All language subtitles for Iluminacja.mkv.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĆ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,334 --> 00:00:22,293 Tor Film Studio presents 2 00:00:22,376 --> 00:00:26,168 THE ILLUMINATION 3 00:00:26,751 --> 00:00:28,168 Starring 4 00:00:36,293 --> 00:00:38,584 Music by 5 00:00:38,793 --> 00:00:41,251 Production Designer 6 00:00:42,001 --> 00:00:43,168 Editing 7 00:00:48,001 --> 00:00:49,501 Scientific Consultants 8 00:00:50,876 --> 00:00:53,626 The Illumination 9 00:00:55,418 --> 00:00:57,709 What is illumination? 10 00:00:58,084 --> 00:01:04,543 Illumination is a term and a notion of Augustine's. 11 00:01:06,543 --> 00:01:11,501 The term and the notion itself were present throughout the Middle Ages, 12 00:01:11,543 --> 00:01:14,209 in all medieval philosophy. 13 00:01:15,168 --> 00:01:21,001 According to this doctrine we obtain knowledge 14 00:01:21,543 --> 00:01:24,209 by the enlightenment of the mind. 15 00:01:24,918 --> 00:01:28,084 Then, in the very moment of enlightenment, 16 00:01:28,209 --> 00:01:31,168 the mind sees the truth directly, 17 00:01:32,001 --> 00:01:35,709 just as our eyes see the physical world. 18 00:01:36,334 --> 00:01:39,418 The mind sees it directly, without reasoning. 19 00:01:40,209 --> 00:01:47,959 Illumination is not a result of ecstasy; 20 00:01:48,209 --> 00:01:51,084 it's not thoughtless ecstasy or enrapture. 21 00:01:51,168 --> 00:01:53,668 It's the heightening of thought. 22 00:01:54,584 --> 00:01:59,584 The only thing necessary to achieve this state 23 00:01:59,918 --> 00:02:01,584 is purity of heart. 24 00:02:01,834 --> 00:02:06,418 Purity of heart is more important than the action of the mind. 25 00:02:06,959 --> 00:02:12,418 Written and Directed By Director of Photography 26 00:02:24,918 --> 00:02:27,376 - First name? - Franciszek. 27 00:02:28,084 --> 00:02:30,376 - Last name? - Retman. 28 00:02:30,459 --> 00:02:31,543 Year of birth? 29 00:02:34,751 --> 00:02:36,334 1944. 30 00:02:37,959 --> 00:02:43,543 Height: 176 cm. Weight: 66.2 kg. 31 00:02:44,834 --> 00:02:47,543 This kind of myopia requires the continuous use 32 00:02:47,584 --> 00:02:48,876 of corrective lenses. 33 00:02:51,334 --> 00:02:55,376 Blood pressure normal, 130 over 80. 34 00:02:56,001 --> 00:03:00,876 A visible tendency to scoliosis, very bad posture. 35 00:03:06,084 --> 00:03:09,084 Please, press the red button when you see the light signal, 36 00:03:09,126 --> 00:03:11,418 and the green one when you hear the sound signal. 37 00:03:24,543 --> 00:03:28,376 The stylus should not touch the edge of the slit. 38 00:03:32,751 --> 00:03:36,084 Please, try to position the indicator vertically. 39 00:03:37,834 --> 00:03:42,501 More. More. Not yet. 40 00:03:43,668 --> 00:03:46,918 Just a bit more. A little bit. 41 00:03:47,834 --> 00:03:51,793 Please, arrange the blocks into the figure visible on the picture. 42 00:03:57,043 --> 00:04:00,959 The tests conducted revealed multidisciplinary talents 43 00:04:01,001 --> 00:04:03,168 and a high level of intelligence, 44 00:04:03,209 --> 00:04:07,459 as well as cognitive abilities, and a tendency towards reflection. 45 00:04:13,751 --> 00:04:15,543 HIGH SCHOOL DIPLOMA 46 00:04:46,376 --> 00:04:48,418 OK, thank you. 47 00:04:48,459 --> 00:04:51,126 Would you sit down for a moment? 48 00:04:51,168 --> 00:04:53,334 - May I see the folder? - The folder, yes... 49 00:04:53,376 --> 00:04:54,793 Take a look. 50 00:04:55,584 --> 00:04:58,043 - This is it. Here. - Mr Retman. 51 00:04:58,418 --> 00:05:00,001 - Yes. - Here you are. 52 00:05:00,043 --> 00:05:04,209 - May I see his diploma? - It's here somewhere. 53 00:05:04,293 --> 00:05:06,126 These grades are quite good. 54 00:05:10,834 --> 00:05:13,293 As are your school leaving exam grades. 55 00:05:13,376 --> 00:05:16,126 May I ask why you want to 56 00:05:16,459 --> 00:05:18,043 study physics? 57 00:05:18,876 --> 00:05:23,001 Judging by your grades you're good at basically everything. 58 00:05:27,876 --> 00:05:30,293 It seemed the closest. 59 00:05:31,376 --> 00:05:34,459 Are you interested in any specific branch of physics? 60 00:05:35,626 --> 00:05:38,584 Is there anything that especially interests you 61 00:05:38,626 --> 00:05:42,001 as far as the various branches of physics are concerned? 62 00:05:43,876 --> 00:05:48,418 I guess there is, although I'd prefer to answer... 63 00:05:48,626 --> 00:05:52,501 Please, excuse these questions but we're always interested in 64 00:05:52,584 --> 00:05:56,001 how the candidates imagine their studies... 65 00:05:56,043 --> 00:05:58,293 The unpolluted minds. 66 00:05:58,834 --> 00:06:03,084 Do you have any specific plans which have a bearing on your 67 00:06:04,293 --> 00:06:07,543 - choice of studies? - Should I give a serious answer? 68 00:06:07,584 --> 00:06:12,043 - Absolutely. - I wouldn't want to sound stupid 69 00:06:15,793 --> 00:06:20,334 but I think I'd just like to know certain things... 70 00:06:20,418 --> 00:06:23,459 - Just like that. - But this can be said about 71 00:06:23,501 --> 00:06:27,168 any other course of studies - that you learn new things there. 72 00:06:27,209 --> 00:06:29,251 Well, I guess... 73 00:06:29,959 --> 00:06:33,376 I think that physics teaches things that are certain. 74 00:06:34,084 --> 00:06:36,293 I mean unequivocal. 75 00:06:37,001 --> 00:06:41,043 We hereby inform that you have been accepted to study at the department of physics... 76 00:08:01,834 --> 00:08:03,459 Please, don't get up. 77 00:09:51,626 --> 00:09:54,834 Do you think they'll land before we graduate? 78 00:09:54,918 --> 00:09:57,168 I don't think they can make it by 1965. 79 00:10:00,168 --> 00:10:01,626 Weapons forward! 80 00:10:02,501 --> 00:10:04,709 Even your pace! Form a line! 81 00:10:04,876 --> 00:10:08,501 Attack from the front. Cover your weapons. Close your eyes. 82 00:10:10,168 --> 00:10:12,959 I feel in no way responsible for the atomic bomb 83 00:10:13,001 --> 00:10:15,209 since it was invented a long time ago. 84 00:10:15,293 --> 00:10:16,376 PHYSICS STUDENTS 85 00:10:16,459 --> 00:10:19,543 And with no participation on my part 86 00:10:19,626 --> 00:10:21,709 so the impact I might have... 87 00:10:22,043 --> 00:10:25,751 - Physicists invented the bomb. - But it wasn't them who used it... 88 00:10:25,834 --> 00:10:30,959 Physics no longer has a decisive influence on things like it did 30 years ago. 89 00:10:31,043 --> 00:10:33,459 If we're asking if a modern physicist can 90 00:10:33,543 --> 00:10:36,751 decide the fate of the world or its total annihilation, 91 00:10:36,834 --> 00:10:40,584 there is no doubt that the answer is no. Those days are gone. 92 00:10:40,668 --> 00:10:44,709 Today, a biologist may have such an impact by messing around with genes. 93 00:10:44,751 --> 00:10:47,918 So if we're asking if physicists are responsible for anything 94 00:10:48,001 --> 00:10:50,501 we may as well stop talking for the answer is no. 95 00:10:50,543 --> 00:10:53,793 But if we're talking about the general responsibilities of scientists 96 00:10:53,834 --> 00:10:56,793 let's set ourselves free. Let's stop trying to be Magellan, 97 00:10:56,876 --> 00:10:58,876 - and look at these things... - Physics has stopped being 98 00:10:58,918 --> 00:11:01,293 - the leading science. - My point exactly. 99 00:11:01,376 --> 00:11:04,668 It's become a normal, workaday trade. 100 00:11:05,376 --> 00:11:09,918 This responsibility from 30 years ago isn't there anymore. 101 00:11:09,959 --> 00:11:14,918 It is now the burden of other sciences. 102 00:11:14,959 --> 00:11:19,751 Sciences such as molecular biology or genetic experiments 103 00:11:19,834 --> 00:11:22,751 which pose possible threats 104 00:11:22,834 --> 00:11:25,168 that I'm personally terrified of. 105 00:11:25,793 --> 00:11:29,584 Human embryo from a test tube 106 00:11:31,126 --> 00:11:36,709 Embryo of a mouse from a non-fertilized egg. Development prompted by electric current. 107 00:11:37,251 --> 00:11:40,251 Genes of a virus in human chromosomes 108 00:11:40,293 --> 00:11:43,043 The first step towards controlling heredity 109 00:11:43,126 --> 00:11:47,043 inborn genetic defect 110 00:11:49,751 --> 00:11:51,876 I separate two things - pure science 111 00:11:51,918 --> 00:11:54,293 which should be supported, and if someone 112 00:11:54,334 --> 00:11:56,834 is attracted to it by sheer curiosity, then 113 00:11:56,918 --> 00:11:59,543 - it's a very noble motivation. - Pure science, pure poetry, 114 00:11:59,626 --> 00:12:03,043 - such concepts do not exist. - What are you saying? Pure poetry exists. 115 00:12:03,084 --> 00:12:07,084 To tell the truth, none of us working in physics 116 00:12:07,126 --> 00:12:10,334 pays much attention to the world. Everyone is pursuing 117 00:12:10,376 --> 00:12:14,043 his personal career to make the money we need 118 00:12:14,126 --> 00:12:16,418 to have a house, to have a car, 119 00:12:16,501 --> 00:12:18,626 to have company, to have 120 00:12:18,668 --> 00:12:21,793 the company of people who make us feel good. 121 00:12:21,834 --> 00:12:24,918 To have, let's say, important friends, 122 00:12:25,001 --> 00:12:28,001 and to be respected by those we live among. 123 00:12:28,043 --> 00:12:31,626 These are the most natural human needs... 124 00:12:32,376 --> 00:12:36,584 So the physicists who graduated from our department should 125 00:12:36,626 --> 00:12:41,959 take the first opportunity to move to such countries 126 00:12:42,043 --> 00:12:45,043 where they can make money because here you can't. 127 00:12:45,126 --> 00:12:47,209 Physics here is sheer pleasure. 128 00:12:47,293 --> 00:12:51,293 - It is generally treated as pleasure. - But they are here, in Poland. 129 00:12:51,334 --> 00:12:54,751 You should understand that money alone is not enough. 130 00:12:54,793 --> 00:12:58,543 A career is also needed, by which I mean the company 131 00:12:58,626 --> 00:13:02,001 and the recognition of the right people. 132 00:13:02,084 --> 00:13:04,001 Those kinds of needs. 133 00:13:49,084 --> 00:13:50,501 You had a coat. 134 00:14:00,626 --> 00:14:02,334 You may get cold. 135 00:14:09,709 --> 00:14:11,543 It's quite chilly. 136 00:14:23,543 --> 00:14:25,209 Well, go now. 137 00:15:16,001 --> 00:15:21,334 Once, the giant mass of the matter 138 00:15:21,709 --> 00:15:25,876 which space, galaxies, solar systems and ourselves are made up of 139 00:15:25,959 --> 00:15:29,501 was concentrated in something called 140 00:15:29,543 --> 00:15:35,168 the primary state. There was a point which didn't exist in time, 141 00:15:35,334 --> 00:15:38,418 as we understand time. It had no dimensions. 142 00:15:38,793 --> 00:15:43,793 It's estimated that some 10 billion years ago 143 00:15:43,876 --> 00:15:48,834 that point exploded. And that from that moment, the whole universe 144 00:15:48,918 --> 00:15:51,293 has been in exploding. 145 00:15:52,168 --> 00:15:54,459 - Wait... - It's the same with galaxies. 146 00:15:54,501 --> 00:15:58,709 Experiments show us that galaxies move further and further apart. 147 00:15:58,793 --> 00:16:01,876 So, all that matter which we are in, is thinning out. 148 00:16:01,959 --> 00:16:05,376 - And that started... - At the moment of the explosion, yes? 149 00:16:11,876 --> 00:16:14,501 What's your star sign? 150 00:16:16,501 --> 00:16:19,959 My star sign? Why are YOU asking? 151 00:16:21,793 --> 00:16:25,043 You don't like for yourself you don't like yourself. 152 00:16:25,126 --> 00:16:28,918 You go to sleep but there are various thoughts in your heart. 153 00:16:28,959 --> 00:16:31,709 You've had much distress in life. 154 00:16:31,793 --> 00:16:33,209 You still do. 155 00:19:08,418 --> 00:19:11,418 You drunken lout! Leave me alone! 156 00:19:18,834 --> 00:19:21,334 Go. Leave, please. 157 00:19:22,043 --> 00:19:24,543 Go! And stop following me around. 158 00:19:24,709 --> 00:19:26,626 Please, stop following me around. 159 00:19:26,709 --> 00:19:28,084 Go on, leave! 160 00:19:34,459 --> 00:19:35,793 Just go. 161 00:21:44,709 --> 00:21:47,209 Be quiet! Be quiet!! 162 00:22:00,709 --> 00:22:05,168 We have to decide on a fast route, because... you know... 163 00:22:07,876 --> 00:22:10,334 Wlodek! You were there yesterday, weren't you? 164 00:22:10,376 --> 00:22:11,876 Yes and it was OK. 165 00:22:11,959 --> 00:22:17,001 In a distant valley junipers turn red in the autumn. 166 00:22:17,543 --> 00:22:20,459 Excuse me, will you? Just a second. 167 00:22:21,876 --> 00:22:23,501 It's time to go to sleep. 168 00:22:25,834 --> 00:22:28,834 If it's too hard for you, you should opt for hitchhiking 169 00:22:28,918 --> 00:22:30,209 and you'll be fine. 170 00:22:30,418 --> 00:22:35,126 When you're going to need three pitons... 171 00:22:40,834 --> 00:22:44,584 Franiu! Are you waking up? Are you? 172 00:22:46,001 --> 00:22:47,584 Mirek, I beg you. 173 00:22:48,043 --> 00:22:49,668 - OK. - Just, please, no water. 174 00:22:49,751 --> 00:22:51,459 - Come on, get up. - I am. 175 00:22:52,001 --> 00:22:53,043 Very well. 176 00:22:53,793 --> 00:22:57,543 Get your things, we're leaving. 177 00:22:57,876 --> 00:22:59,876 I'll catch up with you. 178 00:24:04,209 --> 00:24:05,668 What's going on? 179 00:25:58,751 --> 00:25:59,918 Here... 180 00:26:10,793 --> 00:26:12,459 Excuse me... 181 00:27:27,168 --> 00:27:29,376 The 3rd year students are asked to personally inform 182 00:27:29,418 --> 00:27:31,501 the dean's office of their choice of specialization. 183 00:27:31,918 --> 00:27:34,084 Did I hear you're trying to rebel? 184 00:27:34,543 --> 00:27:36,959 No, not at all. 185 00:27:37,001 --> 00:27:39,876 I gave up on trying to rebel long ago. 186 00:27:40,376 --> 00:27:44,126 They want me to choose and I don't want to choose. 187 00:27:45,501 --> 00:27:47,626 I don't want to make any choices. 188 00:27:47,668 --> 00:27:49,834 No one knows better than you that 189 00:27:49,876 --> 00:27:53,876 we don't know anything. You've taught us the physics of 20 years ago. 190 00:27:54,168 --> 00:27:56,459 And it's all very well but we 191 00:27:56,501 --> 00:27:58,626 have no idea of what's going on 192 00:27:58,709 --> 00:28:00,334 in contemporary physics. 193 00:28:01,334 --> 00:28:04,376 It's a huge gap. So how am I to know 194 00:28:04,459 --> 00:28:07,626 which branch of physics 195 00:28:07,668 --> 00:28:12,334 I should go for? Where success lies? 196 00:28:12,751 --> 00:28:16,043 - And you'd like to be good? - Wouldn't you? 197 00:28:17,376 --> 00:28:20,668 It's not so much about being good 198 00:28:20,709 --> 00:28:25,126 but about finding a place from where 199 00:28:25,793 --> 00:28:29,501 you can see the whole thing, where you can synthesize. 200 00:28:29,668 --> 00:28:33,626 Well, you do stand some chance. Einstein and a few others succeeded. 201 00:28:33,709 --> 00:28:36,459 But I'm giving you maybe one chance in 10,000. 202 00:28:37,126 --> 00:28:40,459 It's not about becoming an Einstein. 203 00:28:40,543 --> 00:28:43,751 I just don't want to make that choice yet, 204 00:28:44,251 --> 00:28:47,501 I don't want to get stuck in a narrow specialization. 205 00:28:47,668 --> 00:28:50,084 Making choices is never easy, not only in physics. 206 00:28:50,168 --> 00:28:51,918 You'll face the same problem in life. 207 00:28:52,001 --> 00:28:55,626 The point is that every time you choose you concentrate on what you're losing, 208 00:28:55,709 --> 00:28:57,376 and not on what you're doing. 209 00:28:57,459 --> 00:28:59,751 But in physics you have to decide immediately. If you ever achieve anything, 210 00:28:59,793 --> 00:29:01,043 it'll be before you turn thirty. 211 00:29:01,084 --> 00:29:05,959 Albert Einstein became a professor at 34. He was 42 when he received the Nobel Prize 212 00:29:06,043 --> 00:29:09,709 Max Planck became a professor at 22. He was 60 when he received the Nobel Prize 213 00:29:09,751 --> 00:29:14,084 Werner Heisenberg became a professor at 26. He was 31 when he received the Nobel Prize 214 00:29:14,251 --> 00:29:17,543 The relation of scientific productivity to age 215 00:30:17,251 --> 00:30:21,876 The most important difference between dimensions in space and time 216 00:30:22,459 --> 00:30:27,168 is that while we can move in space 217 00:30:27,209 --> 00:30:30,668 in various directions, intentionally and consciously, 218 00:30:30,751 --> 00:30:37,293 the course of time in our consciousness seems to be automatic. 219 00:30:37,834 --> 00:30:39,501 We can't control it. 220 00:30:40,834 --> 00:30:43,793 The course of time in our mind can be compared to 221 00:30:43,876 --> 00:30:48,251 a moving illumination: the present and the past, 222 00:30:48,668 --> 00:30:51,251 which exists in our memory, are illuminated, 223 00:30:51,376 --> 00:30:54,168 while the future lies in darkness. 224 00:30:55,626 --> 00:31:01,959 Maybe there is a way to illuminate the future, 225 00:31:02,001 --> 00:31:04,834 to expand this illumination. 226 00:31:05,501 --> 00:31:10,043 Maybe there are people who, even in darkness, can decipher 227 00:31:10,084 --> 00:31:13,084 unclear outlines of what will happen tomorrow. 228 00:31:15,376 --> 00:31:19,001 Such views may sound strange coming from a physicist. 229 00:31:19,209 --> 00:31:23,043 But contemporary science doesn't rule out 230 00:31:23,126 --> 00:31:25,709 the existence of the future in the present. 231 00:31:25,793 --> 00:31:29,293 Just as the past exists in our memory. 232 00:33:38,126 --> 00:33:41,251 - I'm sorry... - Franek, what is it? 233 00:34:10,334 --> 00:34:13,459 You didn't start evenly, everyone stomps 234 00:34:13,543 --> 00:34:16,209 at the same time. 235 00:34:16,668 --> 00:34:18,084 Attention! 236 00:34:19,668 --> 00:34:23,876 Slower! Slower. Leg higher. 237 00:34:24,459 --> 00:34:28,418 The hand works up to your waist. And back as far as you can. 238 00:34:30,209 --> 00:34:32,126 Right wing, leg higher! 239 00:34:44,251 --> 00:34:47,751 I've come especially to tell you something. 240 00:34:49,251 --> 00:34:51,209 I think I know what it is. 241 00:34:54,876 --> 00:34:55,959 Yes. 242 00:34:58,626 --> 00:35:04,376 Well, you see, now my question is whether you can help me out somehow. 243 00:35:04,709 --> 00:35:07,501 Otherwise, I wouldn't have come here. 244 00:35:08,251 --> 00:35:12,918 I'm talking about the money. It's the right moment... 245 00:35:14,126 --> 00:35:16,668 All my friends are away 246 00:35:16,751 --> 00:35:19,168 and so I'd like to ask you 247 00:35:19,209 --> 00:35:20,626 to arrange it, OK? 248 00:35:21,918 --> 00:35:23,709 Malgosia, but... 249 00:35:25,043 --> 00:35:28,209 I want to be with you... 250 00:35:28,251 --> 00:35:31,751 But it's... You can't take it this way. 251 00:35:32,751 --> 00:35:35,543 I didn't come here for your pity... 252 00:35:35,584 --> 00:35:38,168 - What pity? - Leave me, seriously... 253 00:35:38,418 --> 00:35:41,418 It's just a moment, it's all I'm asking for. 254 00:35:41,584 --> 00:35:44,543 And I am asking you... I'm asking you... 255 00:35:44,834 --> 00:35:47,293 Come on, Franek, stop fooling around. 256 00:35:47,459 --> 00:35:49,043 - No. - It's just a moment. 257 00:35:49,126 --> 00:35:50,126 - No. - I'm really 258 00:35:50,168 --> 00:35:52,959 only here about the money. I wouldn't have come otherwise. 259 00:35:53,043 --> 00:35:55,251 - Ewka is away... - How can you... 260 00:35:55,501 --> 00:35:56,668 No, no, no... 261 00:35:57,959 --> 00:36:01,293 You can't think like that, or talk like that... 262 00:36:02,126 --> 00:36:02,751 But... 263 00:36:03,043 --> 00:36:05,668 It's only now, that what we have between us is 264 00:36:05,709 --> 00:36:07,584 - worth anything. - But why? 265 00:36:11,459 --> 00:36:14,709 Don't make that face. You can't fool me this way. 266 00:36:16,459 --> 00:36:19,834 Please, let's not spoil everything. 267 00:36:21,043 --> 00:36:23,209 - No. - Yes. 268 00:36:39,626 --> 00:36:43,293 Kiss her! Kiss her! Kiss her! 269 00:36:46,334 --> 00:36:49,543 Newlyweds looking for a room to rent. 270 00:36:51,751 --> 00:36:54,334 Come in, take a look. 271 00:36:58,626 --> 00:37:00,876 - May I look around? - Of course. 272 00:37:04,209 --> 00:37:05,918 - It's nice. - We'll have to carry coal 273 00:37:06,001 --> 00:37:09,168 - up from the basement, won't we? - From the basement, yes. 274 00:37:09,209 --> 00:37:11,793 - And heat the water? - Yes. 275 00:37:12,001 --> 00:37:14,084 - There is water... - Well, that's fine. 276 00:37:14,168 --> 00:37:16,334 Great but could it be a little cheaper? 277 00:37:16,376 --> 00:37:19,834 - No, no way, it's impossible. - Just a little bit... 278 00:37:19,876 --> 00:37:22,959 I can't help it, I really can't. It's up to you. 279 00:37:26,376 --> 00:37:28,709 Don't breathe for a moment. 280 00:37:31,543 --> 00:37:33,751 Would you like to listen to the baby? 281 00:39:15,376 --> 00:39:18,876 I would like to apply for a one-year leave of absence. 282 00:39:19,251 --> 00:39:23,334 Sir, I tried to look for a part-time job 283 00:39:23,793 --> 00:39:27,918 but it's not a solution for me. Right now, I just don't 284 00:39:27,959 --> 00:39:31,043 have any other choice. I have to suspend my studies. 285 00:39:31,126 --> 00:39:33,626 Are you aware that 286 00:39:33,668 --> 00:39:37,751 that once you break off with science, it is extremely difficult 287 00:39:37,834 --> 00:39:41,751 to get back to it again. I don't think I know any people 288 00:39:41,793 --> 00:39:47,209 who continued their studies after having to suspend them. 289 00:39:50,626 --> 00:39:58,709 I'd very much like to... come back but at the moment... 290 00:40:00,084 --> 00:40:05,459 I have absolutely... well... no other choice. 291 00:40:38,959 --> 00:40:42,293 - In the middle? - Well. They feed... 292 00:40:42,918 --> 00:40:44,459 Move your hand. 293 00:40:44,918 --> 00:40:47,834 They feed them bread, throw the bread in. 294 00:40:48,043 --> 00:40:52,001 They know nothing about it and the fish get sick. 295 00:40:53,751 --> 00:40:56,959 - See, how cool it is? - ls this what you do? 296 00:40:57,751 --> 00:41:01,918 It is. Isn't it cool? Knock on the other side, 297 00:41:02,834 --> 00:41:04,168 they'll come. 298 00:41:04,209 --> 00:41:08,709 They're going to buy another fish tank 299 00:41:09,001 --> 00:41:11,459 so I'll put one on top of the other. 300 00:41:13,668 --> 00:41:17,751 Veil-tails are the most beautiful. Have you ever seen them? 301 00:41:17,959 --> 00:41:18,876 I haven't. 302 00:41:20,293 --> 00:41:24,709 They're cool. Their tails look like veils. 303 00:41:24,918 --> 00:41:28,709 When they swim, they have flowing veils here in the front 304 00:41:28,751 --> 00:41:30,501 and also, you know, so... 305 00:41:31,584 --> 00:41:37,001 Or angelfish. They have double tails. 306 00:41:37,751 --> 00:41:42,459 Some call them moonfish because they have, you know, such a... 307 00:41:50,793 --> 00:41:54,293 Franek, could you lend me 100 zloty till tomorrow? 308 00:41:54,334 --> 00:41:55,668 I can't... 309 00:43:03,376 --> 00:43:08,334 Be quiet, I can't take it anymore. Calm down. 310 00:43:10,584 --> 00:43:14,459 Quiet! Stop screaming. 311 00:43:18,876 --> 00:43:20,876 Be quiet. 312 00:43:25,418 --> 00:43:28,001 Calm down, my boy. 313 00:43:39,584 --> 00:43:41,543 Building Society Book 314 00:44:12,001 --> 00:44:14,168 - You saw it? - What? 315 00:44:14,334 --> 00:44:16,959 What do you mean what? Why did you stamp it? 316 00:44:17,043 --> 00:44:19,376 - It's fine. - Fine? 317 00:44:19,459 --> 00:44:22,334 It's clear that the pressure isn't holding. 318 00:44:22,501 --> 00:44:25,834 - I'm sorry, I must have... - Apologize to a patient... 319 00:44:25,876 --> 00:44:28,168 You'll have to apologize to a patient. 320 00:44:29,876 --> 00:44:33,376 - Don't shout at me. - Should I hit you instead? 321 00:44:34,043 --> 00:44:34,751 Yes. 322 00:44:58,501 --> 00:45:00,293 Will it be long? 323 00:45:00,418 --> 00:45:03,293 Not long at all. You'll be asleep in a moment. 324 00:45:05,043 --> 00:45:06,501 Well then... 325 00:45:09,584 --> 00:45:12,793 What will it be like? Will I sleep well after this? 326 00:45:12,876 --> 00:45:14,584 - I think you will. - Really? 327 00:45:14,626 --> 00:45:17,918 Because I'm afraid that when I go to work tomorrow 328 00:45:17,959 --> 00:45:21,209 I'll be sleepy or drowsy... 329 00:45:21,251 --> 00:45:23,501 You shouldn't be either. 330 00:45:24,293 --> 00:45:27,043 So it means, you think that... 331 00:45:48,418 --> 00:45:50,751 Electrodes attached to the subject's skin 332 00:45:50,834 --> 00:45:53,959 facilitate the recording of the bio-electricai activity 333 00:45:54,001 --> 00:45:57,668 of the specific spheres of the brain. The subject falls asleep. 334 00:45:57,709 --> 00:46:00,876 Soon, beside slow waves of irregular amplitude 335 00:46:00,959 --> 00:46:04,168 a short series of high frequency waves appear, 336 00:46:04,209 --> 00:46:06,209 the so called sleep spindles. 337 00:46:07,584 --> 00:46:10,376 This chart means the patient is entering deep sleep. 338 00:46:10,418 --> 00:46:14,043 A dream with this kind of electroencephalographic characteristics 339 00:46:14,126 --> 00:46:17,668 lasts longer, in line with the physical fatigue of the subject. 340 00:46:17,751 --> 00:46:21,459 More or less every 90 minutes there are variations in the chart 341 00:46:21,543 --> 00:46:23,876 indicating an increase of brain activity. 342 00:46:23,959 --> 00:46:27,668 In this phase, we may observe the characteristic rapid eye movement 343 00:46:27,709 --> 00:46:29,001 under the eyelids. 344 00:46:29,251 --> 00:46:32,251 According to currently available data, most dreaming 345 00:46:32,334 --> 00:46:34,793 occurs specifically at this stage of sleep. 346 00:46:34,834 --> 00:46:38,209 Heavy mental fatigue increases the length of this phase, 347 00:46:38,293 --> 00:46:40,834 known in the literature as paradoxical sleep. 348 00:46:40,876 --> 00:46:44,001 People artificially deprived of this phase, experience 349 00:46:44,043 --> 00:46:48,501 a disorder of their emotional life, and even visual and aural hallucinations. 350 00:46:48,584 --> 00:46:52,501 In subjects experiencing hypnotic sleep, a hypnotist's command 351 00:46:52,543 --> 00:46:57,668 may lead to an arbitrary recording of the electroencephalographic activity of the brain. 352 00:46:57,918 --> 00:47:00,626 Open your eyes, please, you've slept long enough. 353 00:47:00,709 --> 00:47:01,959 It's already morning. 354 00:47:02,293 --> 00:47:04,876 Please, open your eyes, it's the day already. 355 00:47:04,959 --> 00:47:07,084 You're awake. It's over now. 356 00:47:09,876 --> 00:47:12,251 - Yes. - What did you dream about? 357 00:47:15,251 --> 00:47:17,543 Do you remember what you dreamt about? 358 00:47:17,626 --> 00:47:19,959 - Yes, I do. - What was it? 359 00:47:20,876 --> 00:47:22,459 I don't know, some... 360 00:47:26,418 --> 00:47:28,084 Some courtyard. 361 00:47:30,209 --> 00:47:33,334 - And what was there? - Something... there... 362 00:47:33,959 --> 00:47:36,793 It can't be explained... 363 00:47:38,543 --> 00:47:40,876 There's no sense in telling this... 364 00:47:41,459 --> 00:47:43,084 It won't be the same. 365 00:48:45,126 --> 00:48:48,084 How many days am I getting paid for? 366 00:48:48,168 --> 00:48:49,543 For three days. 367 00:48:49,793 --> 00:48:53,293 But I also slept on the 17th and the 28th. 368 00:48:53,334 --> 00:48:54,584 It should be more. 369 00:48:54,668 --> 00:48:58,334 - You need to take it up at the laboratory. - Do you think I sleep here 370 00:48:58,376 --> 00:49:00,876 for pleasure? For pleasure I sleep at home. 371 00:49:04,126 --> 00:49:07,126 - And how do you imagine that? - Well... 372 00:49:10,376 --> 00:49:13,834 I make much more now, you know. 373 00:49:14,459 --> 00:49:17,751 I think that I really should go to work, 374 00:49:17,834 --> 00:49:21,043 - just think about it. - It doesn't make sense. 375 00:49:25,834 --> 00:49:28,334 - But we have such big expenses. - So what? 376 00:49:28,418 --> 00:49:33,709 - We really can't make ends meet. - And what will you do with the baby? 377 00:49:35,668 --> 00:49:37,543 He can go to nursery school. 378 00:49:40,001 --> 00:49:44,043 You said yourself that the child shouldn't go to nursery school. 379 00:49:46,334 --> 00:49:49,501 I did, but there really isn't any other option. 380 00:49:52,001 --> 00:49:54,043 But I'll work overtime now. 381 00:49:54,418 --> 00:49:57,834 But with the overtime you're hardly ever here. 382 00:49:58,084 --> 00:50:00,543 You're away all day... And when you get back 383 00:50:00,626 --> 00:50:05,084 you spend time with your books not with us. 384 00:50:07,918 --> 00:50:10,418 Contemporary neurophysiology aims at discovering 385 00:50:10,501 --> 00:50:15,543 which parts of the brain are responsible for the respective states and functions of the body. 386 00:50:15,584 --> 00:50:20,501 Experiments have led to the creation of more and more precise maps of the brain. 387 00:50:21,918 --> 00:50:26,376 Electrodes were attached to specific points in the monkey's hypothalamus. 388 00:50:28,084 --> 00:50:32,418 Electric stimulation of those areas causes immediate 389 00:50:32,459 --> 00:50:34,126 bouts of aggression. 390 00:50:41,626 --> 00:50:45,751 When the stimulation ceases, the animal immediately calms down. 391 00:50:49,376 --> 00:50:51,751 Have such experiments been carried out on people? 392 00:50:51,834 --> 00:50:52,751 Yes. 393 00:50:53,709 --> 00:50:54,793 - Yes? - Yes. 394 00:50:54,876 --> 00:51:00,043 So you just insert an electrode into someone's brain 395 00:51:00,084 --> 00:51:04,626 and cause attacks of rage and aggression, yes? 396 00:51:05,334 --> 00:51:06,334 Yes. 397 00:51:15,876 --> 00:51:19,626 - You haven't even asked how I've been. - Because I can guess. 398 00:51:20,501 --> 00:51:22,626 You got married, you have children. 399 00:51:23,084 --> 00:51:27,543 You're probably trying to be a very good father 400 00:51:28,001 --> 00:51:29,584 and a loyal husband. 401 00:51:33,459 --> 00:51:35,043 You think that's wrong? 402 00:51:35,876 --> 00:51:40,584 I also think that you have very beautiful and noble problems. 403 00:51:41,126 --> 00:51:44,668 And you take yourself very seriously. Extremely seriously. 404 00:51:45,334 --> 00:51:46,709 I think that... 405 00:51:49,459 --> 00:51:53,126 We shouldn't pay so much attention to ourselves. 406 00:51:55,793 --> 00:51:59,668 I don't think we're really as important as we assume we are. 407 00:52:52,626 --> 00:52:53,709 Is someone 408 00:52:53,751 --> 00:52:56,959 - sending you those thoughts? - I don't know, maybe they're mine, 409 00:52:57,001 --> 00:53:00,501 maybe somebody else's, I don't know... But they're most probably 410 00:53:00,584 --> 00:53:02,168 - mine. - Your thoughts? 411 00:53:02,251 --> 00:53:04,459 They're in your head? 412 00:53:04,709 --> 00:53:08,334 - They come to my head. - They come to your head, yes? 413 00:53:08,418 --> 00:53:10,834 So maybe someone sends them? 414 00:53:10,918 --> 00:53:13,501 Before... it might have been possible 415 00:53:13,543 --> 00:53:16,334 it was someone but now I just don't know. 416 00:53:16,418 --> 00:53:17,501 I don't think so. 417 00:53:19,251 --> 00:53:21,709 - Just a moment. - For diagnostic purposes 418 00:53:21,793 --> 00:53:24,626 we obtain a sample of cerebro-spinal fluid. 419 00:53:24,709 --> 00:53:27,626 A spider is injected with the fluid. 420 00:53:28,376 --> 00:53:32,334 Under the influence of the injected fluid the web woven by the spider 421 00:53:32,418 --> 00:53:33,668 is deformed. 422 00:53:34,209 --> 00:53:36,001 Normal spider web. 423 00:53:37,626 --> 00:53:41,543 Web woven after injection of the cerebro-spinal fluid of a patient. 424 00:53:41,626 --> 00:53:44,584 Experiments carried out by the German scientist Peter Witt 425 00:53:44,626 --> 00:53:48,043 indicate that visible and characteristic deformations of the web 426 00:53:48,126 --> 00:53:51,043 appear when the patient suffers from schizophrenia. 427 00:53:55,126 --> 00:54:00,001 Patient suffering from paranoid schizophrenia 428 00:54:16,418 --> 00:54:18,751 Franek, I've been thinking... 429 00:54:18,876 --> 00:54:21,168 why are those people even alive? 430 00:54:21,709 --> 00:54:24,709 They are a problem for themselves and for others. 431 00:54:25,668 --> 00:54:28,084 And the cost of it all... 432 00:54:28,501 --> 00:54:32,334 - You think the money is wasted? - No, not really. 433 00:54:33,959 --> 00:54:38,043 But sometimes I think that he was right. 434 00:54:38,126 --> 00:54:40,084 - Who? - Hitler. 435 00:54:41,959 --> 00:54:44,334 So you'd like to send them all to the gas chambers? 436 00:54:44,376 --> 00:54:45,584 No, not the gas chambers. 437 00:54:45,668 --> 00:54:48,501 Maybe some more humane way, you know, an injection 438 00:54:48,543 --> 00:54:51,709 - or something. - Do you understand what you're saying? 439 00:54:51,751 --> 00:54:53,543 What's not to understand? 440 00:54:57,168 --> 00:54:59,876 You're nothing more than an animal. Stop the car. 441 00:54:59,959 --> 00:55:02,751 - What? - Stop the car! 442 00:55:07,209 --> 00:55:10,459 I'm afraid. I'm so afraid. 443 00:55:10,793 --> 00:55:12,751 But it won't... 444 00:55:19,418 --> 00:55:20,626 A jaw. 445 00:55:21,209 --> 00:55:23,793 It's OK. I let go for a moment. 446 00:55:24,501 --> 00:55:25,584 I'll hold it. 447 00:55:49,209 --> 00:55:50,293 Now. 448 00:56:01,751 --> 00:56:05,751 Listen, tell me, do you believe that 449 00:56:06,209 --> 00:56:09,459 there is some criterion? A boundary? 450 00:56:09,876 --> 00:56:12,418 I can't fathom it. 451 00:56:12,668 --> 00:56:15,418 How long is a man still a man? 452 00:56:16,084 --> 00:56:21,126 From the point of view of medicine - as long as any biological processes 453 00:56:21,168 --> 00:56:23,626 continue to take place in his body. 454 00:56:25,209 --> 00:56:28,376 Well, but there are people like vegetables. 455 00:56:29,168 --> 00:56:32,001 That's nothing more than vegetation. 456 00:56:32,043 --> 00:56:35,668 I just don't know... They're just bodies. 457 00:56:36,668 --> 00:56:40,918 You speak as if it was possible to separate the soul from the body. 458 00:56:41,001 --> 00:56:44,459 As if the soul could fly out of the body like a dove. 459 00:56:46,709 --> 00:56:50,543 But if it isn't so, if there is some unity, 460 00:56:50,876 --> 00:56:56,543 then why do we intervene so brutally, 461 00:56:56,626 --> 00:57:01,293 on the material basis of the soul? 462 00:57:02,001 --> 00:57:04,918 Becauseā€œ. 463 00:57:05,334 --> 00:57:08,043 Electric shock therapy is like an amputation. 464 00:57:08,126 --> 00:57:13,043 People are not the same before and after therapy. 465 00:57:13,751 --> 00:57:17,626 Listen, every medical procedure is an interference 466 00:57:18,834 --> 00:57:21,501 on this material basis you're talking about. 467 00:57:21,543 --> 00:57:25,084 And there are no clear divisions. 468 00:57:25,168 --> 00:57:29,543 You can't separate the soul and the body. 469 00:57:30,459 --> 00:57:33,626 A more brutal therapy from a less brutal one. 470 00:57:34,376 --> 00:57:38,376 These things are not so easily divisible. 471 00:57:42,043 --> 00:57:43,459 How are you now? 472 00:57:43,501 --> 00:57:46,459 An electrode allows the location of pathological changes in the brain to be identified. 473 00:57:46,543 --> 00:57:48,793 - Fine... - Anything hurt? 474 00:57:49,168 --> 00:57:51,168 - No. - Are you very tired? 475 00:57:51,334 --> 00:57:52,334 Well... 476 00:57:53,084 --> 00:57:55,876 Any unpleasant sensation? 477 00:57:57,126 --> 00:57:58,459 - No. - Nothing? 478 00:57:58,543 --> 00:58:00,959 - No. - And how are you in general? 479 00:58:01,043 --> 00:58:04,876 - Not too bad. - Please, pay attention for a moment. 480 00:58:05,584 --> 00:58:06,501 Yes. 481 00:58:09,334 --> 00:58:11,501 And now? Any unpleasant sensation? 482 00:58:11,793 --> 00:58:12,959 - Yes. - What? 483 00:58:13,001 --> 00:58:21,584 Yes... I don't know but... Maybe... Maybe something, 484 00:58:22,209 --> 00:58:27,001 - switch something on. - Switch what on? Why? 485 00:58:28,043 --> 00:58:33,084 - There's a smell... - What smell? 486 00:58:34,168 --> 00:58:37,126 - I don't know, no. - ls everything OK now? 487 00:58:37,334 --> 00:58:39,209 - Yes. - Do you feel quite well? 488 00:58:39,251 --> 00:58:40,501 Yes. 489 00:58:40,959 --> 00:58:46,251 Those unpleasant smells? They're gone now? 490 00:58:46,668 --> 00:58:48,834 I can't smell anything. It is... 491 00:58:48,918 --> 00:58:51,668 - You can't smell anything? - No. 492 00:58:54,334 --> 00:58:58,084 - What's going on? - Take... Take it away! 493 00:58:58,168 --> 00:59:01,251 Take it! Take it away! 494 00:59:12,376 --> 00:59:15,334 - What happened? - What? 495 00:59:16,126 --> 00:59:19,043 - What happened to you? - Nothing. 496 00:59:19,584 --> 00:59:24,543 - Nothing? Everything's OK? - Yes. 497 00:59:25,501 --> 00:59:28,834 It's almost over. The surgery is almost over. 498 00:59:29,043 --> 00:59:29,918 Is it? 499 00:59:42,293 --> 00:59:45,793 - You're a musician? - No, not at all. 500 00:59:47,834 --> 00:59:51,751 My fingers felt numb so I just plonk away... 501 00:59:53,334 --> 00:59:54,709 I'm a mathematician. 502 00:59:54,959 --> 00:59:59,251 Sometimes when things here break down, I repair them, that's my job. 503 00:59:59,334 --> 01:00:01,584 But you want to get back to your studies? 504 01:00:01,668 --> 01:00:03,834 Absolutely. If possible. 505 01:00:03,918 --> 01:00:07,376 You know, I think I'll finally be able to go back this year. 506 01:00:07,709 --> 01:00:10,876 Regardless of my problems, financial and otherwise. 507 01:00:10,918 --> 01:00:13,793 I'd just like to change my major. 508 01:00:13,959 --> 01:00:17,626 - And study biology. - Biology after physics? 509 01:00:18,209 --> 01:00:21,209 Don't you think that it would be a step back? 510 01:00:22,126 --> 01:00:26,918 Physics at least uses sound mathematical methods... 511 01:00:30,793 --> 01:00:36,418 I chose to study mathematics because it bears no relation to reality at all. 512 01:00:36,501 --> 01:00:39,001 It doesn't concern itself with reality. 513 01:00:39,584 --> 01:00:43,168 I thought of physics as the science 514 01:00:43,209 --> 01:00:46,584 that creates a system of laws and rules, 515 01:00:47,793 --> 01:00:51,334 so general that it can be used to describe reality, 516 01:00:51,418 --> 01:00:52,959 to describe the world. 517 01:00:53,043 --> 01:00:57,209 That it is the key to understand reality. 518 01:00:58,501 --> 01:01:02,168 Do you think that this reality is so madly important 519 01:01:02,209 --> 01:01:04,626 that we should care for it so much? 520 01:01:07,501 --> 01:01:10,709 Patient with preliminary diagnosis of epilepsy. 521 01:01:10,959 --> 01:01:14,918 X-rays and arteriography lead to the following diagnosis: 522 01:01:14,959 --> 01:01:16,751 parietal brain tumor. 523 01:01:22,334 --> 01:01:23,626 Franek? 524 01:01:25,668 --> 01:01:26,668 Yes? 525 01:01:29,001 --> 01:01:32,001 - I'd like to ask you a favor. - Yes, what is it? 526 01:01:32,084 --> 01:01:34,709 I'd like to ask you to go to my house, 527 01:01:34,751 --> 01:01:36,876 - if it's possible. - Naturally. 528 01:01:37,209 --> 01:01:39,751 I'd like to ask you to return some books 529 01:01:39,834 --> 01:01:41,959 to the University Library. 530 01:01:42,043 --> 01:01:45,084 The date of my surgery has been fixed, you know? 531 01:01:50,459 --> 01:01:51,793 This is it. 532 01:01:57,668 --> 01:02:00,543 - It's going to be heavy, the books are very big. - Not at all... 533 01:02:00,584 --> 01:02:03,126 - Will you manage? - No problem, I'll take them 534 01:02:03,168 --> 01:02:05,376 - separately. - Will you? Well, OK then. 535 01:02:05,459 --> 01:02:10,543 Do you happen to know why my son doesn't want me to visit him? 536 01:02:12,043 --> 01:02:13,376 Well, madam... 537 01:02:14,334 --> 01:02:17,584 It seems to me... From what I know about hospitals... 538 01:02:17,668 --> 01:02:22,209 that patients often go through periods of time... 539 01:02:22,293 --> 01:02:25,501 - ...when they want to be alone. - Yes. Yes, I see. 540 01:02:25,584 --> 01:02:26,918 Thank you. Goodbye. 541 01:02:42,209 --> 01:02:43,293 Good. 542 01:02:48,626 --> 01:02:50,626 A swab, please. 543 01:02:56,418 --> 01:02:57,668 OK. 544 01:03:07,543 --> 01:03:08,834 BVM, please. 545 01:03:22,209 --> 01:03:23,918 Can you see me? 546 01:03:26,543 --> 01:03:28,376 Do you recognize me? 547 01:04:05,709 --> 01:04:07,751 The report, please. 548 01:05:22,543 --> 01:05:25,751 Here, you can clearly see a part of the tumor. 549 01:05:26,668 --> 01:05:29,459 See this dark round part? 550 01:05:30,751 --> 01:05:35,918 It was in the parietal lobe and pressed against the healthy tissue 551 01:05:36,001 --> 01:05:38,334 of the brain, causing epilepsy. 552 01:05:40,501 --> 01:05:42,459 - Do you see it well? - I do. 553 01:05:45,584 --> 01:05:49,084 What would have happened if he hadn't been operated on? 554 01:05:49,334 --> 01:05:52,751 He would have suffered for two more months and died. 555 01:05:53,668 --> 01:05:56,626 - Do you want to see it under a microscope? - No. 556 01:05:59,751 --> 01:06:01,459 You still need it? 557 01:06:05,709 --> 01:06:07,751 No, it goes to our collection. 558 01:06:08,084 --> 01:06:10,709 - What for? - It's just something we do. 559 01:06:29,418 --> 01:06:34,376 Our hermitage has always been a safe haven for those weary of the noise of the world, 560 01:06:34,459 --> 01:06:37,834 coming here to seek strength to fight earthly afflictions. 561 01:06:37,876 --> 01:06:40,834 We hope you'll find it as well, errant Wayfarer 562 01:06:41,459 --> 01:06:47,001 You've come here searching for your path? 563 01:06:51,334 --> 01:06:52,459 I'm sorry! have. 564 01:06:53,418 --> 01:06:56,709 You found our life interesting 565 01:06:58,543 --> 01:07:01,626 and you want to find out more about it. 566 01:07:02,626 --> 01:07:07,209 I wanted to know the meaning of this... 567 01:07:07,584 --> 01:07:15,001 You see, no man will sacrifice his life for complete emptiness. 568 01:07:18,668 --> 01:07:22,918 So if people who are here, and there are young people as well... 569 01:07:22,959 --> 01:07:24,168 They're alone. 570 01:07:25,126 --> 01:07:31,376 And they reject so many values, it's because they find something here. 571 01:07:32,876 --> 01:07:34,126 Yes, I see. 572 01:07:38,168 --> 01:07:44,126 You will see the little houses in which the hermits live. 573 01:07:45,918 --> 01:07:48,834 We always live close to nature. 574 01:07:50,293 --> 01:07:55,168 Our hermitages are, one might say, built into nature. 575 01:07:57,001 --> 01:08:01,959 And here, in the second house, under the high pear-tree, 576 01:08:02,418 --> 01:08:05,793 there used to live the oldest of our fathers, 577 01:08:06,251 --> 01:08:11,334 who died last year, and who had joined the convent 578 01:08:11,376 --> 01:08:16,043 in the previous century so he spent 70 years in the hermitage. 579 01:08:17,168 --> 01:08:22,209 And in the last house on the left, there lives a father 580 01:08:23,209 --> 01:08:27,001 - who has cut himself off completely. - When? 581 01:08:27,293 --> 01:08:28,709 14 years ago. 582 01:08:30,251 --> 01:08:34,793 The general chapter of the order can grant this privilege 583 01:08:35,459 --> 01:08:40,918 which exempts those who need solitude 584 01:08:42,001 --> 01:08:47,293 from joint prayer and allows them to be 585 01:08:47,334 --> 01:08:51,501 - completely alone. - And if they die? 586 01:08:52,584 --> 01:08:55,376 And if they die we bury them. 587 01:11:44,334 --> 01:11:47,501 Experiencing states which are colloquially called mystical, 588 01:11:47,584 --> 01:11:50,834 is, for many scientists, connected to the limbic system in the brain. 589 01:11:50,876 --> 01:11:55,168 Substances called neurotransmitters play a part in regulating these states. 590 01:11:55,251 --> 01:11:59,168 The acceleration of the transformation of specific neurotransmitters may be 591 01:11:59,251 --> 01:12:02,209 the result of a conscious mental effort made by a person, 592 01:12:02,293 --> 01:12:06,293 it may also take place under the influence of pharmacological substances. 593 01:12:06,334 --> 01:12:07,376 For example LSD. 594 01:14:20,918 --> 01:14:22,959 Why did you come here? 595 01:14:27,334 --> 01:14:28,584 I know. 596 01:14:32,334 --> 01:14:35,126 I'll give you back all your things. 597 01:14:46,043 --> 01:14:48,376 We'll manage on our own. 598 01:14:58,793 --> 01:15:01,168 You think that we won't? 599 01:15:08,126 --> 01:15:10,793 We will. We'll manage on our own. 600 01:15:20,043 --> 01:15:21,668 This isn't a hotel 601 01:15:23,584 --> 01:15:26,876 where you can come and go as you please. 602 01:16:03,668 --> 01:16:05,668 I would like to apply for readmission to the 603 01:16:05,751 --> 01:16:07,959 Faculty of Mathematics, Physics and Chemistry. 604 01:16:08,459 --> 01:16:12,209 When you're very young, you believe in all these equations 605 01:16:12,293 --> 01:16:15,751 and strive for great success. 606 01:16:16,376 --> 01:16:20,668 When you are a little more mature, you don't think so much about success, 607 01:16:20,709 --> 01:16:25,001 but about what entertainment science offers, 608 01:16:25,084 --> 01:16:29,251 because we become aware of the fact that neither astronomy nor physics, 609 01:16:29,334 --> 01:16:33,834 nor any other science, gives us absolute knowledge. 610 01:16:34,084 --> 01:16:37,459 In a way, they only allow us to approach understanding. 611 01:16:37,501 --> 01:16:42,543 None of us thinks that an equation may grasp 612 01:16:42,584 --> 01:16:44,584 absolute truth. 613 01:17:51,209 --> 01:17:53,334 Diploma 614 01:19:06,459 --> 01:19:08,834 Put it back. How much is it? 615 01:19:09,376 --> 01:19:11,001 17.50. Leave it. 616 01:19:12,251 --> 01:19:15,168 I thought we could afford it now. 617 01:19:15,918 --> 01:19:19,418 Oolong tea is just as good. We've always drunk it... 618 01:20:43,459 --> 01:20:47,668 Today, several incidents took place on the Warsaw University campus 619 01:20:47,709 --> 01:20:51,793 endangering the functioning of the university as well as public order. 620 01:20:51,876 --> 01:20:54,293 The police had to intervene. 621 01:21:31,876 --> 01:21:35,959 There is a very good saying that the elite is that part of society 622 01:21:36,043 --> 01:21:39,168 which feels responsible for the rest. 623 01:21:39,626 --> 01:21:41,334 - Yes. - Well, I would like to 624 01:21:41,376 --> 01:21:43,834 reverse the statement to some extent, 625 01:21:43,918 --> 01:21:47,418 I mean, the elite wants to be responsible for the rest. 626 01:21:47,501 --> 01:21:51,501 Undoubtedly, scientists are considered by society, 627 01:21:51,584 --> 01:21:53,918 and by themselves, as the elite. 628 01:21:54,959 --> 01:21:58,668 Which means they want to be responsible. 629 01:21:58,751 --> 01:22:04,501 In their work physicists are used to a certain 630 01:22:04,543 --> 01:22:09,418 way of reasoning, deduction, 631 01:22:09,959 --> 01:22:13,334 which leads them to specific conclusions. 632 01:22:13,418 --> 01:22:16,834 As a result, they automatically tend to codify 633 01:22:16,918 --> 01:22:20,001 all social and political phenomena. 634 01:22:20,334 --> 01:22:23,751 Well, it's an aspect of our profession, 635 01:22:23,834 --> 01:22:28,293 I mean, whether scientists speak here about... 636 01:22:28,418 --> 01:22:32,501 what they are entitled to speak about. Anyway, at least from some 637 01:22:32,584 --> 01:22:34,959 moral point of view which is 638 01:22:35,001 --> 01:22:38,043 a more general one than 639 01:22:38,126 --> 01:22:42,709 the purely technical, tactical point of view, economic 640 01:22:42,793 --> 01:22:44,126 or political. 641 01:22:44,584 --> 01:22:49,043 - At least from this point of view... - But I don't think we can accept 642 01:22:49,418 --> 01:22:54,626 people speaking the truth only as specialists. 643 01:22:54,959 --> 01:22:58,626 To speak their mind only as specialists, I mean, naturally, 644 01:22:58,709 --> 01:23:02,376 they have the right to express their opinions 645 01:23:02,459 --> 01:23:04,376 - simply as people. - As citizens. 646 01:23:04,459 --> 01:23:06,084 As citizens, that's right. 647 01:23:06,168 --> 01:23:09,501 Scientists defined as the elite feel 648 01:23:09,834 --> 01:23:12,543 more or less responsible... 649 01:23:12,751 --> 01:23:15,751 Many of them feel responsible for, 650 01:23:15,793 --> 01:23:18,168 the whole 651 01:23:18,918 --> 01:23:23,626 of politics, the social system etc. and not merely for the 652 01:23:23,709 --> 01:23:28,001 application of science to some practical purposes. 653 01:23:28,334 --> 01:23:32,501 University of Warsaw announces vacant positions for doctoral candidates 654 01:23:33,293 --> 01:23:38,168 On the other hand, I can't keep the position vacant indefinitely. 655 01:23:38,626 --> 01:23:43,709 And in this respect the autumn is absolutely the final deadline. 656 01:23:44,834 --> 01:23:48,709 So it is in your hands, so to speak, at the moment. 657 01:23:48,959 --> 01:23:52,668 Although, I personally want to warn you 658 01:23:52,709 --> 01:23:56,418 that it should be a good thesis 659 01:23:57,626 --> 01:24:01,501 and, I just don't know, I don't think you can manage it in time. 660 01:24:01,918 --> 01:24:02,834 Well, but... 661 01:24:03,001 --> 01:24:06,834 We would like to inform you that the you have been admitted to doctoral studies in the field of 662 01:24:06,876 --> 01:24:11,209 solid-state physics and have been granted a monthly stipend to the amount of 1950 zl. 663 01:24:49,626 --> 01:24:51,543 Do you want some more, Marcin? 664 01:25:04,918 --> 01:25:07,001 Theoretical curve 665 01:25:16,418 --> 01:25:18,751 So tomorrow they check our thesis, 666 01:25:20,418 --> 01:25:25,084 - and the day after tomorrow we get to work. - The day after tomorrow is Sunday. 667 01:25:26,043 --> 01:25:27,209 Does that matter? 668 01:25:28,251 --> 01:25:31,209 Well... Something always comes up on Sundays. 669 01:25:31,501 --> 01:25:36,001 Some people come to visit. You need to stay at home a little. 670 01:25:36,043 --> 01:25:40,501 You know, it's quiet here on Sundays. 671 01:25:40,584 --> 01:25:44,668 It's never so quiet here during the week. 672 01:25:45,293 --> 01:25:48,751 But Sunday is Sunday. You have to live a little. 673 01:25:50,001 --> 01:25:51,668 And what about you? 674 01:25:52,709 --> 01:25:56,543 Nothing, I hoped we could make up for the lost time a little. 675 01:25:57,084 --> 01:25:59,709 Man, you have to live a little, 676 01:26:00,376 --> 01:26:01,834 outside work. 677 01:26:49,209 --> 01:26:52,501 You know, the most ridiculous thing is that 678 01:26:52,543 --> 01:26:56,126 this piercing chest pain waking me up at night, 679 01:26:57,376 --> 01:26:58,626 terrifies me. 680 01:27:01,959 --> 01:27:04,793 The changes in your ECG are rather slight. 681 01:27:04,959 --> 01:27:06,834 It's just Da Costa's syndrome. 682 01:27:10,459 --> 01:27:15,959 Well, I'm glad, but... You mean it's only anxiety? 683 01:27:17,543 --> 01:27:19,293 What do you mean "only"? 684 01:27:21,043 --> 01:27:23,209 I was worried that it was something serious. 685 01:27:23,251 --> 01:27:25,084 Nothing to be cheerful about. 686 01:27:26,876 --> 01:27:29,876 - You've just turned 30. - I haven't yet. 687 01:27:30,376 --> 01:27:35,043 You will very soon and you already have early changes in your coronary arteries. 688 01:27:37,543 --> 01:27:40,584 You know, from this age on it's all downhill. 689 01:27:43,084 --> 01:27:45,959 It's not going to get better, it's going to get worse. 690 01:27:46,001 --> 01:27:48,001 Your body will start to break down. 691 01:27:48,084 --> 01:27:51,876 All those things you were interested in also apply to you. 692 01:27:52,168 --> 01:27:54,543 You have a body and it limits you. 693 01:27:55,918 --> 01:27:57,501 What are your orders? 694 01:28:01,793 --> 01:28:05,251 I don't have any, I can't order you to do anything. 695 01:28:05,293 --> 01:28:10,293 I can only give you advice to start living 696 01:28:10,334 --> 01:28:12,209 a little less intensely. 697 01:28:12,251 --> 01:28:16,543 What you have planned for 3-4 years, do in 5-6 years. 698 01:28:16,584 --> 01:28:19,501 - You just have to slow down. - 5-6, right? 699 01:28:19,793 --> 01:28:24,876 No, it's complete nonsense. 700 01:28:25,293 --> 01:28:27,418 I... I'm already late. 701 01:28:27,501 --> 01:28:30,126 I've wasted many years, you know. 702 01:28:30,418 --> 01:28:32,376 I've lived too slowly. 703 01:28:32,418 --> 01:28:34,834 It's only now I want to live intensely. 704 01:28:35,293 --> 01:28:37,709 What you are suggesting is... 705 01:28:37,959 --> 01:28:42,293 I just don't know. Am I to become a mental invalid, one foot in the grave? 706 01:28:50,918 --> 01:28:53,584 OK, so what can I do to help? 707 01:28:58,584 --> 01:29:01,793 I came to you to get some pills, 708 01:29:01,876 --> 01:29:03,918 so that I could work. 709 01:29:04,418 --> 01:29:08,126 Naturally, you'll get pills but you're aware that 710 01:29:08,209 --> 01:29:10,959 - they are half measures. - I am. 711 01:29:11,376 --> 01:29:14,584 - So what? - This is my choice, 712 01:29:14,668 --> 01:29:17,376 my life, I came to you only to... 713 01:29:18,209 --> 01:29:21,251 I want to live the way I want to. 714 01:29:21,459 --> 01:29:23,668 And die while I'm on the move. 715 01:29:28,334 --> 01:29:31,834 It's all very well but you have a family, don't you? 716 01:29:32,001 --> 01:29:33,543 You're not alone. 717 01:29:45,209 --> 01:29:48,959 You always destroy the specimens in critical moments. 718 01:29:53,543 --> 01:29:56,543 Could you not make fun of me right now? 57699

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.