल्टी भी की।
468
00:29:14,520 --> 00:29:17,000
कानों से खून बहना भी।
मैं थोड़ा डर गया।
469
00:29:17,040 --> 00:29:18,240
ठीक है, सुनो।
470
00:29:18,280 --> 00:29:20,200
आप शामक दवाओं के बारे में जानते हैं, है ना?
471
00:29:21,040 --> 00:29:25,040
ब्रेटिज़ोलम, मिडज़ोलम,
केटामाइन और रोहिप्नोल।
472
00:29:25,120 --> 00:29:28,920
यदि इनमें से कोई भी शराब के साथ मिलाया जाता है,
इस प्रकार की प्रतिक्रिया होगी।
473
00:29:28,960 --> 00:29:33,200
यदि पांच घंटे के भीतर इलाज किया जाता है,
उन्हें बचाया जा सकता है, बेजॉय।
474
00:29:33,880 --> 00:29:36,000
यदि नहीं, तो यह बहुत मुश्किल होगा।
475
00:29:36,040 --> 00:29:38,000
कार्डिएक अरेस्ट के चांस होते हैं।
476
00:29:38,040 --> 00:29:40,320
मैं राजमार्ग से नहीं आ सकता।
477
00:29:40,360 --> 00:29:42,200
और इस घटना के बारे में किसी को भी पता नहीं होना चाहिए।
478
00:29:42,240 --> 00:29:43,800
यह समझाना थोड़ा जटिल है।
479
00:29:44,400 --> 00:29:46,480
मुझे लोकेशन भेजो।
मैं जल्द ही वहाँ पहुँचूँगा।
480
00:29:46,520 --> 00:29:47,680
जल्दी कीजिये।
481
00:29:48,680 --> 00:29:52,200
विग्नेश! मेरा बैग अंदर रखो
और देखें कि कितने बिस्तर उपलब्ध हैं।
482
00:29:52,240 --> 00:29:53,680
हमें अतिरिक्त बेड की आवश्यकता हो सकती है।
483
00:29:54,200 --> 00:29:55,520
पैर पकड़ो!
484
00:29:57,480 --> 00:29:59,840
बस। बस उन्हें झूठ बोलने दो।
-जाओ!
485
00:30:19,760 --> 00:30:22,920
उन्हें इस तरह रखें और यह पकड़ नहीं होगा!
उन्हें लेटाओ! आओ अंकल!
486
00:30:23,880 --> 00:30:25,280
बस एक मिनट, सर!
487
00:30:25,360 --> 00:30:26,880
मैं इस बकवास को कैसे बंद करूं?
488
00:30:26,960 --> 00:30:28,840
पहला बटन दबाएं!
489
00:30:28,880 --> 00:30:30,760
दूसरा नहीं। सबसे पहला!
बस!
490
00:30:32,400 --> 00:30:33,400
मुझे बताओ, सर।
491
00:30:33,440 --> 00:30:36,160
मुथु! आप में से कितने लोग ड्यूटी पर हैं
आयुक्त कार्यालय में?
492
00:30:36,200 --> 00:30:38,280
मैं और तीन अन्य कांस्टेबल
रात की ड्यूटी पर।
493
00:30:38,320 --> 00:30:39,320
और ऑफिस में?
494
00:30:39,360 --> 00:30:41,400
ऑफिस में सब लोग निकल गए!
495
00:30:41,440 --> 00:30:44,440
लॉक-अप में दोषियों के अलावा,
क्या वहां कोई और है?
496
00:30:44,480 --> 00:30:46,920
चार छात्र
नशे में डाइविंग चार्ज पर, सर।
497
00:30:47,000 --> 00:30:48,640
अन्य स्टेशनों को अलर्ट करें।
498
00:30:48,680 --> 00:30:51,160
सभी कॉन्स्टेबल्स को उस स्थान पर लाएँ जहाँ आप हैं।
मैं अपने रास्ते पर हूँ!
499
00:30:51,240 --> 00:30:53,080
ध्यान से सुनो।
500
00:30:53,160 --> 00:30:56,280
कांस्टेबल हैं
हमारे स्टेशन के हर दरवाजे को बंद कर दो। समझ गया?
501
00:30:56,320 --> 00:30:58,920
मै समझता हुँ।
लेकिन हम ऐसा क्यों कर रहे हैं, सर?
502
00:30:59,000 --> 00:31:01,640
सवाल पूछना बंद करो
और जो मैं कहता हूं वह करो। शीघ्र!
503
00:31:01,680 --> 00:31:02,880
सबको सचेत करो, ठीक है?
504
00:31:08,760 --> 00:31:10,160
उनमें लहराओ!
505
00:31:11,880 --> 00:31:13,200
मैंने I लहरा ’कहा, 'ड्रॉप’ नहीं!
506
00:31:13,240 --> 00:31:15,040
मेरा हाथ फंस गया!
507
00:31:15,080 --> 00:31:17,600
इसे पकड़ें!
-क्यूइट बात कर रहे हैं! अब उठा! जल्दी कीजिये!
508
00:31:18,880 --> 00:31:20,480
उन्हें उठा लो!
509
00:31:21,160 --> 00:31:22,760
समयापुरम पुलिस स्टेशन?
510
00:31:22,800 --> 00:31:25,000
से बुला रहा हूँ
आयुक्त कार्यालय।
511
00:31:25,040 --> 00:31:26,560
इंस्पेक्टर वहाँ?
-श्री। वहां मुरली?
512
00:31:26,640 --> 00:31:28,480
वह यहाँ नहीं है।
-S.I. वहाँ?
513
00:31:28,560 --> 00:31:30,680
उसने कुछ देर पहले छोड़ दिया।
-नहीं स्टेशन पर मौजूद अधिकारी।
514
00:31:30,760 --> 00:31:32,880
मुझे उसका मोबाइल नंबर दे दो।
-98 ...
515
00:31:32,920 --> 00:31:34,680
वह अपने सेल पर उपलब्ध नहीं है।
516
00:31:34,760 --> 00:31:37,600
एक संदेश मिला जिसमें कहा गया था 'आई.जी. अतिथि गृह'।
-क्या उसने कहा है?
517
00:31:37,640 --> 00:31:39,040
और कुछ नहीं जानते।
518
00:31:39,080 --> 00:31:42,320
आप कितने है वहा?
-बस मैं और एक अन्य पुलिस कांस्टेबल।
519
00:31:42,400 --> 00:31:44,720
यदि वह आता है, तो उसे वापस बुलाने के लिए कहें।
-करूँगा।
520
00:31:44,760 --> 00:31:47,160
उनसे पूछें कि वे क्यों परेशान कर रहे हैं
इतने सारे लोग, चाचा!
521
00:31:47,200 --> 00:31:48,720
आप बस उन्हें लोड करते रहें!
522
00:31:48,800 --> 00:31:51,280
बेचारा चैप्स!
-क्या आप अपने सिर पर बर्तन ढोएंगे?
523
00:31:51,360 --> 00:31:53,160
कम से कम तुम उसे बताओ, मौसी!
524
00:31:53,240 --> 00:31:55,560
आप जो चाहे करें!
-बात सुनो। अभी हम यहाँ हैं।
525
00:31:55,600 --> 00:31:57,760
यह वह जगह है जहाँ हमें जाना चाहिए।
लगभग 80 किलोमीटर।
526
00:31:57,800 --> 00:31:59,440
पूंडी हाइवे नहीं ले सकते।
527
00:31:59,520 --> 00:32:02,640
थावकुडी का शॉर्टकट लें
और उन्हें अस्पताल में छोड़ दिया।
528
00:32:02,720 --> 00:32:05,000
फिर, आयुक्त कार्यालय में।
मार्ग को जानें?
529
00:32:05,040 --> 00:32:06,840
मुझे बताएं जैसे हम साथ चलते हैं।
-हम नक्शा की जरूरत है।
530
00:32:08,040 --> 00:32:10,240
सब कुछ कर दिया!
-यहां के स्थानीय लोग?
531
00:32:10,320 --> 00:32:11,960
कोई अन्य मार्ग
पझनी को?
532
00:32:12,000 --> 00:32:15,080
कोई रास्ता नहीं है जो मुझे नहीं पता है।
यहां तक कि Google मानचित्र भी उन्हें नहीं जानते हैं!
533
00:32:15,120 --> 00:32:17,960
एक गोल चक्कर शॉर्टकट है। यह ठीक है?
मार्ग को जानें?
534
00:32:18,000 --> 00:32:20,520
माधवराम से देवनचेरी में,
अयम्पेटाई, थिटाकुडी ...
535
00:32:20,600 --> 00:32:22,680
क्या कोई ट्रक गुजर सकता है?
- "क्या यह गुजर सकता है"?
536
00:32:22,760 --> 00:32:24,960
केवल मेरा ट्रक वहाँ जाता है!
दो चेकपोस्ट एन मार्ग।
537
00:32:25,000 --> 00:32:26,680
यदि आप अपने लोगों को वहाँ भुगतान करते हैं ...
538
00:32:26,720 --> 00:32:27,920
वे हमें जाने देंगे।
539
00:32:28,240 --> 00:32:29,680
उसे भी लाओ।
-क्या?
540
00:32:29,760 --> 00:32:31,320
दिशाओं के बिना ड्राइव नहीं कर सकते।
541
00:32:31,760 --> 00:32:33,920
अरे! ट्रक के अंदर जाओ।
-महोदय?
542
00:32:33,960 --> 00:32:35,080
आइए!
-क्या जन्नत है साहब?
543
00:32:35,160 --> 00:32:36,160
आइए!
-मैं क्यों चाहिए?
544
00:32:36,280 --> 00:32:37,640
ये देखो, अंकल!
545
00:32:37,720 --> 00:32:39,600
आपने इन लोगों को छोड़ दिया
मेरी सहमति के बिना!
546
00:32:39,680 --> 00:32:43,360
अगर तुम मेरे ट्रक को ठंडा करके ले जाओ,
हम सब अपने सामान के साथ घर कैसे जाते हैं?
547
00:32:43,440 --> 00:32:44,880
मुझे पहले भुगतान करें, सर!
हे!
548
00:32:44,960 --> 00:32:46,520
लगता है कि मैं अनुमति के लिए पूछ रहा हूँ?
549
00:32:46,600 --> 00:32:49,120
40 पुलिस वाले हैं बेहोश!
आपने भोजन में क्या डाला?
550
00:32:49,240 --> 00:32:50,720
मैं तुम दोनों को गिरफ्तार कर लूँगा!
551
00:32:50,760 --> 00:32:52,080
आप व्यवसाय नहीं कर सकते!
552
00:32:52,120 --> 00:32:53,560
अब अंदर जाओ!
-नहीं साहब...
553
00:32:56,560 --> 00:33:00,600
उस आदमी ने लापरवाही से टन टन बिरयानी खाई
और वहाँ में नम्र और हार्दिक बैठता है, सर!
554
00:33:00,680 --> 00:33:02,520
वह अकेला कैसे आया ठीक है?
555
00:33:02,600 --> 00:33:05,400
क्या आप जानते हैं कि कामचोरी बिरयानी कितनी प्रसिद्ध है
तिरुचि में है, सर?
556
00:33:07,120 --> 00:33:10,200
हाँ प्रिय। केवल अगर तुम जाओ,
क्या हमारा ट्रक सुरक्षित रहेगा
557
00:33:10,240 --> 00:33:11,240
दफा हो जाओ!
558
00:33:20,720 --> 00:33:21,720
चलो चलते हैं।
559
00:33:31,080 --> 00:33:34,720
मैंने हर स्टेशन को फोन किया।
उन्होंने हमें वही बताया जो उन्होंने आपको बताया था!
560
00:33:34,800 --> 00:33:37,200
किसी भी स्टेशन में कोई अधिकारी नहीं।
बस कांस्टेबल।
561
00:33:37,840 --> 00:33:40,360
हम सब दरवाजे बंद कर देंगे, सर।
562
00:33:40,400 --> 00:33:42,720
हम में से चार यहाँ हैं।
हम प्रबंधन करेंगे, सर!
563
00:33:42,760 --> 00:33:46,040
और अगर हम दरवाजे बंद कर देते हैं?
न जाने उनमें से कितने आ रहे हैं।
564
00:33:46,080 --> 00:33:48,160
हम कितने लोगों से लड़ सकते हैं
सिर्फ चमगादड़ों के साथ?
565
00:33:48,200 --> 00:33:49,440
महोदय...
566
00:33:49,480 --> 00:33:52,280
उन्होंने केवल हमें इसे संभालने के लिए कहा।
इसलिए मैं चिंतित हूं।
567
00:33:52,320 --> 00:33:54,080
तो हम बलि के मेमने हैं?
568
00:33:54,120 --> 00:33:55,880
मुझे काम के केवल पांच और महीने बचे हैं।
569
00:33:55,920 --> 00:33:58,560
धमाका नहीं करना चाहता
और मेरे अंतिम दिनों में अपंग हो जाओ!
570
00:33:58,600 --> 00:34:01,680
यह वह नहीं है। यदि कोई जाँच हो,
हम लोगों से पूछताछ की जाएगी।
571
00:34:01,720 --> 00:34:04,480
ऐसा किसने कहा?
वे उच्च अप से शुरू करेंगे।
572
00:34:04,800 --> 00:34:06,000
उन्हें इससे निपटने दो!
573
00:34:06,560 --> 00:34:08,040
क्या आप सब भूल गए हैं?
574
00:34:08,080 --> 00:34:11,920
जब कजरपेट स्टेशन पर तीन पुलिस
रात की ड्यूटी के दौरान मर गया ...
575
00:34:12,000 --> 00:34:14,240
... किसी उच्च अधिकारी ने फोन का जवाब नहीं दिया
फिर, भी!
576
00:34:14,320 --> 00:34:16,560
यहां जिंदा छोड़ने पर ध्यान दिया जाए।
577
00:34:16,600 --> 00:34:18,520
जो भी हो, रात बीतने दो।
578
00:34:18,560 --> 00:34:21,040
वह लड़की और चार लड़के
वहाँ हैं, सर।
579
00:34:21,080 --> 00:34:22,480
क्या हम उन्हें जाने देंगे?
580
00:34:22,520 --> 00:34:26,320
अरे! यदि आप कुछ कहते हैं,
पूछताछ में आप का भंडाफोड़ हो सकता है!
581
00:34:26,400 --> 00:34:28,560
जो होने वाला है, वह हो जाएगा।
आइए!
582
00:34:51,240 --> 00:34:52,240
यह बायां ले लो।
583
00:34:53,400 --> 00:34:55,440
इंतज़ार नही!
अगला बायाँ!
584
00:35:06,000 --> 00:35:07,920
नहीं ... लगता है कि यह पिछले बाएँ था।
585
00:35:11,600 --> 00:35:12,720
अरे, किद्दो ...
586
00:35:12,760 --> 00:35:15,880
क्या आप सोचते हैं कि यह मोपेड है
जहाँ वे चाहें, वहाँ मुड़ सकते हैं?
587
00:35:15,920 --> 00:35:18,400
क्या तुम मुझे ठीक से निर्देशित नहीं कर सकते?
-मैं ऐसे ही बता सकता हूं!
588
00:35:18,440 --> 00:35:19,840
इसे ले लो या खुद का रास्ता खोजें!
589
00:35:19,920 --> 00:35:21,560
वह मुझे डांट रहा है, सर!
590
00:35:21,600 --> 00:35:23,360
यह मुझे भ्रमित करेगा
और मैं मार्ग भूल जाऊंगा!
591
00:35:23,400 --> 00:35:25,040
जैसे आप मुझे इसके लिए भुगतान करते हैं!
592
00:35:25,120 --> 00:35:26,880
धमकी दे मुझे
जैसे कि तुम मेरी तनख्वाह!
593
00:35:26,920 --> 00:35:29,240
मैं कई लोगों को वेतन देता हूं
हर महीने, तुम्हें पता है!
594
00:35:29,320 --> 00:35:30,720
उसे चुपचाप गाड़ी चलाने को कहो, सर!
595
00:35:50,440 --> 00:35:51,440
Pandi?
-महोदय?
596
00:35:51,520 --> 00:35:53,720
अगर हमारे लोग वहां पहुंचते हैं,
उन लोगों को इंगित करें।
597
00:35:53,760 --> 00:35:54,840
वे संभाल लेंगे ...
-नहीं!
598
00:35:54,880 --> 00:35:58,640
कुछ यादृच्छिक आदमी ने सभी पुलिस को उठाया
और उन्हें एक ट्रक में कहीं चला रहा है!
599
00:35:58,680 --> 00:36:00,000
कहां जा रहे हो?
-मुझे नहीं पता!
600
00:36:00,080 --> 00:36:02,360
आप वहां थे, सर?
क्या आप कुछ नहीं कर सकते थे?
601
00:36:02,440 --> 00:36:04,600
मैं कुछ नहीं कर सकता, सर!
बेजॉय के यहाँ भी!
602
00:36:04,640 --> 00:36:05,680
ठीक है, लटक जाओ।
603
00:36:05,720 --> 00:36:07,760
मैं पाँच मिनट में फोन करूँगा
और आपको बताता हूं कि क्या करना है।
604
00:36:07,800 --> 00:36:09,240
ठीक है, सर।
605
00:36:16,160 --> 00:36:17,160
रुको।
606
00:36:20,240 --> 00:36:23,280
आसपास कोई नहीं, दोस्त।
वह फोन कुछ देर से बज रहा है।
607
00:36:28,120 --> 00:36:29,360
वे सब छोड़ चुके हैं।
608
00:36:32,480 --> 00:36:34,400
हम सब बस बच जाएगा, भाई?
609
00:36:34,480 --> 00:36:35,960
अरे!
-बस चुपचाप बैठो!
610
00:36:36,000 --> 00:36:38,200
चले जाओ!
लगातार मुझे परेशान कर रहा है ...
611
00:36:38,480 --> 00:36:39,880
अरे!
-मुझे बताओ!
612
00:36:39,920 --> 00:36:41,200
तुम कहाँ जा रहे हो?
613
00:36:41,240 --> 00:36:42,480
उसे शांत रहने के लिए कहें, चित्तू!
614
00:36:42,560 --> 00:36:44,760
वे हमें साथ ले गए, तमीज़!
-चुप हो!
615
00:36:44,800 --> 00:36:46,560
फिर क्यों पीते हैं?
-क्या हम बूआ?
616
00:36:46,600 --> 00:36:48,920
इंस्पेक्टर जल्द आएगा ...
-शांत!
617
00:36:49,000 --> 00:36:50,120
मुसीबत मत करो!
618
00:36:50,200 --> 00:36:52,040
नीली कमीज!
क्या आप मुझे सुन रहे हो?
619
00:36:53,000 --> 00:36:54,200
आसपास कोई पुलिस नहीं?
620
00:36:55,440 --> 00:36:57,560
हाँ, यहाँ कोई नहीं है।
621
00:36:57,640 --> 00:36:59,640
बस एक मिनट के लिए ऊपर आओ!
622
00:37:00,280 --> 00:37:01,600
मैं कुछ नहीं करूँगा।
623
00:37:01,680 --> 00:37:04,760
यहाँ पर एक कुंजी है।
बस हमें मिल जाए।
624
00:37:04,800 --> 00:37:06,440
मत जाओ!
-आइए!
625
00:37:06,520 --> 00:37:07,920
वहाँ मत जाओ!
-कृपया सहायता कीजिए!
626
00:37:07,960 --> 00:37:09,520
डरो मत!
हे!
627
00:37:09,560 --> 00:37:11,800
बस हमें मिल जाए।
-नहीं जाओ!
628
00:37:11,840 --> 00:37:13,400
आइए!
-तुम कहाँ जा रहे हो?
629
00:37:13,480 --> 00:37:15,000
उस आदमी ने मुझे वहाँ से बुलाया।
630
00:37:15,080 --> 00:37:17,320
आपको संदिग्धों के पास नहीं जाना चाहिए!
आइए!
631
00:37:17,360 --> 00:37:18,840
अन्य पुलिस कहाँ हैं?
632
00:37:18,880 --> 00:37:20,880
हम कुछ नहीं जानते।
वो चले गए।
633
00:37:20,920 --> 00:37:22,280
कुछ समय के लिए यहां कोई नहीं था।
634
00:37:22,320 --> 00:37:24,280
वे कैसे छोड़ सकते हैं
ड्यूटी के घंटों के दौरान?
635
00:37:24,640 --> 00:37:25,640
एक ओर हट जाएं।
636
00:37:29,600 --> 00:37:31,160
आप लोग यहाँ क्यों हैं?
637
00:37:31,200 --> 00:37:32,920
हम इंजीनियरिंग के छात्र हैं ...
-रुकें!
638
00:37:32,960 --> 00:37:34,640
हम नशे में गाड़ी चलाने के लिए ढेर हो गए।
639
00:37:34,680 --> 00:37:37,320
इंस्पेक्टर के पास हमारे लाइसेंस हैं,
सेल फोन और कॉलेज आईडी।
640
00:37:37,360 --> 00:37:39,520
जब तक वह वापस नहीं आता हम छोड़ नहीं सकते।
-Move।
641
00:37:45,080 --> 00:37:47,600
नमस्ते?
-दूसरे स्टेशन, मुथु?
642
00:37:47,640 --> 00:37:50,360
यह कौन है?
-बजॉय बोल रहा हूँ! स्पेशल टास्क फोर्स!
643
00:37:50,440 --> 00:37:51,680
महोदय!
644
00:37:51,720 --> 00:37:53,120
स्टेशन पर कोई नहीं है!
645
00:37:53,160 --> 00:37:55,080
हेड कांस्टेबल वहां था,
लेकिन उसने भी छोड़ दिया!
646
00:37:55,120 --> 00:37:57,000
आसपास कोई पुलिस नहीं हैं?
क्या बकवास है...
647
00:37:57,040 --> 00:38:00,120
तुम कौन हो?
-मैं नेपोलियन, सर!
648
00:38:00,160 --> 00:38:03,760
मेरा यहाँ तिरुनेलवेली से स्थानांतरण हो गया।
अभी तक यहां ड्यूटी ज्वाइन नहीं की है!
649
00:38:03,800 --> 00:38:05,240
आप की उम्र क्या है?
650
00:38:05,280 --> 00:38:07,640
मैं 55 साल का हो गया
आने वाले महीने में!
651
00:38:07,720 --> 00:38:09,120
तो ठीक है।
652
00:38:09,160 --> 00:38:10,840
आपकी सेवा शुरू हो गई है।
समझ गया?
653
00:38:10,920 --> 00:38:12,280
मुझे नहीं मिला!
654
00:38:12,320 --> 00:38:16,160
अब से, आपकी पोस्टिंग
आयुक्त कार्यालय में है!
655
00:38:16,240 --> 00:38:17,520
समझ गया?
-जी श्रीमान!
656
00:38:17,560 --> 00:38:20,720
एक आपातकाल है। मेरे रास्ते में अब वहाँ!
मैं दो घंटे में पहुँच जाऊँगा!
657
00:38:20,760 --> 00:38:23,280
तब तक कोई भीतर नहीं जाता
आयुक्त कार्यालय!
658
00:38:23,360 --> 00:38:25,160
सभी दरवाजे और खिड़कियां बंद कर दें!
-समझ गया!
659
00:38:25,200 --> 00:38:28,000
अभी सभी द्वार बंद करो! जल्दी कीजिये!
-जी श्रीमान!
660
00:38:55,760 --> 00:38:58,640
सड़क पर आँखें। अगला दाहिना मोड़
मैं उस बारे में निश्चित नहीं हूं।
661
00:39:06,440 --> 00:39:09,840
क्या मुझे रात भर दिशा-निर्देश नहीं देने चाहिए?
आज रात, मैं जो कहता हूं वह मार्ग है। जाओ!
662
00:39:11,560 --> 00:39:12,560
अरे!
663
00:39:13,440 --> 00:39:15,760
जानिए वो आदमी क्या करेगा आपसे ...
664
00:39:15,840 --> 00:39:18,720
... अगर मैं कहूं तो मैं गदगद महसूस कर रहा हूं
आप बनी बिरयानी खाने के बाद?
665
00:39:23,760 --> 00:39:26,160
क्या अब आप ठीक से रास्ता बताएंगे?
-हाँ भाई।
666
00:39:27,000 --> 00:39:28,840
यह अधिकार।
सही मार्ग।
667
00:39:34,000 --> 00:39:35,200
मैं किससे बात करता हूं?
668
00:39:35,280 --> 00:39:37,240
मैं आपको नंबर दूंगा
युक्तियाँ नामक एक लड़के की।
669
00:39:37,280 --> 00:39:39,760
उसे मार्ग बताओ।
-मैं उसे तुरंत फोन करूंगा!
670
00:39:43,680 --> 00:39:46,880
ऊपरी स्तर से सामान साफ किया!
-उन्हें जल्द ही साफ करें!
671
00:39:48,480 --> 00:39:49,480
नमस्ते?
युक्तियाँ?
672
00:39:49,520 --> 00:39:51,600
मैं लड़का हूँ मि। स्टीफन ने आपको बताया।
-जारी रखें।
673
00:39:51,680 --> 00:39:54,840
माधवरम द्वारा ट्रक जा रहा है।
नहीं पता कि यह कहां है।
674
00:39:54,880 --> 00:39:57,280
वे एक अधिकार ले रहे हैं
देवनचेरी में!
675
00:39:57,320 --> 00:39:58,920
मुझे दिशा-निर्देश देते रहो।
676
00:39:58,960 --> 00:40:01,000
मैं इसे संभाल लूंगा।
-करूँगा!
677
00:40:01,720 --> 00:40:04,400
अरे!
ट्रक I.G. के गेस्टहाउस में नहीं है।
678
00:40:04,480 --> 00:40:07,200
वे सभी को ले जा रहे हैं
और माधवराम के माध्यम से जा रहा है।
679
00:40:07,240 --> 00:40:09,120
उन्हें पहाड़ी को पार करना होगा।
680
00:40:09,200 --> 00:40:10,760
टीमों में विभाजित करें और जाएं।
681
00:40:10,800 --> 00:40:13,720
यदि वे आप में से किसी एक से बच जाते हैं,
दूसरा उन्हें मिलेगा!
682
00:40:29,000 --> 00:40:33,240
वह पुलिस वाला भी नहीं है, भाई!
मुझे लगता है कि वह सिर्फ एक चौकीदार है!
683
00:40:35,360 --> 00:40:37,080
महोदय!
-क्या हुआ, नेपोलियन?
684
00:40:37,120 --> 00:40:39,040
सभी दरवाजे बंद हैं, साहब!
685
00:40:39,120 --> 00:40:42,400
जिसमें मुख्य द्वार भी शामिल है।
लेकिन उन्हें अंदर से सुदृढीकरण की आवश्यकता है!
686
00:40:42,480 --> 00:40:43,960
तो यह करो!
मैं अपने रास्ते पर हूँ!
687
00:40:44,000 --> 00:40:45,400
अपने दम पर नहीं कर सकते, श्रीमान।
688
00:40:45,440 --> 00:40:48,160
महोदय!
आपने सभी दरवाजे बंद क्यों किए, सर?
689
00:40:48,200 --> 00:40:49,960
पहले, हमें जाने दो!
-रुको!
690
00:40:50,000 --> 00:40:52,680
वो कौन है?
-जो लड़की कॉलेज के बच्चों के साथ आई थी।
691
00:40:52,720 --> 00:40:54,680
क्या मैं उन्हें जाने दूंगा?
-ऐसा मत करो।
692
00:40:54,720 --> 00:40:57,480
जब तक मैं वहां नहीं पहुंच जाता, कोई नहीं छोड़ता।
उनके सभी फोन ले लो।
693
00:40:57,520 --> 00:40:59,040
ठीक है, सर।
मुझे वह फोन दे दो।
694
00:40:59,120 --> 00:41:02,400
क्यों साहब?
-मैं इसे जल्द ही वापस कर दूँगा! बस दे दो।
695
00:41:03,360 --> 00:41:06,240
क्या वे बच्चे आपकी मदद कर सकते हैं। जल्दी कीजिये!
-जी श्रीमान!
696
00:41:06,280 --> 00:41:07,880
आप में से प्रत्येक मुझे एक हाथ देते हैं।
697
00:41:07,920 --> 00:41:10,320
इन बेंच और कुर्सियों का उपयोग करें
दरवाजे ब्लॉक करने के लिए!
698
00:41:10,360 --> 00:41:12,720
साथ चलो!
-हम यह सब क्यों करें, सर?
699
00:41:12,760 --> 00:41:15,080
आपने हमारे फोन ले लिए
और हमें जाने नहीं देंगे!
700
00:41:15,120 --> 00:41:18,000
इसे लौटा दो! मुझे इंस्पेक्टर को बुलाने की जरूरत है!
-रुको! मैं इसे वापस कर दूँगा!
701
00:41:18,040 --> 00:41:20,320
हम केवल मदद कर सकते हैं
अगर तुम हमें बताओ क्या चल रहा है!
702
00:41:20,360 --> 00:41:22,720
मैं खुद नहीं जानता!
उच्च अधिकारी को आने दो!
703
00:41:22,760 --> 00:41:23,920
वह समझा देंगे!
704
00:41:23,960 --> 00:41:27,160
हम मदद करेंगे। बस शुल्क नहीं है
शराबी ड्राइविंग के लिए हम में से कोई भी!
705
00:41:27,200 --> 00:41:28,320
क्या?
-मैं इसे संभाल लूंगा।
706
00:41:28,360 --> 00:41:30,760
भूल जाओ कि, सर!
उन्होंने शराब पी और डांस किया।
707
00:41:30,800 --> 00:41:32,440
मैं उनके साथ बस!
-ऐसा क्या?
708
00:41:32,480 --> 00:41:34,400
महोदय! हमसे शुल्क न लें ...
-चुप रहो!
709
00:41:34,480 --> 00:41:35,840
मैं तुम्हें एक जल्दबाज़ी दूंगा!
710
00:41:35,880 --> 00:41:38,480
वह खुद से बहुत संघर्ष कर रहा है!
समझ में नहीं आया?
711
00:41:38,880 --> 00:41:41,400
जब तक दूसरे पुलिस वाले नहीं आएंगे, मैं रुकूंगा!
तुम चाहो तो छोड़ दो!
712
00:41:41,480 --> 00:41:43,160
मैं मदद कर आता हूँ, सर!
-साथ चलो!
713
00:41:43,200 --> 00:41:45,640
मुझे उस बेंच के साथ हाथ दो।
714
00:41:46,920 --> 00:41:48,360
ज़ोर से धक्का दे!
715
00:41:50,560 --> 00:41:51,760
आइए!
716
00:41:53,160 --> 00:41:54,400
जोर लगाते रहें!
717
00:42:07,680 --> 00:42:09,280
वन्नदु को पार करना!
हाँ!
718
00:42:10,560 --> 00:42:12,040
की पुष्टि की?
-वास्तव में!
719
00:42:12,120 --> 00:42:13,880
Moongilthottam!
मैंने बोर्ड देखा!
720
00:42:15,160 --> 00:42:18,360
लोग आ रहे हैं।
बस उन पाँच पुलिस इशारा!
721
00:42:18,400 --> 00:42:20,520
ठीक है।
-वे बाकी को संभाल लेंगे।
722
00:42:29,840 --> 00:42:31,240
इसे उठाने में मदद करें!
723
00:42:37,160 --> 00:42:39,320
वहां एक दरवाजा है।
-जी श्रीमान।
724
00:42:39,400 --> 00:42:40,400
वहॉ पर!
725
00:42:42,520 --> 00:42:44,240
इसमें ढोना!
-इसे ध्यान से उठाएं!
726
00:42:44,320 --> 00:42:45,800
अरे!
-यह क्या है?
727
00:42:45,840 --> 00:42:47,760
बूझो, तुम मूर्ख हो!
-अच्छा, झटका!
728
00:42:47,840 --> 00:42:48,840
जाओ!
729
00:43:12,640 --> 00:43:13,840
सब वहाँ पर तैयार हैं?
730
00:43:14,480 --> 00:43:16,400
हाँ, टिप्स।
रास्ते में ट्रक है।
731
00:43:16,440 --> 00:43:19,360
उन पाँचों को वहीं हैक कर लो
और मुझे उनके सिर ले आओ!
732
00:43:19,440 --> 00:43:21,440
समझ गया?
-इसके पूरा होने पर मैं आपको कॉल करूंगा।
733
00:43:25,280 --> 00:43:26,280
अरे!
734
00:43:26,920 --> 00:43:30,520
किस बात के लिए शोर मचा रखा है?
-क्या यह अलार्म बजाने का समय है?
735
00:43:31,240 --> 00:43:33,760
इसे बंद कर दो, अमुधा!
-क्या लानत की बात शोर मचाती रहती है!
736
00:43:33,800 --> 00:43:35,280
तुम अब क्या चाहते हो?
737
00:43:35,320 --> 00:43:37,480
जानना चाहते हैं कि आप कौन हैं
सुबह में?
738
00:43:38,960 --> 00:43:40,400
नंबर रजिस्टर।
739
00:43:43,760 --> 00:43:46,880
रेडियो का डाउन, भी। हम कैसे जाएं?
संगीत सुनने के बिना अब तक?
740
00:43:47,520 --> 00:43:49,480
क्या आपके पास फोन है, भाई?
741
00:43:49,560 --> 00:43:51,680
आपके पास कैसे होगा?
742
00:43:51,720 --> 00:43:54,240
आज ही सही, रिलीज हुई?
एक नई फिल्म की तरह!
743
00:43:54,320 --> 00:43:55,960
आप कितने साल जेल में रहे?
744
00:43:57,160 --> 00:43:58,600
दस साल।
-वाह!
745
00:44:00,640 --> 00:44:01,920
2009!
746
00:44:01,960 --> 00:44:03,800
मैं तब आठवीं कक्षा में था!
747
00:44:03,840 --> 00:44:06,360
जब से आप जेल गए,
काफी कुछ बदल गया है!
748
00:44:06,400 --> 00:44:09,240
उन्होंने कहा कि वे राष्ट्र को बदल देंगे।
लेकिन अभी तक कोई बड़ा बदलाव नहीं हुआ है।
749
00:44:09,280 --> 00:44:11,680
हमने केवल एक बार मतदान किया,
परंतु...
750
00:44:11,720 --> 00:44:13,680
यदि आप व्हाट्सएप पर नहीं हैं,
तुम जीवित नहीं हो!
751
00:44:13,720 --> 00:44:16,080
अजित और रजनीकांत की फिल्में
उसी दिन जारी किया गया!
752
00:44:16,120 --> 00:44:18,680
आजकल तो फिल्में ही चलती हैं
अगर उनके पास एक अच्छी कहानी है!
753
00:44:19,720 --> 00:44:23,400
नरक, अब हम पुलिस को बचाते हैं
जो हमें अब तक बचा रहे हैं!
754
00:44:23,480 --> 00:44:25,160
ऐसी कई चीजें बदल गई हैं!
755
00:44:25,200 --> 00:44:29,040
गरीब आदमी!
पानी से बाहर मछली की तरह लगता है, है ना?
756
00:44:29,440 --> 00:44:31,880
बढ़ा चल।
आप इस के लिए जेल पसंद करेंगे!
757
00:44:34,240 --> 00:44:35,480
अरे!
758
00:44:35,520 --> 00:44:37,760
आपको लगता है कि मंगल ग्रह में जेल है?
759
00:44:38,280 --> 00:44:40,480
केवल एक दीवार हमें अलग करती है!
760
00:44:41,520 --> 00:44:44,120
येसुदास गीतों के साथ एक फ़ोल्डर है
इस में। उन्हें खेलो।
761
00:44:44,160 --> 00:44:46,440
जब मैंने राख देखी तो लगा
आपके माथे पर!
762
00:44:46,880 --> 00:44:50,320
जो भी उपलब्ध था, उसका उपयोग किया
और सभी दरवाजे बंद कर दिए, साहब!
763
00:44:50,360 --> 00:44:52,080
कोई भी आसानी से टूट सकता है!
764
00:44:52,160 --> 00:44:54,160
आपने जो कहा उसके विपरीत,
किसी के बारे में नहीं आया, सर।
765
00:44:54,200 --> 00:44:55,920
ठीक है।
सुनो।
766
00:44:55,960 --> 00:44:57,240
सभी लाइट बंद कर दें।
-ठीक है।
767
00:44:57,280 --> 00:44:58,840
मैं अपने रास्ते पर हूँ।
-जी श्रीमान।
768
00:44:58,880 --> 00:45:01,400
डरो मत, ठीक है?
-जी श्रीमान। कृपया आइये!
769
00:45:03,080 --> 00:45:04,640
जल्दी करो!
-महोदय!
770
00:45:06,360 --> 00:45:09,200
कोई डीजल नहीं बचा।
पता नहीं कब वाहन रुकेगा।
771
00:45:09,240 --> 00:45:10,720
मैं आपको बताउँगा।
अब गाड़ी चलाओ!
772
00:45:10,760 --> 00:45:12,520
वाहन कैसे जाएगा
अगर तुम कहते हो तो?
773
00:45:12,600 --> 00:45:14,440
(फोन पर एक येसुदास का गाना बजता है)
774
00:45:32,600 --> 00:45:34,560
मेरे पिताजी ने खानपान कंपनी की देखभाल की।
775
00:45:34,640 --> 00:45:37,840
उसके मरने के बाद,
मैं अपने चाचा के साथ व्यवसाय चलाता हूं।
776
00:45:37,880 --> 00:45:40,960
अन्य उप-मानक चावल का उपयोग करते हैं
बिरयानी के लिए।
777
00:45:41,040 --> 00:45:43,840
हम सबसे अच्छे प्रकार का उपयोग करते हैं!
हमारे ब्रांड गुणवत्ता के लिए खड़ा है!
778
00:45:44,200 --> 00:45:45,600
कैसी थी बिरयानी?
779
00:45:45,640 --> 00:45:47,920
सही! आप सुस्त पड़ गए होंगे
साल के लिए!
780
00:45:47,960 --> 00:45:50,320
यहां तक कि सादा चावल भी बिरयानी जैसा लगता होगा
आप के लिए, हाँ?
781
00:45:51,280 --> 00:45:53,040
आपके लिए एक कॉल आ रहा है!
782
00:45:55,880 --> 00:45:57,600
मुझे बुलाने वाला कोई नहीं है।
783
00:45:59,600 --> 00:46:01,720
किसी का उठा नहीं।
784
00:46:01,800 --> 00:46:03,200
फिर से कॉल करने का प्रयास करें।
785
00:46:03,240 --> 00:46:05,760
इसे जल्दी करो। मैम आ सकती हैं!
मैं मुश्किल में पड़ जाऊंगा!
786
00:46:05,800 --> 00:46:07,560
बस एक बार और, सर!
-ओके, करो।
787
00:46:20,400 --> 00:46:22,880
से एक और कॉल
वही नंबर, भाई!
788
00:46:30,760 --> 00:46:32,160
नमस्ते?
-नमस्ते?
789
00:46:32,200 --> 00:46:33,800
यह अमुधा बोल रहा है।
790
00:46:34,840 --> 00:46:36,680
क्या आप कल मुझसे मिलने आ रहे हैं?
791
00:46:38,000 --> 00:46:39,560
हम कैसे संबंधित हैं?
792
00:47:23,440 --> 00:47:24,680
लानत है!
वह दूर चला गया!
793
00:47:25,640 --> 00:47:26,640
और तेज!
794
00:47:26,800 --> 00:47:28,200
कुछ भी नहीं के लिए बंद करो!
तेज चलाओ!
795
00:47:29,080 --> 00:47:31,800
नमस्ते?
नमस्ते?
796
00:47:32,520 --> 00:47:34,040
अरे!
कार स्टार्ट करो!
797
00:47:34,280 --> 00:47:35,840
उसे टिटिवनम को पार नहीं करना चाहिए!
798
00:47:35,880 --> 00:47:37,040
क्या सामान अंदर है?
-हाँ!
799
00:47:37,080 --> 00:47:39,000
वह जंगल पार नहीं करना चाहिए!
-जल्दी कीजिये!
800
00:47:39,040 --> 00:47:40,440
जाओ! जाओ! जाओ!
801
00:47:54,480 --> 00:47:56,600
क्या आप मुझे सुन सकते हैं?
नमस्ते?
802
00:48:03,840 --> 00:48:06,040
दो वाहन हमारे पीछे हैं! तेजी से चलाओ!
-महोदय!
803
00:48:06,120 --> 00:48:07,880
ये लोग कौन हैं?
क्या चल रहा है?
804
00:48:07,960 --> 00:48:09,680
सवाल पूछना बंद करो
और तेजी से चलाओ!
805
00:48:09,760 --> 00:48:11,320
वाहन केवल इस तेजी से जा सकता है!
806
00:48:12,600 --> 00:48:13,640
पास आओ!
807
00:48:13,720 --> 00:48:15,880
जाना छोड़ दिया!
-पास आओ!
808
00:48:16,600 --> 00:48:18,080
तेजी से चलाओ!
809
00:48:20,600 --> 00:48:22,440
वह कुछ नहीं कह रहा है।
810
00:48:22,920 --> 00:48:24,240
ठीक है, मुझे दे दो।
811
00:48:25,760 --> 00:48:27,600
पास हो जाओ, मैंने कहा!
812
00:48:27,640 --> 00:48:29,560
सारा शीशा चकनाचूर हो गया, साहब!
813
00:48:29,600 --> 00:48:31,480
मैं इसे घर वापस कैसे समझाऊं?
814
00:48:32,360 --> 00:48:34,200
बढ़ा चल!
दाहिना मोड़ लें!
815
00:48:35,880 --> 00:48:37,280
चलाना!
816
00:48:38,600 --> 00:48:40,200
वह अंदर बंद हो रहा है!
इस पर नजर रखें!
817
00:48:40,280 --> 00:48:42,920
उन्हें आप से आगे निकलने न दें!
दायें जाइये!
818
00:48:45,600 --> 00:48:47,520
डंडा ले लो
और उस ताले को खोलो!
819
00:48:47,560 --> 00:48:49,320
मैं इसे संभाल लूंगा!
छड़ी ले आओ!
820
00:48:50,560 --> 00:48:52,040
पास आओ!
-इसे तोड़ दो!
821
00:48:52,080 --> 00:48:53,520
पास हो जाओ, मैं कहता हूँ!
822
00:48:54,840 --> 00:48:56,000
इसे दूर मत करो!
823
00:48:57,520 --> 00:48:59,320
इस पर कदम मत करो जैसे यह गोबर है!
और तेज!
824
00:49:00,760 --> 00:49:02,640
वे करीब हैं!
तेजी से चलाओ!
825
00:49:03,320 --> 00:49:05,000
इस पर कदम रखो!
-ब्रीक लॉक!
826
00:49:05,040 --> 00:49:07,480
वे हमसे आगे निकल रहे हैं!
बाईं ओर जाओ!
827
00:49:10,600 --> 00:49:12,040
जल्दी करो!
-उस रास्ते जाओ!
828
00:49:13,000 --> 00:49:14,480
पास आओ!
-Move!
829
00:49:14,520 --> 00:49:15,720
और भी पास हो जाओ!
830
00:49:15,760 --> 00:49:18,320
उस तरफ देखो!
-इस पर कदम रखो!
831
00:49:30,200 --> 00:49:31,840
उन्होंने पिछला दरवाजा खोल दिया है, सर!
832
00:49:35,000 --> 00:49:37,000
रोक देना!
लगता है जैसे आई.जी. गिर सकता है!
833
00:49:37,080 --> 00:49:39,640
उसे वापस अंदर ले आओ! जल्दी कीजिये!
-तुम जाओ, सर!
834
00:49:39,720 --> 00:49:42,320
आप बच्चे को क्यों भेज रहे हैं? अगर उसे चोट लगती है?
मैं उसे साथ ले आया!
835
00:49:42,360 --> 00:49:44,440
मेरे हाथ को देखो! मैं कैसे जाऊं?
836
00:49:44,480 --> 00:49:45,640
तुम जाओ!
-महोदय!
837
00:49:45,680 --> 00:49:46,680
यहाँ रुको!
838
00:49:47,440 --> 00:49:49,440
क्या आप जानते हैं कि वह कौन है?
महानिरीक्षक!
839
00:49:49,480 --> 00:49:52,200
क्या इससे उन्हें बड़ा शॉट लगता है?
वह थोड़े समय के लिए ही जीवित हो गया!
840
00:49:52,240 --> 00:49:53,800
तुम यहा रुको!
-सुनो!
841
00:49:53,840 --> 00:49:56,920
अगर उसे कुछ हो जाता है,
तुम जिंदा घर नहीं जाओगे! अब वापस सिर!
842
00:49:57,400 --> 00:49:58,560
जल्दी जाओ!
843
00:50:10,600 --> 00:50:12,840
इतनी ही दूरी बनाए रखें!
844
00:50:12,880 --> 00:50:14,680
ट्रक पर हुक संलग्न करें!
845
00:50:14,720 --> 00:50:16,400
आपको जो भी मिले उसे टॉस करें!
846
00:50:23,000 --> 00:50:25,120
उन पर फेंक दो!
847
00:50:26,200 --> 00:50:28,040
यह सही चालक पर टॉस!
848
00:50:33,720 --> 00:50:34,920
और तेज!
849
00:50:35,000 --> 00:50:36,600
मुझे वह हुक दिलवाओ!
-यहाँ!
850
00:50:36,680 --> 00:50:38,040
पास आओ!
851
00:50:38,120 --> 00:50:40,000
ड्राइवर तेजी से!
-इस पर कदम रखो!
852
00:50:40,080 --> 00:50:41,080
पास आओ!
853
00:50:47,240 --> 00:50:50,240
अरे! दोस्तों यहाँ हैं!
आ जाओ!
854
00:50:50,280 --> 00:50:52,480
जल्दी करो!
-हेयर यू गो!
855
00:50:52,560 --> 00:50:54,320
प्रकाशित कर दो!
जल्दी से!
856
00:50:54,400 --> 00:50:55,800
प्रकाशित कर दो!
857
00:50:57,600 --> 00:50:59,520
इसे मुझे दो!
-बस सामने!
858
00:51:00,600 --> 00:51:01,920
उस पेट्रोल बम को टॉस करो!
859
00:51:02,040 --> 00:51:03,280
इसे मुझे दो!
860
00:51:10,080 --> 00:51:11,880
ऊपर चढ़ो!
इसके ऊपर चढ़ो!
861
00:51:13,280 --> 00:51:14,280
ऊपर चढ़ो!
862
00:51:15,880 --> 00:51:17,280
इसे ड्राइवर के चेहरे पर फेंक दो!
863
00:51:19,120 --> 00:51:20,880
दे दो!
-उसके चेहरे पर टॉस करो!
864
00:51:20,920 --> 00:51:22,480
कर दो!
-Bro!
865
00:51:24,440 --> 00:51:25,520
फेंक दो!
-Bro!
866
00:51:47,680 --> 00:51:49,880
इस पर कदम रखो!
जल्दी कीजिये!
867
00:51:49,960 --> 00:51:51,200
क्लच टूट गया है, सियार!
868
00:51:51,280 --> 00:51:52,600
यह आगे नहीं बढ़ सकता है!
869
00:51:53,800 --> 00:51:55,000
स्टीयरिंग व्हील पकड़ो!
870
00:52:06,360 --> 00:52:07,600
सामने जाओ!
मैं इसे संभाल लूंगा!
871
00:52:20,000 --> 00:52:21,640
ईंधन का रिसाव!
इसे रोक!
872
00:52:44,040 --> 00:52:45,200
थोप दिया!
873
00:52:46,440 --> 00:52:48,960
बाहर निकलो, दोस्तों!
874
00:52:58,920 --> 00:53:00,200
मैंने एक मोटरबाइक सुनी, सर।
875
00:53:34,520 --> 00:53:36,120
नमस्ते?
-नमस्ते!
876
00:53:36,720 --> 00:53:38,560
एक लड़की ने मुझसे बात की।
877
00:53:39,560 --> 00:53:41,240
क्या मैं उससे बात कर सकता हूं, सर?
878
00:53:41,280 --> 00:53:42,520
तुम कौन हो?
879
00:53:44,440 --> 00:53:45,440
मैं हूँ...
880
00:53:46,480 --> 00:53:47,840
मैं उसका पिता हूं, सर।
881
00:53:47,880 --> 00:53:51,440
आपने उसे इस आश्रम में छोड़ दिया
और बेशर्मी से कहो कि तुम उसके पिता हो?
882
00:53:52,960 --> 00:53:54,840
मेरी सारी बदकिस्मती, सर।
883
00:53:54,880 --> 00:53:57,360
आप कितनी बार जानते हैं
अमुधा ने तुम्हें बुलाने की कोशिश की?
884
00:53:57,400 --> 00:53:59,560
आपने बिल्कुल नहीं उठाया।
885
00:53:59,600 --> 00:54:02,440
बेचारी लड़की चली गई,
उसका सिर लटक गया।
886
00:54:03,280 --> 00:54:06,160
सेल फोन सिग्नल डाउन था
मैं जंगल से गुजर रहा था।
887
00:54:07,120 --> 00:54:10,040
लाइन कट गई
इससे पहले कि मैं एक शब्द कह पाता।
888
00:54:10,120 --> 00:54:12,080
क्या आप कृपया उस बच्चे को बुला सकते हैं, सर?
889
00:54:12,120 --> 00:54:13,720
यह बहुत कठिन है, मेरे आदमी।
890
00:54:13,760 --> 00:54:16,720
अपने बच्चे के बारे में सोचो
एक कॉन्वेंट स्कूल में पढ़ रही है?
891
00:54:16,760 --> 00:54:19,280
यह एक अनाथालय है।
892
00:54:19,320 --> 00:54:22,520
यहां सभी 150 लड़कियां हैं
एक कमरे में रहो।
893
00:54:22,560 --> 00:54:27,520
वे सभी जगह सो रहे हैं
मच्छरों द्वारा काटे जाने के दौरान!
894
00:54:27,560 --> 00:54:28,800
मैं समझ गया, सर।
895
00:54:29,840 --> 00:54:32,720
मैंने अपने बच्चे का चेहरा कभी नहीं देखा
जब से वह पैदा हुई थी।
896
00:54:34,040 --> 00:54:35,800
सुबह आने पर आपको पैसे दूंगा।
897
00:54:35,840 --> 00:54:37,920
क्या?
आप मुझे भुगतान करेंगे?
898
00:54:38,520 --> 00:54:42,200
मुझे उम्मीद है कि एक पिता को जाने के लिए रिश्वत लेनी होगी
और बच्चे पहली बार बोलते हैं ...
899
00:54:42,240 --> 00:54:43,800
... और उसके लिए शर्म से मर जाना?
900
00:54:44,120 --> 00:54:45,240
मैंने कहा कि मैं नहीं कर सकता ...
901
00:54:45,320 --> 00:54:48,720
मैंने कहा मैं अभी नहीं जा सकता।
समझने की कोशिश करो।
902
00:54:48,760 --> 00:54:50,120
मुझे माफ़ कर दें।
903
00:54:51,480 --> 00:54:53,800
जब मैंने अपने बच्चे की आवाज सुनी
पहली बार...
904
00:54:54,760 --> 00:54:56,400
... मैं तो तैर ही गया।
905
00:54:56,440 --> 00:54:58,320
इसलिए मैंने इस तरह से बात की।
किसी न किसी तरह...
906
00:54:58,360 --> 00:55:01,560
मुझे अमुधा की फोटो देखकर याद आया
एक बार नोटिस बोर्ड पर।
907
00:55:01,640 --> 00:55:02,880
अगर यह वहाँ है,
मैं भेजता हूँ।
908
00:55:02,960 --> 00:55:04,960
क्या आपके पास व्हाट्सएप है?
-हाँ।
909
00:55:05,000 --> 00:55:06,120
आप को आशीर्वाद दें, सर।
910
00:55:06,200 --> 00:55:07,760
पहले मुझे चेक करने दो अगर वहाँ है।
911
00:55:14,360 --> 00:55:16,960
इस वाहन से यात्रा करना मुश्किल है।
सभी वन क्षेत्र!
912
00:55:17,000 --> 00:55:18,960
कोई उचित रोशनी या सड़क नहीं।
913
00:55:20,080 --> 00:55:21,560
वाहन स्टार्ट करें।
914
00:55:22,480 --> 00:55:23,880
मैं ऐसा नहीं कर सकता, सर।
915
00:55:24,800 --> 00:55:26,960
तुमने मुझे तुम्हें छोड़ने के लिए कहा
और मेरे रास्ते के बारे में जाना।
916
00:55:27,040 --> 00:55:29,960
वे लोग कौन हैं?
उन्होंने हमें मार दिया होता!
917
00:55:30,040 --> 00:55:31,680
मैं सब समझा दूंगा।
अब अाअो!
918
00:55:31,720 --> 00:55:32,760
मैं ऐसा नहीं करूंगा, सर!
919
00:55:32,840 --> 00:55:34,160
बताओ क्या चल रहा है!
920
00:55:34,760 --> 00:55:36,400
आप सभी को बू आयेगी
और पास हो जाओ!
921
00:55:36,480 --> 00:55:37,840
क्या हमें इसके लिए पीड़ित होना चाहिए?
922
00:55:37,880 --> 00:55:39,480
वह क्या था, साहब?
923
00:55:39,520 --> 00:55:40,960
लगता है कि आप पुलिस कुछ भी कर सकते हैं?
924
00:55:41,000 --> 00:55:42,640
ट्रक के बारे में क्या, सर?
925
00:55:42,720 --> 00:55:45,240
आपका ट्रक बहाल हो जाएगा
जिस तरह से यह था! अंदर आओ!
926
00:55:45,280 --> 00:55:48,000
ट्रक को ठीक कराया जा सकता है।
अगर वह मर गया होता तो क्या होता?
927
00:55:48,040 --> 00:55:49,840
मै जा रहा हूँ!
बाकी रास्ते मैं चलता हूँ!
928
00:55:49,880 --> 00:55:52,840
मार्ग स्वयं खोजो!
मुझे अपनी मृत्यु के लिए आमंत्रित करते हुए, हुह?
929
00:55:52,920 --> 00:55:55,800
वे शराबी बदमाश नहीं हैं
आपको लगता है कि वे हैं!
930
00:55:55,840 --> 00:55:58,480
वे पुलिस वाले हैं जो नौकरी पर हैं
10-15 साल के लिए!
931
00:55:58,520 --> 00:56:01,040
उन्हें जानबूझकर नशा दिया गया है!
आइए!
932
00:56:03,880 --> 00:56:06,520
आप जानते हैं कि क्या होगा
यदि वे इन दवाओं को पुनः प्राप्त करते हैं?
933
00:56:06,560 --> 00:56:07,560
तुम नहीं समझोगे!
934
00:56:07,600 --> 00:56:09,920
ट्रक स्टार्ट करें
अगर आप अपने बच्चे को देखना चाहते हैं!
935
00:56:15,280 --> 00:56:16,840
रुको!
क्या आप पीते हैं?
936
00:56:16,920 --> 00:56:20,400
ओह, तो यह उनके लिए पीने के लिए ठीक है,
लेकिन अगर मैं ऐसा करूं तो यह ठीक नहीं है?
937
00:56:20,440 --> 00:56:22,640
पूरे दिन एक स्टोव से पहले खड़े हो जाओ!
आप देखेंगे कि यह कैसा है!
938
00:56:26,480 --> 00:56:27,720
उन्होंने छोड़ दिया है, भाई।
939
00:56:38,400 --> 00:56:39,800
यहाँ खींचो, भाई!
940
00:56:43,000 --> 00:56:44,640
यह क्या है?
क्या यह मार्ग नहीं है?
941
00:56:44,680 --> 00:56:46,760
हाँ। लेकिन पता नहीं कि हम बाएं या दाएं चलते हैं।
942
00:56:46,800 --> 00:56:48,760
मैंने फोटो भेजी है। इसे देखें।
-अच्छा, सर।
943
00:56:49,880 --> 00:56:51,040
हाँ, टिप्स!
944
00:56:51,080 --> 00:56:53,080
पोस्ट नंबर दस की जाँच करें!
-क्या आपने इसे पार किया?
945
00:56:53,160 --> 00:56:54,920
नहीं!
हम पीछे नहीं हटे!
946
00:56:56,040 --> 00:56:57,880
बाएं, भाई।
हम इसे संभाल लेंगे।
947
00:57:04,040 --> 00:57:06,720
वह बायाँ हो गया
चेक पोस्ट पर!
948
00:57:27,960 --> 00:57:29,320
मुझे एक फोटो मिली।
949
00:57:29,360 --> 00:57:31,520
यह बात सिर्फ कताई है।
इसे जाँचे।
950
00:57:31,560 --> 00:57:34,120
आह! यदि 'E' अक्षर है,
छवि डाउनलोड नहीं होगी।
951
00:57:34,200 --> 00:57:36,360
यदि आपके पास 3 जी या 4 जी था,
तुरंत डाउनलोड होगा!
952
00:57:36,400 --> 00:57:39,560
मेरा फोन मेरे चाचा के पास है।
वरना, मैंने तुम्हें दिखाया होता।
953
00:57:39,640 --> 00:57:41,520
क्या मैं पुलिस वाले से इंटरनेट के लिए पूछूंगा, भाई?
954
00:57:42,040 --> 00:57:43,480
अरे!
ऐसा प्रतीत होता है कि कोई अंदर नहीं है।
955
00:57:43,520 --> 00:57:44,920
वाहन द्वारा खड़े हो जाओ।
-ठीक है।
956
00:57:53,320 --> 00:57:55,000
मेरे लिए, सभी कौवे काले हैं, भाई!
957
00:57:55,040 --> 00:57:56,640
लेकिन क्या वे अपने माता-पिता को नहीं जानते?
958
00:57:56,680 --> 00:57:59,640
बस देखते जाओ
कैसे अपनी बेटी को आप के लिए सही चलाता है, भाई!
959
00:57:59,720 --> 00:58:00,880
आप क्या कहते हैं, सर?
960
00:58:00,960 --> 00:58:03,880
अरे! सड़क खाली है, है ना?
इस पर कदम रखो!
961
00:58:11,080 --> 00:58:14,440
यह कताई की दर से, यह हवा उड़ा देगा
लेकिन फोटो डाउनलोड नहीं करेंगे!
962
00:58:14,520 --> 00:58:15,840
यह फोन बकवास है!
963
00:58:15,920 --> 00:58:18,400
ओप्पो या वीवो फोन के बारे में सुना है?
964
00:58:18,480 --> 00:58:21,120
वह वीवो वी 5 मॉडल?
उन में से एक खरीदा जाना चाहिए!
965
00:58:25,200 --> 00:58:26,560
वहाँ देखो, भाई!
966
00:58:28,440 --> 00:58:29,760
मत रोको!
इस पर कदम रखो!
967
00:58:29,800 --> 00:58:32,000
बढ़ा चल!
968
00:58:33,160 --> 00:58:34,760
और तेज!
मत रोको!
969
00:58:50,680 --> 00:58:52,560
उल्टा!
वापस ऊपर!
970
00:58:53,200 --> 00:58:54,960
और तेज!
-गू तेज, भाई!
971
00:59:32,880 --> 00:59:34,360
एक वाहन पीछे से आ रहा है!
972
00:59:43,480 --> 00:59:44,920
वे कौन हैं, सर?
973
01:00:00,200 --> 01:00:02,040
क्या हुआ?
-बत्ती बाहर हैं।
974
01:00:02,080 --> 01:00:04,560
पता नहीं कि अंदर जाना सुरक्षित है या नहीं।
हम क्या करें?
975
01:00:05,440 --> 01:00:06,720
दरवाजा तोड़ दो।
976
01:00:07,720 --> 01:00:09,000
देखें कि क्या आपके पास डंडा है।
977
01:00:10,360 --> 01:00:13,240
उनके पास चाकू और लाठी है, भाई!
कुछ करो!
978
01:00:13,280 --> 01:00:14,960
देखें कि क्या आप ट्रक को घुमा सकते हैं!
979
01:00:15,000 --> 01:00:17,560
हमारे आसपास का सारा वन क्षेत्र, श्रीमान!
-उन पर बरसो और जाओ!
980
01:00:17,600 --> 01:00:19,600
मैं उन्हें नहीं चला सकता
और वापस जेल जाना।
981
01:00:19,680 --> 01:00:22,000
बस उन्हें नीचे भागो!
मैं नतीजा संभाल लूँगा!
982
01:00:24,720 --> 01:00:25,840
अरे!
983
01:00:25,920 --> 01:00:27,640
मैंने ट्रक को रोक दिया!
984
01:00:27,680 --> 01:00:29,760
वो पाँच सर मेरे हैं!
985
01:00:29,800 --> 01:00:31,240
आप जिस रास्ते से आए हैं, ठीक उसी तरह वापस जाएं!
986
01:00:31,320 --> 01:00:32,880
कैसे, अब है?
987
01:00:32,920 --> 01:00:36,480
मैंने ट्रक को ब्लॉक करने के लिए बांस को खड़ा किया
और इसे मार्गों को बदलने के लिए मजबूर किया!
988
01:00:36,520 --> 01:00:38,560
आप पांच सिर लेंगे!
989
01:00:38,640 --> 01:00:40,480
क्या मैं एक साधारण आदमी हूँ?
990
01:00:40,520 --> 01:00:44,320
इसलिए मैं नथुने धागे को बांध सकता हूं
लेकिन आप शादी की रात का आनंद लें?
991
01:00:44,400 --> 01:00:45,400
क्यों नहीं?
992
01:00:45,440 --> 01:00:47,880
अगर आप देर से आते हैं,
मैं यह करने के लिए एक हो जाएगा!
993
01:00:47,920 --> 01:00:49,720
मैं वही हूँ जो उन्हें फँसाता हूँ!
994
01:00:49,800 --> 01:00:52,360
आप पीछे से आए!
मैं सामने खड़ा हूँ!
995
01:00:52,440 --> 01:00:54,600
ज्यादा नहीं लेता है
एक फंसे चूहे पर हमला करने के लिए!
996
01:00:54,640 --> 01:00:55,960
चुपचाप लौट जाओ!
997
01:00:56,040 --> 01:00:57,560
चलो इसे बाहर लड़ाई!
998
01:00:57,600 --> 01:00:59,520
जो भी जीतता है
सिर लेने के लिए हो जाता है!
999
01:01:00,360 --> 01:01:02,120
आप क्या सोच रहे हैं?
चलाना!
1000
01:01:03,080 --> 01:01:04,640
आप इस व्यवसाय में कितने समय से हैं?
1001
01:01:04,720 --> 01:01:05,960
यह क्या है भाई?
-क्या?
1002
01:01:06,000 --> 01:01:08,680
काम खत्म करने की हिम्मत नहीं थी
एक बार आप उसके पास थे!
1003
01:01:08,720 --> 01:01:11,760
अब आप यहां अपनी आवाज बुलंद करते हैं, आप चुभते हैं?
क्या तुम देख सकते हो?
1004
01:01:11,840 --> 01:01:14,360
आपने कहा कि आप सुनिश्चित करेंगे
मैं अपनी बेटी को फिर कभी नहीं देखूंगा।
1005
01:01:15,520 --> 01:01:17,480
मेरे पास और कोई विकल्प नहीं था।
1006
01:01:17,520 --> 01:01:19,600
मैं उन्हें दफनाने और अपने रास्ते के बारे में जाना होगा!
-अभी करो।
1007
01:01:19,760 --> 01:01:22,040
मैं ईमानदारी से उस प्रकार का आदमी नहीं हूँ!
1008
01:01:22,080 --> 01:01:24,200
अगर मैं ऐसा नहीं कहता,
आप ड्राइव करने के लिए सहमत नहीं होंगे!
1009
01:01:24,240 --> 01:01:26,200
पीछे के सभी लोग
परिवार हैं!
1010
01:01:26,240 --> 01:01:27,520
जाओ!
-क्यों साहब?
1011
01:01:27,600 --> 01:01:28,920
यहाँ कोई जिंदा नहीं छोड़ेगा!
1012
01:01:29,000 --> 01:01:30,760
क्या हम लोगों के पास भी परिवार नहीं हैं?
1013
01:01:31,680 --> 01:01:33,360
(एक कॉलर ट्यून बजाता है)
1014
01:01:38,320 --> 01:01:40,000
श्री रंगा!
यह सागा का भाई है!
1015
01:01:40,040 --> 01:01:41,640
हमने उनका पीछा किया है!
1016
01:01:41,680 --> 01:01:44,080
चलो एक सौदा करते हैं!
उन्होंने हमारे पांच लोगों को जला दिया!
1017
01:01:44,760 --> 01:01:48,000
यह सागा का भाई है। वह बनाना चाहता है
एक सौदा। उनके कुछ लोगों को जला दिया गया था।
1018
01:01:48,080 --> 01:01:49,400
कैसा सौदा?
-अच्छा, सर।
1019
01:01:50,280 --> 01:01:51,920
मैं आपकी कही हर बात को भूल जाऊंगा।
1020
01:01:52,560 --> 01:01:55,080
मैं तुम्हें छोड़ दूँगा
एक भी खरोंच के बिना।
1021
01:01:56,280 --> 01:01:57,400
तुम मुझे क्या दोगे?
1022
01:01:57,440 --> 01:02:00,280
मैं तुम्हें कुछ भी दूँगा!
मोलभाव करने का समय नहीं! वाहन शुरू करो!
1023
01:02:00,320 --> 01:02:02,720
यह मेरा समय है, सर।
-ठीक है। आप कितना चाहते हैं?
1024
01:02:02,760 --> 01:02:05,160
आपका पैसा कौन चाहता है?
-तो आप क्या चाहते हैं?
1025
01:02:08,440 --> 01:02:10,560
मेरी बेटी के लिए एक कमरा।
1026
01:02:12,680 --> 01:02:14,080
एक प्रशंसक सिर्फ उसके लिए।
1027
01:02:16,200 --> 01:02:17,400
एक बिस्तर।
1028
01:02:19,480 --> 01:02:21,240
उसकी पढ़ाई के लिए एक अच्छा स्कूल।
1029
01:02:24,880 --> 01:02:25,880
क्या तुम यह कर सकते हो?
1030
01:02:25,920 --> 01:02:27,720
अपने बच्चे को शिक्षित करना
कोई बड़ा मुद्दा नहीं है!
1031
01:02:27,760 --> 01:02:29,520
यदि वे जानते हैं कि आपने आई। जी ...
-महोदय!
1032
01:02:30,560 --> 01:02:32,560
क्या आप ऐसा करेंगे?
-मे लूँगा!
1033
01:02:32,600 --> 01:02:33,600
मुझसे वादा करो।
1034
01:02:37,360 --> 01:02:38,840
चलो एक सौदा करते हैं!
1035
01:02:39,320 --> 01:02:42,480
तुम तीन सिर ले लो!
मेरे लिए दो छोड़ दो!
1036
01:02:43,080 --> 01:02:44,720
मैंने भी काम किया, है ना?
1037
01:02:45,640 --> 01:02:47,280
मैं इसे करने का वादा करता हूँ!
अब उस पर कदम रखें!
1038
01:02:47,360 --> 01:02:50,120
आपने काम कर दिया होगा ...
-आप बाएं हाथ से वादा करते हैं?
1039
01:02:51,320 --> 01:02:52,920
अगर भूल गए तो क्या?
सुबह में?
1040
01:02:52,960 --> 01:02:54,880
अब आप अंतर्ध्यान हो जाइए
और बातचीत?
1041
01:02:54,960 --> 01:02:57,040
हारने वालों को कोई सौदा नहीं मिलता!
-सुनो!
1042
01:02:57,080 --> 01:03:00,520
यह मेरी बेटी हैं। मैं इसे देखूंगा
आपकी बेटी अपने स्कूल में पढ़ती है!
1043
01:03:00,560 --> 01:03:02,080
मैं अपनी बेटी की कसम खाता हूं।
1044
01:03:02,120 --> 01:03:03,120
कृपया ड्राइव करें!
1045
01:03:04,520 --> 01:03:05,520
चलाना!
1046
01:03:05,560 --> 01:03:08,640
मानने का नाटक करते हैं।
उनमें से केवल चार यहाँ हैं, है ना?
1047
01:03:08,680 --> 01:03:10,160
हम सभी को मार देंगे।
1048
01:03:10,200 --> 01:03:11,600
पर, एक बात है!
1049
01:03:11,680 --> 01:03:13,480
वह आदमी जिसने वाहन चलाया?
1050
01:03:13,520 --> 01:03:15,320
हथकड़ी के साथ एक?
1051
01:03:15,360 --> 01:03:16,920
वह मेरा है!
1052
01:03:16,960 --> 01:03:18,240
उसे मत छुओ!
1053
01:03:19,280 --> 01:03:21,240
वहाँ रहें!
मैं इसे लपेटने के बाद फोन करूंगा ...
1054
01:03:21,280 --> 01:03:23,200
तुम कहाँ जा रहे हो?
हम घिरे हैं!
1055
01:03:23,280 --> 01:03:24,680
क्या कर रहे हो भाई?
1056
01:03:27,000 --> 01:03:29,720
आप केवल जानते हैं कि मैं जेल में रहा हूं
दस वर्षों के लिए।
1057
01:03:30,600 --> 01:03:33,440
तुम नहीं जानते कि मैं क्या कर रहा था
जेल जाने से पहले, है ना?
1058
01:04:12,680 --> 01:04:14,800
उसे छोड़ दो।
वे उसकी देखभाल करेंगे।
1059
01:04:14,840 --> 01:04:16,520
जाओ उन पाँच पुलिसवालों को ले आओ।
1060
01:04:17,200 --> 01:04:18,200
जाओ, दोस्तों।
1061
01:04:37,040 --> 01:04:39,240
अरे!
त्याग देना।
1062
01:04:40,160 --> 01:04:41,200
क्या आप सुन नहीं सकते ...
1063
01:05:01,880 --> 01:05:02,960
जाओ!
1064
01:05:32,720 --> 01:05:34,640
जाओ!
उस पर पीछे से हमला करो!
1065
01:05:51,440 --> 01:05:52,560
यहाँ देखो, भाई!
1066
01:06:25,600 --> 01:06:26,600
इधर देखो, साहब!
1067
01:07:30,960 --> 01:07:34,200
आज तक मेरे परिवार में कोई नहीं था
यहां तक कि एक पुलिस स्टेशन में पैर भी रखा है!
1068
01:07:34,280 --> 01:07:36,520
क्यों?
वे सीधे अदालत में जाते हैं, हुह?
1069
01:07:38,760 --> 01:07:40,840
आप क्या पढ़ रहे हैं?
-अभियांत्रिकी।
1070
01:07:40,920 --> 01:07:41,960
EC इंजीनियरिंग।
1071
01:07:42,040 --> 01:07:44,440
आप इंजीनियरिंग की पढ़ाई करें
और loiter इतना नशे में है?
1072
01:07:44,480 --> 01:07:46,000
इसलिए हम नशे में धुत हैं, साहब!
1073
01:07:47,160 --> 01:07:49,200
किसी का गेट तोड़ रहे हो साहब!
1074
01:08:06,480 --> 01:08:09,280
नीचे उतरो, दोस्तों!
-Mani! सबको अपना हथियार दो!
1075
01:08:20,120 --> 01:08:22,360
सुनो!
मुझे परवाह नहीं है कि वहां कौन है!
1076
01:08:22,440 --> 01:08:24,200
आपके पास पाँच मिनट हैं!
1077
01:08:24,240 --> 01:08:27,760
दरवाजा खोलो!
मैं अपना सामान लेकर अपने रास्ते पर चलूँगा!
1078
01:08:27,800 --> 01:08:30,280
अगर मैं अंदर जाकर अंदर घुस जाऊं,
आप में से कोई भी जीवित नहीं रहेगा!
1079
01:08:37,200 --> 01:08:40,360
वहाँ लगभग बीस से तीस लोग
प्रवेश द्वार पर, सर।
1080
01:08:40,400 --> 01:08:41,640
मैं क्या करूँ, सर?
1081
01:08:41,680 --> 01:08:43,320
पकड़ो, नेपोलियन।
डरो मत।
1082
01:08:43,400 --> 01:08:45,520
कहा है सर?
-मैं अपने रास्ते पर हूँ!
1083
01:08:45,600 --> 01:08:47,200
मैं वापस बुला लूंगा। फोन रख देना।
-ठीक है श्रीमान।
1084
01:09:00,800 --> 01:09:01,800
महोदय!
1085
01:09:03,480 --> 01:09:04,960
देखें कि क्या कोई और तरीका है।
1086
01:09:05,000 --> 01:09:06,000
चलो दोस्तो!
1087
01:09:09,200 --> 01:09:12,160
जाओ उस तरफ देखो!
-उनमें से कौन है?
1088
01:09:12,200 --> 01:09:15,680
उनमें से केवल एक के पास बंदूक थी, सर।
उसे अपने होलस्टर के साथ लाना था। यहाँ।
1089
01:09:18,480 --> 01:09:19,640
अरे!
प्रकाशित कर दो।
1090
01:09:21,040 --> 01:09:23,000
वाहन तैयार होने में कितना समय लगता है?
1091
01:09:23,040 --> 01:09:25,200
क्लच और ब्रेक गर्म हो गए हैं।
1092
01:09:25,240 --> 01:09:27,360
लगभग 10-15 मिनट लगें
शांत करने के लिए।
1093
01:09:27,400 --> 01:09:30,200
यह मेरी माँ को नहीं समझा सकता।
कृपया इसे संभालें।
1094
01:09:30,240 --> 01:09:32,280
यह ट्रक
हमारे परिवार की आजीविका है!
1095
01:09:33,800 --> 01:09:34,880
नेपोलियन?
-महोदय?
1096
01:09:35,680 --> 01:09:39,520
वे सब कुछ तोड़ रहे हैं! क्या करें?
-रुको! डरो मत!
1097
01:09:39,560 --> 01:09:41,480
मैं जो कहता हूं, उसे ध्यान से सुनो।
-ठीक है।
1098
01:09:41,520 --> 01:09:43,560
शीर्ष मंजिल पर सेल पर जाएं।
1099
01:09:43,600 --> 01:09:44,800
एक ओर हट जाएं।
1100
01:09:44,840 --> 01:09:47,120
एक नीली शर्ट में एक आदमी होगा।
उसे फोन दे दो।
1101
01:09:47,160 --> 01:09:48,360
ठीक है।
-रुको। कोई जरुरत नहीं है।
1102
01:09:48,400 --> 01:09:51,760
कॉलेज के बच्चों से पूछो
अगर उनमें से कोई भी वीडियो कॉल कर सकता है।
1103
01:09:51,880 --> 01:09:54,720
क्या चल रहा है?
-क्या हम आपके फोन पर वीडियो कॉल कर सकते हैं?
1104
01:09:54,800 --> 01:09:57,080
हाँ हम कर सकते हैं।
-मैं तुम्हें उसी से बुलाऊंगा, सर!
1105
01:10:01,920 --> 01:10:03,200
वहां कौन है?
बाहर आओ!
1106
01:10:05,080 --> 01:10:07,400
महोदय?
-इस तरह से बताइए और बात कीजिए सर।
1107
01:10:08,120 --> 01:10:09,840
मुझे बताओ, सर।
-हाय, ब्लू शर्ट।
1108
01:10:09,920 --> 01:10:13,000
कोने में एक।
सामने कदम रखें।
1109
01:10:13,040 --> 01:10:14,480
क्या आप मुझे देख सकते हैं?
1110
01:10:14,520 --> 01:10:16,520
जी श्रीमान।
अपने दोस्तों के लिए-GSM जो बाहर हैं।
1111
01:10:17,120 --> 01:10:18,800
दवाओं के बाद आप यहाँ नहीं हैं।
1112
01:10:18,880 --> 01:10:20,560
उसे बताओ मैं तुम लोगों को जाने दूंगा।
1113
01:10:20,600 --> 01:10:22,880
वहां मेरे लोगों को कोई नुकसान नहीं पहुंचना चाहिए।
-जी श्रीमान।
1114
01:10:23,480 --> 01:10:25,000
उससे पूछो कि मुझे एक फोन दे दो।
1115
01:10:25,040 --> 01:10:27,080
उसे अपना फोन, नेपोलियन दे दो।
-जी श्रीमान।
1116
01:10:27,160 --> 01:10:28,560
दे दो।
-हेयर यू गो।
1117
01:10:31,960 --> 01:10:33,600
वापस मिलते ही Jio सिम ले लें!
1118
01:10:33,640 --> 01:10:36,360
वह एक वीडियो कॉल कर रहा है।
आप अभी भी एक संकेत के लिए देख रहे हैं!
1119
01:10:36,920 --> 01:10:37,920
Anbu?
1120
01:10:38,000 --> 01:10:39,480
यह कौन है?
-ये शंकर हैं।
1121
01:10:39,560 --> 01:10:41,400
आप कहाँ हैं?
आपको यह फोन कैसे मिला?
1122
01:10:41,440 --> 01:10:44,920
पुलिसवाला...
वह अभी फोन पर है।
1123
01:10:44,960 --> 01:10:46,640
वह एक सौदा कर रहा है।
1124
01:10:46,680 --> 01:10:48,240
वे हमें जाने देंगे।
1125
01:10:48,280 --> 01:10:50,440
लेकिन हमें दुख नहीं होना चाहिए
यहाँ के लोग।
1126
01:10:50,480 --> 01:10:51,880
क्या मेरा भाई सुरक्षित है?
1127
01:10:51,920 --> 01:10:53,320
मुझे बताओ।
क्या वह आपके साथ नहीं था?
1128
01:10:53,400 --> 01:10:55,400
वह एक वीडियो कॉल पर है, अनबू।
1129
01:10:55,440 --> 01:10:56,840
इसे एक तरह से कहो मैं समझ जाऊंगा!
1130
01:10:59,000 --> 01:11:00,080
मालिक...
1131
01:11:00,160 --> 01:11:01,600
कोतवाल...
1132
01:11:02,160 --> 01:11:04,560
मैंने कहा वह लाइन पर है।
-क्या वह अंदर है?
1133
01:11:06,400 --> 01:11:08,480
हाँ, अंबु।
-ठीक है! मैं कुछ नहीं करूँगा!
1134
01:11:08,520 --> 01:11:09,840
यहाँ कोई नहीं आएगा!
1135
01:11:09,880 --> 01:11:11,480
मेरी तरफ से कोई नुकसान नहीं होगा!
1136
01:11:11,520 --> 01:11:14,000
दरवाजा खोलो और तुम लोग बाहर आओ!
समझौते के लिए सहमत!
1137
01:11:14,040 --> 01:11:16,080
समझौते के लिए सहमत!
-अच्छा, अंबु!
1138
01:11:17,080 --> 01:11:18,760
वह सौदा स्वीकार करता है।
इसे खोलो।
1139
01:11:19,920 --> 01:11:21,320
हर किसी को वापस करने के लिए कहें।
1140
01:11:21,400 --> 01:11:23,240
सेल खोलें।
-जी श्रीमान।
1141
01:11:23,320 --> 01:11:25,720
कोई नुकसान आप सभी के पास नहीं आएगा।
आप सुरक्षित छोड़ सकते हैं।
1142
01:11:25,760 --> 01:11:26,760
ठीक है।
1143
01:11:27,840 --> 01:11:29,080
वे क्या कर रहे हैं?
1144
01:11:36,720 --> 01:11:39,240
जो सात लोग पकड़े गए थे
निम्न स्तर के ठग थे, सर।
1145
01:11:39,320 --> 01:11:40,720
वे हमें जाने देंगे।
1146
01:11:40,760 --> 01:11:43,120
लेकिन हमें दुख नहीं होना चाहिए
यहाँ के लोग।
1147
01:11:43,200 --> 01:11:44,720
मैंने कहा वह लाइन पर है।
1148
01:11:46,520 --> 01:11:49,360
हाँ, अंबु।
वह अंदर है।
1149
01:11:49,400 --> 01:11:50,400
इसे खोलो!
1150
01:11:51,360 --> 01:11:53,280
ठीक है, सर।
आ जाओ।
1151
01:11:54,520 --> 01:11:56,480
ट्रक बनकर तैयार क्या हम चले?
-रुको!
1152
01:11:57,920 --> 01:11:59,320
जी श्रीमान?
-Napoleon!
1153
01:11:59,360 --> 01:12:01,280
सेल खोला?
-मै लगभग!
1154
01:12:01,320 --> 01:12:04,360
यह मत करो। पहले मेरी बात सुनो।
-ये क्या है साहब?
1155
01:12:07,120 --> 01:12:09,400
अंदर वालों का नाम पूछो!
-जी श्रीमान।
1156
01:12:09,480 --> 01:12:10,480
तुम्हारा नाम क्या है?
1157
01:12:11,160 --> 01:12:12,160
हिटलर!
1158
01:12:12,200 --> 01:12:13,440
आपका नाम?
-Gopal।
1159
01:12:13,520 --> 01:12:14,880
और आप?
-Shankar।
1160
01:12:14,920 --> 01:12:15,920
आप?
-Moorthy!
1161
01:12:17,120 --> 01:12:18,120
वह कौन है?
1162
01:12:18,200 --> 01:12:19,960
अरे!
तुम्हारा नाम क्या है?
1163
01:12:20,000 --> 01:12:22,000
क्या?
क्या आप सुनने में कठोर हैं?
1164
01:12:23,840 --> 01:12:25,520
क्या हुआ?
1165
01:12:25,560 --> 01:12:26,760
मेरे भाई के अंदर।
1166
01:12:26,800 --> 01:12:28,760
उन्होंने उसे दबोच लिया
बिना यह जाने कि वह कौन है।
1167
01:12:28,800 --> 01:12:30,560
सबसे पहले, उसे सुरक्षित बाहर निकलने दें।
1168
01:12:30,640 --> 01:12:32,720
फिर, हम वहाँ सभी को मार देंगे!
1169
01:12:33,680 --> 01:12:35,320
अरे!
तुम्हारा नाम क्या है?
1170
01:12:42,200 --> 01:12:45,040
उनमें से एक नहीं बता रहा है
मुझे उसका नाम, सर!
1171
01:12:45,080 --> 01:12:46,240
पीछे हटना।
1172
01:12:47,040 --> 01:12:48,240
वह आदिकालम है।
1173
01:12:48,320 --> 01:12:50,720
अगर वह बाहर है,
वह आप में से किसी को भी नहीं छोड़ेगा।
1174
01:12:50,760 --> 01:12:52,960
आप जो भी करते हैं, वह दरवाजा नहीं खोलते।
पीछे हट जाओ!
1175
01:12:55,920 --> 01:12:57,280
महोदय!
-चाबी मुझे दो!
1176
01:12:57,360 --> 01:12:59,720
अजय!
मैं तुम्हें काट दूँगा!
1177
01:12:59,800 --> 01:13:00,960
जल्दी करो!
1178
01:13:02,360 --> 01:13:03,640
दे दो!
चाबी मुझे दो!
1179
01:13:03,720 --> 01:13:05,040
नमस्ते?
नेपोलियन?
1180
01:13:06,640 --> 01:13:07,640
चाबी मुझे दो!
1181
01:13:07,720 --> 01:13:08,800
दे दो!
1182
01:13:12,280 --> 01:13:13,760
जल्दी करो, दोस्तों!
1183
01:13:13,840 --> 01:13:15,360
जल्दी कीजिये! चलो चलते हैं!
डिल्ली कहाँ है?
1184
01:13:15,400 --> 01:13:18,240
वह वहाँ एक संकेत के लिए देख रहा है!
-आइए!
1185
01:13:18,280 --> 01:13:19,680
उस चाबी को उठाओ!
1186
01:13:20,320 --> 01:13:21,440
अजय
1187
01:13:21,480 --> 01:13:22,800
उस चाबी को फेंक दो
1188
01:13:22,880 --> 01:13:25,120
उस चाबी को उठाओ!
1189
01:13:29,160 --> 01:13:31,200
दिल्ली!
वाहन शुरू करो!
1190
01:13:31,280 --> 01:13:33,000
जाने के लिए केवल चालीस किलोमीटर।
जल्दी कीजिये!
1191
01:13:33,720 --> 01:13:35,120
क्या हुआ?
चलो चलते हैं!
1192
01:13:35,800 --> 01:13:36,800
यह क्या है?
1193
01:13:38,280 --> 01:13:39,640
यहाँ टॉस!
-Ajay!
1194
01:13:39,720 --> 01:13:42,440
मुझे चाबी दे दो!
-उसने उसे पकड़ लिया!
1195
01:13:42,480 --> 01:13:44,240
मुझे चाबी फेंक दो!
-वह मर सकता है!
1196
01:13:44,280 --> 01:13:45,720
जब मैं बाहर निकलूँगा, तो तुम्हें मारूँगा!
1197
01:13:48,560 --> 01:13:49,840
उसे मत देना!
1198
01:13:51,280 --> 01:13:52,640
दरवाजे बंद करो, दोस्तों!
1199
01:13:52,680 --> 01:13:54,000
दरवाजे बंद करो!
1200
01:13:56,120 --> 01:13:57,120
चार्ज!
1201
01:14:15,680 --> 01:14:16,680
मेरे बच्चे, सर।
1202
01:14:19,720 --> 01:14:21,480
यदि एक बच्चा है ...
1203
01:14:22,640 --> 01:14:24,480
... वे कभी नहीं मरते हैं, है ना?
1204
01:14:25,600 --> 01:14:27,040
उसने मेरी आँखें।
1205
01:14:29,120 --> 01:14:31,760
उसकी माँ की नाक और माथा है।
1206
01:14:32,280 --> 01:14:35,080
यहां तक कि उसे डिम्पल भी मिलते थे
जब वह मुस्कुराई।
1207
01:14:35,840 --> 01:14:36,920
वह उसमें भी है।
1208
01:14:38,200 --> 01:14:39,560
देखो वह कैसे खड़ा है, सर!
1209
01:14:40,880 --> 01:14:42,960
क्या वह हत्यारे की बेटी की तरह दिखती है?
1210
01:14:43,040 --> 01:14:45,640
क्या वह पुलिस की बेटी की तरह नहीं दिखती है?
-हाँ, दिली।
1211
01:14:45,720 --> 01:14:47,960
मैं उसे अभी पकड़ना चाहता हूँ!
1212
01:14:48,000 --> 01:14:50,400
तो आओ!
यदि हम जल्दी से जाते हैं, तो आप उसे जल्द ही देख सकते हैं!
1213
01:14:50,440 --> 01:14:52,200
क्या मैं उसे देखूंगा, सर?
-दोस्तों, डिल्ली!
1214
01:14:52,240 --> 01:14:54,720
कितना आगे, सर?
हम आधे रास्ते में हैं, भाई!
1215
01:14:54,760 --> 01:14:56,640
पहाड़ी के पार
और वहाँ अस्पताल है!
1216
01:14:56,720 --> 01:14:57,720
चलिए, जनाब।
1217
01:15:02,680 --> 01:15:05,000
युक्तियां!
वाहन का रवाना होना।
1218
01:15:05,920 --> 01:15:07,400
उसका नाम डिलि है!
1219
01:15:07,480 --> 01:15:10,000
आपको पहले उसे मारना चाहिए
पुलिस के करीब पाने के लिए!
1220
01:15:10,720 --> 01:15:13,080
- आपने क्या कहा उसका नाम क्या था?
- दिली!
1221
01:15:55,120 --> 01:15:56,720
देखें कि क्या आप इनमें से किसी को तोड़ सकते हैं।
1222
01:15:58,440 --> 01:16:00,160
यह सब नीचे तोड़!
जाओ!
1223
01:16:01,480 --> 01:16:02,840
उन्हें तोड़ दो!
1224
01:16:03,840 --> 01:16:06,040
ज़ोर से मारो!
-इसे तोड़ दो!
1225
01:16:07,480 --> 01:16:08,600
इसे तोड़ दो!
1226
01:16:08,640 --> 01:16:10,320
जंगल की लकड़ी से बना!
इसे तोड़ नहीं सकते!
1227
01:16:10,360 --> 01:16:11,800
यह क्या है?
-नहीं, अंबु।
1228
01:16:11,840 --> 01:16:15,000
एक पुरानी ब्रिटिश इमारत की तरह लगता है।
वास्तव में मजबूत दरवाजे और खिड़कियां।
1229
01:16:15,040 --> 01:16:16,840
में तोड़ना इतना आसान नहीं है।
1230
01:16:16,920 --> 01:16:18,440
अगर वहाँ एक और तरीका है मैं देख रहा हूँ।
1231
01:16:18,520 --> 01:16:20,520
आप तीनों उस तरफ देखें!
1232
01:16:21,120 --> 01:16:24,040
आप लोग कहा हो?
अरे, टिप्स!
1233
01:16:24,080 --> 01:16:25,720
सबको रोकने के लिए कहो!
-निचे उतरो!
1234
01:16:25,760 --> 01:16:27,240
रुको, दोस्तों!
1235
01:16:27,280 --> 01:16:28,400
रुकें!
1236
01:16:29,520 --> 01:16:30,520
अरे!
1237
01:16:31,320 --> 01:16:34,200
उन्होंने सभी को बुरी तरह से पीटा
और पहाड़ी को छोड़ दिया!
1238
01:16:34,240 --> 01:16:35,960
वह कौन है?
1239
01:16:36,040 --> 01:16:37,520
उसका नाम दिली।
1240
01:16:37,600 --> 01:16:39,160
ऐसा लगता है जैसे वह जेल से भाग गया।
1241
01:16:39,200 --> 01:16:40,800
वह हथकड़ी लेकर घूम रहा है।
1242
01:16:40,840 --> 01:16:42,920
पता नहीं क्यों वह काम कर रहा है
पुलिस के लिए।
1243
01:16:43,280 --> 01:16:45,640
वह एक राइनो, मिस्टर प्रभा की तरह जंचते हैं।
1244
01:16:45,680 --> 01:16:48,880
उसने बकवास किया
कृष्ण और गुना से बाहर।
1245
01:16:48,920 --> 01:16:52,000
वह अपने सिर पर पवित्र राख बांधता है
और भगवान की तरह चारों ओर नृत्य!
1246
01:16:52,040 --> 01:16:55,240
कहो कि तुम यह नहीं कर सकता!
भगवान को इस में मत लाओ!
1247
01:16:55,280 --> 01:16:57,120
अजय! मैं थावकुडी के पास हूँ!
1248
01:16:57,160 --> 01:16:59,680
टेन से कहो कि मैंने उससे पूछा
उस हाई स्कूल में आने के लिए!
1249
01:16:59,720 --> 01:17:00,800
मैं वापस बुला लूंगा।
1250
01:17:01,720 --> 01:17:03,560
मेरे रास्ते में, डॉक्टर!
-Bejoy!
1251
01:17:04,160 --> 01:17:08,240
मेरे शोध के आधार पर, संभावना अधिक है
यह दवा रोहिप्नोल हो सकती है।
1252
01:17:08,280 --> 01:17:10,400
इसलिए?
-यह एक भारी शामक है!
1253
01:17:10,680 --> 01:17:12,400
और भी खतरनाक।
1254
01:17:12,440 --> 01:17:14,200
लेकिन कोई भी इस दवा को हासिल नहीं कर सकता है।
1255
01:17:14,240 --> 01:17:15,640
इसे एक्सेस करना मुश्किल है!
1256
01:17:16,520 --> 01:17:19,640
आपके विभाग में कोई
कौन ड्रग्स संभालता है यह किया जाना चाहिए।
1257
01:17:20,360 --> 01:17:23,360
पहले से ही तीन घंटे, बिजॉय।
जल्दी कीजिये!
1258
01:17:23,400 --> 01:17:25,040
हम और देरी करते हैं, लोग मर सकते हैं!
1259
01:17:25,080 --> 01:17:26,760
ठीक है, डॉक्टर।
रास्ते में हूं!
1260
01:17:26,840 --> 01:17:28,960
'भले ही कोई बच्चा अपनी मां को भूल जाए ...'
1261
01:17:29,000 --> 01:17:31,280
'या अगर कोई मां अपने बच्चे को भूल जाए ...'
1262
01:17:31,320 --> 01:17:34,040
'अगर जीवन शरीर को भूल जाए ...'
1263
01:17:34,120 --> 01:17:36,480
'या अगर शरीर जीवन को भूल जाए ...'
1264
01:17:36,520 --> 01:17:38,600
'भले ही तुम भूल जाओ
आप सब सीखा है ... '
1265
01:17:38,640 --> 01:17:41,360
'या अगर आंखें झपकना भूल जाएं ...'
1266
01:17:42,600 --> 01:17:46,800
'भगवान ने हमें यहां जड़ दिया ...'
1267
01:17:46,880 --> 01:17:48,680
'... मैं कभी नहीं भूलूंगा!'
1268
01:17:50,000 --> 01:17:51,440
भगवान शिव की स्तुति करो!
1269
01:17:56,840 --> 01:17:59,280
पुरुषों ने पहाड़ी को घेर लिया है!
वे आपको सुन सकते हैं, भाई!
1270
01:18:00,840 --> 01:18:03,200
मैं इस तरह की बात पर विश्वास नहीं करता!
1271
01:18:03,240 --> 01:18:04,240
एक दिन तुम करोगे।
1272
01:18:05,760 --> 01:18:07,320
आपकी तरफ से कितने लोग?
1273
01:18:07,960 --> 01:18:08,960
लगभग सत्रह।
1274
01:18:10,000 --> 01:18:12,680
हमारी तरफ से कितने लोग?
-अब बीस, भाई।
1275
01:18:13,440 --> 01:18:15,400
दो लोगों को देखने दो
पहाड़ी का केंद्र।
1276
01:18:15,480 --> 01:18:17,160
हम में से चालीस लोग एक साथ झपट्टा मारेंगे!
1277
01:18:17,200 --> 01:18:19,160
एक आदमी हर दस फीट को कवर करता है!
1278
01:18:19,200 --> 01:18:21,400
उसका क्या नाम था?
बंबई? दिल्ली?
1279
01:18:22,280 --> 01:18:24,400
आइए देखें कि वह इस पहाड़ी के नीचे कैसे जाता है!
1280
01:18:30,240 --> 01:18:33,240
वो देखिए साहब? जिन लोगों ने हमारा पीछा किया
पहाड़ी को घेर लिया है!
1281
01:18:33,280 --> 01:18:35,240
ट्रक जहां भी जाता है,
वे हमला करेंगे!
1282
01:18:37,000 --> 01:18:38,160
हम क्या करें, दिली?
1283
01:18:39,200 --> 01:18:40,880
आप ही बताइए सर।
मैं इसे करूँगा।
1284
01:18:40,960 --> 01:18:42,920
अगर मैं आपको बताता,
आप पूछेंगे कि क्या मैं पागल हूं।
1285
01:18:51,000 --> 01:18:52,000
ठीक है, मुझे बताओ।
1286
01:18:52,040 --> 01:18:54,960
अरे, टिप्स! क्या आप मुझे देख सकते हैं?
-यह मालिक है!
1287
01:18:55,680 --> 01:18:57,160
यहाँ पर!
-मुझे बताओ!
1288
01:18:57,720 --> 01:18:59,440
मुझे बताओ!
-क्या आप मुझे सुन रहे हो?
1289
01:19:00,040 --> 01:19:01,520
क्या आप मुझे सुन सकते हैं?
1290
01:19:01,560 --> 01:19:02,960
हाँ!
1291
01:19:03,040 --> 01:19:04,280
सुनो!
1292
01:19:04,320 --> 01:19:06,960
इस भवन के पीछे एक लोहे का दरवाजा है!
-क्या?
1293
01:19:07,000 --> 01:19:08,440
मुझे ऊंचा उठाएं!
1294
01:19:09,120 --> 01:19:10,400
लोहे का दरवाजा!
1295
01:19:10,440 --> 01:19:12,600
वह उन्हें अंदर का रास्ता बता रहा है
वहाँ से!
1296
01:19:19,720 --> 01:19:20,800
देखा, वहाँ क्या है?
1297
01:19:20,840 --> 01:19:23,640
यह ध्वनि की तरह है यह कुछ भी नहीं है!
हम पकड़े जाते हैं, केवल पांच मर जाते हैं!
1298
01:19:23,680 --> 01:19:25,920
आप हम सभी को मारने की कोशिश कर रहे हैं?
क्या तुम पागल हो?
1299
01:19:26,240 --> 01:19:28,200
देखना है कि?
कहा कि आप इस तरह से प्रतिक्रिया देंगे!
1300
01:19:28,240 --> 01:19:29,800
अब आप खुद ...
1301
01:19:29,840 --> 01:19:31,680
हम जंगलों से घिरे हैं!
1302
01:19:31,720 --> 01:19:33,840
वह पहाड़ी के ऊपर रुक गया है!
1303
01:19:33,880 --> 01:19:35,120
पता नहीं कहाँ!
1304
01:19:36,840 --> 01:19:38,720
थिटकुडी द्वारा आओ!
1305
01:19:38,760 --> 01:19:40,200
देखें कि वहां पहाड़ी है या नहीं!
1306
01:19:40,280 --> 01:19:41,680
क्या गलत है?
-यह क्या है भाई?
1307
01:19:50,720 --> 01:19:52,600
वे नशे में धुत्त हैं!
1308
01:19:52,680 --> 01:19:55,120
चुप रहो और सो जाओ!
हम जिस स्थिति में हैं उसे नहीं जानते!
1309
01:19:58,920 --> 01:20:01,120
लोहे का दरवाजा!
1310
01:20:01,160 --> 01:20:02,760
लोहा क्या?
-एक लोहे का दरवाजा!
1311
01:20:02,840 --> 01:20:04,520
लोहे का दरवाजा। समझ गया!
-पीठ में!
1312
01:20:04,560 --> 01:20:07,440
पीछे एक लोहे का दरवाजा है!
-रोक देना!
1313
01:20:07,480 --> 01:20:08,720
लोहे का दरवाजा!
1314
01:20:08,800 --> 01:20:11,680
क्या मैं यह सुनिश्चित करने के लिए कुछ कर सकता हूं
कोई भी उसे सुन नहीं सकता है?
1315
01:20:11,760 --> 01:20:13,160
तुम क्या करने वाले हो?
1316
01:20:13,920 --> 01:20:15,240
आप वहाँ हैं?
1317
01:20:34,040 --> 01:20:36,240
मेरा मार्गदर्शन करो, हे भगवान शिव!
1318
01:20:36,480 --> 01:20:38,240
आ जाओ!
ट्रक का हेडिंग इस तरह से!
1319
01:20:38,320 --> 01:20:40,160
आइए!
हम इसे नीचे पिन करेंगे!
1320
01:20:40,200 --> 01:20:41,760
इस तरह से आ रहा है ट्रक!
आ जाओ!
1321
01:20:56,680 --> 01:20:58,280
ट्रक उस तरफ!
आ जाओ!
1322
01:21:00,640 --> 01:21:01,880
उठ जाओ!
संभाल कर उतरें!
1323
01:22:03,000 --> 01:22:04,640
कहीं रुक जाओ, भाई!
1324
01:22:05,880 --> 01:22:07,080
साथ चलो, सर!
1325
01:22:13,040 --> 01:22:15,080
जल्दी आओ सर!
1326
01:22:15,120 --> 01:22:17,280
कहीं पर खींचो, भाई!
-इन्हें बख्श दो!
1327
01:22:17,320 --> 01:22:18,720
चलो दोस्तो!
1328
01:22:20,880 --> 01:22:22,280
ट्रक को नहीं निकालना चाहिए!
1329
01:22:22,320 --> 01:22:24,040
जल्दी से अंदर जाओ!
1330
01:22:25,080 --> 01:22:26,240
अंदर आओ!
1331
01:22:31,120 --> 01:22:32,720
चलिए साहब!
-कहां है सर?
1332
01:22:34,840 --> 01:22:36,640
वह वहाँ है!
1333
01:22:36,720 --> 01:22:38,400
सुनिश्चित करें कि वह अंदर हो जाता है!
-कुछ ऑन, सर!
1334
01:22:40,280 --> 01:22:42,480
चलिए साहब!
तुम पास हो!
1335
01:22:42,520 --> 01:22:44,320
आइए! मेरा हाथ थाम लो सर!
-उसे मार दो!
1336
01:22:44,400 --> 01:22:45,960
जल्दी करो, साहब!
1337
01:22:47,880 --> 01:22:50,000
वे उसे हड़ताल करने में कामयाब रहे, भाई!
1338
01:22:56,720 --> 01:22:58,680
अब हम क्या करें, भाई?
1339
01:23:14,480 --> 01:23:15,920
भाई!
1340
01:23:16,000 --> 01:23:17,200
वह आदमी है, भाई!
1341
01:23:20,520 --> 01:23:21,520
क्या बकवास है?
1342
01:23:21,560 --> 01:23:23,000
इतना बिल्ड-अप!
1343
01:23:24,480 --> 01:23:25,480
अरे!
1344
01:23:25,880 --> 01:23:27,520
मैं नहीं जानता कि आप कौन हैं!
1345
01:23:28,200 --> 01:23:30,520
मुझे नहीं पता कि आप पुलिस के लिए क्यों काम करते हैं!
1346
01:23:30,600 --> 01:23:33,080
सभी मुझे ट्रक के अंदर पांच लोग चाहिए!
1347
01:23:33,120 --> 01:23:34,320
अरे!
वो मुझे दो!
1348
01:23:34,960 --> 01:23:38,200
बेजॉय, थिरु, कुमार, जोसेफ
और सुधाकर!
1349
01:23:38,280 --> 01:23:41,680
बस मुझे ये लोग सौंप दो
और बाकी के साथ अपने रास्ते पर जाओ!
1350
01:23:41,720 --> 01:23:42,720
अरे!
1351
01:23:43,680 --> 01:23:46,400
मैंने अपना शब्द दिया
मैं उन्हें उनके गंतव्य पर छोड़ दूँगा!
1352
01:23:47,400 --> 01:23:51,080
अपना विवाद सुलझाओ
के बाद मैं उन्हें छोड़ दिया है!
1353
01:23:51,880 --> 01:23:53,840
अरे!
जाओ उन्हे पकड़ो।
1354
01:23:53,880 --> 01:23:55,040
गोली मार।
1355
01:23:57,320 --> 01:23:59,000
भाई ...
-क्या चम्पू के पास बंदूक है!
1356
01:23:59,040 --> 01:24:01,080
यह सिर्फ एक खिलौना बंदूक है!
जाओ!
1357
01:24:01,160 --> 01:24:02,160
ट्रिगर खींचें!
1358
01:24:02,200 --> 01:24:05,280
यह असली बंदूक है।
उसे बंदूक मिल गई है, भाई!
1359
01:24:07,880 --> 01:24:09,520
अगर आप डरते हैं,
अपनी आँखें बंद करें!
1360
01:24:12,640 --> 01:24:15,000
क्या आप पुलिस वाले हैं?
घुटने के नीचे गोली मारने के लिए
1361
01:24:15,080 --> 01:24:17,080
वह गोलियों का हिसाब लेगा!
1362
01:24:17,120 --> 01:24:18,120
उनके दिमाग को बाहर उड़ा दो!
1363
01:24:18,160 --> 01:24:19,040
बहादुरी से कदम बढ़ाओ!
1364
01:24:19,120 --> 01:24:21,480
मूर्खतापूर्ण निर्णय न लें
पैसे की वजह से!
1365
01:24:21,520 --> 01:24:22,960
वह हम पर आँख बंद करके शूटिंग कर रहा है!
1366
01:24:23,920 --> 01:24:24,920
इसमें जल्दी मत करो!
1367
01:24:29,800 --> 01:24:31,440
कोने में पतले आदमी को गोली मारो!
1368
01:24:33,240 --> 01:24:34,520
दो और गोलियां बचीं!
1369
01:24:34,600 --> 01:24:36,560
यदि वे एक कदम उठाने की हिम्मत करते हैं,
दूर गोली मारो!
1370
01:25:01,360 --> 01:25:03,160
वह क्यों संघर्ष कर रहा है?
1371
01:25:03,200 --> 01:25:05,920
लोहे का मजबूत दरवाजा!
यहां तक कि अगर हम इसे पूरे दिन में तोड़ भी नहीं!
1372
01:25:05,960 --> 01:25:08,640
दीवार तोड़ दो!
जैसे कि आप एक बड़े शॉट हैं!
1373
01:25:08,680 --> 01:25:10,000
इसे पकड़ो
1374
01:25:26,480 --> 01:25:29,760
अरे! उन्हें ध्यान से उठाएं! इसे मत छोड़ो!
-ले लो!
1375
01:25:29,800 --> 01:25:30,960
नमस्ते?
-Careful!
1376
01:25:31,040 --> 01:25:33,440
क्या हुआ, टिप्स?
-नहीं, अंबु।
1377
01:25:33,480 --> 01:25:37,200
दिलली नाम का कोई आदमी जुड़ गया
और सभी पुलिस को बचाया।
1378
01:25:37,240 --> 01:25:39,880
तीन समूहों के बारे में भी बताया।
-आपको शर्म नहीं आई?
1379
01:25:40,760 --> 01:25:42,560
क्या आपको यह कहने में शर्म नहीं आती?
1380
01:25:42,600 --> 01:25:43,600
अरे ...
1381
01:25:44,040 --> 01:25:46,040
आप मुझे चाबी देना बेहतर समझते हैं
और खो जाओ!
1382
01:25:49,880 --> 01:25:51,840
अगर मैं कभी यहां से निकलूं ...
1383
01:25:52,120 --> 01:25:56,000
मैं न सिर्फ तुम्हें मारूंगा,
लेकिन आपके परिवार के हर अंतिम सदस्य!
1384
01:25:56,560 --> 01:25:57,680
मुझे चाबी दे दो!
1385
01:25:57,760 --> 01:26:00,920
(एक गाना जोर से बजाता है
संगीत प्रणाली में)
1386
01:26:06,600 --> 01:26:07,960
इसे जल्दी से तोड़ो!
1387
01:26:08,040 --> 01:26:09,480
रुको!
साथ चलो!
1388
01:26:09,560 --> 01:26:11,760
(एक तेज गाने वाला गाना)
1389
01:26:12,080 --> 01:26:16,200
(तमिल मूवी का गाना
'एन स्वसा कटरे')
1390
01:26:19,440 --> 01:26:21,320
क्यों रोक रहे हो?
बने रहिए!
1391
01:26:22,240 --> 01:26:23,320
इसे खोलो तोड़ो!
1392
01:26:28,440 --> 01:26:30,360
इसे बंद करें।
1393
01:26:34,840 --> 01:26:36,280
उस चीज को बंद कर दें।
1394
01:26:38,040 --> 01:26:39,400
उस लानत चीज़ को बंद कर दो।
1395
01:26:40,000 --> 01:26:41,680
उस ईश्वरीय चीज़ को बंद कर दें!
1396
01:26:42,120 --> 01:26:43,320
इसे बंद करें!
1397
01:26:43,360 --> 01:26:46,080
एक बार मैं बाहर आ गया,
मैं आप में से किसी एक को भी नहीं छोड़ूंगा!
1398
01:26:47,640 --> 01:26:49,200
एक आदमी को संभाल नहीं सकते?
1399
01:26:49,280 --> 01:26:51,600
उन्होंने मेरे भाई को गिरफ्तार कर लिया है!
सभी पांच पुलिस मरना चाहिए!
1400
01:26:51,640 --> 01:26:54,000
अगर आपको हिम्मत मिली,
जब तक यह किया जाता है तब तक फोन न करें! फोन रख देना!
1401
01:27:01,960 --> 01:27:03,080
अरे!
-भाई?
1402
01:27:03,160 --> 01:27:04,560
वाहन शुरू करो!
-ठीक है!
1403
01:27:06,200 --> 01:27:07,200
संपत!
1404
01:27:10,000 --> 01:27:11,000
संपत!
1405
01:27:22,880 --> 01:27:24,760
युक्तियाँ इस स्थिति को संभाल नहीं सकती हैं!
1406
01:27:24,800 --> 01:27:26,120
तुम जा रहे हो!
1407
01:27:26,200 --> 01:27:27,760
यहां पुलिस नहीं पहुंचनी चाहिए!
1408
01:27:28,760 --> 01:27:30,560
लेकिन माल अभी भी अंदर है!
1409
01:27:30,600 --> 01:27:32,000
मैं संभाल लूंगा!
अब जाओ!
1410
01:27:34,360 --> 01:27:36,000
क्या हुआ?
1411
01:27:49,840 --> 01:27:51,360
महोदय?
महोदय?
1412
01:27:56,040 --> 01:27:57,640
उस पर पानी छिड़कें।
1413
01:28:03,640 --> 01:28:05,600
वह अभी भी नहीं उठ रहा है, भाई।
1414
01:28:08,680 --> 01:28:11,680
भाई ...
आपको यहां बाएं मुड़ने की आवश्यकता है।
1415
01:28:17,080 --> 01:28:20,240
अकादमी टॉपरों की सूची में कुछ लोग
अभी तक कोई पोस्टिंग नहीं मिली है।
1416
01:28:20,280 --> 01:28:22,280
बहुत संभावना है कि वे अभी अंडरकवर काम कर रहे हैं।
1417
01:28:22,360 --> 01:28:23,840
मुझे उनके नाम बताओ।
1418
01:28:23,880 --> 01:28:25,640
बस एक मिनट, सर।
1419
01:28:25,680 --> 01:28:26,800
सत्य।
1420
01:28:26,880 --> 01:28:27,880
सत्य ...
1421
01:28:27,920 --> 01:28:29,040
Gunasekaran।
1422
01:28:29,080 --> 01:28:30,080
Gunasekaran ...
1423
01:28:30,360 --> 01:28:31,560
अजास अहमद
1424
01:28:31,600 --> 01:28:32,600
ठीक है, लटक जाओ।
1425
01:28:55,760 --> 01:28:56,760
कितना लम्बा?
1426
01:28:56,800 --> 01:28:58,720
(एक पेप्पी गाना बजता है)
1427
01:29:09,600 --> 01:29:12,760
(तमिल फिल्म 'इंदु' का गाना)
1428
01:29:47,800 --> 01:29:48,800
हाँ, यह बात है।
1429
01:29:48,880 --> 01:29:50,440
यह वह जगह है जिसका उन्होंने उल्लेख किया है।
1430
01:29:50,480 --> 01:29:53,640
लगता है कि आगे कोई समस्या नहीं होगी, भाई।
1431
01:29:54,200 --> 01:29:55,480
हम उसके साथ क्या करते हैं?
1432
01:29:56,720 --> 01:29:58,040
उसके पैर पकड़ लिए।
1433
01:30:05,080 --> 01:30:06,680
उसके सिर को उपर करो।
1434
01:30:15,920 --> 01:30:17,920
वह कहाँ है?
-टी ठाकुड़ी स्कूल, टिप्स!
1435
01:30:17,960 --> 01:30:20,040
आपने कहा कि वह अस्पताल जा रहा है।
1436
01:30:20,080 --> 01:30:22,880
वह एक स्कूल में क्यों जा रहा है?
-क्या उसने मुझे एक लानत यात्रा कार्यक्रम दिया?
1437
01:30:22,960 --> 01:30:24,240
जल्दी करो!
1438
01:30:35,720 --> 01:30:37,080
अच्छी शाम सर!
1439
01:30:54,800 --> 01:30:56,920
राम! रवि!
1440
01:31:19,600 --> 01:31:20,760
वे आज के लिए कर रहे हैं!
1441
01:31:23,600 --> 01:31:24,720
Anbu!
1442
01:31:24,760 --> 01:31:26,640
अनबू कहाँ है?
-मुझे नहीं पता, भाई!
1443
01:31:26,720 --> 01:31:29,080
यहां कोई रास्ता नहीं। उस तरफ देखिए!
-चलो चलते हैं!
1444
01:31:33,480 --> 01:31:34,560
महोदय!
1445
01:31:34,600 --> 01:31:36,680
वे पिछले दरवाजे को तोड़ने वाले हैं!
1446
01:31:36,720 --> 01:31:40,320
आपकी बातों को मानते हुए, मैंने उन चार लड़कों को बनाया
और लड़की यहाँ वापस रहती है!
1447
01:31:40,360 --> 01:31:42,000
तुम कब आओगे?
-महोदय...
1448
01:31:42,040 --> 01:31:43,760
श्री बेजॉय अब फोन पर नहीं आ सकते।
1449
01:31:43,800 --> 01:31:45,360
आखिर आप हैं कौन?
1450
01:31:45,440 --> 01:31:47,760
वह कहाँ है?
क्या आप जानते हैं कि यहाँ क्या हो रहा है?
1451
01:31:47,840 --> 01:31:50,440
मैं करता हूं, सर!
शुरू होने के बाद से इसका एक हिस्सा बन गया!
1452
01:31:50,480 --> 01:31:53,440
डरो मत!
उच्च रैंकिंग अधिकारी रास्ते में हैं!
1453
01:31:53,520 --> 01:31:55,520
मैंने घंटों तक एक ही बात सुनी है!
1454
01:31:55,560 --> 01:31:57,440
अगर वे अंदर पहुंचें
वे हम सब को हैक करेंगे!
1455
01:31:57,480 --> 01:31:59,480
श्री बिजॉय को इसके लिए जवाब देना होगा!
1456
01:31:59,560 --> 01:32:01,200
पहले यह बताओ कि तुम कौन हो!
1457
01:32:01,280 --> 01:32:02,640
मैं आपके जैसा ही हूं, सर।
1458
01:32:02,680 --> 01:32:04,800
एक अजनबी गलत जगह
गलत समय पर।
1459
01:32:07,160 --> 01:32:08,480
उस जगह को देखो!
-महोदय!
1460
01:32:08,560 --> 01:32:10,120
क्या आप किसी को देखते हैं?
-यह अंबु है!
1461
01:32:12,280 --> 01:32:14,120
आपमें से कितने लोग हैं?
1462
01:32:14,160 --> 01:32:16,800
जिसमें लड़की भी शामिल है,
वहां पांच लोग हैं!
1463
01:32:16,840 --> 01:32:18,600
उस पर भरोसा करते हुए, मैंने उन्हें वापस रहने दिया था!
1464
01:32:18,680 --> 01:32:21,160
क्या वे जानते हैं कि श्री बेजॉय कौन हैं?
1465
01:32:21,240 --> 01:32:22,880
मैंने उसे खुद नहीं देखा है!
1466
01:32:26,480 --> 01:32:28,320
चाबी उस पुलिस वाले के पास है, अंबु!
1467
01:32:29,800 --> 01:32:31,720
सबसे पहले उस खूनी चीज़ को बंद करें!
1468
01:32:34,520 --> 01:32:38,240
मुझे बताओ, सर। वे कैसे एक आदमी पर भरोसा कर सकते हैं
जिसे आपने पहले भी नहीं देखा है?
1469
01:32:38,280 --> 01:32:40,360
वे आप पर भरोसा करते हैं।
1470
01:32:41,200 --> 01:32:43,160
केवल हमें ध्यान रखना चाहिए
उन पर जो हम पर भरोसा करते हैं।
1471
01:32:43,560 --> 01:32:46,120
क्या?
बेनाम: डर है कि तुम मर जाएगा, हुह?
1472
01:32:46,200 --> 01:32:48,320
भले ही तुम मर जाओ,
लड़ाई का एक नरक रखो, साहब!
1473
01:32:48,920 --> 01:32:50,640
डर में cowering मर मत करो!
1474
01:32:50,720 --> 01:32:52,320
महोदय...
-आप पुलिस वाले हैं ना?
1475
01:32:52,400 --> 01:32:55,040
अगर किसी ने वहां कदम रखने की हिम्मत की,
उसे बाहर बकवास हरा!
1476
01:32:55,920 --> 01:32:56,960
नमस्ते!
1477
01:32:59,920 --> 01:33:02,200
महोदय!
1478
01:33:23,520 --> 01:33:25,920
(तमिल मूवी का गाना
'Marupadiyum')
1479
01:33:46,280 --> 01:33:48,200
सावधान, भाई!
1480
01:33:51,240 --> 01:33:52,320
उसे पकड़ो, अशोक!
1481
01:33:53,160 --> 01:33:54,560
उसे जाने मत दो!
1482
01:33:56,040 --> 01:33:57,440
हे सावधान!
1483
01:33:59,520 --> 01:34:01,200
उसे मारो!
1484
01:34:03,320 --> 01:34:06,200
उसका पैर पकड़ लो!
-मुझे हाथ दो!
1485
01:34:09,400 --> 01:34:10,840
आ जाओ!
-कुछ हो तो सर!
1486
01:34:12,400 --> 01:34:13,720
सावधान, सर!
1487
01:34:13,760 --> 01:34:14,880
वापस दूर, Tamizh!
1488
01:34:15,880 --> 01:34:17,800
उस चाकू को लात मारो!
1489
01:34:17,920 --> 01:34:19,680
उसके पास मत जाओ, चित्तू!
1490
01:34:19,720 --> 01:34:20,760
यहाँ आओ!
1491
01:34:25,680 --> 01:34:28,000
चाबी कहां है?
-अगर ऊपर का कोई दरवाजा खुला है!
1492
01:34:28,040 --> 01:34:29,120
देखने के लिए जाना!
1493
01:34:29,200 --> 01:34:31,080
वहीं रुक जाओ!
1494
01:34:31,120 --> 01:34:32,200
मत रोको!
बढ़ा चल!
1495
01:35:11,640 --> 01:35:12,800
उठो साहब!
1496
01:35:12,880 --> 01:35:14,320
इसे तोड़ो, दोस्तों!
1497
01:35:18,440 --> 01:35:20,160
उन सलाखों को मोड़ो!
1498
01:35:31,400 --> 01:35:32,640
आ जाओ!
1499
01:35:32,720 --> 01:35:34,160
जाओ उस तरफ देख लो!
1500
01:35:35,840 --> 01:35:36,960
सावधान रहे!
1501
01:35:37,720 --> 01:35:39,440
यहाँ कोई रास्ता नहीं है!
यह बंद है!
1502
01:35:39,520 --> 01:35:40,880
उस तरफ देखो!
1503
01:35:40,960 --> 01:35:42,240
आओ, चित्तू!
1504
01:35:44,680 --> 01:35:46,080
आ जाओ!
-रुको!
1505
01:35:46,160 --> 01:35:48,600
उसके हाथ पकड़ लो!
1506
01:35:48,640 --> 01:35:49,800
उन्हें पकड़ो!
1507
01:35:50,600 --> 01:35:51,720
आओ, तामिज़ह!
1508
01:35:51,800 --> 01:35:53,720
मुझे अपनी शाल फेंक दो!
-हेयर यू गो!
1509
01:35:53,800 --> 01:35:54,960
उसे पकड़ो!
1510
01:35:55,000 --> 01:35:56,400
उसके हाथ पकड़ लो!
-Tightly!
1511
01:35:56,480 --> 01:35:57,520
कसकर बाँधो, अजय!
1512
01:36:02,560 --> 01:36:05,720
भाई!
यह बंदूक इतनी भारी है!
1513
01:36:05,760 --> 01:36:08,040
एक हाथ से गोली नहीं चला सकते
जैसे वे फिल्मों में करते हैं!
1514
01:36:08,120 --> 01:36:09,640
यह भी मुझे एक तरफ ले जाता है!
1515
01:36:10,560 --> 01:36:11,920
किसी तरह, मैं कामयाब हुआ।
1516
01:36:13,720 --> 01:36:16,320
अगर मैं साथ नहीं आता,
तुम दो मर चुके होंगे, है ना?
1517
01:36:19,720 --> 01:36:21,320
यह क्या है?
कोई नहीं आया!
1518
01:36:21,400 --> 01:36:23,440
क्या मैं जाऊंगा?
-बस चुपचाप बैठो।
1519
01:36:26,240 --> 01:36:27,800
तुम कौन हो भाई?
1520
01:36:28,320 --> 01:36:29,520
तुमने क्यों मारा?
1521
01:36:30,480 --> 01:36:32,800
बस आप एक हत्यारे की तरह दिखते हैं।
1522
01:36:32,840 --> 01:36:34,240
लेकिन आप एक नहीं लगते!
1523
01:36:34,280 --> 01:36:36,120
इसीलिए मैंने पूछा।
मुझे बताओ, भाई।
1524
01:36:37,160 --> 01:36:38,440
बस अपने व्यवसाय में मन लगाएं।
1525
01:36:38,480 --> 01:36:40,160
बस मुझे बताओ, भाई।
1526
01:36:43,360 --> 01:36:44,360
मुझे बताओ।
1527
01:36:46,560 --> 01:36:49,120
आप की उम्र क्या है?
-जस्ट 23 साल की हो गई!
1528
01:36:52,600 --> 01:36:54,920
जब मैं आपकी उम्र का था,
मैंने सब कुछ देख लिया था।
1529
01:36:57,640 --> 01:36:59,760
जब तक मुझे याद है ...
1530
01:36:59,840 --> 01:37:03,160
... मुझे युद्ध करने की इच्छा हुई
और पीने। इस तरह से बने रहे!
1531
01:37:05,560 --> 01:37:06,720
विजी।
1532
01:37:09,040 --> 01:37:11,000
अगर वह साथ नहीं आई होती ...
1533
01:37:11,040 --> 01:37:12,920
... मैं वही होता
जब तक मैं मर नहीं गया।
1534
01:37:14,240 --> 01:37:15,440
वह बहुत अच्छी लग रही थी!
1535
01:37:16,560 --> 01:37:18,040
सभी की निगाहें उस पर थीं!
1536
01:37:20,240 --> 01:37:23,200
लेकिन वह वास्तव में मेरे शौकीन थे!
1537
01:37:25,120 --> 01:37:28,080
मुझसे शादी करने पर मृत सेट,
उसने मेरा पीछा किया और ऐसा किया!
1538
01:37:31,080 --> 01:37:33,440
हमारा घर एक प्लेटफॉर्म पर एक तारकोल के नीचे था!
1539
01:37:34,400 --> 01:37:37,560
उसके लिए, यह एक महल में रहने जैसा था।
वह बहुत खुश थी।
1540
01:37:39,040 --> 01:37:40,040
रोज रोज...
1541
01:37:41,520 --> 01:37:45,000
वह मुझे उसके बालों पर फूल रखने के लिए कहेगी।
उसके माथे पर पवित्र राख अंकित करें।
1542
01:37:45,080 --> 01:37:48,480
वह हमेशा चारों ओर घूमती रहती,
मुझे उसने कुछ खाने के लिए कहा।
1543
01:37:51,560 --> 01:37:53,480
मुझे नहीं पता था कि जीवन क्या था।
1544
01:37:54,600 --> 01:37:56,600
पहली बार,
मैं जीना चाहता था।
1545
01:38:00,240 --> 01:38:03,040
अगर किसी का जन्म अंधा है,
बस उन्हें रहने दो।
1546
01:38:05,080 --> 01:38:07,680
लेकिन अगर आप उन्हें दृष्टि देते हैं
कुछ समय के लिए...
1547
01:38:07,720 --> 01:38:09,720
... और इसे दूर yank
जब वे खुश होते हैं?
1548
01:38:13,400 --> 01:38:15,080
एक दिन...
यह एक शुक्रवार था ...
1549
01:38:16,320 --> 01:38:17,720
एक विजयकांत फिल्म।
1550
01:38:19,040 --> 01:38:22,280
मंच में सभी लोग
देर रात शो के लिए गया था।
1551
01:38:24,120 --> 01:38:25,560
केवल हम दोनों ही नहीं गए।
1552
01:38:26,160 --> 01:38:27,440
क्योंकि वह गर्भवती थी।
1553
01:38:29,400 --> 01:38:32,120
हमने दुकान बंद कर दी
और सोने के लिए लेट गया।
1554
01:38:33,920 --> 01:38:34,920
अचानक से...
1555
01:38:35,960 --> 01:38:37,720
... वह मेरे लिए चिल्लाया!
1556
01:38:39,640 --> 01:38:41,080
जब मैंने अपनी आँखें खोलीं ...
1557
01:38:42,040 --> 01:38:43,600
... दो खूनी मोंगरेले ...
1558
01:38:44,680 --> 01:38:47,720
... बिना देखभाल के भी वह गर्भवती थी,
उसे दूर ले जा रहे थे!
1559
01:38:49,000 --> 01:38:50,640
तुम होते तो क्या करते?
1560
01:38:52,640 --> 01:38:55,040
मैंने उन्हें हरा दिया।
मैंने उन्हें जमकर पीटा।
1561
01:38:55,840 --> 01:38:57,840
मैंने उन्हें तब तक पीटा जब तक वे मर नहीं गए!
1562
01:39:00,840 --> 01:39:03,600
जब उन्होंने मुझे गिरफ्तार किया
और मुझे ले गया ...
1563
01:39:03,640 --> 01:39:06,320
... वह गर्भवती लड़की
सड़क के बीच में खड़ा था ...
1564
01:39:07,840 --> 01:39:10,080
... और रोते हुए मुझसे पूछते हैं कि मैं उसे नहीं छोड़ूंगा।
1565
01:39:14,440 --> 01:39:17,520
मुझे तब पता नहीं था
यह आखिरी बार था जब मैंने उसे कभी देखा था।
1566
01:39:23,280 --> 01:39:24,760
एक आँख की झपकी में...
1567
01:39:25,920 --> 01:39:27,360
... सब कुछ छूट गया।
1568
01:39:30,440 --> 01:39:31,880
उसकी आवाज...
1569
01:39:33,640 --> 01:39:34,840
उसके पसीने की गंध ...
1570
01:39:38,080 --> 01:39:39,840
मेरे पास वो यादें हैं
मुझे चालू रखे।
1571
01:39:44,440 --> 01:39:45,440
भाई ...
1572
01:39:47,160 --> 01:39:48,680
क्या वह मर गई?
1573
01:40:03,440 --> 01:40:05,880
यह क्या है?
तुम अभीभी जागे क्यों हो?
1574
01:40:07,280 --> 01:40:08,280
नहीं, दीदी ...
1575
01:40:08,320 --> 01:40:12,560
मुझे नहीं लगता कि कोई भी आ रहा है
कल मेरे पास आना।
1576
01:40:13,360 --> 01:40:15,040
क्या तुम पागल हो?
1577
01:40:15,120 --> 01:40:18,160
मैंने बहुत बात की
लेकिन किसी ने वापस बात नहीं की।
1578
01:40:18,200 --> 01:40:20,520
इसका मतलब यह नहीं है
वे मुझे पसंद नहीं करते?
1579
01:40:21,960 --> 01:40:24,080
उस तरह का कुछ भी नहीं।
तुम देखोगे।
1580
01:40:24,160 --> 01:40:25,560
वे आपसे मिलने आएंगे।
1581
01:40:43,400 --> 01:40:44,920
जा रहे हो, भाई।
1582
01:40:44,960 --> 01:40:47,120
ट्रक को भूल जाओ।
मैं इसका ध्यान रखूंगा। तुम जाओ!
1583
01:40:48,280 --> 01:40:50,160
मैं इस आधे रास्ते को कैसे छोड़ दूं?
1584
01:40:51,120 --> 01:40:53,480
यह उनके लिए परिचित क्षेत्र है।
वे इसे संभाल लेंगे।
1585
01:40:53,520 --> 01:40:55,840
आप अपने बच्चे से मिलने पर ध्यान दें।
जाओ!
1586
01:40:56,400 --> 01:40:58,280
मेरी तरह उस आदमी की भी एक बेटी है।
1587
01:40:59,120 --> 01:41:00,120
वह एक अच्छा आदमी है।
1588
01:41:00,160 --> 01:41:03,240
आपको कैसे मालूम? अगर वह दिखाता है तो क्या होगा
सुबह उसकी पुलिस की चाल?
1589
01:41:03,280 --> 01:41:05,480
मैं दस साल से जेल में हूं
बुरे आदमियों के साथ।
1590
01:41:06,320 --> 01:41:08,000
अच्छे आदमी मुझे मंदिरों की तरह लगते हैं।
1591
01:41:08,040 --> 01:41:12,560
कुछ बड़े शॉट! आपने एक लड़की से मिलने का वादा किया था
किसने सोचा था कि वह अब तक एक अनाथ था!
1592
01:41:12,600 --> 01:41:16,160
कैसा लगेगा अगर उसके डैड
रास्ते में मौत हो जाती है?
1593
01:41:16,200 --> 01:41:19,280
सरकार। पुलिस के परिवार की रक्षा करेगा।
कौन तुम्हारा ख्याल रखेगा?
1594
01:41:19,360 --> 01:41:21,920
दूसरों की मदद करने के साथ पर्याप्त!
अपने जीवन का ख्याल रखना!
1595
01:41:21,960 --> 01:41:23,520
मैं आपसे विनती कर रहा हूं।
कृपया जाएँ!
1596
01:41:24,560 --> 01:41:25,840
बस, जाओ भाई!
1597
01:41:34,640 --> 01:41:36,800
हम उसके साथ क्या करते हैं, सर?
1598
01:41:36,840 --> 01:41:39,560
क्या आप मुझे सुनते हैं, अंबु?
-शैल में हम उसे दूसरे सेल में बंद कर देंगे?
1599
01:41:39,600 --> 01:41:42,080
आप जवाब क्यों नहीं दे रहे हैं?
-रुको। मुझे सर से पूछिए।
1600
01:41:42,120 --> 01:41:43,760
अरे, अंबु!
1601
01:41:43,840 --> 01:41:46,120
लानत है!
कोई जवाब दे!
1602
01:41:47,120 --> 01:41:48,120
Anbu!
1603
01:41:56,480 --> 01:42:01,320
“जिस नंबर से आप कॉल कर रहे हैं
इस समय बंद है।
1604
01:42:01,360 --> 01:42:06,680
"या नेटवर्क कवरेज क्षेत्र के बाहर है।
बाद में पुन: प्रयास करें।"
1605
01:42:16,680 --> 01:42:19,040
मैंने किसी को भेजा
हथियार कौन संभाल सकता है।
1606
01:42:19,120 --> 01:42:21,080
उन्होंने उसे चाकू मार दिया
चौकी के पास, सर!
1607
01:42:21,120 --> 01:42:24,280
मुझे नहीं पता कि यह किसने किया या कुछ और।
-अच्छा, यह करो।
1608
01:42:24,320 --> 01:42:26,960
ये दो शरीर रखो
स्कूल बस में और जाओ।
1609
01:42:27,000 --> 01:42:29,120
ठीक है।
-मैंने डॉ। अमुधन से बात की है।
1610
01:42:29,160 --> 01:42:32,680
यह बहुत महत्वपूर्ण है कि कोई और नहीं
इस बारे में जानता है।
1611
01:42:32,720 --> 01:42:33,720
समझ गया?
-अच्छा, सर।
1612
01:42:33,760 --> 01:42:35,400
उन्हें जोजो क्लीनिक ले जाएं।
1613
01:42:35,440 --> 01:42:37,360
कहो यह आपातकाल है।
वह समझ जाएगा।
1614
01:42:37,400 --> 01:42:38,880
ठीक है।
-अब वे अजय के साथ ही रहें।
1615
01:42:38,920 --> 01:42:39,920
ठीक है श्रीमान।
1616
01:42:43,280 --> 01:42:44,440
उसे बताओ कि तुम जा रहे हो।
1617
01:42:48,440 --> 01:42:51,360
तुम जा रहे हो मैं लड़कों के साथ जुड़ जाऊंगा।
-जी श्रीमान।
1618
01:42:51,400 --> 01:42:52,520
अरे ...
1619
01:42:52,600 --> 01:42:54,480
मैं अपने बच्चे को देखने आया था।
1620
01:42:54,920 --> 01:42:56,480
मैंने देखा कि वह कैसी दिखती है।
1621
01:42:57,080 --> 01:42:58,800
मैंने उसकी आवाज भी सुनी है।
1622
01:42:58,840 --> 01:43:01,000
अब मैं चाहता हूं कि वह ठीक हो जाए!
1623
01:43:01,080 --> 01:43:02,680
इस आदमी ने उस के साथ मदद करने की पेशकश की!
1624
01:43:03,840 --> 01:43:06,520
अगर मैं इसके माध्यम से रहूं तो क्या होगा
लेकिन उसके साथ कुछ होता है?
1625
01:43:06,560 --> 01:43:08,760
हमारे दोनों बच्चों की जिंदगी बर्बाद हो जाएगी!
-इसलिए?
1626
01:43:10,240 --> 01:43:13,480
मेरे लिए उसके साथ होना गलत नहीं है।
उसकी खुशी अधिक महत्वपूर्ण है।
1627
01:43:16,240 --> 01:43:19,800
मैंने उस आदमी की जान बचाने का फैसला किया है,
भले ही इसका मतलब है कि मैं अपना खो देता हूं।
1628
01:43:20,160 --> 01:43:24,360
अगर उसके पास एक अच्छा स्कूल है, तो अपने बच्चे के बारे में सोचें
अपने माता-पिता के बिना भी खुश रहेगी?
1629
01:43:25,120 --> 01:43:26,120
अरे ...
1630
01:43:26,680 --> 01:43:28,040
आप इसे नहीं समझेंगे।
1631
01:43:29,280 --> 01:43:30,680
क्या आप मेरा एक काम कर सकते हैं?
1632
01:43:32,480 --> 01:43:35,960
जब मैं जेल में था,
मैंने तीन साल तक एक बेकरी में काम किया।
1633
01:43:36,680 --> 01:43:38,480
पैसे से मैंने इसे बचा लिया ...
1634
01:43:38,560 --> 01:43:41,000
... जैसा कि मैं सोच रहा था कि क्या खरीदना है
उसके लिए...
1635
01:43:41,040 --> 01:43:44,240
...मुझे याद है
उस विज को 'जिमीकी' झुमके बहुत पसंद थे।
1636
01:43:44,280 --> 01:43:46,200
इसलिए, मैंने वही खरीदा।
1637
01:43:46,840 --> 01:43:49,320
अगर मुझे कुछ होता है
आयुक्त कार्यालय में ...
1638
01:43:49,400 --> 01:43:51,040
... क्या आप इसे मेरी बेटी को पा सकते हैं?
1639
01:43:54,120 --> 01:43:55,280
सावधान रहे।
1640
01:43:59,200 --> 01:44:00,280
कहो उसके पिता ने दिया।
1641
01:44:01,600 --> 01:44:03,360
अगर वह पूछती है कि वह कहाँ था ...
-जेल मे।
1642
01:44:03,400 --> 01:44:05,040
तुम डोलो!
1643
01:44:05,080 --> 01:44:06,520
मैं और क्या कहूँ भाई?
1644
01:44:09,840 --> 01:44:12,680
बता दें मैं दुबई में एक पेंटर था।
1645
01:44:32,040 --> 01:44:33,880
हम स्कूल बस में जा रहे हैं, सर।
1646
01:44:34,520 --> 01:44:37,080
हाँ, एक अस्पताल के लिए।
मैं सुझाव दूंगा कि कौन सा अस्पताल है।
1647
01:44:37,120 --> 01:44:39,600
यह एक मुद्दा है
उनके और पुलिस के बीच।
1648
01:44:39,640 --> 01:44:40,960
वे इसे संभाल लेंगे।
1649
01:44:41,000 --> 01:44:44,400
लेकिन अगर बेजॉय को जिंदा छोड़ दिया जाए,
हम पकड़े जाएंगे।
1650
01:44:44,440 --> 01:44:45,400
महोदय...
1651
01:44:45,440 --> 01:44:46,760
किसी तरह, उसे खत्म करें।
1652
01:44:47,360 --> 01:44:48,520
मैं कैसे करूँ, सर?
1653
01:44:48,600 --> 01:44:50,040
डरो मत।
1654
01:44:50,120 --> 01:44:52,280
बिजॉय के आदमी कुछ नहीं कर सकते,
आज रात।
1655
01:44:52,360 --> 01:44:55,960
इससे उच्च अधिकारी जुड़े हैं।
इसलिए, वे इस बारे में खुलकर बात नहीं कर सकते।
1656
01:44:56,000 --> 01:44:58,200
मैं जो कहता हूं वो करो।
हम इसे संभाल लेंगे।
1657
01:44:58,240 --> 01:44:59,640
ठीक है, सर।
1658
01:45:01,800 --> 01:45:03,920
खींचो, ड्राइवर!
रुकें!
1659
01:45:11,320 --> 01:45:12,960
लगता है वह दुर्गंध से बाहर है, सर।
1660
01:45:13,040 --> 01:45:14,400
महोदय!
1661
01:45:15,480 --> 01:45:18,240
मुझे अच्छा लग रहा है, सर।
क्या मैं आपके साथ सवारी कर सकता हूं?
1662
01:45:26,640 --> 01:45:28,320
चित्तू?
1663
01:45:30,320 --> 01:45:31,320
दर्द हो रहा है क्या?
1664
01:45:36,680 --> 01:45:37,680
अरे ...
1665
01:45:38,680 --> 01:45:41,560
सॉरी मैंने तुम्हें थप्पड़ मारा।
1666
01:45:52,640 --> 01:45:53,760
मैं तुमसे प्यार करता हूँ।
1667
01:45:59,320 --> 01:46:01,240
क्या हुआ, अंबु?
मुझे देखो!
1668
01:46:01,280 --> 01:46:02,720
मुझे देखो, मैं कहता हूँ!
1669
01:46:02,760 --> 01:46:05,000
उसे खोल दो!
कर दो!
1670
01:46:05,840 --> 01:46:08,320
उसे चाबी दे दो!
-अल्लु करो अनबू और मैं उसे जाने दूंगा!
1671
01:46:08,360 --> 01:46:11,240
वह कुछ कर सकता है! चाबी देना!
-अच्छी तरह से और मैं उसे जाने दूँगा!
1672
01:46:11,320 --> 01:46:13,760
दरवाजा खोलो!
-यह तय करने के लिए आप नर्क में कौन हैं?
1673
01:46:13,800 --> 01:46:15,680
वह आपकी मुट्ठी में है
और आप बात करते रहे?
1674
01:46:15,720 --> 01:46:17,440
उसे बाहर निकालो!
कर दो!
1675
01:46:21,600 --> 01:46:22,600
चित्तू!
1676
01:46:26,280 --> 01:46:27,280
तुम सूअर हो!
1677
01:46:42,680 --> 01:46:45,960
क्या मैंने आपको नहीं बताया?
क्या मैंने आपको नहीं बताया?
1678
01:46:46,000 --> 01:46:47,680
ये सब तुम्हारी गलती है!
1679
01:46:47,760 --> 01:46:50,400
क्या आपने चाबी दी थी,
वह अभी जीवित होगा!
1680
01:46:50,840 --> 01:46:53,600
अब बस उसे, लेकिन उसे,
उसका और उसकी!
1681
01:46:53,640 --> 01:46:55,640
बाहर तीस लोग हैं!
1682
01:46:55,680 --> 01:46:58,560
सोचा कि क्या होगा
आप सभी के लिए अगर वे अंदर आए?
1683
01:47:00,040 --> 01:47:03,400
भाई!
मेरे पास एक और दो मिनट में चाबी होगी!
1684
01:47:03,440 --> 01:47:06,040
हम माल ले जायेंगे
और एक साथ घर जाओ!
1685
01:47:06,080 --> 01:47:07,920
साथ में!
अब मुझे चाबी दो!
1686
01:47:07,960 --> 01:47:10,600
क्या हुआ?
बाक़ी कहाँ हैं?
1687
01:47:12,920 --> 01:47:14,520
Anbu!
1688
01:47:17,280 --> 01:47:18,280
चित्तू!
1689
01:47:20,920 --> 01:47:21,920
चित्तू!
1690
01:47:30,840 --> 01:47:32,720
वह मर चुका है, सर!
1691
01:47:34,680 --> 01:47:38,520
क्या वह वापस नहीं आया
क्योंकि तुमने उससे पूछा, सर?
1692
01:47:40,120 --> 01:47:42,640
वह अभी एक लाश है, सर!
1693
01:47:46,160 --> 01:47:49,720
उठ जाओ!
-क्या तुमने यह सुना?
1694
01:48:18,320 --> 01:48:20,640
मुझसे बात करो, अंबु!
1695
01:48:20,720 --> 01:48:21,720
Anbu!
1696
01:48:22,600 --> 01:48:24,560
क्या आप मुझे सुन सकते हैं, अंबु?
-हे, अंबु!
1697
01:48:24,600 --> 01:48:27,360
कुछ तो बोलो, अंबु!
-आ जाओ!
1698
01:48:28,320 --> 01:48:30,000
आ जाओ!
उठो, अंबु!
1699
01:48:30,960 --> 01:48:33,080
उन्होंने अंबु को कुछ किया, भाई!
1700
01:48:36,920 --> 01:48:38,720
आपने अनबू को क्या किया है?
1701
01:48:39,720 --> 01:48:42,600
युक्तियां! राम!
आप लोग कहा हो?
1702
01:48:42,640 --> 01:48:44,640
क्या हुआ अंबु?
1703
01:48:44,720 --> 01:48:47,200
पीछे की तरफ की जाँच करें!
ले जाएँ!
1704
01:48:50,600 --> 01:48:52,040
तुम सब मरे हुए मांस हो!
1705
01:48:52,880 --> 01:48:53,960
दरवाजा खोलो!
1706
01:48:54,000 --> 01:48:55,400
धिक्कार है दरवाजा खोलो!
1707
01:49:07,320 --> 01:49:09,200
अजाज अहमद।
1708
01:49:43,080 --> 01:49:45,880
एक बार जब हम खदान पार करते हैं,
हम शहर पहुँच गए!
1709
01:49:45,960 --> 01:49:48,360
कमिश्नर कार्यालय जाना आसान
वहां से।
1710
01:50:19,000 --> 01:50:20,000
महोदय...
1711
01:50:20,640 --> 01:50:22,640
कोई बात नहीं क्या,
वाहन न छोड़ें।
1712
01:50:31,920 --> 01:50:33,160
सुनो!
1713
01:50:33,960 --> 01:50:35,920
आप के लिए देख रहे हैं पुलिस
यहाँ नहीं हैं।
1714
01:50:36,000 --> 01:50:38,160
मैंने उन्हें भेज दिया है!
मैं दिली हूँ!
1715
01:50:38,600 --> 01:50:40,080
मुझे यह मिल गया, सर।
पीछे हटो!
1716
01:50:40,720 --> 01:50:42,000
मैंने तुम्हारे लोगों के साथ मारपीट की।
1717
01:50:42,080 --> 01:50:44,360
चर्चा के लिए कुछ भी मिला,
इसे मेरे साथ ले लो ...
1718
01:50:46,640 --> 01:50:48,640
यह तो है, साहब!
उसने उन्हें फाड़ दिया!
1719
01:50:56,120 --> 01:50:58,160
अरे! बंदूक की कोई गोली नहीं है!
चलो दोस्तो!
1720
01:50:58,200 --> 01:50:59,520
उसे जाने दो!
-आ जाओ!
1721
01:51:04,960 --> 01:51:06,240
जल्दी आओ!
1722
01:51:06,280 --> 01:51:08,040
नहीं! मेरी बात सुनो!
अब जाओ!
1723
01:51:10,240 --> 01:51:11,360
जाओ, मैं कहता हूँ!
1724
01:51:14,960 --> 01:51:16,560
अगर मैं तुम्हें कभी पकड़ लूं ...
1725
01:51:35,280 --> 01:51:36,560
बस उसे खत्म करो!
1726
01:51:38,280 --> 01:51:39,280
मुझे बताओ!
1727
01:51:40,160 --> 01:51:42,000
उन्हें एक स्कूल बस में बंद कर दिया, हुह?
1728
01:51:42,960 --> 01:51:43,960
किस अस्पताल में?
1729
01:51:45,600 --> 01:51:46,760
मुझे नहीं पता।
1730
01:51:47,840 --> 01:51:48,840
"पता नहीं"?
1731
01:51:53,400 --> 01:51:54,680
तुम्हें नहीं पता, एह?
1732
01:51:56,920 --> 01:51:59,640
लोगों की जाँच करें
क्षेत्र में हर अस्पताल!
1733
01:51:59,720 --> 01:52:01,560
अगर स्कूल की बस है तो चेक करें
वहाँ खड़ी है!
1734
01:52:01,600 --> 01:52:03,200
आइए देखें कि वे कैसे बचते हैं!
1735
01:52:03,240 --> 01:52:04,640
पहले उसे खत्म करने दो!
1736
01:52:05,400 --> 01:52:06,400
चट्टान गिरा दो।
1737
01:52:06,480 --> 01:52:09,560
एक बार जब आप अपना काम पूरा कर लेंगे तो आप छोड़ देंगे!
अगर वह जिंदा रहेगा तो मुझे तकलीफ होगी!
1738
01:52:09,640 --> 01:52:11,560
चलो उसे मार दो!
-बताओ, मैं कहता हूँ!
1739
01:52:18,080 --> 01:52:20,360
एक schmuck नहीं कर सकते?
जल्दी कीजिये!
1740
01:52:21,400 --> 01:52:23,200
वह वहाँ होना चाहिए!
खोज!
1741
01:52:23,240 --> 01:52:25,040
बार-बार फोन करना छोड़ दिया!
1742
01:52:25,200 --> 01:52:27,080
उसे पकड़ो और यहाँ जाओ!
1743
01:52:27,320 --> 01:52:29,520
अपने आदमी को बस में बुलाओ।
1744
01:52:30,760 --> 01:52:32,960
मैंने आपसे कई बार पूछा है!
कर दो!
1745
01:52:33,000 --> 01:52:35,560
वह मुझे दे दो, सर।
मैं इसे संभाल लूंगा।
1746
01:52:35,640 --> 01:52:36,680
बस दे दो!
1747
01:52:43,560 --> 01:52:44,560
यहाँ आओ!
1748
01:52:45,560 --> 01:52:46,920
बंदूक मेरी जेब में रख दो, साहब!
1749
01:52:47,880 --> 01:52:49,360
संकोच न करें!
लीजिए, जनाब!
1750
01:52:49,400 --> 01:52:50,840
समय नहीं है।
जल्दी कीजिये!
1751
01:52:52,400 --> 01:52:53,920
मुझे लगता है कि आपका भंडाफोड़ हो गया।
1752
01:52:55,320 --> 01:52:56,520
मुझे माफ कर दो।
1753
01:52:58,320 --> 01:52:59,720
तुम तो वापस छोड़ दिया है चाहिए।
1754
01:53:00,480 --> 01:53:01,920
मेरी वजह से...
1755
01:53:07,920 --> 01:53:10,240
यदि आपके पास दाढ़ी थी,
वह तुम्हारी तरह दिखेंगे!
1756
01:53:10,280 --> 01:53:11,280
सही?
1757
01:53:16,600 --> 01:53:17,600
नहीं करें!
1758
01:53:19,040 --> 01:53:20,040
उसे जाने दो!
1759
01:53:21,560 --> 01:53:22,760
नहीं!
उसे जाने दो!
1760
01:53:24,160 --> 01:53:25,960
नहीं!
बस उसे अकेला छोड़ दो!
1761
01:53:28,640 --> 01:53:29,920
एजाज!
1762
01:53:38,880 --> 01:53:41,360
अब क्या आपको एहसास है?
भेड़ कौन है, सम्पत?
1763
01:53:46,280 --> 01:53:48,240
मेरा नाम संपत नहीं है।
1764
01:53:48,280 --> 01:53:49,560
यह अजाज़ अहमद है!
1765
01:53:50,320 --> 01:53:53,240
2016 का बैच!
एकेडमी टॉपर!
1766
01:53:54,680 --> 01:53:56,720
मैं आपकी तरफ से गया हूं
दो साल के लिए।
1767
01:53:57,680 --> 01:53:59,320
और आपको पता भी नहीं चला!
1768
01:53:59,360 --> 01:54:01,080
तुम लानत हो भेड़!
1769
01:54:06,080 --> 01:54:07,480
एजाज!
1770
01:54:14,920 --> 01:54:16,560
वह ऊपर है!
उसे पकड़ो!
1771
01:54:16,600 --> 01:54:17,600
उसे मारो!
1772
01:54:57,920 --> 01:54:59,320
क्या हुआ, जग?
1773
01:54:59,360 --> 01:55:00,920
उन्होंने सब कुछ अवरुद्ध कर दिया, भाई!
1774
01:55:00,960 --> 01:55:02,280
अंदर जाने का कोई रास्ता नहीं है!
1775
01:55:06,560 --> 01:55:08,000
खींचो, दोस्तों!
1776
01:55:11,320 --> 01:55:13,040
साथ चलो!
1777
01:55:14,280 --> 01:55:16,360
हमने उसे पकड़ लिया!
उसकी जेब में कुछ है!
1778
01:55:16,400 --> 01:55:19,040
वह हमें इसे लेने नहीं देगा!
-कुछ भी मत छोड़ो! उसकी जाँच करें!
1779
01:55:19,880 --> 01:55:21,760
जाने दो!
युक्तियाँ! गज की पुकार!
1780
01:55:21,840 --> 01:55:23,520
अनबू को कुछ हुआ!
-क्या?
1781
01:55:23,560 --> 01:55:25,680
उसने कई बार फोन किया।
लगता है कि आपने नहीं उठाया!
1782
01:55:25,720 --> 01:55:26,880
मुझे जाने दो!
1783
01:55:29,320 --> 01:55:31,400
वो मुझे दो!
-आदर्श, भाई!
1784
01:55:31,480 --> 01:55:32,680
क्या हुआ अंबु?
1785
01:55:33,600 --> 01:55:34,640
मैं आ रहा हूँ!
फोन रख देना!
1786
01:55:35,040 --> 01:55:36,680
भाई!
देखो!
1787
01:55:38,160 --> 01:55:41,000
भाई! उन्होंने बालियां छीन लीं
आपने अपने बच्चे के लिए खरीदा!
1788
01:55:41,080 --> 01:55:42,560
आँखें खोलो और देखो, भाई!
1789
01:55:43,920 --> 01:55:45,040
क्या आप मजाक कर रहे हैं?
1790
01:55:45,680 --> 01:55:48,640
उन्होंने बालियां तोड़ दीं
आपने अपने बच्चे के लिए खरीदा है, भाई!
1791
01:55:49,960 --> 01:55:52,000
उन्होंने आपके बच्चे की बालियां तोड़ दीं!
1792
01:55:54,240 --> 01:55:55,680
भाई!
1793
01:55:55,760 --> 01:55:57,480
आंखें खोलो भाई!
1794
01:56:10,160 --> 01:56:11,400
उसे ठीक से ठोकर!
1795
01:56:22,680 --> 01:56:24,160
एजाज!
1796
01:56:24,240 --> 01:56:25,880
मुझ पर मत मरो, अजाज!
अपनी आँखें खोलो!
1797
01:56:27,440 --> 01:56:29,640
कार के साथ दरवाजे पर भागो!
मैं अपने रास्ते पर हूँ!
1798
01:56:41,880 --> 01:56:43,080
आंखें खोलो, अजाज!
1799
01:57:36,480 --> 01:57:38,640
चलो दोस्तो!
उसे नीचे!
1800
01:57:46,800 --> 01:57:48,480
उसे जाने मत दो!
1801
01:57:51,600 --> 01:57:54,560
आपने एक लड़की से मिलने का वादा किया था
किसने सोचा था कि वह अब तक एक अनाथ था!
1802
01:57:54,640 --> 01:57:58,400
कैसा लगेगा अगर उसके डैड
रास्ते में मौत हो जाती है?
1803
01:58:01,040 --> 01:58:02,680
आप अपनी बेटी को देखना चाहते हैं या नहीं?
1804
01:58:09,920 --> 01:58:11,120
क्या मैं उसे देखूंगा, सर?
1805
01:58:13,000 --> 01:58:14,360
हम कैसे संबंधित हैं?
1806
01:59:59,640 --> 02:00:01,040
हे भगवान!
1807
02:00:20,520 --> 02:00:21,480
महोदय!
1808
02:00:22,840 --> 02:00:24,000
क्या आप अभी भी जीवित हैं, सर?
1809
02:00:24,960 --> 02:00:26,440
अगर हाँ,
वाहन के अंदर जाओ!
1810
02:00:27,040 --> 02:00:28,000
चलो चलते हैं!
1811
02:00:29,040 --> 02:00:30,720
इसे भागो!
1812
02:00:33,800 --> 02:00:34,960
आओ प्रिय!
1813
02:00:35,040 --> 02:00:37,240
मेरी बात सुनो!
चलो चलते हैं!
1814
02:00:37,320 --> 02:00:39,760
पता नहीं वे क्या करेंगे
अगर वे अंदर आते हैं! चलो चलते हैं!
1815
02:00:40,880 --> 02:00:41,840
आ जाओ!
1816
02:00:44,080 --> 02:00:45,160
सबके सिर चढ़कर बोला!
1817
02:00:46,040 --> 02:00:47,200
बढ़ा चल!
मत रोको!
1818
02:00:47,280 --> 02:00:49,360
इसे खोलो तोड़ो!
1819
02:00:49,760 --> 02:00:51,880
अन्दर आओ!
अंदर जाओ, प्रिय!
1820
02:00:56,520 --> 02:01:01,440
अगर वे अंदर हैं, चाहे कुछ भी हो,
वे उस पर हाथ नहीं रखना चाहिए! इस पर ध्यान दें।
1821
02:01:15,000 --> 02:01:16,440
इसे तोड़ दो!
1822
02:01:16,520 --> 02:01:17,560
जोर से मारो!
1823
02:01:17,840 --> 02:01:20,520
उस पेड़ को चीर कर यहाँ पटक दो!
जो भी मिले, ले आओ!
1824
02:01:23,000 --> 02:01:24,680
इसे खोलो तोड़ो!
1825
02:01:24,720 --> 02:01:26,600
जोर से मारो!
1826
02:01:26,680 --> 02:01:27,640
इस तरफ आओ!
1827
02:01:41,800 --> 02:01:43,000
इसे खोलो तोड़ो!
1828
02:01:47,520 --> 02:01:49,120
एक ओर हट जाएं!
-तुम कहाँ जा रहे हो?
1829
02:01:49,200 --> 02:01:51,640
यह भवन...
-मुझे चाबी दे दो, सर।
1830
02:01:56,160 --> 02:01:57,800
जोर से मारो!
1831
02:02:04,720 --> 02:02:09,600
कोई बात नहीं क्या,
आदिकालम को बाहर नहीं निकलना चाहिए!
1832
02:02:09,680 --> 02:02:12,480
लड़कों के यहाँ होगा ...
-एक पुलिस वाले की समस्या, सर।
1833
02:02:12,520 --> 02:02:14,440
मेरे जैसे और भी हैं
वहाँ अटक गया।
1834
02:02:14,520 --> 02:02:15,840
उन्हें कौन बचाएगा?
1835
02:02:18,120 --> 02:02:19,480
कोई बचा है?
1836
02:02:19,520 --> 02:02:20,600
बूझो, किड़ो!
1837
02:02:23,160 --> 02:02:24,320
इसे खोलो तोड़ो!
1838
02:02:24,360 --> 02:02:25,600
खिड़की तोड़ दो!
1839
02:02:45,320 --> 02:02:46,480
महोदय...
1840
02:02:47,120 --> 02:02:50,200
आपने अपने बच्चे की कसम खा ली है
आप मेरे बच्चे को एक अच्छा जीवन देंगे।
1841
02:02:50,800 --> 02:02:54,760
अगर आपको लगता है कि जब मैं मर जाऊंगा,
मुझे नहीं पता होगा कि आपने अपना शब्द तोड़ दिया ...
1842
02:02:55,640 --> 02:02:57,400
... मैं तुम्हें मार दूंगा, सर!
1843
02:02:59,200 --> 02:03:01,920
तोड़ दो!
और जोर से!
1844
02:03:10,320 --> 02:03:11,680
भाई!
1845
02:03:12,440 --> 02:03:13,560
सावधान रहे।
1846
02:03:16,160 --> 02:03:17,640
इसे खोलो तोड़ो!
1847
02:03:38,480 --> 02:03:39,440
महोदय!
1848
02:03:40,960 --> 02:03:41,920
चलिए, जनाब!
1849
02:03:42,760 --> 02:03:43,800
मैं मिस्टर बेजॉय के साथ हूं।
1850
02:03:44,480 --> 02:03:45,440
वह अभी बाहर है।
1851
02:03:49,640 --> 02:03:51,120
कहां हैं वो बच्चे?
1852
02:03:51,200 --> 02:03:52,160
ऊपर।
1853
02:03:55,480 --> 02:03:56,800
सिर के पीछे।
1854
02:04:01,560 --> 02:04:02,800
यह आदमी कौन है?
1855
02:04:07,200 --> 02:04:09,720
जाने देना!
वे बाहर इंतजार कर रहे हैं!
1856
02:04:10,640 --> 02:04:12,760
आओ, तामिज़ह!
-आ जाओ!
1857
02:04:12,800 --> 02:04:14,320
आओ प्रिय!
-वह कौन है, साहब?
1858
02:04:28,960 --> 02:04:30,560
एक और ट्रक वापस!
अंदर आओ!
1859
02:04:30,640 --> 02:04:32,360
इस तरफ!
-कुम, तमीज़!
1860
02:04:32,400 --> 02:04:34,040
जाओ!
-जाने देना!
1861
02:04:34,120 --> 02:04:35,480
जाओ, मैं कहता हूँ!
1862
02:04:36,040 --> 02:04:37,000
जाओ, प्रिय!
1863
02:04:38,560 --> 02:04:40,040
एक खोया हुआ जीवन वापस नहीं आएगा।
1864
02:04:41,480 --> 02:04:43,000
मैं उसे ले आता हूँ।
अब जाओ!
1865
02:04:43,760 --> 02:04:45,720
उसे ले जाओ और जाओ, सर!
-गू, प्रिय
1866
02:04:45,760 --> 02:04:47,000
मत रोको!
1867
02:04:53,880 --> 02:04:56,120
तुम चलते रहो, बच्चे।
मैं वापस आऊंगा।
1868
02:04:56,200 --> 02:04:58,600
तुम कहाँ जा रहे हो?
-उन सीढ़ियों से ऊपर जाएं। मैं आपको बताउँगा।
1869
02:05:01,160 --> 02:05:03,240
तुम कहाँ जा रहे हो?
-उन्हें ऊपर ले जाएं। मैं आऊंगा!
1870
02:05:03,320 --> 02:05:04,320
चलिए साहब!
1871
02:05:04,360 --> 02:05:06,600
यहाँ आओ, बच्चे!
हेयर यू गो!
1872
02:05:06,640 --> 02:05:08,280
सावधान!
उसे ले जाओ और जाओ! मैं आऊंगा!
1873
02:05:09,080 --> 02:05:10,320
महोदय!
1874
02:05:15,360 --> 02:05:16,920
इसे देखो!
-कुछ ऑन, सर।
1875
02:05:16,960 --> 02:05:20,080
यही कारण है कि उन गॉडफ्रॉन्ग mongrels
इस तरह का हंगामा खड़ा कर रहे हैं!
1876
02:05:20,160 --> 02:05:22,400
भले ही मैं मर जाऊं,
मैं उन्हें यह लेने नहीं दूँगी!
1877
02:05:22,440 --> 02:05:24,800
मैं इस पूरी बात को जला दूँगा!
1878
02:05:24,880 --> 02:05:27,280
चलो देखते हैं कि एक औंस भी रहता है!
मैं यह सब जला दूँगा!
1879
02:05:28,000 --> 02:05:29,280
मैं तुम्हें जोर से मारूंगा!
1880
02:05:29,320 --> 02:05:31,640
उन्होंने उसका गला काट दिया
मेरी आँखों के सामने!
1881
02:05:31,680 --> 02:05:34,320
गरीब बच्चे का सामना करना पड़ा!
वह मेरे बेटे की उम्र का होगा।
1882
02:05:34,360 --> 02:05:36,960
वह मर गया!
1883
02:05:38,080 --> 02:05:40,400
आप लोग के लिए किया जाता है!
1884
02:05:43,000 --> 02:05:45,240
आइए देखें कैसे
तुम अपना सामान ले आओ!
1885
02:05:52,600 --> 02:05:54,640
मिल गया?
-ये क्या है साहब!
1886
02:06:03,360 --> 02:06:05,320
वे ड्रग पेडलिंग मॉन्स्टर हैं!
1887
02:06:07,320 --> 02:06:09,520
अगर कभी उन पर हाथ पड़ जाए
यहाँ क्या है ...
1888
02:06:09,600 --> 02:06:11,760
... वे छात्रों के जीवन को बर्बाद कर देंगे!
1889
02:06:13,600 --> 02:06:15,280
हमें उन्हें नहीं छोड़ना चाहिए!
1890
02:06:19,160 --> 02:06:20,520
इसे खोलो तोड़ो!
1891
02:06:40,080 --> 02:06:42,160
कस कर पकड़ लो। मत जाने दो।
-यह कौन है?
1892
02:06:42,200 --> 02:06:43,240
मैं नहीं जानता, भाई।
1893
02:06:44,720 --> 02:06:46,120
यह कैसे काम करता है?
1894
02:06:46,160 --> 02:06:47,360
उस लाल बटन को दबाएं।
1895
02:06:55,360 --> 02:06:58,000
उसे क्या मिला है?
एक बग स्प्रे मशीन की तरह लग रहा है!
1896
02:07:04,480 --> 02:07:05,800
आ जाओ!
1897
02:07:07,400 --> 02:07:08,600
अब इसे मारो!
1898
02:09:50,320 --> 02:09:52,520
यह कुछ भी नहीं है।
तुम ठीक हो!
1899
02:09:52,560 --> 02:09:53,920
उसे बाहर की जाँच करें, विग्नेश।
1900
02:10:22,280 --> 02:10:27,800
(टी वी समाचार)
1901
02:10:33,720 --> 02:10:36,600
बाहर बहुत सारी पुलिस!
क्या गलत है?
1902
02:10:38,400 --> 02:10:40,480
मैं आपसे बात कर रहा हूँ!
क्या हुआ?
1903
02:10:53,080 --> 02:10:55,320
-Dilli?
- भाई?
1904
02:10:56,040 --> 02:10:57,400
सर यहां है।
1905
02:10:57,640 --> 02:10:58,680
निचे उतरो।
1906
02:10:59,760 --> 02:11:01,320
क्या हुआ साहब?
1907
02:11:04,520 --> 02:11:06,240
यह क्या है?
-मुझे अपने हाथों को दीखाओ।
1908
02:11:19,680 --> 02:11:20,880
जाओ।
1909
02:11:20,920 --> 02:11:22,120
यह क्या है, सर?
1910
02:11:22,200 --> 02:11:23,560
जाओ और देखो।
1911
02:11:45,560 --> 02:11:47,120
क्या वह मेरी बेटी है, सर?
1912
02:11:48,520 --> 02:11:49,880
आइए!
1913
02:11:53,680 --> 02:11:54,760
बस आ!
1914
02:11:58,400 --> 02:12:00,160
मुझे डर लग रहा है!
-आओ प्रिय।
1915
02:12:06,200 --> 02:12:08,080
उससे बात करो!
-क्या कहूं, साहब?
1916
02:12:08,160 --> 02:12:09,520
बस जाओ!
वह आपसे बात करेगी।
1917
02:12:43,960 --> 02:12:45,360
क्या आप मेरे पिता हैं?
1918
02:12:49,440 --> 02:12:50,680
तुम्हारा नाम क्या है?
1919
02:12:55,320 --> 02:12:56,440
दिल्ली।
1920
02:12:56,840 --> 02:12:58,040
रो क्यों रही हो?
1921
02:13:01,400 --> 02:13:02,600
मैं रो नहीं रहा हूँ, प्रिय।
1922
02:13:04,120 --> 02:13:07,080
पूरे समय,
तुम मुझे देखकर क्यों नहीं आए?
1923
02:13:14,800 --> 02:13:16,280
कृपया मुझे क्षमा करें, प्रिय!
1924
02:13:24,960 --> 02:13:26,160
रोना मत।
1925
02:13:27,640 --> 02:13:29,040
रोना मत।
1926
02:13:33,280 --> 02:13:34,440
पिता...
1927
02:13:35,480 --> 02:13:36,640
रो मत, पिताजी!
1928
02:13:38,920 --> 02:13:40,280
मेरा अनमोल!
1929
02:13:44,560 --> 02:13:47,320
तुम मुझे फिर कभी नहीं छोड़ोगे,
क्या आप, पिताजी?
1930
02:13:47,360 --> 02:13:48,840
मैं नहीं करूंगा, प्रिय!
1931
02:13:48,880 --> 02:13:50,560
मैं तुम्हें फिर कभी नहीं छोड़ूंगा।
1932
02:13:56,480 --> 02:13:58,160
मैं कहीं नहीं जाऊंगा
तुम्हारे बिना।
1933
02:14:14,400 --> 02:14:15,480
तो, दिली ...
1934
02:14:15,560 --> 02:14:17,200
क्या वह आपके प्रिय विजयी की तरह है?
1935
02:14:27,200 --> 02:14:28,840
कल कुछ पुरुष आपसे मिलेंगे।
1936
02:14:28,920 --> 02:14:31,480
वे सब कुछ के लिए व्यवस्था करेंगे
आपने अपने बच्चे के लिए कहा।
1937
02:14:33,480 --> 02:14:35,840
मुझे पता था कि तुम सब कुछ करोगे
मेरे बच्चे के लिए, सर।
1938
02:14:36,560 --> 02:14:37,640
मैं...
1939
02:14:45,240 --> 02:14:47,080
अगर मैं कुछ देता हूं,
क्या आप इसे स्वीकार करेंगे?
1940
02:14:47,480 --> 02:14:48,680
यह क्या है?
मुझे दो।
1941
02:14:53,040 --> 02:14:54,600
थोड़ा टूट गया है।
1942
02:14:56,040 --> 02:14:57,320
लेकिन शुद्ध सोना, सर।
1943
02:14:57,960 --> 02:14:59,480
क्या आप इसे अपनी बेटी को दे सकते हैं?
1944
02:15:00,440 --> 02:15:01,560
ठीक है।
1945
02:15:01,600 --> 02:15:03,200
मैं बताता हूँ कि उसके अंकल ने दिया।
1946
02:15:13,400 --> 02:15:15,320
वह कौन है, सर?
1947
02:15:15,400 --> 02:15:17,840
वह इसके साथ शामिल नहीं था,
लेकिन सब कुछ बर्बाद कर दिया!
1948
02:15:20,760 --> 02:15:22,080
वह इसके साथ शामिल है!
1949
02:15:22,840 --> 02:15:24,120
उसका नाम डिलि है!
1950
02:15:31,520 --> 02:15:39,160
'बंदी'
243220
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.