All language subtitles for Inside.Men.S01E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:04,352 It's a counting house, and my job's to make sure that it all tallies up. 2 00:00:04,400 --> 00:00:05,469 I need my money. 3 00:00:05,520 --> 00:00:06,953 Wheels are in motion. 4 00:00:07,000 --> 00:00:10,310 What does that even mean, wheels are in motion? 5 00:00:10,360 --> 00:00:11,998 Are you gonna make us rich again? 6 00:00:13,640 --> 00:00:14,709 Buy me a drink? 7 00:00:14,760 --> 00:00:16,034 Yeah, sure. 8 00:00:16,080 --> 00:00:20,517 - Looks like we're going to be 50 down. - Not good a good month, John. 9 00:00:20,560 --> 00:00:21,993 And when I find out who's responsible, I'll... 10 00:00:22,040 --> 00:00:24,952 - You'll what? - We only took a couple of grand, right? 11 00:00:25,000 --> 00:00:26,433 You can see for yourself. 12 00:00:26,480 --> 00:00:28,357 If you're gonna do it, if you're gonna cross that line, 13 00:00:28,400 --> 00:00:30,072 it has to be worth it, hasn't it? 14 00:00:30,120 --> 00:00:31,792 What if we took the lot? 15 00:00:37,760 --> 00:00:39,796 My husband's not a hero. 16 00:00:40,840 --> 00:00:42,592 Open it! 17 00:00:47,240 --> 00:00:48,309 I'm gonna do your knees... 18 00:00:48,360 --> 00:00:50,555 and then your elbows. 19 00:00:55,280 --> 00:00:57,430 - We're full! - Let's go! 20 00:01:22,800 --> 00:01:24,199 Something went wrong. 21 00:01:24,240 --> 00:01:26,310 - You didn't get it? - Oh, no, we got it. 22 00:01:26,360 --> 00:01:28,078 We got it all. 23 00:01:28,120 --> 00:01:29,553 But Chris... 24 00:01:29,600 --> 00:01:30,635 He... 25 00:01:30,680 --> 00:01:32,477 He was hurt. Shot. 26 00:01:32,520 --> 00:01:35,990 - By who? - I don't know who, and I don't know why. 27 00:01:36,040 --> 00:01:37,359 Is he dead? 28 00:02:15,480 --> 00:02:17,357 What do you remember? 29 00:02:19,840 --> 00:02:21,717 How much do you retain? 30 00:02:27,000 --> 00:02:29,195 This is when the real work begins. 31 00:02:34,920 --> 00:02:37,115 This is when you have to be strong. 32 00:02:45,240 --> 00:02:47,071 This is when they think they know you... 33 00:02:48,920 --> 00:02:50,239 ...but they don't. 34 00:02:55,400 --> 00:02:56,674 They can't. 35 00:02:59,040 --> 00:03:01,349 It's over. It's OK. 36 00:03:14,160 --> 00:03:17,152 All persons accounted for. One male... 37 00:03:39,000 --> 00:03:41,594 I'll need some new swabs, please. 38 00:04:00,840 --> 00:04:03,832 I'll need the saw next, please. 39 00:04:13,160 --> 00:04:15,116 Christopher Lebdon! Christopher Lebdon! 40 00:04:18,120 --> 00:04:20,873 Are you related to Mr. Lebdon? 41 00:04:58,960 --> 00:05:02,714 The robbery took place late last night and it's thought 42 00:05:02,760 --> 00:05:05,274 an extremely large sum of money was taken. 43 00:05:05,320 --> 00:05:07,197 Police haven't yet given details of 44 00:05:07,240 --> 00:05:09,549 how the gang broke into the counting house, 45 00:05:09,600 --> 00:05:11,556 nor how many were involved. 46 00:05:11,600 --> 00:05:15,275 We expect more information at the press conference later this morning. 47 00:05:15,320 --> 00:05:16,958 - Investigating off... - Hello. 48 00:05:17,000 --> 00:05:19,309 It's Chris. He's in the hospital. 49 00:05:19,360 --> 00:05:21,430 - Dita... - I'm on my own. 50 00:05:21,480 --> 00:05:24,916 OK, calm down. What's happened? 51 00:05:37,480 --> 00:05:38,833 Here we are, sir. 52 00:05:44,800 --> 00:05:46,358 Subject at the hotel. 53 00:05:49,440 --> 00:05:51,556 Please confirm, subject is approaching hotel. 54 00:05:51,600 --> 00:05:53,477 Confirmed. Over. 55 00:06:04,880 --> 00:06:05,790 ...released yet, 56 00:06:05,840 --> 00:06:10,118 but early indications suggest that the number is going to be big - 57 00:06:10,160 --> 00:06:13,470 perhaps the biggest cash robbery in UK history. 58 00:06:13,520 --> 00:06:15,112 Now, overnight, police... 59 00:06:15,160 --> 00:06:17,071 - Hey, hey, hey. - Ohh... 60 00:06:17,120 --> 00:06:18,872 Hey, it's all over. 61 00:06:18,920 --> 00:06:20,956 Promise you. 62 00:06:21,000 --> 00:06:23,036 Promise you, it's all over. 63 00:06:23,080 --> 00:06:24,513 What we do know is that 64 00:06:24,560 --> 00:06:28,678 the gang was heavily armed, and several shots were fired. 65 00:06:47,760 --> 00:06:48,749 We don't have to do this. 66 00:06:48,800 --> 00:06:49,789 Yes, we do. 67 00:06:49,840 --> 00:06:52,354 We can just go. Me and you, take off. 68 00:06:52,400 --> 00:06:54,197 Who knows what he'll say if he wakes up? 69 00:06:54,240 --> 00:06:56,674 We have a plan and we're sticking to it. 70 00:06:59,000 --> 00:07:00,513 Tell me this wasn't your fault. 71 00:07:00,560 --> 00:07:01,675 Of course it wasn't. 72 00:07:01,720 --> 00:07:03,312 Excuse me. 73 00:07:12,200 --> 00:07:14,714 You poor baby. 74 00:07:58,880 --> 00:08:04,034 Question eight. What s-superhero did actress Lynda Carter p... 75 00:08:04,080 --> 00:08:09,871 - Spit it out, John! - ...p-play from 1976 to 1979? 76 00:08:09,920 --> 00:08:12,878 Was it W-W-Wonder Woman? 77 00:08:12,920 --> 00:08:14,433 Question nine. 78 00:08:14,480 --> 00:08:19,031 In what sport do players take long and short corners? 79 00:08:21,200 --> 00:08:23,475 - Hockey. - Yeah. 80 00:08:24,720 --> 00:08:26,472 What? 81 00:08:28,240 --> 00:08:29,673 Question ten. 82 00:08:33,080 --> 00:08:35,514 Need a lift? 83 00:08:35,560 --> 00:08:38,836 Oh, no, thank you. Um... Still sober. 84 00:08:38,880 --> 00:08:41,678 You could always down a few and jump in with us. 85 00:08:41,720 --> 00:08:43,073 I'm in no rush. 86 00:08:43,120 --> 00:08:46,351 I promised I'd give a couple of the guys a lift. 87 00:08:48,360 --> 00:08:50,191 - I'll see you tomorrow. - Night. 88 00:08:52,200 --> 00:08:53,872 - There you go, mate. - Thanks. 89 00:08:53,920 --> 00:08:55,239 Finish your drinks, please. 90 00:08:55,280 --> 00:08:59,478 Fancy going on to somewhere after this? I know a good titty bar we could get into. 91 00:08:59,520 --> 00:09:01,238 Ah, we've got other plans. 92 00:09:01,280 --> 00:09:03,396 What, just the two of you? 93 00:09:03,440 --> 00:09:04,589 Romantic meal somewhere? 94 00:09:05,800 --> 00:09:07,597 A kebab and a bumming down an alleyway? 95 00:09:07,640 --> 00:09:09,232 What, you jealous? 96 00:09:09,280 --> 00:09:11,589 I think you're his type, mate. He's been eyeing you up all night. 97 00:09:11,640 --> 00:09:13,358 Can you two just leave it out for a change, yeah? 98 00:09:13,400 --> 00:09:14,992 Finish your drinks, please! 99 00:09:16,960 --> 00:09:20,635 Right, I'll leave you two boys to Johnny-up and get sweaty, then. 100 00:09:20,680 --> 00:09:23,035 Cos you'll be thinking about that all night, won't you? 101 00:09:23,080 --> 00:09:24,354 Me? Nah. 102 00:09:24,400 --> 00:09:28,712 I'll be in the titty bar, putting a pound coin in your girlfriend's pot. 103 00:09:28,760 --> 00:09:31,194 Whoa. Leave it, leave it, leave it. Leave it. 104 00:09:33,800 --> 00:09:35,119 Good night, benders. 105 00:09:36,240 --> 00:09:38,071 Why do you always let him wind you up like that? 106 00:09:55,720 --> 00:09:58,075 We need a place to meet. 107 00:09:58,120 --> 00:10:02,352 We can't keep doing this every time we wanna talk. 108 00:10:02,400 --> 00:10:04,675 I thought it was a pretty successful quiz night, to be fair. 109 00:10:06,280 --> 00:10:07,918 What is that, sarcasm? 110 00:10:07,960 --> 00:10:09,837 Oh, sorry. Comes out after a few beers. 111 00:10:23,800 --> 00:10:26,872 Right, there are things we need and there are things we need to do. 112 00:10:26,920 --> 00:10:31,994 Our first task should be to... to delegate those items. 113 00:10:32,040 --> 00:10:34,315 Should someone be taking minutes on this? 114 00:10:34,360 --> 00:10:36,920 - Just let him talk. - The plan is pretty simple, 115 00:10:36,960 --> 00:10:38,598 as far as I see it. 116 00:10:38,640 --> 00:10:41,313 We set up a dummy collection, load up with as much as we can, 117 00:10:41,360 --> 00:10:43,590 then get the hell out of Dodge. 118 00:10:43,640 --> 00:10:46,473 No, no, no, no, no. That won't... That won't work. 119 00:10:46,520 --> 00:10:49,910 It'll take 'em all of three minutes to connect it back to us. 120 00:10:49,960 --> 00:10:52,679 By which time, we'll be long gone. 121 00:10:52,720 --> 00:10:55,678 No. No, we cannot run. That is not the way. 122 00:10:55,720 --> 00:10:56,835 Agreed. 123 00:10:56,880 --> 00:10:59,553 I'm not doing this cos I wanna move to Brazil. 124 00:11:01,200 --> 00:11:03,919 All right, then, Mr. Big Shot. What's your plan? 125 00:11:03,960 --> 00:11:08,636 See, normally, a job like this will... will start on the outside 126 00:11:08,680 --> 00:11:12,673 and then they'll recruit someone... Well, someone like us. 127 00:11:12,720 --> 00:11:14,312 We're approaching it arse about tit. 128 00:11:14,360 --> 00:11:19,388 Right. So far, we have three men on the inside and no-one on the outside. 129 00:11:19,440 --> 00:11:21,112 We need labourers. 130 00:11:21,160 --> 00:11:23,390 Is that something you can help us with, Chris? 131 00:11:23,440 --> 00:11:25,829 Why are you asking me? 132 00:11:25,880 --> 00:11:26,915 I might know someone. 133 00:11:26,960 --> 00:11:29,838 - Who? - Let me sound it out first. 134 00:11:29,880 --> 00:11:30,949 Friend or family? 135 00:11:31,000 --> 00:11:33,355 Just let me test the water. I won't give out any specifics. 136 00:11:33,400 --> 00:11:34,515 Can I ask a question? 137 00:11:34,560 --> 00:11:35,515 Shoot. 138 00:11:35,560 --> 00:11:38,677 When are we supposed to be doing this? A week from now? 139 00:11:38,720 --> 00:11:40,073 A year from now? 140 00:11:40,120 --> 00:11:41,473 Soon as possible. 141 00:11:41,520 --> 00:11:43,636 September. 142 00:11:43,680 --> 00:11:45,750 Six months. 143 00:11:45,800 --> 00:11:47,791 And you don't think we should have a vote on this? 144 00:11:49,360 --> 00:11:52,511 The Southampton site is due to close in late August. 145 00:11:52,560 --> 00:11:56,075 So, a third of their business is gonna be taken on by us. 146 00:11:56,120 --> 00:11:59,954 So... more cash in the vault. 147 00:12:00,000 --> 00:12:02,719 And, plus, any amalgamation could... 148 00:12:02,760 --> 00:12:05,672 could create confusion in the interim period. 149 00:12:05,720 --> 00:12:08,871 Fine. September. I'll mark it in the diary. 150 00:12:08,920 --> 00:12:10,638 Er... I... I wouldn't... 151 00:12:10,680 --> 00:12:12,238 It was a joke! 152 00:12:28,920 --> 00:12:30,319 Right, listen. 153 00:12:30,360 --> 00:12:33,477 If I am gonna talk to these guys, I'm gonna need some play money. 154 00:12:33,520 --> 00:12:36,353 I thought you were just gonna sound them out. 155 00:12:36,400 --> 00:12:37,549 I am. 156 00:12:37,600 --> 00:12:39,636 But I wanna be able to show them I'm serious. 157 00:12:39,680 --> 00:12:42,194 If I can prove to them that I can get something out... 158 00:12:42,240 --> 00:12:43,798 Well, how much? 159 00:12:44,840 --> 00:12:46,034 A couple of bundles should do. 160 00:12:48,200 --> 00:12:50,430 What... You think I'm gonna do a bunk? 161 00:12:53,280 --> 00:12:56,670 We have to put it straight back. We can't miss an audit. 162 00:12:56,720 --> 00:13:00,110 I might only press a couple of buttons for a living, but I'm not stupid. 163 00:13:04,440 --> 00:13:05,509 OK. 164 00:13:06,640 --> 00:13:08,392 OK. But I will get it out. 165 00:13:08,440 --> 00:13:11,830 All right. I'll see you in the morning, then, campers. 166 00:13:13,400 --> 00:13:14,389 Hey! Hey! 167 00:13:20,400 --> 00:13:21,879 I thought you two were friends. 168 00:13:21,920 --> 00:13:22,909 We are. 169 00:13:22,960 --> 00:13:25,076 But he doesn't know about your father? 170 00:13:25,120 --> 00:13:27,156 What do you know? 171 00:13:28,320 --> 00:13:31,039 You're a security guard in a cash warehouse, Chris. 172 00:13:31,080 --> 00:13:32,957 Your background was checked the moment I employed you. 173 00:13:34,320 --> 00:13:36,311 I assume nothing's changed in that time. 174 00:14:36,080 --> 00:14:39,516 Gordon! Er... what a surprise! 175 00:14:39,560 --> 00:14:41,118 I'm not stopping you from doing anything, am I? 176 00:14:41,160 --> 00:14:44,391 No. No, no, no. No, not... not... not at all. 177 00:14:44,440 --> 00:14:46,829 How do you feel about the North West? 178 00:14:46,880 --> 00:14:48,757 Er... of what? 179 00:14:48,800 --> 00:14:50,916 Of England. It's a region. 180 00:14:52,000 --> 00:14:53,592 Erm... I'm not sure. 181 00:14:53,640 --> 00:14:55,551 Well, be sure. 182 00:14:55,600 --> 00:14:58,876 Be certain that you love it and are prepared to move your family there. 183 00:14:58,920 --> 00:15:02,037 Harriet Lynne is leaving for health reasons. 184 00:15:02,080 --> 00:15:05,038 I don't know what that means, but I assume it's something cancerous. 185 00:15:05,080 --> 00:15:09,551 I've been asked to suggest a few replacements, promoting from within. 186 00:15:09,600 --> 00:15:14,355 I've given them two names - you and Mr. AN Other. 187 00:15:15,840 --> 00:15:16,909 Really? 188 00:15:16,960 --> 00:15:18,188 The other guy's a dead cert, 189 00:15:18,240 --> 00:15:21,789 but I wanted to put you forward to make him look even better in his interview. 190 00:15:21,840 --> 00:15:24,673 Oh. Ah, right. Right. 191 00:15:24,720 --> 00:15:27,109 I'm joking with you! Lighten up and brighten up. 192 00:15:27,160 --> 00:15:30,152 Be a few extra quid in your pocket. 193 00:15:30,200 --> 00:15:33,112 Come in handy with another mouth to feed. 194 00:15:49,040 --> 00:15:50,234 Thanks. 195 00:15:50,280 --> 00:15:51,679 - Night, Chris. - Night. 196 00:16:10,360 --> 00:16:11,998 Three days. No longer. 197 00:16:24,080 --> 00:16:26,469 # You were like a power of nature 198 00:16:26,520 --> 00:16:28,829 # Telepathic, beautiful creature 199 00:16:28,880 --> 00:16:30,518 # Understanding all of my weakness 200 00:16:30,560 --> 00:16:33,313 # Patient, love You'll know when you reach it... # 201 00:16:35,000 --> 00:16:37,434 # ... You were never supposed to be Part of what I would call amazing... # 202 00:16:37,480 --> 00:16:40,392 Gina! 203 00:16:41,480 --> 00:16:45,155 Mmm. Posh Chinese on a Tuesday. I'm spoiling you. 204 00:16:45,200 --> 00:16:48,033 - It's cold. - I'll take that as a compliment. 205 00:16:48,080 --> 00:16:49,513 Be a love and nuke it. 206 00:16:49,560 --> 00:16:51,516 I don't want to go down the stairs - I'm cosy! 207 00:16:51,560 --> 00:16:54,199 Don't make me walk around. I've got sticky thighs. 208 00:16:54,240 --> 00:16:56,390 You are a class bird. 209 00:16:59,120 --> 00:17:00,553 Just try one of these. 210 00:17:00,600 --> 00:17:02,750 Mm. I don't want a cold pork ball. 211 00:17:02,800 --> 00:17:03,869 You're ruining the moment. 212 00:17:03,920 --> 00:17:05,069 What moment? 213 00:17:05,120 --> 00:17:06,109 This moment. 214 00:17:09,160 --> 00:17:10,354 There we go. 215 00:17:10,400 --> 00:17:11,879 Oh, wow! 216 00:17:11,920 --> 00:17:13,319 Someone's fried a gift into my food. 217 00:17:13,360 --> 00:17:14,713 What a brilliant surprise! 218 00:17:16,360 --> 00:17:20,751 Relax. It's not a proposal, it's just a token of my affection. 219 00:17:20,800 --> 00:17:22,836 You actually asked the chef to do this for you, didn't you? 220 00:17:22,880 --> 00:17:25,678 Yeah. Not as straightforward as it looks! 221 00:17:25,720 --> 00:17:27,392 Why? 222 00:17:27,440 --> 00:17:28,395 I mean, why? 223 00:17:28,440 --> 00:17:30,476 I thought it would be funny. 224 00:17:30,520 --> 00:17:31,555 And romantic and... 225 00:17:31,600 --> 00:17:32,794 isn't it? 226 00:17:32,840 --> 00:17:35,308 I don't need a gift after every time we have sex. 227 00:17:35,360 --> 00:17:37,749 Mmm, good job, or you'd almost be out of fingers. 228 00:17:37,800 --> 00:17:39,358 Marcus, just stop, OK? 229 00:17:39,400 --> 00:17:40,276 What... 230 00:17:40,320 --> 00:17:41,309 Just stop for a minute. 231 00:17:42,560 --> 00:17:43,913 I don't need this. 232 00:17:43,960 --> 00:17:45,359 This doesn't make me happy. 233 00:17:45,400 --> 00:17:48,551 It's just something else we have to do shitty jobs for. 234 00:17:48,600 --> 00:17:50,158 Ah, don't worry about money. 235 00:17:50,200 --> 00:17:51,997 Don't ever say that. 236 00:17:52,040 --> 00:17:53,393 What? 237 00:17:53,440 --> 00:17:56,716 Every time you say those words, something goes wrong for us. 238 00:17:56,760 --> 00:17:58,876 Well, not this time. 239 00:17:58,920 --> 00:18:01,070 I promise you, not this time, eh? 240 00:18:57,000 --> 00:18:58,752 There's someone I want you to meet. 241 00:19:17,160 --> 00:19:18,149 That work? 242 00:19:20,360 --> 00:19:21,509 Yeah. 243 00:19:21,560 --> 00:19:24,313 Yeah. I have an interview next week. 244 00:19:24,360 --> 00:19:26,112 What for? 245 00:19:27,360 --> 00:19:31,194 For the North West. Regional manager slot. 246 00:19:31,240 --> 00:19:34,630 Gordon put me up for it. I don't know why. 247 00:19:34,680 --> 00:19:38,878 Well, because he rates you. Is that so hard to believe? 248 00:19:40,680 --> 00:19:45,470 No, I don't think he... um... I... I don't know. 249 00:19:46,680 --> 00:19:49,274 Anyway, they want me to go up and see them, so I'll go. 250 00:19:49,320 --> 00:19:52,073 There'll be a lot of competition for it. 251 00:19:54,400 --> 00:19:56,277 - And if they offer it to you? - They won't. 252 00:19:56,320 --> 00:19:58,072 But if they do. 253 00:20:00,480 --> 00:20:02,835 I don't know. It's... 254 00:20:04,960 --> 00:20:06,916 Well, would you, er... 255 00:20:06,960 --> 00:20:08,757 Could we, er... 256 00:20:08,800 --> 00:20:12,315 It's a big move, and I don't even think the money's even worth it. 257 00:20:13,400 --> 00:20:16,915 We can never have too many new starts in life. 258 00:20:38,720 --> 00:20:39,948 Is that you, Chris? 259 00:20:40,000 --> 00:20:41,353 ...across the northern half of the UK. 260 00:20:41,400 --> 00:20:44,995 Over the weekend, we're likely to see some snowfall in Northern Ireland and Scotland, 261 00:20:45,040 --> 00:20:47,429 so, if you're heading that way... 262 00:20:47,480 --> 00:20:49,869 Mum... this is Dita. 263 00:20:52,760 --> 00:20:55,228 It's nice to meet you, Mrs. Lebdon. 264 00:20:55,280 --> 00:20:58,317 Bright and breezy this afternoon with the odd drop of rain, 265 00:20:58,360 --> 00:21:01,033 fairly weak cold front working... 266 00:21:01,080 --> 00:21:02,115 She talks funny. 267 00:21:02,160 --> 00:21:05,232 Temperatures will dip once it moves through... 268 00:21:05,280 --> 00:21:07,350 Shall I do the vegetable gravy or the meat? 269 00:21:07,400 --> 00:21:08,753 Meat! 270 00:21:08,800 --> 00:21:10,711 I can do both. 271 00:21:10,760 --> 00:21:13,149 No-one likes vegetarian gravy. 272 00:21:18,440 --> 00:21:19,714 Where are you from? 273 00:21:21,360 --> 00:21:22,759 Krak�w, Poland. 274 00:21:22,800 --> 00:21:25,268 They don't have men back there? 275 00:21:29,680 --> 00:21:32,353 Someone wanna come and lay the table for me? 276 00:21:47,840 --> 00:21:49,876 Dita and I have some news, Mum. 277 00:21:57,720 --> 00:21:59,676 We're having a baby. 278 00:21:59,720 --> 00:22:02,029 You're gonna be a grandmother. 279 00:22:05,480 --> 00:22:07,391 There nothing you wanna say about that? 280 00:22:07,440 --> 00:22:10,113 Is it what you want? 281 00:22:10,160 --> 00:22:12,116 More than anything in the world. 282 00:22:13,440 --> 00:22:15,431 Then I'm happy for you, son. 283 00:22:19,000 --> 00:22:21,798 And I guess this means you'll be staying in the country. 284 00:22:21,840 --> 00:22:24,638 I need some ice. 285 00:22:31,320 --> 00:22:32,833 Dita! 286 00:23:10,480 --> 00:23:14,871 You know, if you had any balls, you'd smoke this in your own house. 287 00:23:14,920 --> 00:23:17,229 My bollock size is not in question right now. 288 00:23:30,880 --> 00:23:33,348 - Does Gina know about this? - Are you serious? 289 00:23:37,480 --> 00:23:38,674 Keep it that way. 290 00:23:39,760 --> 00:23:41,591 You can get in on it if you're nice to me. 291 00:23:41,640 --> 00:23:44,712 Whatever scam you're running is doomed to fail, so, no, thank you. 292 00:23:47,360 --> 00:23:48,349 Well... 293 00:23:50,200 --> 00:23:52,953 What if I told you I had permission to walk out 294 00:23:53,000 --> 00:23:54,638 with as much as I could carry? 295 00:23:54,680 --> 00:23:56,238 And who's gonna let you do that? 296 00:23:56,280 --> 00:23:58,350 My partners on the inside. 297 00:23:59,960 --> 00:24:01,951 - But... - Oh, here we go. 298 00:24:03,760 --> 00:24:07,878 It's dependent on me getting some outside help. 299 00:24:24,200 --> 00:24:25,315 - We have an in. - A what? 300 00:24:25,360 --> 00:24:27,191 I've got a meeting with someone who can help us. 301 00:24:27,240 --> 00:24:28,878 Have you told him that yet? 302 00:24:28,920 --> 00:24:30,239 It's not his business. 303 00:24:30,280 --> 00:24:32,430 I thought we were doing this together. 304 00:24:32,480 --> 00:24:34,436 Look... He's useful to us, OK? 305 00:24:34,480 --> 00:24:36,948 That stuff about the other site closing, we need to know that shit. 306 00:24:37,000 --> 00:24:39,389 But outside of these walls, he's not the boss. 307 00:24:39,440 --> 00:24:40,793 You know that, don't you? 308 00:24:40,840 --> 00:24:42,193 Yeah. Yeah, course. 309 00:24:42,240 --> 00:24:43,992 It's not that I don't trust him - 310 00:24:44,040 --> 00:24:45,519 I don't think he's up to it. 311 00:24:45,560 --> 00:24:48,836 So, he can think what he wants, but we know we're running this. Right? 312 00:25:01,200 --> 00:25:03,634 What do you want out of life, John? 313 00:25:05,640 --> 00:25:07,073 I... 314 00:25:08,120 --> 00:25:11,829 I want, er, an opportunity to prove that I'm... 315 00:25:11,880 --> 00:25:14,872 that I'm capable of managing my own region... 316 00:25:14,920 --> 00:25:16,911 - So does the other guy I'm interviewing. - Mm-hm. 317 00:25:16,960 --> 00:25:18,837 What puts you above him? 318 00:25:19,880 --> 00:25:20,995 Well, I'm... 319 00:25:23,000 --> 00:25:25,434 I think I have experience. 320 00:25:25,480 --> 00:25:28,119 I've been managing my own site now for nearly seven years. 321 00:25:28,160 --> 00:25:30,435 Do your staff respect you? 322 00:25:32,000 --> 00:25:34,150 Ah, er. Well, I... I... I think... 323 00:25:34,200 --> 00:25:35,679 You think? 324 00:25:35,720 --> 00:25:39,349 Never think, John. Seriously. Never think, always know. 325 00:25:39,400 --> 00:25:41,709 - Sorry. - And stop apologising. 326 00:25:41,760 --> 00:25:43,876 It doesn't matter if you're wrong, the other guy's right. 327 00:25:43,920 --> 00:25:45,069 Don't admit to a weakness. 328 00:25:46,920 --> 00:25:49,992 Now, they're aware of your experience. It's all there, written in front of them. 329 00:25:50,040 --> 00:25:52,759 What they don't know, and what they desperately want to hear, 330 00:25:52,800 --> 00:25:54,279 is how much you want this job. 331 00:25:54,320 --> 00:25:57,596 They want to see you tear a man limb from limb just to get it. 332 00:25:57,640 --> 00:25:59,392 Really? You think so? 333 00:25:59,440 --> 00:26:01,192 I know so. 334 00:26:01,240 --> 00:26:04,118 You're a nice guy, John, but that's not gonna do it for you. 335 00:26:04,160 --> 00:26:05,673 You've got to take this for yourself. 336 00:26:05,720 --> 00:26:06,709 I will. 337 00:26:06,760 --> 00:26:08,557 No "ums", "ers", no hesitation. 338 00:26:08,600 --> 00:26:10,795 You walk into that room with the belief you can do it, 339 00:26:10,840 --> 00:26:13,479 and don't leave till you succeed. 340 00:26:14,520 --> 00:26:17,910 It's all in there, John. I can see it. 341 00:26:17,960 --> 00:26:20,076 Just behind those eyes. 342 00:26:29,320 --> 00:26:30,673 So, who is this guy again? 343 00:26:30,720 --> 00:26:33,109 Kalpesh? He's a mate. 344 00:26:33,160 --> 00:26:36,038 Did a conversion for him, he introduced me around. Good business. 345 00:26:36,080 --> 00:26:37,149 He's well connected. 346 00:26:37,200 --> 00:26:39,111 Paki? 347 00:26:39,160 --> 00:26:41,958 India, Pakistan... Somewhere round there. 348 00:26:42,000 --> 00:26:43,558 Just do me a favour, yeah? 349 00:26:43,600 --> 00:26:45,318 Anything. 350 00:26:45,360 --> 00:26:46,509 Don't try and be funny. 351 00:27:10,600 --> 00:27:12,192 - My man. - How you doin'? 352 00:27:14,440 --> 00:27:15,873 This the bloke you want killed? 353 00:27:15,920 --> 00:27:17,433 You what? 354 00:27:17,480 --> 00:27:21,758 I'm screwing with you, mate. You boys are family, right? 355 00:27:21,800 --> 00:27:24,792 Close enough. This is my sister's partner, Marcus. 356 00:27:24,840 --> 00:27:26,637 He's nailing your sister? 357 00:27:26,680 --> 00:27:30,116 I've got three of them myself. I just can't stand the idea of it. 358 00:27:30,160 --> 00:27:33,277 Hey, it's a good job she's ugly. I'm the best she'll get. 359 00:27:33,320 --> 00:27:35,390 That any way to talk about your lady? 360 00:27:36,440 --> 00:27:38,590 Er... It was a... a joke. 361 00:27:41,160 --> 00:27:42,673 I'll leave you boys to talk. 362 00:27:55,160 --> 00:27:57,833 So, you have something I might want to see? 363 00:28:03,880 --> 00:28:07,668 What have you got there? 40k? 364 00:28:07,720 --> 00:28:11,474 Bang on. And I can get a lot more of it. With a bit of help. 365 00:28:11,520 --> 00:28:13,590 Let's go ahead and assume I already know where you work. 366 00:28:13,640 --> 00:28:16,313 When you say "more", how much more? 367 00:28:16,360 --> 00:28:18,396 I can get it all. 368 00:28:18,440 --> 00:28:19,759 And that is...? 369 00:28:19,800 --> 00:28:21,518 On a good night? 370 00:28:21,560 --> 00:28:23,312 Up to 150 million. 371 00:28:23,360 --> 00:28:26,193 No-one uses cash any more. 372 00:28:27,240 --> 00:28:29,196 Doesn't make it worth any less. 373 00:28:31,760 --> 00:28:33,478 You're sitting there as a relatively wealthy man. 374 00:28:33,520 --> 00:28:35,192 What do you want to talk to me about? 375 00:28:35,240 --> 00:28:38,232 I need someone to help me carry it out. 376 00:28:38,280 --> 00:28:40,077 So you want muscle? 377 00:28:40,120 --> 00:28:42,395 Yeah, in every sense of the word. 378 00:28:42,440 --> 00:28:45,034 And you have permission to walk in, take whatever you like, 379 00:28:45,080 --> 00:28:46,559 with no-one stopping you? 380 00:28:47,680 --> 00:28:50,831 Not exactly. But there will be a plan. 381 00:28:50,880 --> 00:28:54,031 Oh, fantastic. So there will be a plan, will there 382 00:28:54,080 --> 00:28:56,833 You don't have to worry about that side of it. That's the beauty of this. 383 00:28:56,880 --> 00:29:00,111 We can work out all the details and leave nothing to chance. 384 00:29:00,160 --> 00:29:02,549 "We"? Now there's a "we". 385 00:29:02,600 --> 00:29:04,192 I've... got a lot of help on the inside. 386 00:29:04,240 --> 00:29:07,038 Look, is this something we can talk more about, or not? 387 00:29:07,080 --> 00:29:11,232 Because I can leave now if I'm out of order. No disrespect. 388 00:29:11,280 --> 00:29:12,633 Let me take a proper look at this. 389 00:29:14,000 --> 00:29:16,355 Make sure it is what it appears to be. 390 00:29:16,400 --> 00:29:17,992 They're not fakes. 391 00:29:18,040 --> 00:29:20,600 All the same, let me hold onto them for a bit. 392 00:29:24,720 --> 00:29:26,597 If you want to establish some trust, Marcus, 393 00:29:26,640 --> 00:29:28,437 then you're gonna have to make the first move. 394 00:29:28,480 --> 00:29:31,438 You'll get it all back. Look at me. It's my business. 395 00:29:31,480 --> 00:29:32,595 Where am I going? 396 00:29:41,960 --> 00:29:43,518 We need a catch-up. 397 00:29:43,560 --> 00:29:44,993 Not here. 398 00:29:45,040 --> 00:29:46,234 I know that. I've got a place. 399 00:29:46,280 --> 00:29:47,269 An empty shop. 400 00:30:05,960 --> 00:30:07,632 Just the usual, is it, sir?! 401 00:30:11,400 --> 00:30:16,918 Here. I've, um, pre-loaded each other's numbers. 402 00:30:16,960 --> 00:30:20,350 Should make it easier to stay in touch. 403 00:30:21,680 --> 00:30:22,795 Pink? 404 00:30:22,840 --> 00:30:27,231 Yeah. Might encourage you not to leave it lying around. 405 00:30:28,400 --> 00:30:31,437 So, er... where are we at? 406 00:30:33,400 --> 00:30:36,597 I had a meeting. Indian guy by the name of Kalpesh. 407 00:30:36,640 --> 00:30:38,358 Pretty much runs his own army. 408 00:30:38,400 --> 00:30:40,914 And how did you find out about him? 409 00:30:40,960 --> 00:30:42,393 He was recommended. 410 00:30:42,440 --> 00:30:45,477 Mm-hm. By... By who? 411 00:30:45,520 --> 00:30:47,795 Does it matter? 412 00:30:47,840 --> 00:30:53,278 Yes, it matters, because if he can be linked back to you, 413 00:30:53,320 --> 00:30:54,548 then I think it's important... 414 00:30:54,600 --> 00:30:56,079 Do you have anyone else lined up? 415 00:30:56,120 --> 00:30:58,873 Because if you do, then we'll go with that. 416 00:30:58,920 --> 00:31:03,675 If not, then maybe you want to stick to your secret corporate e-mail shit 417 00:31:03,720 --> 00:31:05,836 and let us get on with the proper stuff. 418 00:31:05,880 --> 00:31:07,552 Just tell him what he said. 419 00:31:09,880 --> 00:31:11,950 He can provide us with personnel. 420 00:31:13,320 --> 00:31:14,719 Right. 421 00:31:14,760 --> 00:31:16,318 And where's the money? 422 00:31:16,360 --> 00:31:18,510 I'll get it back. 423 00:31:20,560 --> 00:31:21,834 Back? 424 00:31:23,640 --> 00:31:25,392 Back... from where? 425 00:31:25,440 --> 00:31:28,113 He wanted to check it out. Make sure it was genuine. 426 00:31:30,040 --> 00:31:35,910 I'm sorry. What? You gave �40,000 of our money to who? 427 00:31:37,080 --> 00:31:39,913 Someone with a criminal reputation that we don't know? 428 00:31:39,960 --> 00:31:41,029 He's giving it back. 429 00:31:41,080 --> 00:31:41,830 When? 430 00:31:41,880 --> 00:31:43,518 Soon. 431 00:31:43,560 --> 00:31:47,155 Oh, well, great. This is... Well, this is... This is great. 432 00:31:47,200 --> 00:31:48,679 Look, if he said he'd give it back... 433 00:31:48,720 --> 00:31:50,472 So, what, you met him, too, did you? 434 00:31:50,520 --> 00:31:51,270 No. 435 00:31:51,320 --> 00:31:52,719 No. But, apparently, you trust him. 436 00:31:53,880 --> 00:31:57,429 What did I say about agreeing to this stuff beforehand? 437 00:31:58,520 --> 00:32:00,511 We need that money back. 438 00:32:00,560 --> 00:32:03,597 No money, no me, no job, no plan. 439 00:32:03,640 --> 00:32:05,392 I'll get it. 440 00:32:09,280 --> 00:32:10,633 Tomorrow. No later. 441 00:32:17,480 --> 00:32:20,040 - Just call him for us, would you? - And say what? 442 00:32:20,080 --> 00:32:21,752 That I need to get it back. 443 00:32:21,800 --> 00:32:26,555 Look, whatever you two talked about, agreed upon, exchanged - whatever - 444 00:32:26,600 --> 00:32:28,192 it's got nothing to do with me. 445 00:32:28,240 --> 00:32:29,958 Don't drag me into your shit. 446 00:32:31,320 --> 00:32:33,197 - Well, can I trust him? - No. 447 00:32:33,240 --> 00:32:35,151 Oh, well, great. Yeah. Good work. Thanks, mate 448 00:32:35,200 --> 00:32:38,317 Look, you asked me for an introduction, and that's what I got you. 449 00:32:38,360 --> 00:32:41,477 Do I trust him? No. Should you trust him? No. 450 00:32:41,520 --> 00:32:43,511 I thought that was a given. 451 00:32:44,840 --> 00:32:47,957 If he's done you over, sorry, not my problem. 452 00:32:49,760 --> 00:32:51,557 What, you scared of him, or something? 453 00:32:51,600 --> 00:32:54,910 Oh, he won't hurt anyone. But he has people who will. 454 00:33:13,120 --> 00:33:15,395 Have you been out here waiting for me? 455 00:33:15,440 --> 00:33:17,510 I... I didn't wanna go inside. I didn't know if I should. 456 00:33:17,560 --> 00:33:19,391 What do you want? 457 00:33:19,440 --> 00:33:20,395 I need it back. 458 00:33:20,440 --> 00:33:21,873 Need what back? 459 00:33:21,920 --> 00:33:23,512 Come on, you know what. 460 00:33:23,560 --> 00:33:25,755 I don't have a clue. 461 00:33:25,800 --> 00:33:27,756 - This wasn't the deal. - You'd better not be following me. 462 00:33:27,800 --> 00:33:28,869 You can trust me. 463 00:33:28,920 --> 00:33:31,673 I see you out here again, someone's gonna come down. 464 00:33:31,720 --> 00:33:34,359 You clear on that, Marcus? 465 00:34:03,040 --> 00:34:05,793 What does he expect me to do? Kneecap the bloke? 466 00:34:05,840 --> 00:34:08,513 If it's all gonna go wrong, it's better now than down the line. 467 00:34:08,560 --> 00:34:10,118 It's not going wrong! 468 00:34:10,160 --> 00:34:12,594 We're just gonna have to be patient, that's all it is. 469 00:34:12,640 --> 00:34:15,837 The money's not there, the boss is going to have to find a way to cover it. 470 00:34:15,880 --> 00:34:18,394 - It can't all be down to us. - Then tell him that. 471 00:34:18,440 --> 00:34:20,556 Stammering prick. 472 00:34:20,600 --> 00:34:21,749 You know he had to adopt a kid 473 00:34:21,800 --> 00:34:23,438 because he didn't have the batter to make one himself? 474 00:34:26,840 --> 00:34:28,159 I've got some news. 475 00:34:28,200 --> 00:34:32,193 You didn't just find 40 grand under the table, did you? 476 00:34:32,240 --> 00:34:35,789 Dita and I... we're having a baby. 477 00:34:37,160 --> 00:34:38,434 Shit. Really? 478 00:34:38,480 --> 00:34:40,232 Yeah. Really. 479 00:34:41,640 --> 00:34:44,279 - Oh, nice one, mate. Well done. - Cheers. 480 00:34:44,320 --> 00:34:46,390 I haven't really told anyone yet. 481 00:34:46,440 --> 00:34:47,395 Just family. 482 00:34:48,440 --> 00:34:50,032 And everything's good? Everything's healthy? 483 00:34:50,080 --> 00:34:52,275 Hmm. Far as we know. 484 00:34:52,320 --> 00:34:55,596 I mean, it's tiny. It's just a little... 485 00:34:55,640 --> 00:34:57,517 You know, when we went to have the scan... 486 00:34:57,560 --> 00:34:59,755 When do we get audited next? Is it Friday? 487 00:35:01,800 --> 00:35:03,597 Then we've got until Friday, right? At least. 488 00:35:11,760 --> 00:35:13,113 You'd better hope you don't hit traffic. 489 00:35:13,160 --> 00:35:15,037 When have I ever been late for anything? 490 00:35:15,080 --> 00:35:16,354 Well, hang on, wait. 491 00:35:18,600 --> 00:35:22,639 A job interview requires a Windsor knot. 492 00:35:23,800 --> 00:35:28,078 Shows you take care and pay attention to smaller details. 493 00:35:29,520 --> 00:35:32,830 Yeah, I don't think the tie will swing it for me. 494 00:35:35,000 --> 00:35:37,150 You can get this job. 495 00:35:37,200 --> 00:35:39,794 If you want it badly enough, you can get it. 496 00:35:39,840 --> 00:35:41,592 You sound like Gordon. 497 00:35:42,640 --> 00:35:45,916 Well, we both know what you're capable of. 498 00:35:50,320 --> 00:35:52,276 Knock 'em dead. 499 00:35:52,320 --> 00:35:53,673 Yep. 500 00:35:53,720 --> 00:35:56,154 Yep, that's the plan. 501 00:36:50,640 --> 00:36:52,153 Just leave the talking to me, yeah? 502 00:36:52,200 --> 00:36:53,553 No. 503 00:36:53,600 --> 00:36:55,795 You don't say a bloody word. 504 00:37:13,360 --> 00:37:15,635 Anyone offered you gentlemen coffee? 505 00:37:15,680 --> 00:37:17,193 We declined. 506 00:37:19,000 --> 00:37:22,231 So, this is the gang, is it? Three desperados. 507 00:37:22,280 --> 00:37:26,398 We have the grunt, the security guard and, you, 508 00:37:26,440 --> 00:37:29,352 sunshine, are wearing the suit of a pen-pusher. 509 00:37:31,360 --> 00:37:34,113 You have �40,000 of our money. 510 00:37:34,160 --> 00:37:35,912 Your money? 511 00:37:35,960 --> 00:37:39,589 - It's ours if I say it's ours. - As I understand it, 512 00:37:39,640 --> 00:37:42,996 you've got a guaranteed 150 million coming your way. 513 00:37:43,040 --> 00:37:46,555 I'm a little surprised to see you turn up mob-handed for just 40k. 514 00:37:46,600 --> 00:37:48,318 Yeah, I don't think... 515 00:37:54,560 --> 00:38:00,396 I don't believe the situation was explained to you properly. 516 00:38:00,440 --> 00:38:02,795 I wondered if that were the case. 517 00:38:04,080 --> 00:38:08,995 We have an opportunity. Right now, it's little more than that, 518 00:38:09,040 --> 00:38:13,636 but without that money, that opportunity slips away. 519 00:38:17,360 --> 00:38:20,750 Why didn't you come to me in the first place? Why send him? 520 00:38:20,800 --> 00:38:25,510 We had some leadership issues. But that's all straightened out now. 521 00:38:29,560 --> 00:38:32,028 Now I know who I'm really dealing with... 522 00:38:33,680 --> 00:38:36,672 ...let's pretend I'm interested. 523 00:38:36,720 --> 00:38:38,551 What's the plan? 524 00:38:39,680 --> 00:38:41,318 It's relatively simple. 525 00:38:41,360 --> 00:38:43,476 You kidnap me. 526 00:38:44,720 --> 00:38:46,836 You force me to get past security. 527 00:38:46,880 --> 00:38:48,871 You terrorise everything in your path. 528 00:38:48,920 --> 00:38:51,798 If all goes well, you don't kill anyone. 529 00:38:51,840 --> 00:38:55,150 20 minutes later, you drive away with everything. 530 00:38:55,200 --> 00:38:56,599 You and I divide that down the middle. 531 00:38:56,640 --> 00:39:00,235 How we pay our respective teams... is our business. 532 00:39:00,280 --> 00:39:02,191 And what are these two going to be doing? 533 00:39:02,240 --> 00:39:04,913 He'll be opening doors, avoiding alarms. 534 00:39:06,160 --> 00:39:08,355 He'll be holding a gun to my wife's head. 535 00:39:11,960 --> 00:39:13,791 - You have weapons? - No. 536 00:39:13,840 --> 00:39:15,398 A van to drive it away in? 537 00:39:15,440 --> 00:39:18,671 Preferably a lorry. And no. Are those items you can obtain for us? 538 00:39:18,720 --> 00:39:20,870 - I can get it if I need it. - Then do so. 539 00:39:22,520 --> 00:39:23,919 When you're ready, show me. 540 00:39:25,440 --> 00:39:27,431 Sounds like I could almost do this without you. 541 00:39:28,680 --> 00:39:30,591 No. 542 00:39:30,640 --> 00:39:32,949 No, you couldn't. Start with the guns. 543 00:39:33,000 --> 00:39:34,513 I wanna see them. 544 00:39:37,000 --> 00:39:38,479 How do I contact you? 545 00:39:38,520 --> 00:39:43,878 Well, I guess that's where he becomes useful. Nice to meet you, Kalpesh. 546 00:39:45,040 --> 00:39:46,393 You too. 547 00:39:46,440 --> 00:39:48,510 John. 548 00:39:49,680 --> 00:39:52,194 Well, where did that come from? 549 00:39:52,240 --> 00:39:54,708 You don't know anything about me. 550 00:40:01,680 --> 00:40:04,752 Um, I've got a question. When did we agree on any of that? 551 00:40:04,800 --> 00:40:06,631 We're not re-inventing the heist, Marcus. 552 00:40:06,680 --> 00:40:08,318 There's only one way to get that much money out. 553 00:40:08,360 --> 00:40:09,998 It might be old-fashioned, but it works. 554 00:40:10,040 --> 00:40:12,508 - Are these guns gonna be loaded? - Yeah, of course they are. 555 00:40:12,560 --> 00:40:14,710 And the one I'm supposed to be holding to your old lady's head? 556 00:40:14,760 --> 00:40:17,911 We have to come out the other side of this as victims. 557 00:40:17,960 --> 00:40:19,075 It's the only way. 558 00:40:19,120 --> 00:40:22,556 Would I rather one of his people hold my family hostage? No. 559 00:40:25,240 --> 00:40:26,798 Get that back in the vault today. 560 00:40:26,840 --> 00:40:28,114 I can do that. 561 00:40:30,360 --> 00:40:32,954 You need to do less, Marcus. And you? 562 00:40:35,000 --> 00:40:38,549 You need to contribute something. Get the bus to work. 563 00:40:38,600 --> 00:40:40,591 I'll see you, but not talk to you, tomorrow. 564 00:40:40,640 --> 00:40:44,110 - Well, can't you drop us somewhere? - Gotta go to Liverpool. Job interview. 565 00:40:44,160 --> 00:40:45,878 What do you want to work in Liverpool for? 566 00:40:45,920 --> 00:40:47,876 I don't. 567 00:41:08,160 --> 00:41:09,388 Ready? 568 00:41:09,440 --> 00:41:10,873 One, two, three. 569 00:41:18,320 --> 00:41:19,514 Just here. 570 00:41:38,960 --> 00:41:40,109 You know what I'm thinking? 571 00:41:40,160 --> 00:41:41,593 Do I want to? 572 00:41:41,640 --> 00:41:43,312 It's too much. 573 00:41:43,360 --> 00:41:45,794 Why waste valuable time loading up what you don't need? 574 00:41:45,840 --> 00:41:46,989 He wants it all. 575 00:41:47,040 --> 00:41:49,395 Why? I don't get it. 576 00:41:49,440 --> 00:41:51,795 Why not play it safe and just get enough? 577 00:41:51,840 --> 00:41:53,717 Did you see him this morning? 578 00:41:53,760 --> 00:41:57,150 Yeah, course I saw him. He was... 579 00:41:57,200 --> 00:41:58,633 Well, he was good. 580 00:41:58,680 --> 00:42:00,033 And you can't do that. 581 00:42:00,080 --> 00:42:02,833 And that's why, from now on, I'm gonna be listening to him. 582 00:42:05,360 --> 00:42:08,670 Gordon had some nice things to say about you, John. 583 00:42:08,720 --> 00:42:11,712 Ah, well, I'm sure he was just being kind. 584 00:42:11,760 --> 00:42:13,751 - He mentioned the modesty, too. - Yes... 585 00:42:13,800 --> 00:42:15,995 He believes you're very capable. 586 00:42:16,040 --> 00:42:18,315 And... we love Gordon. 587 00:42:18,360 --> 00:42:19,395 He's hilarious. 588 00:42:19,440 --> 00:42:22,432 Yeah. Everybody loves Gordon. 589 00:42:22,480 --> 00:42:25,631 He all but told us we'd be mad not to give you the position. 590 00:42:27,400 --> 00:42:31,359 Well, that's... That's very flattering. And very Gordon. 591 00:42:32,400 --> 00:42:34,994 So, let's hear it. Wow us. 592 00:42:35,040 --> 00:42:38,077 Tell us why Gordon believes in you. 593 00:42:39,960 --> 00:42:41,552 OK. I... 594 00:42:43,040 --> 00:42:44,393 Well, I... 595 00:42:47,080 --> 00:42:48,593 I'm sorry. 596 00:42:48,640 --> 00:42:51,950 I... I... I think I have a g-g-g... 597 00:42:57,600 --> 00:43:01,434 Sorry. I have... I have g-g-good... 598 00:43:03,720 --> 00:43:05,153 Take your time, John. 599 00:43:06,520 --> 00:43:09,432 Sorry, could I have... Could I have a glass of water, please? Thank you. 600 00:43:15,960 --> 00:43:18,793 Apparently, I need a key for the car park. 601 00:43:18,840 --> 00:43:20,114 Just a second, sir. 602 00:43:22,560 --> 00:43:24,710 - There we are. - Thank you. 603 00:43:45,040 --> 00:43:46,758 How'd it go? 604 00:43:53,000 --> 00:43:55,594 What, they said no, or they...? 605 00:43:55,640 --> 00:43:58,916 They didn't exactly have to. 606 00:44:04,720 --> 00:44:07,154 You're a pessimist. 607 00:44:07,200 --> 00:44:10,158 Maybe they liked you a lot more than you think. 608 00:44:11,520 --> 00:44:13,158 I screwed up. 609 00:44:15,920 --> 00:44:17,399 I mean, I... 610 00:44:18,600 --> 00:44:20,272 I could hardly get a word out. 611 00:44:22,920 --> 00:44:24,512 I'm sorry. 612 00:44:24,560 --> 00:44:26,039 It's fine. 613 00:44:26,080 --> 00:44:27,559 It doesn't matter. 614 00:44:29,680 --> 00:44:31,671 It's not something we need. 615 00:44:32,720 --> 00:44:34,597 It's Liverpool. 616 00:44:34,640 --> 00:44:35,959 We're here. 617 00:44:37,160 --> 00:44:39,674 We're happy. We're a family. 618 00:44:41,640 --> 00:44:43,471 That's enough, isn't it? 619 00:44:49,400 --> 00:44:51,231 Put her back in her room. 620 00:44:52,880 --> 00:44:54,472 Sleep in here tonight. 621 00:46:01,960 --> 00:46:03,188 Gina? 622 00:46:13,240 --> 00:46:15,549 Oh, shit. 623 00:46:25,360 --> 00:46:26,509 Can we talk? 624 00:46:27,680 --> 00:46:29,079 Wait your turn. 625 00:46:29,120 --> 00:46:30,314 # Everybody, everywhere 626 00:46:30,360 --> 00:46:32,316 # Throw your hands in the air 627 00:46:32,360 --> 00:46:34,112 # Say yeah 628 00:46:34,160 --> 00:46:35,639 # Say yeah, yeah, yeah 629 00:46:35,680 --> 00:46:37,318 # Go on, put your hands high... # 630 00:46:52,960 --> 00:46:55,110 They've got some noodles if you want one. 631 00:46:55,160 --> 00:46:57,276 I'm sorry? 632 00:46:57,320 --> 00:47:00,357 - Noodles. The floaty things. - Right. 633 00:47:00,400 --> 00:47:02,470 Thanks. 634 00:47:07,280 --> 00:47:08,759 This is our first time. 635 00:47:08,800 --> 00:47:12,554 - For a first-timer, she's good. - Yeah. 636 00:47:48,040 --> 00:47:50,952 Nice-looking girl you got there, son. 637 00:47:51,000 --> 00:47:52,877 Dad, this is Dita. 638 00:47:54,640 --> 00:47:56,119 Hello, Mr. Lebdon. 639 00:47:56,160 --> 00:47:57,912 Sidney. 640 00:48:00,120 --> 00:48:01,269 Sid. 641 00:48:04,200 --> 00:48:06,430 If he's bringing you here, 642 00:48:06,480 --> 00:48:09,472 then he's got something he really wants to tell me. 643 00:48:16,160 --> 00:48:18,390 We're having a baby. 644 00:48:27,800 --> 00:48:30,189 Everyone, listen up! 645 00:48:30,240 --> 00:48:32,310 I'm gonna be a grandad! 646 00:48:32,360 --> 00:48:34,430 Good one, Sid. Nice one, mate. 647 00:48:34,480 --> 00:48:36,630 Well done, Sid. 648 00:48:38,000 --> 00:48:40,195 Welcome to the family, love. 649 00:48:40,240 --> 00:48:41,958 Sorry it's a bit of a car crash. 650 00:48:43,760 --> 00:48:45,239 Look at you, eh? 651 00:48:45,280 --> 00:48:47,396 M-M-Mwah! 652 00:48:48,680 --> 00:48:50,955 You are mine, eh? 653 00:48:58,240 --> 00:49:01,915 The moment you took that job, I knew we'd end up talking about this some day. 654 00:49:01,960 --> 00:49:03,757 - I'm that predictable? - To me. 655 00:49:03,800 --> 00:49:06,268 Nothing's decided yet. It's just an idea. 656 00:49:06,320 --> 00:49:07,719 Your idea? 657 00:49:07,760 --> 00:49:08,909 Not entirely. 658 00:49:08,960 --> 00:49:12,475 Good. Maybe someone else can think it through properly. 659 00:49:12,520 --> 00:49:14,033 You're not angry with me? 660 00:49:14,080 --> 00:49:15,911 This is like everything else. 661 00:49:15,960 --> 00:49:19,191 It doesn't matter what I say, what warnings I give you... 662 00:49:19,240 --> 00:49:21,390 If you wanna do it, you'll find a way. 663 00:49:21,440 --> 00:49:23,749 It could change our lives. 664 00:49:23,800 --> 00:49:25,518 Whatever the outcome, that's guaranteed. 665 00:49:33,120 --> 00:49:34,394 Talk to me, will you? 666 00:49:34,440 --> 00:49:35,953 I'm talking to you. 667 00:49:36,000 --> 00:49:37,911 You're waiting to hear what you want to hear. 668 00:49:37,960 --> 00:49:39,029 And what's that? 669 00:49:42,440 --> 00:49:43,714 That I support you. 670 00:49:44,840 --> 00:49:46,671 That I... what? Believe in you? 671 00:49:46,720 --> 00:49:48,551 And don't you? 672 00:49:48,600 --> 00:49:50,670 I think, in your head, you see things play out 673 00:49:50,720 --> 00:49:52,631 and nothing ever goes wrong. 674 00:49:52,680 --> 00:49:54,511 And that's you. 675 00:49:54,560 --> 00:49:56,994 That's what's so infectious about you. 676 00:49:59,160 --> 00:50:02,470 But something always does go wrong. Something you do, 677 00:50:02,520 --> 00:50:04,909 something you forget to consider. 678 00:50:04,960 --> 00:50:06,439 You think I'm a loser? 679 00:50:06,480 --> 00:50:09,119 I don't have to believe in you to love you. 680 00:50:09,160 --> 00:50:13,278 But this time... This time, things are gonna be different. 681 00:50:16,760 --> 00:50:19,672 This time, you're gonna run it all past me. 682 00:50:19,720 --> 00:50:23,554 Step by step, every choice, every decision. 683 00:50:23,600 --> 00:50:25,477 I'm not gonna let you screw this up. 684 00:50:37,400 --> 00:50:38,719 That's it. 685 00:50:38,760 --> 00:50:39,670 Powerful kicks. 686 00:50:39,720 --> 00:50:41,551 Lovely. 687 00:50:44,320 --> 00:50:47,949 Not far to go. Kick your legs. 688 00:50:48,000 --> 00:50:49,558 Good. 689 00:51:07,520 --> 00:51:09,112 He is like you are. 690 00:51:09,160 --> 00:51:11,116 My dad? 691 00:51:11,160 --> 00:51:15,312 - No. - Yeah. He's quiet and strong. 692 00:51:17,760 --> 00:51:19,671 Do you know why he's in there? 693 00:51:22,640 --> 00:51:24,835 Do you want to know why? 694 00:51:25,960 --> 00:51:28,394 - He hurt people. - Who? 695 00:51:28,440 --> 00:51:31,637 Anyone. Anyone he was asked to hurt. 696 00:51:31,680 --> 00:51:33,477 Then for money? 697 00:51:33,520 --> 00:51:34,919 Sometimes for money. 698 00:51:36,400 --> 00:51:38,470 Sometimes just for good old-fashioned pride. 699 00:51:40,080 --> 00:51:42,150 But I'm not like him. 700 00:51:42,200 --> 00:51:44,919 I... I don't wanna be like him. 701 00:51:44,960 --> 00:51:48,270 Underneath it all, I know he's a good man. 702 00:51:48,320 --> 00:51:50,675 My dad never said no to anyone. 703 00:51:55,160 --> 00:51:57,230 You've forgotten your towel. Hurry up. 704 00:52:02,560 --> 00:52:06,872 Just get yourself dry. Put your wet things in the bag, all right? 705 00:52:06,920 --> 00:52:08,512 I'll just be out here. 706 00:52:11,040 --> 00:52:14,157 - I'm sorry. - What was that? 707 00:52:14,200 --> 00:52:16,031 I said, I'm sorry. 708 00:52:16,080 --> 00:52:19,038 I bumped into you. Why are you sorry? 709 00:52:20,200 --> 00:52:21,599 Look, it was an accident. 710 00:52:21,640 --> 00:52:23,995 What, you often apologise when you've done nothing wrong? 711 00:52:24,040 --> 00:52:25,917 That the sort of man you are? 712 00:52:25,960 --> 00:52:28,394 I don't know what your problem is... 713 00:52:28,440 --> 00:52:29,998 Nah, there's no problem here. 714 00:52:32,600 --> 00:52:34,511 I'm not the pussy backing down, am I? 715 00:52:40,560 --> 00:52:43,199 The name we're being given is Christopher Lebdon, 716 00:52:43,240 --> 00:52:46,198 a 31-year-old security guard who was working a night shift 717 00:52:46,240 --> 00:52:48,117 when the robbery took place. 718 00:52:48,160 --> 00:52:49,878 His condition is said to be critical. 719 00:52:49,920 --> 00:52:52,718 It's understood Christopher Lebdon has been working at Larson House 720 00:52:52,760 --> 00:52:55,149 for several years and is being described as 721 00:52:55,200 --> 00:52:58,909 a valued employee who kept himself to himself. 722 00:52:58,960 --> 00:53:01,269 The details surrounding the robbery are still... 723 00:53:01,320 --> 00:53:03,117 I'm gonna go and get some newspapers. 724 00:53:03,160 --> 00:53:04,832 What we do know from eyewitness reports... 725 00:53:04,880 --> 00:53:07,758 - They won't print it until tomorrow. - Good. 726 00:53:07,800 --> 00:53:10,598 Maybe there's something else going on in the country. 727 00:53:10,640 --> 00:53:11,868 No other reports of casualties... 728 00:53:11,920 --> 00:53:13,831 Five minutes. I swear. 729 00:53:13,880 --> 00:53:15,359 OK. 730 00:53:15,400 --> 00:53:18,517 This morning, Larson House is still cordoned off and remains a crime scene. 731 00:53:23,320 --> 00:53:25,788 I'm just going to reception and back. OK? 732 00:53:25,840 --> 00:53:27,239 OK. 733 00:54:11,360 --> 00:54:14,079 You can see him. He's awake. 734 00:54:14,120 --> 00:54:16,998 You go. I'll stay with Dita. 735 00:54:59,840 --> 00:55:01,592 What happened with Christopher? 736 00:55:01,640 --> 00:55:04,438 One of your boys got carried away. 737 00:55:04,480 --> 00:55:06,311 Is it going to be a problem? 738 00:55:06,360 --> 00:55:07,554 Only if he lives. 739 00:55:10,120 --> 00:55:11,758 It's there for you when you're ready. 740 00:55:13,320 --> 00:55:15,311 I've enjoyed this, John. 741 00:55:15,360 --> 00:55:16,475 Me, too. 742 00:55:16,520 --> 00:55:18,272 Good luck out there. 743 00:55:24,600 --> 00:55:27,751 Excuse me, do you have any newspapers left, please? 744 00:55:27,800 --> 00:55:30,234 - Yes, one moment, sir. - John! 745 00:55:32,960 --> 00:55:34,279 Gordon! 746 00:55:34,320 --> 00:55:36,311 Oh, God. Thank God. 747 00:55:37,400 --> 00:55:39,197 Kirsty said that you, er... 748 00:55:39,240 --> 00:55:40,559 She said that you came by. 749 00:55:40,600 --> 00:55:42,750 Are you OK, buddy? 750 00:55:42,800 --> 00:55:45,394 Er... well, no, um... um... 751 00:55:46,520 --> 00:55:49,830 Well, I don't know... really. 752 00:55:49,880 --> 00:55:51,996 Gordon, I am so, so sorry. 753 00:55:52,040 --> 00:55:53,792 For what? 754 00:55:53,840 --> 00:55:56,798 Well, for letting them, you know... letting them do it. 755 00:55:56,840 --> 00:55:58,592 I didn't... 756 00:55:58,640 --> 00:56:00,676 I didn't stand up to them. 757 00:56:00,720 --> 00:56:02,153 None of us did. 758 00:56:02,200 --> 00:56:03,872 We couldn't. 759 00:56:03,920 --> 00:56:05,478 It's a shock, that's all this is. 760 00:56:05,520 --> 00:56:07,351 I... I just couldn't stop them, Gordon. 761 00:56:07,400 --> 00:56:08,958 I was just so... so scared. 762 00:56:09,000 --> 00:56:10,592 - I... I just... - You're all right. 763 00:56:10,640 --> 00:56:11,993 I just... I just couldn't. 764 00:56:12,040 --> 00:56:13,632 You're all right, John. 765 00:56:47,760 --> 00:56:48,988 Hey. 766 00:57:03,680 --> 00:57:05,955 How much did we get? 767 00:57:07,320 --> 00:57:08,912 It's two weeks, and they haven't come up with anything. 768 00:57:08,960 --> 00:57:10,359 They're not going anywhere 769 00:57:10,400 --> 00:57:11,992 - Till they get their man. - He was supposed to make contact, 770 00:57:12,040 --> 00:57:14,076 - But so far he hasn't. - Feeling betrayed? 771 00:57:14,120 --> 00:57:15,394 It wasn't meant to go like this. 772 00:57:15,440 --> 00:57:18,034 Obviously, someone had a different idea. 773 00:57:18,080 --> 00:57:19,991 I'm a suspect. Do you really wanna be seen hassling me? 774 00:57:20,040 --> 00:57:23,635 Charges are expected in this multi-million-pound robbery 775 00:57:23,680 --> 00:57:25,432 some time tomorrow. 776 00:57:25,480 --> 00:57:28,392 The plan's gone, OK? There's no point in both of us staying here. 777 00:57:28,440 --> 00:57:30,078 I don't wanna leave you. 778 00:57:30,120 --> 00:57:32,429 Whatever you got, was it worth losing this? 779 00:57:32,480 --> 00:57:34,118 I always knew it wouldn't be. 57106

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.