Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:04,000 --> 00:03:06,802
�A las seis empieza ...
2
00:03:06,604 --> 00:03:08,928
... el Juicio Universal!
3
00:03:10,661 --> 00:03:12,205
�Qu� ha dicho?
4
00:03:12,406 --> 00:03:15,099
"A las seis empieza
el Juicio Universal".
5
00:03:19,426 --> 00:03:21,806
"A las seis empieza
el Juicio Universal".
6
00:03:22,008 --> 00:03:24,046
�Ser� publicidad!
7
00:03:25,970 --> 00:03:30,212
�A las seis empieza
el Juicio Universal!
8
00:03:32,449 --> 00:03:36,307
�A las seis empieza
el Juicio Universal!
9
00:04:38,807 --> 00:04:40,702
�Viva Su Excelencia!
10
00:04:45,794 --> 00:04:48,279
Los ciudadanos le agradecen ...
11
00:04:48,380 --> 00:04:50,228
... contar con su presencia ...
12
00:04:50,328 --> 00:04:53,300
... en el gran baile
pro parados.
13
00:04:53,401 --> 00:04:58,059
�A las seis empieza
el Juicio Universal!
14
00:05:29,137 --> 00:05:30,898
Ven�a de por all�.
15
00:05:31,099 --> 00:05:32,361
No, de all�.
16
00:05:32,562 --> 00:05:33,963
No, de all�.
17
00:06:02,621 --> 00:06:04,745
�Qu� preciosidad de rubia!
18
00:06:10,689 --> 00:06:15,621
�A las seis empieza
el Juicio Universal!
19
00:06:21,909 --> 00:06:22,947
Hola.
20
00:06:28,895 --> 00:06:32,812
�A las seis empieza
el Juicio Universal!
21
00:06:34,178 --> 00:06:35,169
Pero, �c�mo...?
22
00:06:35,371 --> 00:06:36,697
Te esperaba m�s tarde.
23
00:06:36,899 --> 00:06:38,310
Tengo que ba�arme, afeitarme ...
24
00:06:38,710 --> 00:06:39,729
... y las u�as.
25
00:06:40,130 --> 00:06:41,633
Espero, espero.
26
00:06:42,868 --> 00:06:46,349
A prop�sito...
primero iremos al cine.
27
00:06:50,294 --> 00:06:52,881
Giorgio, Su Excelencia ya ha llegado.
28
00:06:52,983 --> 00:06:54,382
Te lo presentar�.
29
00:06:56,518 --> 00:07:00,385
Gracias, gracias.
Gracias.
30
00:07:01,221 --> 00:07:02,732
Conf�a, Giorgio.
31
00:07:02,733 --> 00:07:05,782
Tendr�s el puesto
y la paga que te mereces.
32
00:07:05,832 --> 00:07:09,112
Dile quien soy
y lo que valgo.
33
00:07:10,148 --> 00:07:11,886
Ten confianza, Giorgio.
34
00:07:23,208 --> 00:07:24,646
Irene, est� Gianni.
35
00:07:27,364 --> 00:07:29,003
�Est� Gianni!
36
00:07:36,388 --> 00:07:37,988
Ah� tienes peri�dicos.
37
00:07:37,989 --> 00:07:39,639
Escoge t�,
pero de prisa, �eh?
38
00:07:41,715 --> 00:07:44,507
- Buenos d�as.
- Buenos d�as, se�ora.
39
00:07:54,163 --> 00:07:59,127
He perdido
mi coraz�n por ti.
40
00:08:02,977 --> 00:08:06,433
Un d�a encontr� pareja.
41
00:08:07,203 --> 00:08:10,186
Un d�a se volvi� loco.
42
00:08:11,521 --> 00:08:13,777
Vivo esta pasi�n, ...
43
00:08:13,869 --> 00:08:15,125
... alma m�a.
44
00:08:20,701 --> 00:08:22,847
He perdido hasta el sue�o, ...
45
00:08:22,848 --> 00:08:24,704
... esta felicidad.
46
00:08:48,164 --> 00:08:49,917
�Ir� la se�ora al baile esta noche?
47
00:08:50,265 --> 00:08:51,749
Depende, quiz�.
48
00:08:52,048 --> 00:08:53,460
�Es usted de Par�s?
49
00:08:53,535 --> 00:08:54,412
Un poco.
50
00:08:55,850 --> 00:08:58,111
�Toda entera! �Toda entera!
51
00:09:03,441 --> 00:09:04,858
�Le gusta Italia?
52
00:09:04,859 --> 00:09:06,389
�La adoro!
53
00:09:06,490 --> 00:09:08,786
He venido a conocer el Arte.
54
00:09:09,086 --> 00:09:10,187
�El Arte!
55
00:09:10,709 --> 00:09:12,167
Sobre todo el del XVI.
56
00:09:12,318 --> 00:09:14,363
- �Y el del XV?
- Y el del XVII.
57
00:09:14,564 --> 00:09:16,345
Yo prefiero el del XV y del XVIII.
58
00:09:16,447 --> 00:09:19,277
Tambi�n el del XIV, pero en parte.
59
00:09:24,272 --> 00:09:25,644
He dicho con leche.
60
00:09:25,944 --> 00:09:27,846
Perd�n, dijo con lim�n.
61
00:09:27,946 --> 00:09:30,292
�Es que no distingo
entre lim�n y leche?
62
00:09:30,393 --> 00:09:31,699
Ser� como usted dice.
63
00:09:31,800 --> 00:09:35,125
�No! �Es como digo yo!
�Cretino!
64
00:09:35,225 --> 00:09:37,079
Yo no soy un cretino.
65
00:09:37,180 --> 00:09:39,807
Cuando no se distingue
entre lim�n y leche ...
66
00:09:39,908 --> 00:09:41,015
... se es un cretino.
67
00:09:41,115 --> 00:09:42,205
�Cretino!
68
00:09:42,306 --> 00:09:44,603
Perd�n,
pero entonces lo es usted.
69
00:09:45,656 --> 00:09:47,273
Me ha llamado cretino.
70
00:09:47,888 --> 00:09:50,344
- �Es verdad?
- S�, cretino.
71
00:09:50,740 --> 00:09:52,406
Primero fue �l, lo juro.
72
00:09:52,507 --> 00:09:53,858
�No te he preguntado!
73
00:09:54,260 --> 00:09:56,219
Hable, Se�or Embajador.
74
00:09:56,448 --> 00:09:58,563
Me gusta la democracia ...
75
00:09:58,597 --> 00:09:59,899
... pero no exageremos.
76
00:10:00,000 --> 00:10:02,386
Exacto, Excelencia.
No exageremos.
77
00:10:02,575 --> 00:10:06,198
El Embajador ha dicho
claramente leche, leche ...
78
00:10:06,923 --> 00:10:08,516
... �leche blanca!
79
00:10:08,617 --> 00:10:10,720
Antonio, estando as� las cosas,
quedas despedido.
80
00:10:10,908 --> 00:10:12,683
Perd�n, �me despide?
81
00:10:12,984 --> 00:10:14,367
El incidente queda resuelto.
82
00:10:14,769 --> 00:10:16,107
Lim�n para el Embajador.
83
00:10:16,208 --> 00:10:17,109
Al momento.
84
00:10:17,409 --> 00:10:18,853
�No!
�Leche!
85
00:10:19,254 --> 00:10:21,700
�Leche! �Leche!
86
00:10:21,801 --> 00:10:25,205
�A las seis empieza
el Juicio Universal!
87
00:10:25,905 --> 00:10:29,261
Pero, �se trata
del verdadero Juicio Universal?
88
00:10:29,361 --> 00:10:30,262
�Toma, claro!
89
00:10:30,363 --> 00:10:33,481
Entonces uno se debe
considerar ya muerto.
90
00:10:33,616 --> 00:10:37,064
Es un proceso.
Procesan a todos, uno a uno.
91
00:10:37,164 --> 00:10:38,824
- �Y qui�n lo hace?
- El Padre Eterno.
92
00:10:38,893 --> 00:10:40,209
Y despu�s la palmas.
93
00:10:40,411 --> 00:10:43,897
Si has hecho faenas,
derechito al Infierno.
94
00:10:44,165 --> 00:10:46,399
�Dios m�o! �Sin avisar?
95
00:10:46,788 --> 00:10:47,499
�As�? �De repente?
96
00:10:47,831 --> 00:10:50,596
�Pero, venga ya! Es un
imb�cil haciendo gracias.
97
00:10:50,688 --> 00:10:52,495
�Que no! Viene de arriba.
98
00:10:52,600 --> 00:10:56,107
La se�ora tiene raz�n.
Mire esa nube.
99
00:10:56,275 --> 00:10:59,331
Detr�s hay un avi�n con altavoces.
100
00:10:59,533 --> 00:11:02,454
�Y no ser� un cohete
dando vueltas a la Tierra?
101
00:11:02,653 --> 00:11:07,284
No, no puede ser.
Esos hacen bip, bip, bip...
102
00:11:07,586 --> 00:11:12,368
�A las seis empieza
el Juicio Universal!
103
00:11:12,633 --> 00:11:15,853
- �Es San Genaro!
- �Que va a ser San Genaro!
104
00:11:15,954 --> 00:11:17,430
So�ador ...
105
00:11:17,942 --> 00:11:19,382
Buenos d�as, Mateo.
106
00:11:19,877 --> 00:11:22,122
- Miraba...
- Siempre con boina...
107
00:11:22,735 --> 00:11:24,564
�Eres modesto o avaro?
108
00:11:24,664 --> 00:11:25,523
�Yo?
109
00:11:25,742 --> 00:11:27,363
Pero c�mprate un sombrero.
110
00:11:27,564 --> 00:11:30,350
Tu sombrero es tu corona.
111
00:11:30,834 --> 00:11:33,243
S� realista, Coppolo.
112
00:11:33,880 --> 00:11:37,678
A prop�sito.
Con franqueza, como siempre ...
113
00:11:38,479 --> 00:11:39,969
... �c�mo me queda?
114
00:11:40,577 --> 00:11:41,154
�Qu�?
115
00:11:44,558 --> 00:11:46,723
Muy bien, muy bien.
116
00:11:46,928 --> 00:11:48,081
Perd�n, �puedo?
117
00:11:48,883 --> 00:11:49,959
�Ves?
118
00:11:51,251 --> 00:11:52,417
�Perfecto!
119
00:11:52,568 --> 00:11:54,177
Pareces m�s alto.
120
00:11:54,845 --> 00:11:56,095
Es tuyo.
121
00:11:56,196 --> 00:11:58,002
Pero un sombrero as� ...
122
00:11:58,104 --> 00:12:00,522
... requiere una corbata, un traje...
123
00:12:00,823 --> 00:12:03,710
No te lo quites. As�.
124
00:12:03,811 --> 00:12:06,039
Atravieso un momento dif�cil.
125
00:12:06,040 --> 00:12:08,058
Incluso, yo ...
126
00:12:08,158 --> 00:12:11,297
T� siempre has ido contra corriente.
127
00:12:11,498 --> 00:12:13,731
�Recuerdas?
"No te cases ..."
128
00:12:13,932 --> 00:12:16,192
Y t�, mujer y varios hijos.
129
00:12:16,294 --> 00:12:17,307
"No hagas pol�tica ..."
130
00:12:17,308 --> 00:12:19,073
Y venga pol�tica ...
131
00:12:19,274 --> 00:12:21,176
�Te veo en el baile?
132
00:12:22,080 --> 00:12:23,932
No estoy para bailes.
133
00:12:23,933 --> 00:12:25,388
Estoy yo bueno.
134
00:12:25,589 --> 00:12:27,707
Ves demasiada televisi�n.
135
00:12:27,907 --> 00:12:29,435
A m�, el m�dico me lo ha prohibido.
136
00:12:29,536 --> 00:12:31,624
Est�s comiendo, y ah� ...
137
00:12:31,625 --> 00:12:33,699
... bombas, muertos.
138
00:12:34,478 --> 00:12:36,447
No tengo televisi�n.
139
00:12:36,448 --> 00:12:37,545
Genial, ll�mame.
140
00:12:37,546 --> 00:12:38,936
No tengo tel�fono.
141
00:12:39,038 --> 00:12:40,436
No importa, te llamo yo.
142
00:12:57,142 --> 00:12:58,511
Pero ...
143
00:13:01,501 --> 00:13:02,716
�Gamberros!
144
00:13:02,917 --> 00:13:03,818
�Asesinos!
145
00:13:04,618 --> 00:13:05,517
�Criminales!
146
00:13:05,616 --> 00:13:07,020
- �Qu� pasa?
- Un tomatazo.
147
00:13:11,719 --> 00:13:14,089
Se�or Presidente, soy inocente.
148
00:13:14,290 --> 00:13:15,761
Por un t�tulo falso de Caballero ...
149
00:13:16,163 --> 00:13:18,021
... gan� 100.000 liras.
150
00:13:18,222 --> 00:13:20,159
Por un t�tulo falso de Comendador ...
151
00:13:20,160 --> 00:13:21,391
... 150.000 liras.
152
00:13:21,592 --> 00:13:23,979
200.000, Se�or Fiscal.
153
00:13:25,958 --> 00:13:30,104
Por uno de Gran Oficial,
250.000 liras.
154
00:13:30,105 --> 00:13:31,105
�No es as�?
155
00:13:31,106 --> 00:13:32,724
No, de Caballero.
156
00:13:32,824 --> 00:13:34,757
Aqu� pone "Gran Oficial".
157
00:13:34,958 --> 00:13:39,587
S�lo Caballero. No tengo
f�sico de Gran Oficial.
158
00:13:39,989 --> 00:13:41,951
Miren a sus v�ctimas.
159
00:13:42,351 --> 00:13:45,020
Buenas gentes, padres de familia.
160
00:13:45,322 --> 00:13:46,731
Ciudadanos de pro.
161
00:13:46,932 --> 00:13:48,986
- �Timador!
- Poeta
162
00:13:50,656 --> 00:13:52,756
Esos viv�an tristes, desilusionados.
163
00:13:52,857 --> 00:13:54,091
Hace tiempo que esperaban ...
164
00:13:54,191 --> 00:13:58,347
... una peque�a palabra
que les honrase.
165
00:13:58,448 --> 00:14:00,282
Una palabrita, un "Cab", ...
166
00:14:00,384 --> 00:14:03,902
... un "Cabof", un "Com",
un "Gracru".
167
00:14:05,281 --> 00:14:06,426
Gran Cruz.
168
00:14:07,235 --> 00:14:09,254
�Como un hada!
169
00:14:09,572 --> 00:14:11,581
Los vecinos saludaban: "Caballero..."
170
00:14:11,681 --> 00:14:14,019
Se quitaban el sombrero.
171
00:14:14,120 --> 00:14:16,608
Les besaban la mano, �no?
172
00:14:18,293 --> 00:14:21,980
Los mejores d�as de su vida,
se�ores del Tribunal.
173
00:14:22,080 --> 00:14:24,319
Habr�a que repartir a montones ...
174
00:14:24,421 --> 00:14:28,914
... los "Cabs", "Cabofs",
"Coms" y "Gracrus".
175
00:14:29,365 --> 00:14:33,200
En plazas y calles
nunca encontrar�n ...
176
00:14:33,301 --> 00:14:34,777
... un "Cabof".
177
00:14:35,372 --> 00:14:38,049
�Absolved a Pasquale Ruocco!
178
00:14:38,149 --> 00:14:44,137
As� podr� ir al gran baile
pro-parados de la ciudad.
179
00:14:44,338 --> 00:14:48,082
Y llevar�a su modesta,
pero �til contribuci�n ...
180
00:14:48,283 --> 00:14:53,462
... a favor de los que s�lo
anteponen su nombre ...
181
00:14:53,463 --> 00:14:55,462
... un "parado".
182
00:14:56,376 --> 00:14:58,681
Se�or Presidente,
Se�ores Jueces ...
183
00:14:58,782 --> 00:15:01,065
Hay una voz, una gran voz ...
184
00:15:01,066 --> 00:15:04,569
... que dice que a las seis
empieza el Juicio Universal.
185
00:15:07,863 --> 00:15:10,384
Se�ores del Tribunal,
mi defendido ...
186
00:15:10,486 --> 00:15:12,879
... lo afrontar� serenamente.
187
00:15:15,739 --> 00:15:17,604
Un, dos, tres.
188
00:15:17,781 --> 00:15:18,818
Sr. Andrea...
189
00:15:18,919 --> 00:15:19,819
Un, dos, tres.
190
00:15:20,071 --> 00:15:24,373
Lo importante es hacerlo
con dulzura, no de golpe.
191
00:15:31,931 --> 00:15:33,011
Entonces...
192
00:15:34,494 --> 00:15:36,051
Piernas juntas.
193
00:15:37,784 --> 00:15:39,788
Esta tarde os aplaudir�n.
194
00:15:41,311 --> 00:15:42,515
�C�mo es?
195
00:15:48,601 --> 00:15:50,935
Todos dicen que est�n malos.
196
00:15:51,037 --> 00:15:53,488
Traen cartas de recomendaci�n.
197
00:15:53,888 --> 00:15:57,898
- �Me da unos caramelos?
- Se aprovechan porque hay elecciones.
198
00:15:57,999 --> 00:15:59,706
Hacen chantaje indirecto.
199
00:15:59,807 --> 00:16:02,834
Un d�a se present�
uno llorando.
200
00:16:04,206 --> 00:16:07,145
Resulta que
antes de llamar ...
201
00:16:07,146 --> 00:16:09,899
... se hab�a frotado
los ojos con cebolla.
202
00:16:10,111 --> 00:16:13,343
Un d�a llama uno
con una larga barba ...
203
00:16:13,864 --> 00:16:14,582
... y dice:
204
00:16:14,962 --> 00:16:16,121
"Tengo mucha hambre".
205
00:16:16,222 --> 00:16:17,610
Y se cae al suelo.
206
00:16:17,711 --> 00:16:20,562
Fui a la cocina
y le traje medio pollo.
207
00:16:20,764 --> 00:16:22,443
Se tir� encima.
208
00:16:22,645 --> 00:16:25,189
Y luego dijo, m�s calmado:
209
00:16:25,291 --> 00:16:26,982
"�Tendr�a sal?"
210
00:16:27,335 --> 00:16:29,584
Seguro que ese est� san�simo.
211
00:16:30,784 --> 00:16:32,058
Voy yo.
212
00:16:35,558 --> 00:16:36,482
Tengo calor.
213
00:16:41,712 --> 00:16:44,543
- �Es del norte o del sur?
- Del centro.
214
00:16:51,440 --> 00:16:54,052
- �Tiene carnet?
- Claro.
215
00:16:57,929 --> 00:17:01,229
- �Me hace un favor?
- Naturalmente.
216
00:17:01,431 --> 00:17:03,431
Baje y suba corriendo la escalera.
217
00:17:22,859 --> 00:17:24,290
�Qu� pasa?
218
00:17:25,314 --> 00:17:30,281
�A las seis comienza
el Juicio Universal!
219
00:17:30,613 --> 00:17:32,666
Se�ora Matteoni ...
220
00:17:33,269 --> 00:17:35,563
Hace ya media hora que se oye.
221
00:17:37,017 --> 00:17:38,691
�Dios m�o!
�Es la guerra?
222
00:17:38,992 --> 00:17:41,072
�Nadie hace nada?
�Qu� hombres!
223
00:17:41,273 --> 00:17:42,526
�Y la polic�a?
224
00:17:42,726 --> 00:17:44,795
Pero, �la radio?
�El Papa?
225
00:17:44,996 --> 00:17:46,386
Emiten canciones.
226
00:17:46,486 --> 00:17:48,041
- �Canciones?
- S�.
227
00:17:48,142 --> 00:17:49,735
�Ha o�do esto?
228
00:17:50,535 --> 00:17:53,647
Aqu� est� todo normal.
Calma, calma, se�ores.
229
00:17:53,848 --> 00:17:55,816
�S�, calma, calma!
230
00:17:55,817 --> 00:17:58,622
Trae champ�n, Stefano.
231
00:17:58,722 --> 00:18:01,023
�Lo ves, amor m�o?
En Roma est�n cantando.
232
00:18:01,124 --> 00:18:04,543
Son experimentos cient�ficos,
se�or Matteoni.
233
00:18:04,745 --> 00:18:08,205
Claro, hombre.
El mundo progresa.
234
00:18:08,406 --> 00:18:11,822
- Escucha mi coraz�n.
- �Quieres o�r el m�o?
235
00:18:14,034 --> 00:18:16,270
Venid, venid, es la televisi�n.
236
00:18:19,890 --> 00:18:22,349
Hay que llamar al Obispo.
237
00:18:22,451 --> 00:18:25,145
Ser� propaganda
de un dent�frico.
238
00:18:25,246 --> 00:18:26,752
�Jam�s lo usar�!
239
00:18:28,416 --> 00:18:29,502
�Mirad, mirad!
240
00:18:30,003 --> 00:18:31,823
Amigos espectadores ...
241
00:18:32,158 --> 00:18:33,128
Querido ...
242
00:18:33,728 --> 00:18:36,328
�Lo ves? No pasa nada.
243
00:18:37,434 --> 00:18:38,749
�Demos gracias a Dios!
244
00:18:46,175 --> 00:18:49,672
Amigos: �En qu� mano
he escondido la pelotita?
245
00:18:49,973 --> 00:18:51,695
Contar� hasta diez.
246
00:18:52,956 --> 00:18:54,105
Uno ...
247
00:18:54,491 --> 00:18:55,772
... dos ...
248
00:18:56,369 --> 00:18:57,543
... tres ...
249
00:18:57,544 --> 00:18:58,621
En la izquierda.
250
00:18:58,721 --> 00:19:00,282
Mil liras a la derecha.
251
00:19:00,874 --> 00:19:03,564
- Yo tambi�n mil.
- Acepto.
252
00:19:03,565 --> 00:19:07,758
... siete, ocho,
nueve... �diez!
253
00:19:07,859 --> 00:19:09,115
Mano derecha.
254
00:19:12,221 --> 00:19:14,315
Paga, Matei, paga.
255
00:19:14,684 --> 00:19:15,728
Se�orita ...
256
00:19:16,520 --> 00:19:17,833
�Es a m�?
257
00:19:18,305 --> 00:19:19,400
Tiene una notita.
258
00:19:19,852 --> 00:19:21,219
�Una notita?
259
00:19:21,274 --> 00:19:22,392
S�, una notita.
260
00:19:22,393 --> 00:19:25,058
- �Para qui�n?
- Para usted.
261
00:19:25,158 --> 00:19:26,158
�Para m�?
262
00:19:28,561 --> 00:19:29,564
�S�, para usted!
263
00:19:30,987 --> 00:19:31,942
Tira.
264
00:19:57,442 --> 00:19:59,250
Gracias, se�or Duque.
265
00:19:59,551 --> 00:20:02,214
Gracias por acordarse.
266
00:20:02,215 --> 00:20:03,215
�Tienes un l�piz?
267
00:20:03,215 --> 00:20:05,693
Giovanna quiere saludarle.
268
00:20:06,193 --> 00:20:08,142
El Duque nos manda entradas.
269
00:20:08,343 --> 00:20:10,286
Dile que siempre se lo agradecer�s.
270
00:20:11,086 --> 00:20:12,350
Abrazos, Duque.
271
00:20:12,552 --> 00:20:16,603
Tienes que decir:
"Encantada".
272
00:20:17,203 --> 00:20:18,473
Gracias otra vez.
273
00:20:18,574 --> 00:20:19,527
Un momentito.
274
00:20:19,628 --> 00:20:21,080
Estamos emocionados.
275
00:20:21,180 --> 00:20:23,995
Y muy felices pascuas.
276
00:20:25,097 --> 00:20:27,079
�Faltan dos meses!
277
00:20:27,181 --> 00:20:28,343
Mejor adelantarse.
278
00:20:28,644 --> 00:20:30,662
�Qu� es el Juicio Universal?
279
00:20:31,063 --> 00:20:33,839
No s�.
El fin del mundo, creo.
280
00:20:33,940 --> 00:20:35,326
�Y qu� es el fin del mundo?
281
00:20:35,427 --> 00:20:37,045
Que moriremos todos.
282
00:20:37,246 --> 00:20:38,147
�Y por qu�?
283
00:20:38,848 --> 00:20:40,002
�Por qu�!
284
00:20:40,103 --> 00:20:41,446
�Yo tambi�n?
285
00:20:41,546 --> 00:20:43,096
No, no, t� no.
286
00:20:43,598 --> 00:20:44,737
�Y mam�?
287
00:20:45,189 --> 00:20:46,338
�Y Giovanna?
288
00:20:47,766 --> 00:20:48,525
�Y pap�?
289
00:20:48,625 --> 00:20:49,961
Se�or ...
290
00:20:57,545 --> 00:20:58,989
Amable se�or ...
291
00:20:59,090 --> 00:21:01,840
... si lo que tiene
que decirme ...
292
00:21:01,942 --> 00:21:03,664
... es urgente, me lo
podr� decir esta tarde ...
293
00:21:03,763 --> 00:21:05,264
... en el Gran Baile.
294
00:21:10,949 --> 00:21:12,606
�No es tonto el jovencito!
295
00:21:15,164 --> 00:21:19,739
�A las seis empieza
el Juicio Universal!
296
00:21:21,116 --> 00:21:23,580
Se�ores, ante todo,
yo no creo ...
297
00:21:23,680 --> 00:21:25,566
... en esta est�pida broma.
298
00:21:25,595 --> 00:21:27,958
S�lo s� que los ni�os deben partir ...
299
00:21:28,058 --> 00:21:28,958
... hacia Am�rica.
300
00:21:29,403 --> 00:21:30,803
�Tiene la lista?
301
00:21:32,655 --> 00:21:34,355
Sorrentino, Giuseppe.
302
00:21:34,456 --> 00:21:35,595
Presente.
303
00:21:36,637 --> 00:21:37,636
�Los cartelitos?
304
00:21:47,547 --> 00:21:48,548
�Qui�n m�s?
305
00:21:49,721 --> 00:21:50,820
Giovanni Variale.
306
00:21:59,075 --> 00:22:00,476
�Ser� fan�tico?
307
00:22:01,234 --> 00:22:04,734
�A las seis empieza
el Juicio Universal!
308
00:22:04,835 --> 00:22:07,598
Venga, se�ores,
no empiecen tambi�n ustedes.
309
00:22:07,965 --> 00:22:09,565
Esto no es un crucero.
310
00:22:09,666 --> 00:22:10,848
Yo estoy trabajando.
311
00:22:10,949 --> 00:22:13,368
Los ni�os deben embarcar.
No perdamos tiempo.
312
00:22:13,470 --> 00:22:15,051
Hacedlo por los ni�os.
313
00:22:15,152 --> 00:22:16,439
Seamos amables.
314
00:22:16,540 --> 00:22:18,033
De Rosa, Salvatore.
315
00:22:20,513 --> 00:22:24,113
Venga, no llores.
�C�llate, qu� demonios!
316
00:22:25,517 --> 00:22:27,617
Aqu� no se pega a nadie.
317
00:22:27,986 --> 00:22:31,285
El ni�o ha sido comprado
sano y as� debe estar.
318
00:22:31,437 --> 00:22:33,438
Venga, De Rosa,
ven, guapo.
319
00:22:38,237 --> 00:22:40,637
No llores, no seas as�.
320
00:22:40,877 --> 00:22:42,677
Carloni, Pasquale.
321
00:22:44,141 --> 00:22:46,541
�Cu�l es el barco que sale?
322
00:22:46,641 --> 00:22:48,828
- Vaya en avi�n mejor.
- �Venga ya!
323
00:22:50,259 --> 00:22:51,458
�Cagado!
324
00:22:53,415 --> 00:22:55,295
Carloni no est�.
325
00:22:55,395 --> 00:22:56,995
No ha venido, doctor.
326
00:22:57,096 --> 00:22:57,881
�No ha venido?
327
00:22:57,982 --> 00:22:59,759
�No ven�a en el autob�s?
328
00:22:59,861 --> 00:23:01,042
Se habr� rajado.
329
00:23:01,143 --> 00:23:02,372
�Qu� dice?
330
00:23:02,473 --> 00:23:04,072
Que ahora no querr�n.
331
00:23:04,243 --> 00:23:06,442
�C�mo que no? �Y el contrato?
332
00:23:06,543 --> 00:23:07,974
Lo firm� hace un mes.
333
00:23:08,076 --> 00:23:09,561
�Y ahora no quiere?
334
00:23:09,660 --> 00:23:11,462
El lote de ni�os est� fijado.
335
00:23:11,563 --> 00:23:12,842
�Mandar� los siete!
336
00:23:12,944 --> 00:23:14,642
Ese es el trato.
337
00:23:15,768 --> 00:23:17,069
Sois humildes, pero ...
338
00:23:18,443 --> 00:23:21,043
... �no pod�is ser gente seria?
339
00:23:21,143 --> 00:23:23,868
No hag�is el rid�culo frente a todos.
340
00:23:24,610 --> 00:23:25,810
�Cu�l es su tel�fono?
341
00:23:26,012 --> 00:23:28,371
�C�mo va a tener tel�fono!
342
00:23:28,473 --> 00:23:30,671
Si lo tuviera no ser�a pobre.
343
00:23:31,877 --> 00:23:33,775
- Miss Davis.
- Diga.
344
00:23:33,876 --> 00:23:37,018
Suba a los ni�os al barco y m�rchense.
345
00:23:37,118 --> 00:23:40,307
Pase lo que pase,
no pierda a ninguno.
346
00:23:40,408 --> 00:23:41,790
�Caramelos para todos!
347
00:23:41,890 --> 00:23:43,876
Sed buenos. Yo vuelvo ahora.
348
00:23:44,177 --> 00:23:46,220
Seguid a Miss Davis en todo.
349
00:23:46,321 --> 00:23:47,471
Tenga cuidado.
350
00:23:50,026 --> 00:23:51,827
Iremos al Gran Baile.
351
00:23:51,927 --> 00:23:54,988
Pasaremos una magn�fica
noche, amorcito.
352
00:23:55,089 --> 00:23:57,129
Ten�a que irme hoy,
pero me quedo.
353
00:23:57,229 --> 00:24:00,290
Renuncio a deberes
sagrados e importantes.
354
00:24:00,389 --> 00:24:02,030
Preg�nteme lo que quiera.
355
00:24:02,130 --> 00:24:04,439
Lo que usted tenga a bien.
356
00:24:04,539 --> 00:24:06,642
Preg�nteme lo que sea ...
357
00:24:06,743 --> 00:24:08,544
- ... todo.
- �Todo?
358
00:24:09,245 --> 00:24:10,132
Todo.
359
00:24:10,633 --> 00:24:13,179
- �De d�nde es?
- De Torreannunziata.
360
00:24:13,480 --> 00:24:17,540
- �Qu� profesi�n tiene?
- Profesor... de historia.
361
00:24:17,941 --> 00:24:19,572
D�jeme reflexionar.
362
00:24:28,504 --> 00:24:30,004
�Pero mira qui�n es!
363
00:24:30,405 --> 00:24:32,601
�Siglos sin vernos!
364
00:24:33,003 --> 00:24:34,302
Usted se equivoca...
365
00:24:34,403 --> 00:24:36,402
Que no, que no me equivoco.
366
00:24:37,786 --> 00:24:40,787
Pero mira,
mira como te has puesto.
367
00:24:41,851 --> 00:24:46,352
�A las seis empieza
el Juicio Universal!
368
00:24:54,900 --> 00:24:56,499
Iba tan bien...
369
00:24:57,310 --> 00:24:59,908
Me hab�a sonre�do, me hab�a hablado.
370
00:25:03,123 --> 00:25:05,323
�C�mo te gustan las chicas!
371
00:25:05,623 --> 00:25:06,813
�Picar�n!
372
00:25:07,314 --> 00:25:09,112
Pero, �qui�n es usted?
373
00:25:09,413 --> 00:25:10,612
�No te acuerdas?
374
00:25:10,813 --> 00:25:11,742
En la guerra.
375
00:25:11,844 --> 00:25:13,283
�Qu� guerra?
376
00:25:13,483 --> 00:25:14,423
�La guerra!
377
00:25:14,624 --> 00:25:16,256
No he estado en la guerra.
378
00:25:18,082 --> 00:25:20,582
Pero hombre, no seas
tan modesto.
379
00:25:28,581 --> 00:25:30,380
Yo no fui a la guerra.
380
00:25:31,288 --> 00:25:32,487
Pues me pareci�...
381
00:25:32,588 --> 00:25:34,872
Eres clavado a uno que conoc�.
382
00:25:35,073 --> 00:25:36,223
Habr� muerto.
383
00:25:37,297 --> 00:25:39,798
Pero, �ha visto?
�Qu� piernas!
384
00:25:41,349 --> 00:25:43,249
Corra, corra, por favor.
385
00:25:43,350 --> 00:25:45,539
Le pago si la encuentra. �Corra!
386
00:25:48,408 --> 00:25:52,307
Aqu� nos encontramos en una
gran �rea deprimida ...
387
00:25:52,908 --> 00:25:56,313
... donde hay ciudadanos
sin un techo, ...
388
00:25:56,569 --> 00:25:57,969
... y sin cultura.
389
00:25:59,652 --> 00:26:01,851
�Pero no es �ste un
fen�meno t�pico ...
390
00:26:01,952 --> 00:26:04,243
... en todas las zonas
del mundo?
391
00:26:04,738 --> 00:26:06,038
Se�ores ...
392
00:26:06,139 --> 00:26:08,581
... puedo asegurarles que en este pa�s ...
393
00:26:08,683 --> 00:26:13,197
... dejar� de suceder antes
de que pasen diez a�os.
394
00:26:16,628 --> 00:26:20,927
Excelencia, �y no ser�a
posible que fueran nueve?
395
00:26:25,116 --> 00:26:30,015
Miremos la realidad de modo
objetivo y estad�stico ...
396
00:26:30,116 --> 00:26:31,932
... sumando el n�mero de habitantes ...
397
00:26:32,119 --> 00:26:35,418
Pero fuera suceden cosas universales.
398
00:26:38,007 --> 00:26:39,807
... sumando el n�mero de habitantes ...
399
00:26:39,907 --> 00:26:43,360
... y dividiendo por 18 y, a veces, por 19 ...
400
00:26:43,472 --> 00:26:45,676
He dicho la verdad, siete hijos.
401
00:26:45,780 --> 00:26:47,079
Yo tambi�n tengo siete ...
402
00:26:47,165 --> 00:26:48,666
... y otro de camino.
403
00:26:48,866 --> 00:26:51,836
Pero necesito un portero ...
404
00:26:52,036 --> 00:26:53,540
... y no dos porteros.
405
00:26:54,982 --> 00:26:55,782
�Os enter�is?
406
00:26:55,883 --> 00:26:58,714
Los m�os son m�s listos
y sufren m�s.
407
00:26:58,814 --> 00:26:59,938
�Y los m�os qu�?
408
00:27:06,032 --> 00:27:07,731
Recita la poes�a al se�or.
409
00:27:07,833 --> 00:27:09,281
Rec�tala al se�or.
410
00:27:09,682 --> 00:27:10,893
"Dama de amor ...
411
00:27:10,994 --> 00:27:12,260
... pon un sentimiento ...
412
00:27:12,360 --> 00:27:14,251
... de paz y vigor en mi coraz�n.
413
00:27:14,352 --> 00:27:15,297
�Qu� solemne!..."
414
00:27:15,611 --> 00:27:17,410
�Basta! �Largo!
415
00:27:17,511 --> 00:27:19,470
�Fuera! �Largaos!
416
00:27:19,570 --> 00:27:20,668
�No puedo m�s!
417
00:27:21,074 --> 00:27:22,774
Marchaos a casa.
418
00:27:22,876 --> 00:27:24,457
�Quit�dmelos de encima!
419
00:27:24,556 --> 00:27:26,670
�Fuera! �Largo!
�Fuera de aqu�!
420
00:27:26,772 --> 00:27:27,670
�Fuera de aqu�!
421
00:27:28,071 --> 00:27:29,072
�Fuera todos!
422
00:27:29,171 --> 00:27:30,804
�Ale, ale! �Fuera!
423
00:27:31,675 --> 00:27:32,676
�A casa!
424
00:27:32,776 --> 00:27:33,676
�Fuera de aqu�!
425
00:27:33,775 --> 00:27:35,217
Va a venir la TV ...
426
00:27:35,418 --> 00:27:38,588
... tiene que estar
todo limpio �Fuera!
427
00:27:39,288 --> 00:27:40,589
Llev�oslos fuera!
428
00:27:40,689 --> 00:27:43,144
No puedo preocuparme
de vuestros hijos.
429
00:27:43,346 --> 00:27:45,559
S�lo tengo un puesto.
430
00:27:45,660 --> 00:27:46,819
Callaos.
431
00:27:49,278 --> 00:27:52,288
- �Qu� pasa?
- Se oye una voz.
432
00:27:52,522 --> 00:27:54,722
- �Qu� voz?
- Viene de por all�.
433
00:27:55,999 --> 00:27:57,799
- �De d�nde?
- �Del cielo!
434
00:27:58,164 --> 00:28:00,227
Antes ven�a de Via Giaia.
435
00:28:00,329 --> 00:28:01,985
Para m� que es una broma.
436
00:28:02,086 --> 00:28:04,474
�Se acab� amigo m�o! �Viva!
437
00:28:04,575 --> 00:28:05,716
�C�llese, co�o!
438
00:28:05,817 --> 00:28:08,150
Usted es un agitador.
439
00:28:08,251 --> 00:28:10,205
�Y a m� qu� me importa?
440
00:28:10,406 --> 00:28:14,450
�Tengo que aguantar
esta nariz 10 � 20 a�os m�s?
441
00:28:14,551 --> 00:28:16,570
No vamos a pagar todos
por su nariz.
442
00:28:16,670 --> 00:28:18,495
�Que se joda su nariz!
443
00:28:18,596 --> 00:28:21,606
Lo sab�a. A nadie le importa.
444
00:28:21,707 --> 00:28:24,107
Sois todos unos sucios ego�stas.
445
00:28:24,290 --> 00:28:25,589
Mide tus palabras.
446
00:28:28,736 --> 00:28:29,737
�Desgraciado!
447
00:28:32,171 --> 00:28:36,371
�Baja aqu�, baja aqu�!
�Ven aqu�, r�pido!
448
00:28:38,607 --> 00:28:41,506
�A las seis empieza
el Juicio Universal!
449
00:28:41,658 --> 00:28:43,058
�C�mo es posible?
450
00:28:43,596 --> 00:28:47,496
�A las seis empieza
el Juicio Universal!
451
00:28:47,822 --> 00:28:49,197
Por favor, ap�yese.
452
00:28:49,299 --> 00:28:51,298
�Dios m�o!
�Ser� verdad?
453
00:28:51,333 --> 00:28:52,395
S�, es verdad.
454
00:28:52,497 --> 00:28:53,953
�Hay que llorar?
�Hay que re�r?
455
00:28:54,154 --> 00:28:55,153
�Qui�n sabe?
456
00:28:55,254 --> 00:28:58,152
Vamos a la "pizza",
digo, vamos a la plaza.
457
00:28:58,353 --> 00:28:59,899
- Al teatro.
- Al hospital.
458
00:29:27,422 --> 00:29:28,722
Tengo una idea.
459
00:29:49,345 --> 00:29:50,745
�Desde cu�ndo?
460
00:30:00,552 --> 00:30:01,653
�Desde cu�ndo?
461
00:30:07,904 --> 00:30:10,804
Desde ahora.
462
00:30:15,563 --> 00:30:16,663
�Desde cu�ndo?
463
00:30:18,119 --> 00:30:19,419
Desde hace un a�o.
464
00:30:21,151 --> 00:30:22,552
Desde hace un a�o ...
465
00:30:23,932 --> 00:30:24,931
... menos cinco d�as.
466
00:30:31,626 --> 00:30:35,126
365 d�as ...
467
00:30:42,038 --> 00:30:44,339
Ella me dec�a:
"Buenos d�as".
468
00:30:44,540 --> 00:30:48,528
Yo respond�a:
"Buenos d�as, querida".
469
00:30:50,028 --> 00:30:52,263
"Ponte el jersey de lana".
470
00:30:53,265 --> 00:30:54,926
"S�, amor".
471
00:30:55,228 --> 00:30:56,532
�Dios!
472
00:30:58,612 --> 00:31:02,304
�365 d�as!...
473
00:31:02,604 --> 00:31:05,579
Yo re�a feliz ...
474
00:31:09,223 --> 00:31:11,744
... y ellos se besaban.
475
00:31:15,235 --> 00:31:16,534
�Besaos!
476
00:31:18,667 --> 00:31:19,768
�Besaos!
477
00:31:24,925 --> 00:31:25,925
�Besaos!
478
00:31:52,423 --> 00:31:55,522
O�a tus pasitos por el pasillo.
479
00:32:00,990 --> 00:32:02,290
Ven�a a abrirme.
480
00:32:02,390 --> 00:32:04,958
�A las seis empieza
el Juicio Universal!
481
00:32:05,058 --> 00:32:07,109
Se�ores, �ay!...
482
00:32:07,249 --> 00:32:10,188
�A las seis empieza ...
483
00:32:10,290 --> 00:32:11,573
�L�rgate!
484
00:32:11,674 --> 00:32:13,772
... el Juicio Universal!
485
00:32:17,953 --> 00:32:19,459
Yo le�a aqu� ...
486
00:32:20,959 --> 00:32:22,558
... y ella all�.
487
00:32:23,930 --> 00:32:26,529
"�Qu� quieres de cena, querido?"
488
00:32:30,114 --> 00:32:31,714
"Dec�delo t�".
489
00:32:32,316 --> 00:32:33,893
�Ay de m�!
490
00:32:34,945 --> 00:32:37,145
"�Una alita de pollo, querido?"
491
00:32:39,258 --> 00:32:40,458
Querido...
492
00:32:41,897 --> 00:32:43,097
Querido...
493
00:32:45,142 --> 00:32:46,941
No era verdad...
494
00:32:48,339 --> 00:32:49,839
No era verdad...
495
00:32:50,173 --> 00:32:51,673
�No era verdad!
496
00:32:54,450 --> 00:32:56,749
No usamos tomate, nos sienta mal.
497
00:32:57,344 --> 00:33:00,544
Somos como canarios, comemos s�mola y leche.
498
00:33:01,466 --> 00:33:02,966
Perdone, Sr. Almirante.
499
00:33:03,111 --> 00:33:04,811
Buenos d�as.
500
00:33:05,955 --> 00:33:07,653
�Esp�rame, maleducado!
501
00:33:07,755 --> 00:33:09,841
Ni siquiera ahora eres amable.
502
00:33:10,411 --> 00:33:11,211
Bueno, bueno...
503
00:33:11,474 --> 00:33:12,574
Vamos a la terraza.
504
00:33:12,775 --> 00:33:15,584
A ver qu� se ve con los prism�ticos.
505
00:33:30,807 --> 00:33:31,907
�Est� mam�?
506
00:33:32,207 --> 00:33:33,195
�Est� pap�?
507
00:33:36,510 --> 00:33:37,411
�Ah de la casa!
508
00:33:41,134 --> 00:33:42,234
�Se puede?
509
00:33:47,080 --> 00:33:48,479
Con permiso.
510
00:33:55,526 --> 00:33:57,125
�Hay tomates en casa?
511
00:34:08,068 --> 00:34:09,768
�Por qu� lo has hecho?
512
00:34:11,082 --> 00:34:13,382
�Por qu� me diste un tomatazo?
513
00:34:13,484 --> 00:34:15,109
�Quiero saber por qu�!
514
00:34:21,927 --> 00:34:23,327
Venga, s� bueno.
515
00:34:23,837 --> 00:34:25,638
�Por qu� me tiraste un tomatito?
516
00:34:26,938 --> 00:34:28,139
Venga
517
00:34:29,952 --> 00:34:30,540
Venga
518
00:34:32,600 --> 00:34:36,301
�A las seis empieza
el Juicio Universal!
519
00:34:43,381 --> 00:34:44,980
Si no me lo dices no me muevo de aqu�.
520
00:35:01,009 --> 00:35:02,209
�Pero, chicos!
521
00:35:02,293 --> 00:35:06,692
Nosotros haciendo el tonto,
y en nada, el Juicio Universal.
522
00:35:06,915 --> 00:35:08,015
Bueno, �y qu�?
523
00:35:08,692 --> 00:35:10,192
Me quiero quitar esta espina.
524
00:35:10,793 --> 00:35:11,994
Mi honor...
525
00:35:12,199 --> 00:35:13,700
Me ha arruinado.
526
00:35:13,926 --> 00:35:15,915
- Un bofet�n.
- Un bofet�n.
527
00:35:16,049 --> 00:35:18,015
- Lo oir�n todos.
- �Eres un valiente!
528
00:35:18,117 --> 00:35:20,734
Gracias, me basta con una mano.
529
00:35:21,352 --> 00:35:22,653
�Botones!
530
00:35:22,953 --> 00:35:26,069
�D�nde os met�is?
Bajadme las maletas.
531
00:35:27,190 --> 00:35:29,491
Es la �ltima vez que vengo a N�poles.
532
00:35:29,591 --> 00:35:30,962
Es el miedo, se�or.
533
00:35:31,062 --> 00:35:31,825
�Os cre�is esta historia?
534
00:35:31,927 --> 00:35:34,032
En estos tiempos todo es posible.
535
00:35:34,674 --> 00:35:36,773
Vuelvo a Mil�n, se�ora m�a.
536
00:35:36,874 --> 00:35:38,216
�Muchacho!
537
00:35:38,722 --> 00:35:40,122
Quiero saber la verdad.
538
00:35:40,271 --> 00:35:41,562
Quiero saberla.
539
00:35:42,791 --> 00:35:44,489
�D�nde est� el director?
540
00:35:45,224 --> 00:35:48,922
Nos ha ordenado que sigamos
atendiendo a los clientes.
541
00:35:49,199 --> 00:35:50,699
Pero quiero enterarme...
542
00:35:51,102 --> 00:35:54,102
C�llate John, el dinero
va hacia Am�rica.
543
00:36:10,272 --> 00:36:11,673
V�monos.
544
00:36:17,136 --> 00:36:18,934
Un bofet�n, un bofet�n.
545
00:36:25,259 --> 00:36:27,359
Un bofet�n, un bofet�n.
546
00:36:36,333 --> 00:36:40,532
Aqu� Radio Par�s
en conexi�n mundial ...
547
00:36:40,604 --> 00:36:41,904
... les informamos ...
548
00:36:42,951 --> 00:36:45,351
... que una voz no identificada ...
549
00:36:45,752 --> 00:36:47,353
... anuncia que a las seis ...
550
00:36:47,612 --> 00:36:49,511
... comenzar� el Juicio Universal.
551
00:36:57,712 --> 00:37:01,511
Pero un embajador deber�a
saber qu� est� pasando.
552
00:37:01,978 --> 00:37:04,277
Nosotros somos siempre
los �ltimos, se�ora.
553
00:37:07,109 --> 00:37:09,909
Creo que yo soy la causa de todo.
554
00:37:10,081 --> 00:37:13,980
Porque yo hab�a venido
a Italia a ver monumentos ...
555
00:37:15,002 --> 00:37:18,101
... y sin embargo estoy aqu�
con un hombre.
556
00:37:20,189 --> 00:37:21,388
�Como una perdida!
557
00:37:27,505 --> 00:37:28,905
No se desprecie, ...
558
00:37:29,935 --> 00:37:30,836
... se�ora.
559
00:37:31,499 --> 00:37:32,499
No se desprecie.
560
00:37:33,274 --> 00:37:34,574
No se desprecie.
561
00:37:41,153 --> 00:37:42,853
�No tiene miedo?
562
00:37:45,594 --> 00:37:46,795
No de Dios, se�ora.
563
00:37:46,990 --> 00:37:50,389
�A las seis empieza
el Juicio Universal!
564
00:37:52,541 --> 00:37:53,942
A las seis ...
565
00:37:54,856 --> 00:37:56,656
... me tiro por la ventana.
566
00:38:06,619 --> 00:38:07,818
Cossima ...
567
00:38:08,619 --> 00:38:09,920
... coca�na.
568
00:38:10,942 --> 00:38:12,143
Un pellizco ...
569
00:38:14,235 --> 00:38:15,934
Se olvida todo.
570
00:38:24,413 --> 00:38:26,811
Se�ora Carmela, esa camisa es m�a.
571
00:38:27,011 --> 00:38:28,156
�No, es m�a!
572
00:38:28,457 --> 00:38:29,940
Le digo que es m�a.
573
00:38:30,276 --> 00:38:32,202
Me la llevo porque es m�a.
574
00:38:34,034 --> 00:38:38,233
"Y se une con el cielo.
575
00:38:38,934 --> 00:38:44,199
y va por la calle hasta el mar,
576
00:38:44,300 --> 00:38:46,881
una voz,
577
00:38:46,981 --> 00:38:49,565
una voz querida.
578
00:38:49,667 --> 00:38:54,304
Cantemos otro verso,
579
00:38:54,605 --> 00:39:00,434
para que esta m�sica,
580
00:39:00,635 --> 00:39:05,569
no muera nunca".
581
00:39:06,828 --> 00:39:09,927
No os preocup�is, el viento
se lo llevar� todo.
582
00:39:10,308 --> 00:39:12,508
�Maldita sea tu alma!
583
00:39:13,039 --> 00:39:17,539
"Esta mujer no debe llorar m�s,"
584
00:39:29,512 --> 00:39:32,505
Los funerales me gustan con m�sica.
585
00:39:55,339 --> 00:39:58,940
"Y se une con el cielo ..."
586
00:39:59,526 --> 00:40:01,327
Hijo m�o, �te has asustado?
587
00:40:01,427 --> 00:40:02,518
Yo no, mam�.
588
00:40:02,965 --> 00:40:04,064
Ese est� cantando.
589
00:40:04,166 --> 00:40:05,830
No es nada, no temas.
590
00:40:06,030 --> 00:40:07,396
Pap� duerme.
591
00:40:07,798 --> 00:40:10,641
�Tienes hambre, sed?
�Una naranja?
592
00:40:10,743 --> 00:40:12,842
No mam�, tengo que vestirme.
593
00:40:12,943 --> 00:40:15,059
- �De qui�n es eso?
- De Salvatore.
594
00:40:15,160 --> 00:40:16,349
Voy al Gran Baile
595
00:40:16,450 --> 00:40:17,379
�Al Gran Baile?
596
00:40:17,792 --> 00:40:21,193
S�, hijo m�o, ve al baile,
divi�rtete.
597
00:40:21,591 --> 00:40:22,492
�Qu� buscas?
598
00:40:22,539 --> 00:40:26,937
Necesito un par de zapatos
bonitos, brillantes, negros.
599
00:40:27,222 --> 00:40:28,721
�De d�nde saco el dinero?
600
00:40:29,324 --> 00:40:31,324
�Basta ya de m�sica!
601
00:40:31,425 --> 00:40:32,910
Los dejar� como nuevos.
602
00:40:33,277 --> 00:40:34,976
No mam�, se notar�.
603
00:40:35,176 --> 00:40:38,698
S� donde comprarlos muy baratos ...
604
00:40:38,799 --> 00:40:39,865
... 3.000 liras.
605
00:40:40,355 --> 00:40:41,354
�V�lgame Dios!
606
00:40:41,856 --> 00:40:42,856
�V�lgame Dios!
607
00:40:43,254 --> 00:40:44,652
En casa s�lo hay 5.000.
608
00:40:44,810 --> 00:40:46,358
Debo pagar el alquiler.
609
00:40:49,150 --> 00:40:50,250
�Le despertamos?
610
00:40:50,452 --> 00:40:52,304
Tiene turno de noche.
611
00:40:52,405 --> 00:40:53,540
D�jale dormir.
612
00:40:53,541 --> 00:40:55,864
Adem�s no cree en estas cosas.
613
00:40:55,964 --> 00:40:59,810
�A las seis empieza
el Juicio Universal!
614
00:41:09,768 --> 00:41:12,968
Mam� Rosa, esa camisa es m�a.
615
00:41:13,170 --> 00:41:14,520
D�mela, por favor.
616
00:41:16,521 --> 00:41:20,520
"En Marechiaro, cuando sale
la luna en Ma-re-chiaro..."
617
00:41:27,011 --> 00:41:36,424
�A las seis empieza
el Juicio Universal!
618
00:41:44,967 --> 00:41:46,767
Un a�o y tres meses.
619
00:41:48,445 --> 00:41:50,345
Se�ores, firmemos.
620
00:41:58,396 --> 00:42:02,896
A ver si a las seis
quedamos como imb�ciles.
621
00:42:04,141 --> 00:42:06,441
Venga, pero �qu� dice?
622
00:42:19,376 --> 00:42:20,776
�El tribunal!
623
00:42:25,358 --> 00:42:27,858
Recapacitemos un poco m�s.
624
00:42:38,189 --> 00:42:42,689
La Direcci�n General de TV ha
invitado a tres personalidades ...
625
00:42:42,790 --> 00:42:44,660
... de la ciencia y la pol�tica.
626
00:42:44,961 --> 00:42:46,961
Van a opinar ...
627
00:42:44,187 --> 00:42:50,461
... sobre el fen�meno que
capta la atenci�n mundial.
628
00:42:50,662 --> 00:42:53,464
El profesor Mariani,
de nuestra Universidad.
629
00:42:53,665 --> 00:42:56,609
El profesor Piani,
del Instituto Cient�fico.
630
00:42:56,810 --> 00:42:59,738
El Senador Gustavi,
miembro de la Academia.
631
00:43:02,481 --> 00:43:04,580
Pero no han venido.
632
00:43:04,681 --> 00:43:07,243
La Direcci�n Genital de la TV ...
633
00:43:07,344 --> 00:43:08,489
�Perd�n!
634
00:43:08,690 --> 00:43:10,998
La Direcci�n General
de la Federaci�n ...
635
00:43:11,199 --> 00:43:12,893
... de la Genevisi�n ...
636
00:43:13,835 --> 00:43:14,935
�De la Televisi�n!
637
00:43:15,720 --> 00:43:16,720
Ruega disculpen ...
638
00:43:16,821 --> 00:43:19,178
"Interrumpimos
por razones t�cnicas"
639
00:43:21,302 --> 00:43:22,902
Tr�elo aqu�.
640
00:43:25,347 --> 00:43:27,147
Es demasiado sensible.
641
00:43:27,548 --> 00:43:28,768
�Qu� har�a con los ladrones?
642
00:43:29,583 --> 00:43:32,383
Sab�a que esto ten�a que suceder.
643
00:43:32,584 --> 00:43:33,778
�Calma, Letizia!
644
00:43:34,270 --> 00:43:35,870
Yo estoy tranquilo.
645
00:43:39,529 --> 00:43:40,729
�Se puede?
646
00:43:40,830 --> 00:43:42,240
Espero respuesta.
647
00:43:46,787 --> 00:43:50,504
�A las seis empieza
el Juicio Universal!
648
00:43:53,835 --> 00:43:57,135
�No quiero o�r m�s esa voz!
649
00:43:57,236 --> 00:43:58,214
Mi Letizia ...
650
00:43:58,588 --> 00:43:59,888
Quiero estar sorda.
651
00:44:01,336 --> 00:44:03,836
Yo soy la culpable de todo.
652
00:44:04,037 --> 00:44:05,820
Tendr�a que haberte dicho:
653
00:44:06,037 --> 00:44:07,537
"Me conformo con un manguito."
654
00:44:07,738 --> 00:44:09,860
"Renuncio al vis�n y al yate".
655
00:44:10,061 --> 00:44:11,421
"Renuncio a la mansi�n".
656
00:44:11,522 --> 00:44:13,421
As� no habr�as robado, tesoro.
657
00:44:13,622 --> 00:44:14,615
Pero amor m�o ...
658
00:44:14,716 --> 00:44:16,371
... �qu� cosas dices!
659
00:44:16,972 --> 00:44:20,879
S�, amor, por m� has pecado ...
660
00:44:21,080 --> 00:44:23,909
... robado, timado,
sobornado, especulado ...
661
00:44:24,132 --> 00:44:26,232
- �C�llate!
- Malversaci�n, ...
662
00:44:26,333 --> 00:44:28,936
... apropiaci�n, corrupci�n.
663
00:44:29,137 --> 00:44:30,537
�No, c�llate!
664
00:44:31,067 --> 00:44:32,367
Usurpaci�n, ...
665
00:44:32,468 --> 00:44:34,367
... difamaci�n, mortificaci�n, ...
666
00:44:34,468 --> 00:44:36,513
... falsificaci�n, prevaricaci�n...
667
00:44:39,614 --> 00:44:41,014
... �corrupci�n!
668
00:44:47,015 --> 00:44:48,115
�Carloni!
669
00:44:48,616 --> 00:44:50,657
Se�or, �qu� se comenta en el centro?
670
00:44:50,758 --> 00:44:52,891
- �De qu�?
- Del Juicio.
671
00:44:53,092 --> 00:44:55,645
�Para qu� pregunta?
Es el Juicio Universal.
672
00:44:58,088 --> 00:45:00,388
Se�or, �las 18:00 son las seis?
673
00:45:00,677 --> 00:45:02,077
S�, son las seis.
674
00:45:02,591 --> 00:45:04,991
Y cuidados, �stos son puntuales.
675
00:45:05,148 --> 00:45:08,148
- �Entonces es cierto?
- S�, �tiene miedo?
676
00:45:09,950 --> 00:45:12,750
Se�or, �ste se desmaya.
677
00:45:15,289 --> 00:45:16,289
Con permiso.
678
00:45:19,334 --> 00:45:21,234
�Qu� ha pasado, se�ora Carloni?
679
00:45:21,435 --> 00:45:23,608
El ni�o es mono, pero est� malo.
680
00:45:51,044 --> 00:45:55,125
Se�ora Carloni, la organizaci�n
que represento ...
681
00:45:55,226 --> 00:45:57,813
... no me permite equivocarme.
682
00:45:58,592 --> 00:46:00,792
Por su culpa perder� el puesto.
683
00:46:01,424 --> 00:46:03,424
Por favor, no me fastidie.
684
00:46:03,675 --> 00:46:07,614
He colocado al ni�o con
los Williams de Cincinnati.
685
00:46:08,568 --> 00:46:10,068
Esto no se hace.
686
00:46:10,368 --> 00:46:12,568
�Sabe d�nde va su hijo?
687
00:46:13,036 --> 00:46:16,119
A una casa donde comer�
todos los d�as.
688
00:46:16,319 --> 00:46:20,119
Tienen una criada negra,
camareros, piscina y monos.
689
00:46:20,320 --> 00:46:22,700
Los monos saltan de un �rbol a otro.
690
00:46:23,201 --> 00:46:24,843
�Te gustan los monos?
691
00:46:26,647 --> 00:46:29,947
Si no fueran tantos
y tuvieran un padre ...
692
00:46:30,148 --> 00:46:31,904
... no pasar�a esto.
693
00:46:32,105 --> 00:46:34,618
Usted ha firmado,
no puede echarse atr�s.
694
00:46:35,822 --> 00:46:37,122
Querida se�ora ...
695
00:46:37,423 --> 00:46:40,450
... por suerte en Am�rica
gustan nuestros ni�os.
696
00:46:41,324 --> 00:46:44,524
Seamos dignos de este privilegio.
697
00:46:44,525 --> 00:46:49,256
Si no, acabar�n pasando y
coger�n negritos o chinitos ...
698
00:46:49,457 --> 00:46:51,582
... que son m�s baratos.
699
00:46:55,353 --> 00:46:58,053
Los Williams, faltos de cari�o.
700
00:47:01,741 --> 00:47:03,141
Su casa.
701
00:47:06,862 --> 00:47:08,362
Jard�n y piscina.
702
00:47:10,830 --> 00:47:13,630
La mona blanca de cola larga.
703
00:47:15,928 --> 00:47:17,728
La negra amaestrada.
704
00:47:18,123 --> 00:47:19,523
Pasqualino ...
705
00:47:20,796 --> 00:47:23,396
... puedes fiarte
de este se�or, es bueno.
706
00:47:23,833 --> 00:47:25,533
Te quiere mucho.
707
00:47:26,044 --> 00:47:27,644
�Me oyes, Pasqualino?
708
00:47:32,213 --> 00:47:33,513
Es como pap�.
709
00:47:33,714 --> 00:47:34,893
Muy bien, se�ora.
710
00:47:45,461 --> 00:47:47,061
Me puedes llamar pap�.
711
00:47:50,435 --> 00:47:52,040
Te puedes fiar, �sabes?
712
00:47:52,240 --> 00:47:56,339
- Os pod�is escribir todos los d�as.
- No s� escribir.
713
00:48:08,911 --> 00:48:12,111
Adi�s, se�ora y
gracias por su comprensi�n.
714
00:48:30,849 --> 00:48:33,128
Venga.
715
00:48:58,616 --> 00:48:59,716
Vamos.
716
00:48:59,917 --> 00:49:02,521
Perd�n. Con permiso.
717
00:49:03,693 --> 00:49:05,482
Con permiso.
718
00:49:06,053 --> 00:49:07,553
Perd�n.
719
00:49:16,883 --> 00:49:22,583
�A las seis empieza
el Juicio Universal!
720
00:49:27,275 --> 00:49:28,675
�Caf� de malta!
721
00:49:28,976 --> 00:49:30,457
�30 liras!
722
00:49:30,758 --> 00:49:32,173
�30 liras el caf�!
723
00:49:32,374 --> 00:49:33,427
�Un caf�, se�orita?
724
00:49:34,113 --> 00:49:35,496
�Caf� de malta!
725
00:49:35,865 --> 00:49:37,665
El miedo es malo...
726
00:49:37,866 --> 00:49:39,904
�Y qu� le vas a hacer?
727
00:49:40,468 --> 00:49:44,068
- Me gustan las mujeres.
- Haces bien.
728
00:49:44,269 --> 00:49:45,373
Tienes coraz�n.
729
00:49:45,963 --> 00:49:47,163
Pero soy viudo.
730
00:49:47,364 --> 00:49:49,009
�Y qu� te preocupa?
731
00:49:49,607 --> 00:49:50,907
�Desde cu�ndo?
732
00:49:53,550 --> 00:49:55,061
Desde ayer.
733
00:49:56,408 --> 00:50:01,508
Desde ayer, y yo corriendo
detr�s de las mujeres...
734
00:50:04,118 --> 00:50:06,618
No seas as�...
735
00:50:06,819 --> 00:50:09,620
No te amargues, �qu� demonios!
736
00:50:09,821 --> 00:50:11,894
La Naturaleza es as�, natural.
737
00:50:11,895 --> 00:50:15,400
Ma�ana, si vivimos todav�a ...
738
00:50:15,601 --> 00:50:18,416
... entrando en el aula
les dir� a mis alumnos ...
739
00:50:19,475 --> 00:50:22,675
... que en las escuelas
tiene que entrar la verdad.
740
00:50:22,805 --> 00:50:26,605
Que se conozca la verdad
empezando por m� mismo.
741
00:50:26,817 --> 00:50:28,217
�Soy un cerdo!
742
00:50:28,418 --> 00:50:30,689
Lo que dices es muy noble ...
743
00:50:31,535 --> 00:50:35,035
... pero tengo que irme.
Tengo familia, hijos, ...
744
00:50:35,236 --> 00:50:37,920
... incluso peque��simos. Quiero verles.
745
00:50:38,021 --> 00:50:39,842
Adi�s, Gaetano.
746
00:50:41,759 --> 00:50:42,759
�Giovanni!
747
00:50:43,423 --> 00:50:44,323
�Qu� pasa?
748
00:50:45,067 --> 00:50:48,067
No me dejes ahora.
Faltan pocos minutos.
749
00:50:48,268 --> 00:50:51,118
Estuve en la guerra contigo.
750
00:50:51,300 --> 00:50:54,100
Todo lo que quieras,
pero no me dejes.
751
00:50:54,301 --> 00:50:55,632
�No me dejes!
752
00:50:56,200 --> 00:50:57,840
�Atenci�n!
753
00:50:58,240 --> 00:51:00,800
�Atenci�n! �Atenci�n!
754
00:51:01,080 --> 00:51:05,080
Tenemos que dar ahora
ejemplo de dominio total ...
755
00:51:05,170 --> 00:51:06,600
... de nuestros nervios.
756
00:51:14,240 --> 00:51:15,280
Ciudadanos, ...
757
00:51:16,360 --> 00:51:18,440
... en este especial momento, ...
758
00:51:18,840 --> 00:51:22,240
... una insigne personalidad
es hoy hu�sped ...
759
00:51:22,280 --> 00:51:24,240
... de nuestra N�poles.
760
00:51:25,240 --> 00:51:28,240
Ciudadanos, sab�is lo que �l representa ...
761
00:51:28,300 --> 00:51:31,800
... en la vida de nuestro pa�s.
762
00:51:32,400 --> 00:51:34,120
Desde ni�o...
763
00:51:37,920 --> 00:51:40,320
Yo nunca he matado una mosca.
764
00:51:40,360 --> 00:51:42,360
S�lo pienso en el arte.
765
00:51:42,720 --> 00:51:43,440
Es verdad.
766
00:51:43,480 --> 00:51:45,440
No tema. los artistas se salvar�n,
767
00:51:45,520 --> 00:51:48,000
Ni�os y artistas se salvar�n.
768
00:51:48,400 --> 00:51:50,560
Hay que ser comprensivo.
769
00:51:50,920 --> 00:51:52,440
Todos tenemos defectos.
770
00:51:56,560 --> 00:51:58,240
Por ejemplo, ...
771
00:51:59,760 --> 00:52:01,160
... t� eres desconfiado.
772
00:52:01,210 --> 00:52:02,400
No es verdad.
773
00:52:03,640 --> 00:52:05,640
Mira lo de la maquinilla el�ctrica.
774
00:52:05,680 --> 00:52:09,160
S�lo un desconfiado como t�
podr�a planear algo as�.
775
00:52:09,760 --> 00:52:12,640
No lo he planeado, lo juro.
776
00:52:12,690 --> 00:52:15,280
- No lo he planeado.
- No hagas caso, Giorgio.
777
00:52:15,600 --> 00:52:17,800
�Qu� es esto frente al infinito?
778
00:52:21,160 --> 00:52:23,320
Giorgio, s� humilde.
779
00:52:23,680 --> 00:52:25,080
Mira c�mo te has despeinado.
780
00:53:00,080 --> 00:53:03,280
Hay fuera un se�or
que querr�a hablar con Ud.
781
00:53:03,940 --> 00:53:04,960
�Cu�nto falta?
782
00:53:06,280 --> 00:53:07,640
Veinte minutos.
783
00:53:08,240 --> 00:53:12,280
Se aplazan las citas hasta
despu�s del Juicio Universal.
784
00:53:20,360 --> 00:53:22,520
- �Y bien?
- Hay que esperar al Juicio.
785
00:53:22,570 --> 00:53:24,320
�Maldici�n!
786
00:53:38,360 --> 00:53:40,440
�Cari�ito de mam�!
�Criaturita!
787
00:53:40,800 --> 00:53:42,520
�Has tenido miedo?
788
00:53:43,200 --> 00:53:44,760
Estate tranquilo.
789
00:53:45,360 --> 00:53:47,960
Venga, sonr�e, no pasa nada.
790
00:53:48,540 --> 00:53:49,560
�Es el cobrador?
791
00:53:49,870 --> 00:53:52,080
No se�ora, soy el del tomate.
792
00:53:53,120 --> 00:53:55,240
Su hijo me tir� un tomate.
793
00:53:56,120 --> 00:53:58,760
�Amor m�o!
�Por qu� lo hiciste?
794
00:53:59,000 --> 00:54:00,440
�Eso! Preg�nteselo.
795
00:54:01,000 --> 00:54:02,400
Quiero saber por qu�.
796
00:54:02,880 --> 00:54:04,920
No malgastes los tomates, mi ni�o.
797
00:54:06,100 --> 00:54:09,221
Le dejo solo, yo trabajo.
La portera le vigila...
798
00:54:09,680 --> 00:54:12,680
Nunca m�s te dejar�.
Mama�ta no te dejar�.
799
00:54:13,520 --> 00:54:15,560
Mire qu� asustado est�.
800
00:54:19,720 --> 00:54:24,320
�A las seis empieza
el Juicio Universal!
801
00:54:25,440 --> 00:54:27,470
�Qu� pintan en esto los ni�os?
802
00:54:28,240 --> 00:54:29,880
�Que no me lo toquen!
803
00:54:29,940 --> 00:54:32,420
No s� a qui�n, pero
le saco los ojos a alguien.
804
00:54:32,480 --> 00:54:35,560
Se�ora, yo s�lo quiero
saber por qu� lo hizo.
805
00:54:40,240 --> 00:54:42,320
Dile a mam� por qu�.
806
00:54:45,720 --> 00:54:46,720
Cari�ito m�o.
807
00:54:47,080 --> 00:54:48,270
D�melo al o�do.
808
00:54:48,560 --> 00:54:49,600
�Qu� p�lido est�s!
809
00:54:50,560 --> 00:54:52,280
Te falta un bot�n, todo lo rompes.
810
00:54:52,320 --> 00:54:55,280
Venga, mi ni�o.
A mam� puedes decirle todo.
811
00:54:55,320 --> 00:54:56,920
No pongas esta carita.
812
00:54:56,960 --> 00:54:57,960
A ti no te tocan.
813
00:54:58,240 --> 00:54:59,240
Fig�rate.
814
00:55:00,040 --> 00:55:02,480
Sonr�eme, cari�ito.
815
00:55:02,520 --> 00:55:05,840
"A mam� haz caso
o viene el hombre del saco".
816
00:55:05,880 --> 00:55:06,880
As�, muy bien.
817
00:55:07,160 --> 00:55:09,320
Abre el coraz�n a tu mam�.
818
00:55:09,360 --> 00:55:10,400
Al o�do, venga.
819
00:55:16,840 --> 00:55:17,880
�C�mo?
820
00:55:20,040 --> 00:55:21,560
S�, pero �qu� hac�a?
821
00:55:21,600 --> 00:55:24,480
Dile a mam� c�mo hac�a.
Ens��ame.
822
00:55:30,720 --> 00:55:33,000
Perdone, el ni�o dice...
823
00:55:33,280 --> 00:55:34,360
Diga, diga.
824
00:55:34,680 --> 00:55:35,600
Que usted caminaba...
825
00:55:35,960 --> 00:55:36,960
Que yo caminaba...
826
00:55:37,360 --> 00:55:38,600
Que usted caminaba ...
827
00:55:39,000 --> 00:55:39,960
... haciendo as�.
828
00:55:40,840 --> 00:55:41,880
�Entiende?
829
00:55:42,600 --> 00:55:44,000
No lo entiendo.
830
00:55:47,080 --> 00:55:50,120
Adem�s miente.
Si es mentiroso, es ladr�n.
831
00:55:50,160 --> 00:55:51,360
Si es una criaturita.
832
00:55:51,650 --> 00:55:53,140
Mal porvenir le espera.
833
00:55:53,520 --> 00:55:55,320
- �Qu� le voy a hacer?
- �Mala familia!
834
00:56:00,520 --> 00:56:01,720
Con permiso.
835
00:56:08,280 --> 00:56:09,320
Perd�n.
836
00:56:21,840 --> 00:56:25,880
�Vacaciones! �Vacaciones!
837
00:56:36,840 --> 00:56:40,880
�A las seis empieza
el Juicio Universal!
838
00:56:46,000 --> 00:56:51,360
�A las seis empieza
el Juicio Universal!
839
00:56:56,680 --> 00:56:57,720
�Chaval�n!
840
00:56:59,720 --> 00:57:00,760
�Chaval!
841
00:57:00,800 --> 00:57:02,040
Debo pedirte perd�n.
842
00:57:02,600 --> 00:57:03,920
Perd�name.
843
00:57:04,120 --> 00:57:05,200
�Por qu�?
844
00:57:05,600 --> 00:57:08,840
Si no somos sinceros ahora,
�cu�ndo lo seremos?
845
00:57:09,320 --> 00:57:10,640
Te envidi� siempre.
846
00:57:10,680 --> 00:57:13,760
Y no por tu inteligencia,
que no es mucha.
847
00:57:14,040 --> 00:57:17,960
Envidiaba tu bienestar.
Deseaba que enmudecieras.
848
00:57:18,440 --> 00:57:20,480
Todav�a m�s, mira, todav�a m�s ...
849
00:57:21,040 --> 00:57:22,600
... que te ahogaras.
850
00:57:23,320 --> 00:57:25,400
Todav�a m�s, todav�a mas ...
851
00:57:25,960 --> 00:57:28,320
... que murieses, �zas!, muerto!
852
00:57:28,920 --> 00:57:31,320
Mira, hombre, ya estoy mejor.
853
00:57:31,960 --> 00:57:33,800
Afronto el Juicio Universal ...
854
00:57:34,480 --> 00:57:35,760
... serenamente.
855
00:57:37,360 --> 00:57:39,640
�Viva el Juicio Universal!
856
00:57:40,400 --> 00:57:41,880
�D�nde lo he metido?
857
00:57:43,800 --> 00:57:44,880
Hice una lista.
858
00:57:44,920 --> 00:57:47,920
He escrito todo lo que
le tengo que decir.
859
00:57:49,080 --> 00:57:51,720
�Tengo la lista!
�Ha llegado el momento!
860
00:57:52,160 --> 00:57:53,520
Tengo la lista.
861
00:57:53,800 --> 00:57:54,880
Adi�s.
862
00:57:55,560 --> 00:57:56,640
Adi�s.
863
00:58:03,240 --> 00:58:04,720
El Tribunal, se�ores.
864
00:58:04,760 --> 00:58:05,880
�El Tribunal!
865
00:58:10,320 --> 00:58:12,040
"La Ley"
866
00:58:17,680 --> 00:58:19,720
En nombre de la Rep�blica ...
867
00:58:19,721 --> 00:58:21,160
... Pasquale Ruocco ...
868
00:58:21,880 --> 00:58:23,320
... ha sido hallado ...
869
00:58:24,120 --> 00:58:25,240
... �inocente!
870
00:58:27,560 --> 00:58:28,960
�Soy culpable!
871
00:58:29,840 --> 00:58:30,920
�Culpable!
872
00:58:35,960 --> 00:58:37,680
Oiga, venga aqu�.
873
00:58:38,960 --> 00:58:41,640
Todo suyo, de sus hijos y su mujer.
874
00:58:43,160 --> 00:58:44,280
P�ngase el abrigo.
875
00:58:44,640 --> 00:58:46,400
P�ngaselo, por favor.
876
00:58:47,080 --> 00:58:48,160
Por favor.
877
00:58:49,280 --> 00:58:51,840
�Desgraciada! �Est�s loca!
878
00:58:54,080 --> 00:58:56,200
�Ll�veselo todo!
879
00:58:56,240 --> 00:58:58,960
�Quiero ir al Para�so, al Para�so!
880
00:58:59,000 --> 00:59:01,000
�Quiero ir al Para�so!
881
00:59:04,620 --> 00:59:05,700
Aqu� est�.
882
00:59:06,660 --> 00:59:08,340
Este es un n�mero menor.
883
00:59:08,660 --> 00:59:10,980
Esto pasa por querer ir a la Luna.
884
00:59:11,380 --> 00:59:12,740
Lo sab�a.
885
00:59:13,460 --> 00:59:14,700
No los puedo ver.
886
00:59:14,900 --> 00:59:17,100
La Luna, Venus, Marte...
887
00:59:19,220 --> 00:59:21,460
Estos me est�n bien.
888
00:59:21,500 --> 00:59:25,020
Pero no pago m�s de 3.000.
El baile cuesta 2.000.
889
00:59:25,220 --> 00:59:28,260
�Y a m� qu�?
�Ya ver�s qu� baile viene!
890
00:59:28,300 --> 00:59:29,300
4.000, r�pido.
891
00:59:29,700 --> 00:59:30,820
- 3.000.
- 4.000.
892
00:59:31,060 --> 00:59:34,220
�He dicho 4.000!
�Venga, tengo que cerrar!
893
00:59:34,500 --> 00:59:35,620
�Maldici�n!
894
00:59:35,900 --> 00:59:40,420
�Va a explotar el Vesubio!
�No morir� como una rata!
895
00:59:42,260 --> 00:59:43,180
Venga, 3.000.
896
00:59:43,580 --> 00:59:46,260
�Basta, Claudio! �Basta!
897
00:59:46,660 --> 00:59:48,500
�C�mo vamos a quedar ante Dios!
898
00:59:48,540 --> 00:59:50,500
�Saca el dedo de la nariz!
899
00:59:50,540 --> 00:59:52,780
A ti te pillar� vestida de baile.
900
00:59:52,820 --> 00:59:56,820
Como si aqu� s�lo pens�ramos
en baile y xil�fonos.
901
00:59:56,860 --> 00:59:59,180
No supimos educarles.
902
00:59:59,740 --> 01:00:01,620
Que te encuentren barriendo.
903
01:00:01,660 --> 01:00:04,300
Entonces, �cu�ndo me arreglo?
904
01:00:04,620 --> 01:00:08,300
�En qu� baile piensas?
No ir� nadie al baile.
905
01:00:08,340 --> 01:00:09,300
Ni el duque.
906
01:00:09,340 --> 01:00:12,180
Intenta comprender
lo que est� pasando, hija.
907
01:00:12,220 --> 01:00:13,900
Yo no tengo nada que ver.
908
01:00:14,300 --> 01:00:16,040
Giovanna, no te arrepentir�s.
909
01:00:16,300 --> 01:00:18,140
Yo al baile no renuncio.
910
01:00:19,220 --> 01:00:22,260
�No demos ejemplo de familia desunida!
911
01:00:24,900 --> 01:00:29,060
�A las seis empieza
el Juicio Universal!
912
01:00:36,020 --> 01:00:38,260
�Faltan tres minutos!
913
01:00:48,220 --> 01:00:50,260
�Acelera ya, condenado!
914
01:00:54,980 --> 01:00:56,060
�Qu� pasa?
915
01:01:20,260 --> 01:01:23,260
�Qu� hac�is?
�Sal�s antes de tiempo?
916
01:01:23,300 --> 01:01:24,300
Son �rdenes,
917
01:01:24,340 --> 01:01:25,980
El capit�n lo ha dicho.
918
01:01:26,020 --> 01:01:27,500
Tambi�n �l tiene miedo.
919
01:01:41,180 --> 01:01:42,660
�T� no vienes, pap�?
920
01:01:43,980 --> 01:01:45,820
Miss Davis, �no ve al ni�o?
921
01:01:46,220 --> 01:01:47,220
�Coja al ni�o!
922
01:03:36,940 --> 01:03:41,500
�Son las seis!
�Empieza el Juicio Universal!
923
01:03:42,060 --> 01:03:45,220
�Cuernos de la suerte!
�100 liras cada uno!
924
01:03:45,540 --> 01:03:46,460
�Amuletos!
925
01:03:47,460 --> 01:03:50,140
�Un cuerno de la suerte s�lo 100 liras!
926
01:03:50,180 --> 01:03:52,180
�C�mprenme un cuerno!
927
01:03:52,540 --> 01:03:54,540
�100 liras! �Quiere uno, se�or?
928
01:03:55,700 --> 01:03:57,300
50 no, son 100 liras.
929
01:03:57,340 --> 01:04:00,620
�Empezamos por orden alfab�tico!
930
01:04:00,980 --> 01:04:02,900
�Yo me llamo Zuzzurro!
931
01:04:09,400 --> 01:04:12,700
- Mi nombre es con "B".
- Hasta que llegue...
932
01:04:12,740 --> 01:04:15,500
�Aa Aaton, Suiza!
933
01:04:15,860 --> 01:04:16,700
Sale en la tele.
934
01:04:21,580 --> 01:04:23,300
�Aa Aaton!
935
01:04:24,020 --> 01:04:25,060
Soy yo.
936
01:04:28,180 --> 01:04:30,260
�Te gustan las natillas?
937
01:04:31,300 --> 01:04:33,940
Pero, �qu� preguntas son �stas?
938
01:04:34,580 --> 01:04:36,500
�Te gustan las natillas?
939
01:04:38,100 --> 01:04:41,700
�Dejar�as morir a un chino
por unas natillas?
940
01:04:42,580 --> 01:04:45,620
Hay muchos chinos, 600 millones...
941
01:04:46,780 --> 01:04:50,220
Uno m�s, uno menos, en estos
tiempos... S� sincero.
942
01:04:52,260 --> 01:04:53,300
Venga, responde.
943
01:04:53,660 --> 01:04:55,300
�Responde, cretino!
944
01:04:59,060 --> 01:05:01,060
Yo no soy malo.
945
01:05:01,100 --> 01:05:02,700
�S� sincero!
946
01:05:07,180 --> 01:05:09,500
�Anabel, Par�s, Francia!
947
01:05:10,900 --> 01:05:13,020
�Anabel, t� eres un avaro!
948
01:05:17,820 --> 01:05:19,740
�Es �l! ��l es Anabel!
949
01:05:19,780 --> 01:05:22,220
No, yo soy Antabel.
950
01:05:22,540 --> 01:05:24,540
Perd�n, me he equivocado.
951
01:05:24,580 --> 01:05:26,220
�Anabel Butier!
952
01:05:26,700 --> 01:05:29,060
�Anabel, t� eres avaro!
953
01:05:29,100 --> 01:05:30,460
�Avaro, yo?
954
01:05:30,740 --> 01:05:31,700
S�, avaro.
955
01:05:31,740 --> 01:05:32,620
Debe ser una equivocaci�n.
956
01:05:33,540 --> 01:05:34,620
D�selo.
957
01:05:35,100 --> 01:05:37,180
�D�selo! Lo del mill�n.
958
01:05:38,220 --> 01:05:40,700
Dile lo que diste
a los pobres en Navidad.
959
01:05:40,740 --> 01:05:41,700
�Adelante!
960
01:05:41,740 --> 01:05:43,580
Venga, bien alto.
961
01:05:43,980 --> 01:05:45,140
�No puedo.
962
01:05:46,100 --> 01:05:48,500
�Ha dado un mill�n!
963
01:05:49,260 --> 01:05:50,580
�Un mill�n?
964
01:05:50,820 --> 01:05:51,780
Un mill�n.
965
01:05:52,060 --> 01:05:54,380
�Y por qu� no dos?
966
01:05:57,420 --> 01:05:59,420
�Abati, Antonio!
967
01:05:59,460 --> 01:06:02,660
Via Banisferno, 38
escalera C, interior 3 ...
968
01:06:02,700 --> 01:06:04,460
... Roma, Italia. �Est� claro?
969
01:06:05,580 --> 01:06:06,660
�Antonio Abati!
970
01:06:08,540 --> 01:06:09,620
Soy yo.
971
01:06:10,340 --> 01:06:12,380
�Por qu� te has vestido as�?
972
01:06:14,500 --> 01:06:15,620
�Qu�tate eso!
973
01:06:21,220 --> 01:06:23,060
�No hace falta disfrazarse!
974
01:06:23,660 --> 01:06:25,220
�Pero yo tengo mam�!
975
01:06:25,260 --> 01:06:28,020
�Yo tambi�n tengo mam�!
�Yo tambi�n!
976
01:06:28,700 --> 01:06:29,820
�Yo tambi�n!
977
01:06:35,500 --> 01:06:38,180
Madre m�a, �qu� silencio!
978
01:06:38,940 --> 01:06:40,780
�Max Ajax!
979
01:06:41,100 --> 01:06:42,340
�D�sseldorf ...
980
01:06:42,620 --> 01:06:43,620
... Alemania!
981
01:06:44,980 --> 01:06:46,260
�Max Ajax!
982
01:06:46,740 --> 01:06:50,180
�Has aprendido algo
de la �ltima guerra?
983
01:06:50,580 --> 01:06:51,500
�De la �ltima?
984
01:06:51,740 --> 01:06:52,740
�S�!
985
01:06:53,020 --> 01:06:56,300
Cometimos un error capital.
Hay que admitirlo.
986
01:06:56,620 --> 01:06:57,900
Si hubi�ramos usado
nuestros acorazados, ....
987
01:06:57,940 --> 01:07:01,540
... seg�n el principio de ataque frontal ...
988
01:07:01,580 --> 01:07:03,660
... la suerte del conflicto ...
989
01:07:06,460 --> 01:07:10,340
... la suerte habr�a estado
a nuestro favor.
990
01:07:11,340 --> 01:07:13,460
�Pasemos a otro! �Venga!
991
01:07:16,580 --> 01:07:21,220
�Aha Ahmed!
�Alepo, Siria!
992
01:07:22,300 --> 01:07:24,420
�Aha Ahmed, t�...!
993
01:07:24,460 --> 01:07:27,300
Perdone, yo soy musulm�n.
994
01:07:27,660 --> 01:07:28,340
No he dicho nada.
995
01:07:32,660 --> 01:07:35,940
�John Adams!
�Liverpool, Inglaterra!
996
01:07:36,300 --> 01:07:39,260
�John Adams!
�Te reprochas de algo?
997
01:07:39,500 --> 01:07:40,300
Perdone, ...
998
01:07:40,540 --> 01:07:41,940
... �habla ingl�s?
999
01:07:41,941 --> 01:07:42,600
No.
1000
01:07:42,620 --> 01:07:43,700
Lo siento.
1001
01:07:47,560 --> 01:07:49,640
�Adley, Little Rock!
1002
01:07:50,160 --> 01:07:53,800
�Adley! �Odias a los negros?
1003
01:07:54,120 --> 01:07:55,800
A los...
1004
01:07:55,801 --> 01:07:58,400
�Confiesa!
�A los...
1005
01:07:58,760 --> 01:07:59,760
�A los negros!
1006
01:07:59,800 --> 01:08:00,800
�No es cierto!
1007
01:08:01,240 --> 01:08:02,400
�No es cierto!
1008
01:08:04,080 --> 01:08:05,160
Mire ...
1009
01:08:07,320 --> 01:08:08,400
... no es cierto.
1010
01:08:10,880 --> 01:08:13,720
Es un negro. �M�s negro que �ste...!
1011
01:08:14,440 --> 01:08:15,480
�Amigo m�o!
1012
01:08:17,400 --> 01:08:19,040
Ven aqu�, ven aqu�.
1013
01:08:19,440 --> 01:08:20,840
Ven aqu�, querido.
1014
01:08:24,400 --> 01:08:25,480
Ven aqu�.
1015
01:08:26,160 --> 01:08:27,400
No tengas miedo.
1016
01:08:29,840 --> 01:08:30,920
Ven.
1017
01:08:33,280 --> 01:08:34,360
As�...
1018
01:08:51,480 --> 01:08:54,040
Ea la nana,
ea la nana,
1019
01:08:54,360 --> 01:08:56,920
no eres negro,
sino blanco,
1020
01:08:56,960 --> 01:08:59,640
todo blanco,
como nata,
1021
01:09:00,020 --> 01:09:02,240
eres m�s blanco que yo,
1022
01:09:02,640 --> 01:09:05,120
yo soy m�s negro que t�.
1023
01:09:17,080 --> 01:09:19,840
"Ea la nana,
ea la nana,
1024
01:09:20,160 --> 01:09:22,160
no eres negro,
sino blanco,
1025
01:09:22,320 --> 01:09:24,960
todo blanco,
como nata,
1026
01:09:25,200 --> 01:09:27,840
eres m�s blanco que yo,
1027
01:09:27,880 --> 01:09:30,440
yo soy m�s negro que t�.
1028
01:09:41,440 --> 01:09:43,800
Ea la nana,
ea la nana,
1029
01:09:44,050 --> 01:09:46,920
no eres negro,
sino blanco."
1030
01:09:47,440 --> 01:09:49,520
Giovanna, canta t� tambi�n.
1031
01:09:49,880 --> 01:09:52,040
"Eres m�s blanco que yo,
1032
01:09:52,320 --> 01:09:54,600
yo soy m�s negro que t�."
1033
01:09:57,480 --> 01:09:59,520
�Roma! �Mi Roma!
1034
01:09:59,560 --> 01:10:01,440
�"R" de Roma!
1035
01:10:01,480 --> 01:10:02,680
�Pida l�nea directa!
1036
01:10:02,720 --> 01:10:05,240
�L�nea directa con un ministro!
1037
01:10:05,280 --> 01:10:06,520
�Al menos un conserje!
1038
01:10:06,560 --> 01:10:08,360
"Ea la nana,
ea la nana,
1039
01:10:08,680 --> 01:10:11,440
no eres negro,
sino blanco,
1040
01:10:11,800 --> 01:10:14,000
todo blanco,
como nata,
1041
01:10:14,200 --> 01:10:16,440
eres m�s blanco que yo,
1042
01:10:16,760 --> 01:10:19,040
yo soy m�s negro que t�.
1043
01:10:29,800 --> 01:10:32,840
Ea la nana,
ea la nana,
1044
01:10:33,040 --> 01:10:35,560
no eres negro,
sino blanco,
1045
01:10:35,920 --> 01:10:38,240
todo blanco
como nata,
1046
01:10:38,480 --> 01:10:40,880
eres m�s blanco que yo,
1047
01:10:41,150 --> 01:10:43,120
yo soy m�s negro que t�."
1048
01:10:48,360 --> 01:10:51,240
�Ha salido! �Por all�!
1049
01:10:52,440 --> 01:10:53,480
�Por all�!
1050
01:11:12,440 --> 01:11:13,480
�Aqu�, aqu�!
1051
01:11:51,640 --> 01:11:52,840
�Paraguas!
1052
01:11:54,320 --> 01:11:55,360
�1.000 liras!
1053
01:11:55,400 --> 01:11:57,960
�Compradme un paraguas!
�1.000 liras!
1054
01:11:58,000 --> 01:11:59,280
�Compradme uno!
1055
01:11:59,320 --> 01:12:01,280
No es un timo, la polic�a lo sabe.
1056
01:12:01,320 --> 01:12:02,320
D�jame o�r.
1057
01:12:03,840 --> 01:12:05,880
Yo no entiendo nada.
1058
01:12:05,920 --> 01:12:06,880
Mejor, mejor.
1059
01:12:06,920 --> 01:12:08,880
Me disgustar�a que se marchara.
1060
01:12:08,920 --> 01:12:11,880
Se habr� aburrido y se habr� ido. Mejor.
1061
01:12:11,920 --> 01:12:12,920
Mejor para m�.
1062
01:12:13,680 --> 01:12:16,720
�Y ahora qu� hago? Yo quer�a hablarle.
1063
01:12:16,760 --> 01:12:19,720
�Pasquale Abba!
�Via Celle, 32! �N�poles!
1064
01:12:19,760 --> 01:12:20,721
Ya va por N�poles.
1065
01:12:20,760 --> 01:12:21,760
�Pasquale Abba!
1066
01:12:23,440 --> 01:12:24,440
-Buenos d�as.
1067
01:12:24,480 --> 01:12:25,320
- �Qu� tal?
1068
01:12:25,360 --> 01:12:27,680
Vaya, bien.
1069
01:12:27,720 --> 01:12:31,720
No es verdad. Ayer te
enfadaste conmigo, te o�.
1070
01:12:33,440 --> 01:12:35,440
Tienes raz�n, Abba.
1071
01:12:35,960 --> 01:12:37,520
S�lo fue un momento.
1072
01:12:37,960 --> 01:12:40,040
Mi mujer se quejaba.
1073
01:12:40,680 --> 01:12:42,280
Est� de siete meses.
1074
01:12:42,320 --> 01:12:45,120
Con lo que se lee en los peri�dicos ...
1075
01:12:45,160 --> 01:12:47,400
... la pobrecilla se impresiona.
1076
01:12:47,440 --> 01:12:49,920
�Es tan f�cil tener un aborto!
1077
01:12:49,960 --> 01:12:51,920
Yo le digo siempre a �l:
1078
01:12:51,960 --> 01:12:56,000
"No debe leer, que no lea nada
esta criatura".
1079
01:12:57,240 --> 01:12:59,760
Yo s�lo le ense�� algunas fotos.
1080
01:13:00,080 --> 01:13:01,160
La de Kruschev.
1081
01:13:01,360 --> 01:13:04,000
Todo guapo y sonriente.
1082
01:13:04,360 --> 01:13:06,280
Se parece un poco a mi suegro.
1083
01:13:06,320 --> 01:13:08,800
Y despu�s la de Kennedy.
1084
01:13:09,440 --> 01:13:12,480
Parec�a normal, con una ni�a de la mano.
1085
01:13:14,080 --> 01:13:15,240
No ser�n capaces...
1086
01:13:16,200 --> 01:13:19,000
Es que yo siempre sue�o...
1087
01:13:19,280 --> 01:13:21,200
Pesadillas.
1088
01:13:21,240 --> 01:13:23,040
Ayer so�� ...
1089
01:13:23,080 --> 01:13:26,520
... que estaba amamantando
al futuro beb�...
1090
01:13:26,880 --> 01:13:30,120
De repente o� como una sirena.
1091
01:13:31,040 --> 01:13:33,920
Y el ni�o me explot�
en los brazos, pobrecito.
1092
01:13:34,560 --> 01:13:38,000
Un bracito acab� en la copa de un �rbol.
1093
01:13:38,320 --> 01:13:41,400
�Para qu� va a nacer?
1094
01:13:41,840 --> 01:13:44,040
Tranquila, no pasa nada.
1095
01:13:44,440 --> 01:13:47,880
Son personas como nosotros,
no har�n tonter�as.
1096
01:13:47,920 --> 01:13:48,920
�Verdad?
1097
01:13:50,800 --> 01:13:51,880
�Verdad?
1098
01:13:52,640 --> 01:13:53,880
Vaya...
1099
01:13:54,840 --> 01:13:56,920
�Has o�do? Ha dicho "vaya".
1100
01:13:57,240 --> 01:13:58,560
Ha dicho "vaya".
1101
01:13:58,600 --> 01:14:00,400
Podr�a explicarse mejor.
1102
01:14:00,440 --> 01:14:01,800
Ya se ha explicado.
1103
01:14:02,080 --> 01:14:05,480
- Ese se ha ido.
- Se habr� cabreado.
1104
01:14:05,520 --> 01:14:06,520
Un momento...
1105
01:14:09,040 --> 01:14:10,400
S�, se ha marchado.
1106
01:14:10,440 --> 01:14:12,240
�Ahora qu� hacemos?
�Qu� pasa?
1107
01:14:12,440 --> 01:14:14,240
�Habr� cambiado de idea?
1108
01:14:14,600 --> 01:14:17,960
Y si en vez del Juicio es, no s� ...
1109
01:14:18,400 --> 01:14:19,480
... �el Diluvio?
1110
01:14:19,520 --> 01:14:21,840
�Qu� hay, una modificaci�n?
1111
01:14:22,280 --> 01:14:24,200
Se acab�, se ha ido.
1112
01:14:24,520 --> 01:14:26,720
Pero ten�a que decirle muchas cosas.
1113
01:14:27,240 --> 01:14:30,360
Ten�a que leerle esta lista de cosas, mira.
1114
01:14:30,400 --> 01:14:31,680
- La primera.
- La �ltima.
1115
01:14:31,720 --> 01:14:35,480
No digas tonter�as. Estas
cosas son del Evangelio.
1116
01:14:35,640 --> 01:14:36,600
La primera.
1117
01:14:36,640 --> 01:14:40,600
Tonter�as de las tuyas.
�No prefieres ver el sol?
1118
01:14:40,640 --> 01:14:43,000
Esto es el Diluvio Universal.
1119
01:14:43,320 --> 01:14:45,200
�Hab�is dicho Diluvio Universal?
1120
01:14:45,560 --> 01:14:46,600
Yo me voy.
1121
01:14:46,640 --> 01:14:48,800
Vivimos en un bajo, mi familia se ahoga.
1122
01:14:48,840 --> 01:14:51,480
El peque��n con el agua al cuello...
1123
01:14:51,520 --> 01:14:52,520
Yo tambi�n voy.
1124
01:14:54,360 --> 01:14:55,480
Te impresionar�a.
1125
01:14:55,520 --> 01:14:57,040
Quiero salvarles.
1126
01:14:57,080 --> 01:15:00,720
El peque�o ahog�ndose,
�qu� puedes hacer t�?
1127
01:15:01,320 --> 01:15:02,720
�Es el Diluvio!
1128
01:15:02,960 --> 01:15:05,920
�Qu� es esto por fin, Diluvio o Juicio?
1129
01:15:05,960 --> 01:15:07,560
Diluvio Universal.
1130
01:15:07,840 --> 01:15:10,320
�Precios de risa!
�Comprad un paraguas!
1131
01:15:10,640 --> 01:15:13,040
�Protegeos del agua!
�No os ahogu�is!
1132
01:15:13,280 --> 01:15:14,880
�Hace falta una barca!
1133
01:15:14,920 --> 01:15:16,000
El mar nos inundar�.
1134
01:15:16,320 --> 01:15:18,880
Vamos a la cima del monte.
1135
01:16:02,120 --> 01:16:04,920
Por favor, dejad pasar a Nuzzaffi.
1136
01:16:04,960 --> 01:16:06,400
Nuestro portero.
1137
01:16:07,240 --> 01:16:09,480
Paso, que se salve al menos �l.
1138
01:16:09,720 --> 01:16:11,000
Dejadle pasar.
1139
01:16:18,160 --> 01:16:20,360
Por favor, un paraguas.
1140
01:16:34,400 --> 01:16:35,800
El Diluvio Universal.
1141
01:16:51,920 --> 01:16:53,000
�Se�ora!
1142
01:16:53,200 --> 01:16:55,280
Ahora s� que se acab�.
1143
01:16:55,600 --> 01:16:58,720
Vivo en el quinto.
�Quiere subir conmigo?
1144
01:16:59,720 --> 01:17:01,000
Perdone, pero no le conozco.
1145
01:17:01,240 --> 01:17:05,160
Quinto piso. Horas felices.
Las �ltimas.
1146
01:17:05,520 --> 01:17:07,840
Ud. no es mi tipo. Demasiado caliente.
1147
01:17:08,120 --> 01:17:09,480
Son los acontecimientos.
1148
01:17:09,760 --> 01:17:11,200
Demasiado caliente.
1149
01:17:12,880 --> 01:17:14,240
�Qu� fan�tica!
1150
01:17:14,420 --> 01:17:15,400
�Fan�tica!
1151
01:17:16,640 --> 01:17:17,760
- Se�orita.
- �Qu�?
1152
01:17:18,120 --> 01:17:20,840
- Yo vivo en el quinto.
- �Y qu�?
1153
01:17:21,620 --> 01:17:22,500
�Cochero!
1154
01:17:23,180 --> 01:17:24,860
�No me paro!
1155
01:17:25,260 --> 01:17:26,860
�Cochero!
1156
01:17:27,060 --> 01:17:28,740
Pero, �qu� quiere?
1157
01:17:31,300 --> 01:17:32,580
�Corre, corre!
1158
01:17:43,740 --> 01:17:46,380
�Bomberos!
1159
01:18:13,420 --> 01:18:14,460
Perdone.
1160
01:18:14,500 --> 01:18:17,500
�En cu�nto tiempo llegar�
el agua a mi cabeza?
1161
01:18:17,900 --> 01:18:18,980
�Sabe Ud. nadar?
1162
01:18:19,260 --> 01:18:20,100
Yo no.
1163
01:18:20,140 --> 01:18:24,540
Me quedo con Ud.,
me levanta as�, con los dedos.
1164
01:18:24,580 --> 01:18:26,340
No peso ni 40 kilos.
1165
01:18:26,500 --> 01:18:27,980
�Le importa?
1166
01:18:28,940 --> 01:18:30,020
Gracias.
1167
01:18:36,140 --> 01:18:38,180
Coge al menos un paraguas.
1168
01:18:49,340 --> 01:18:51,180
Calma, no te alteres.
1169
01:18:55,260 --> 01:18:56,360
No puedo m�s.
1170
01:18:58,060 --> 01:18:59,140
�Qu�tate!
1171
01:19:01,420 --> 01:19:02,980
�R�pido!
1172
01:19:06,900 --> 01:19:08,220
En 1952 ...
1173
01:19:08,340 --> 01:19:10,860
... sobornamos con dos millones ...
1174
01:19:10,900 --> 01:19:13,220
... a los se�ores Giuliazzi y Capusei.
1175
01:19:13,380 --> 01:19:14,660
�Desgraciada!
1176
01:19:15,020 --> 01:19:17,540
�T� no me vas a pegar!
1177
01:19:18,940 --> 01:19:20,860
�Ven aqu�! �C�llate!
1178
01:19:27,260 --> 01:19:29,540
- �Qu� da�o!
- �Qu� ha pasado?
1179
01:19:29,740 --> 01:19:30,780
No sabe soplar.
1180
01:19:45,010 --> 01:19:48,210
�Esto es un castigo!
�Un castigo divino!
1181
01:19:48,730 --> 01:19:50,810
�No se debe vender a los hijos!
1182
01:19:51,210 --> 01:19:55,130
�Cielo! �Tienes toda la raz�n!
1183
01:19:55,170 --> 01:19:56,170
No seas as�.
1184
01:19:56,410 --> 01:19:57,570
�Quer�is callaros?
1185
01:19:57,930 --> 01:20:00,810
�No entend�is
que est� pasando algo serio?
1186
01:20:01,090 --> 01:20:03,370
�No veis que podemos ahogarnos?
1187
01:20:03,690 --> 01:20:05,610
�Nos tendr�amos que ahogar todos!
1188
01:20:05,650 --> 01:20:06,930
Empezando por ti.
1189
01:20:07,530 --> 01:20:09,170
Entraste en casa como un demonio.
1190
01:20:09,690 --> 01:20:11,570
�Te vendimos el alma! �Demonio!
1191
01:20:14,970 --> 01:20:18,130
Santa Elisabetta,
l�brame del rayo y la saeta.
1192
01:20:18,410 --> 01:20:21,410
S�, reza, reza. No te servir� de nada.
1193
01:20:21,730 --> 01:20:24,970
Eres un demonio.
Nos has robado un hijo.
1194
01:20:25,290 --> 01:20:27,050
�Por qu� os ensa��is conmigo?
1195
01:20:27,490 --> 01:20:29,730
No pod�is juzgarme. No entend�is.
1196
01:20:30,330 --> 01:20:33,530
Me dirijo a quien, socialmente hablando...
1197
01:20:33,570 --> 01:20:35,530
Mi trabajo se considera normal.
1198
01:20:35,570 --> 01:20:37,650
No lo he inventado yo.
1199
01:20:38,010 --> 01:20:39,010
�Maldito!
1200
01:20:40,890 --> 01:20:42,850
No se ponga as�.
1201
01:20:43,090 --> 01:20:45,170
Estoy de acuerdo con usted.
1202
01:20:45,490 --> 01:20:47,490
No se deben hacer ciertas cosas.
1203
01:20:47,530 --> 01:20:49,370
Le prometo no hacerlo m�s.
1204
01:20:49,410 --> 01:20:52,090
Ma�ana cambio de trabajo, se lo juro.
1205
01:21:14,200 --> 01:21:15,890
Buenos d�as.
1206
01:21:16,610 --> 01:21:17,650
Buenos d�as.
1207
01:21:17,690 --> 01:21:18,890
�D�nde va, se�orita?
1208
01:21:19,250 --> 01:21:21,130
Estaba dando un pase�to.
1209
01:21:21,650 --> 01:21:23,210
�puedo acompa�arla?
1210
01:21:23,490 --> 01:21:24,370
Si quiere...
1211
01:21:26,770 --> 01:21:29,370
�Sabe que han suspendido el baile?
1212
01:21:29,410 --> 01:21:31,170
Ser�a lamentable.
1213
01:21:31,410 --> 01:21:34,490
Si tiene que decirme algo,
d�gamelo ahora.
1214
01:21:34,810 --> 01:21:36,530
Es dif�cil con tanta agua.
1215
01:21:37,570 --> 01:21:38,770
S�, mucho ruido.
1216
01:21:41,970 --> 01:21:43,210
Dicen que no acabar�.
1217
01:21:43,610 --> 01:21:46,090
- �Usted lo cree?
- �Y usted?
1218
01:21:45,530 --> 01:21:47,290
Yo no.
1219
01:21:55,530 --> 01:21:57,450
�R�pido, vamos!
1220
01:21:57,810 --> 01:21:59,770
Llevamos media hora busc�ndote.
1221
01:22:00,010 --> 01:22:01,530
�Puede venir �l tambi�n?
1222
01:22:01,970 --> 01:22:03,050
�Qui�n?
1223
01:22:03,250 --> 01:22:04,610
El se�or Luca.
1224
01:22:06,890 --> 01:22:08,450
Te estaba buscando.
1225
01:22:09,450 --> 01:22:11,570
Se los devolveremos al zapatero.
1226
01:22:17,330 --> 01:22:18,410
Adi�s.
1227
01:22:22,850 --> 01:22:24,530
D�melo.
1228
01:22:37,250 --> 01:22:38,450
�Ya no llueve!
1229
01:22:40,290 --> 01:22:40,330
�El sol!
1230
01:22:49,850 --> 01:22:51,170
Volvamos a casa.
1231
01:22:51,190 --> 01:22:52,190
Gracias.
1232
01:22:52,210 --> 01:22:53,690
De nada.
1233
01:23:23,730 --> 01:23:28,330
"�Oh sole mio!"
1234
01:23:28,930 --> 01:23:32,210
"Estar frente a ti".
1235
01:23:32,690 --> 01:23:34,610
"�Oh sole mio!"
1236
01:23:44,450 --> 01:23:46,530
- Ahora sale la luna.
- Todav�a no.
1237
01:23:47,970 --> 01:23:49,170
Se acab�.
1238
01:23:49,290 --> 01:23:50,450
Ahora s� que s�.
1239
01:23:50,530 --> 01:23:52,810
�Qu� belleza! �Qu� felicidad!
1240
01:23:53,130 --> 01:23:54,210
Se acab� el miedo.
1241
01:23:54,530 --> 01:23:55,970
Se acab� "esta cosa".
1242
01:23:56,370 --> 01:23:58,890
�Qu� alegr�a! �Qu� felicidad!
1243
01:23:58,930 --> 01:24:00,890
�C�mo se iba a acabar el mundo?
1244
01:24:00,930 --> 01:24:03,410
Con todo lo que hay que ver.
1245
01:24:03,690 --> 01:24:04,970
Mire el cielo, se�or.
1246
01:24:05,010 --> 01:24:08,210
�El hombre, qu� maravilla!
1247
01:24:08,530 --> 01:24:12,970
Ladrones, rufianes,
asesinos, lo que usted quiera.
1248
01:24:13,010 --> 01:24:14,490
�Pero, qu� maravilla!
1249
01:24:14,530 --> 01:24:17,530
No me importar�a hasta ser cornudo.
1250
01:24:29,410 --> 01:24:31,570
Perd�n, es la emoci�n.
1251
01:24:31,850 --> 01:24:35,410
Llore, no se averg�ence,
es un hombre, �no?
1252
01:24:35,690 --> 01:24:36,610
Es incluso bonito.
1253
01:24:37,570 --> 01:24:38,610
Tome su carnet.
1254
01:24:38,650 --> 01:24:41,250
�Estamos seguros de
que se ha acabado todo?
1255
01:24:41,290 --> 01:24:43,730
Creo que ha sido sugesti�n colectiva.
1256
01:24:44,610 --> 01:24:47,890
Quiz� creamos estar vivos,
y estemos muertos.
1257
01:24:48,890 --> 01:24:50,890
Toca madera, toca madera.
1258
01:24:52,570 --> 01:24:54,050
Adem�s, en 1952...
1259
01:24:57,850 --> 01:24:59,650
�Basta! �Te enteras?
1260
01:25:01,570 --> 01:25:02,650
�Letizia, ven!
1261
01:25:02,930 --> 01:25:04,130
�Ven, maldita sea!
1262
01:25:29,030 --> 01:25:31,350
�Compradme una banderita!
1263
01:25:31,390 --> 01:25:34,830
�Cuesta s�lo 50 liras!
1264
01:25:38,590 --> 01:25:40,190
Tengo siete hijos.
1265
01:25:41,270 --> 01:25:42,550
�A m� me lo dice!
1266
01:25:44,150 --> 01:25:47,190
�Compradme una banderita!
1267
01:25:47,230 --> 01:25:48,550
�Somos felices!
1268
01:25:48,590 --> 01:25:50,270
�Una banderita!
1269
01:25:51,990 --> 01:25:53,430
�S�lo 50 liras!
1270
01:25:54,070 --> 01:25:55,150
Se�ora...
1271
01:25:56,710 --> 01:25:58,310
Creo que puedo ayudarla.
1272
01:25:58,510 --> 01:26:00,950
- �Su direcci�n?
- Monte Calvari, 5.
1273
01:26:00,990 --> 01:26:02,830
Esta mujercita, �cu�nto pesa?
1274
01:26:02,870 --> 01:26:03,830
Siete kilos.
1275
01:26:03,870 --> 01:26:05,830
Y �ste, �trabaja, es listo?
1276
01:26:05,870 --> 01:26:08,830
�Te gustan los indios,
las Monta�as Rocosas?
1277
01:26:08,870 --> 01:26:09,870
�"Toro Sentado"?
1278
01:26:25,630 --> 01:26:27,750
Se�or Director, sigo aqu�.
1279
01:26:28,470 --> 01:26:29,630
Seguidme.
1280
01:26:32,710 --> 01:26:33,830
Bueno, chicos.
1281
01:26:34,630 --> 01:26:36,270
Acabemos con esto.
1282
01:26:38,150 --> 01:26:42,190
El que coja el m�s largo,
se queda con el puesto.
1283
01:26:42,230 --> 01:26:43,670
Como os dije antes.
1284
01:26:43,910 --> 01:26:48,350
A suertes, as� no podr�is
decir que tengo favoritos.
1285
01:26:54,070 --> 01:26:56,150
Venga, no perdamos tiempo.
1286
01:26:57,630 --> 01:26:59,710
R�pido, en una hora empieza el baile.
1287
01:27:09,390 --> 01:27:10,550
T� primero
1288
01:27:17,110 --> 01:27:19,310
- Olvid�moslo.
- Buenas noches.
1289
01:27:43,870 --> 01:27:46,510
�Me equivoco o me has robado?
1290
01:27:47,150 --> 01:27:49,510
Pero si no tengo ni una lira encima.
1291
01:27:49,550 --> 01:27:51,110
Esta ma�ana la ten�a.
1292
01:27:51,150 --> 01:27:52,830
Ten�a aqu� mi cartera.
1293
01:27:52,870 --> 01:27:55,270
�Quiero mi cartera!
1294
01:27:56,190 --> 01:27:58,990
Vives de milagro
y te preocupa tu cartera.
1295
01:27:59,030 --> 01:28:00,350
Llamar� a los guardias.
1296
01:28:01,750 --> 01:28:03,070
�Qu� pesado eres!
1297
01:28:05,030 --> 01:28:06,550
�Era una broma, hombre!
1298
01:28:08,030 --> 01:28:10,110
No tienes sentido del humor.
1299
01:28:10,310 --> 01:28:11,390
Toma.
1300
01:28:14,670 --> 01:28:16,590
No debes hacer eso.
1301
01:28:16,870 --> 01:28:18,050
Es una verg�enza.
1302
01:28:20,190 --> 01:28:21,270
�Gaetano!
1303
01:28:28,750 --> 01:28:30,230
�Nos dejamos as�?
1304
01:28:36,710 --> 01:28:38,950
�Qu� sentido tiene la vida?
1305
01:28:39,790 --> 01:28:40,870
Adi�s.
1306
01:28:47,750 --> 01:28:49,870
No lo hice con maldad.
1307
01:28:50,190 --> 01:28:54,270
No somos como queremos,
sino como nos dejan ser.
1308
01:28:55,750 --> 01:28:56,990
�Entiendes?
1309
01:29:20,910 --> 01:29:23,070
�Al ladr�n! �Al ladr�n!
1310
01:29:28,950 --> 01:29:30,030
Excelencia...
1311
01:29:31,910 --> 01:29:34,390
Perdone la desatenci�n involuntaria ...
1312
01:29:34,430 --> 01:29:37,750
... debida al fen�meno
que hoy nos ha desorientado.
1313
01:29:37,790 --> 01:29:42,350
Admitimos la falta imperdonable. Cr�anos.
1314
01:30:36,990 --> 01:30:38,350
Se�or Embajador ...
1315
01:30:39,710 --> 01:30:42,030
... debo pedirle un gran favor.
1316
01:30:44,990 --> 01:30:48,070
�cheme un capote
con el Se�or Director.
1317
01:30:49,470 --> 01:30:50,910
Se�or Embajador...
1318
01:30:53,830 --> 01:30:54,990
�Se�or Embajador!
1319
01:31:02,310 --> 01:31:03,590
Ser� readmitido.
1320
01:31:04,310 --> 01:31:05,390
Me empe�o.
1321
01:31:05,710 --> 01:31:06,790
Lo exijo.
1322
01:31:24,990 --> 01:31:26,190
Ah� est�.
1323
01:31:31,830 --> 01:31:35,910
Director, devuelva casi toda
su confianza a Antonio.
1324
01:31:35,930 --> 01:31:36,790
Incluso toda.
1325
01:31:36,840 --> 01:31:38,190
Se la merece.
1326
01:31:39,270 --> 01:31:43,070
Antonio, sigues siendo parte
de nuestra familia.
1327
01:31:49,190 --> 01:31:51,070
- �Camarero!
- �En seguida!
1328
01:32:31,200 --> 01:32:34,480
�Ya no se habla m�s
del Juicio Universal?
1329
01:32:34,640 --> 01:32:36,440
Habr� sido aplazado.
1330
01:32:36,640 --> 01:32:39,320
- �Hasta cu�ndo?
- Qui�n sabe.
1331
01:32:41,360 --> 01:32:43,760
�Maldici�n! Ten�a una lista...
1332
01:32:44,040 --> 01:32:46,120
Tendr� que arregl�rmelas solo.
1333
01:32:52,480 --> 01:32:53,920
Mi hijo est� dentro.
1334
01:32:54,960 --> 01:32:56,040
�Tiene hijos?
1335
01:32:56,240 --> 01:32:58,280
�Y que nazcan con esta nariz?
1336
01:32:58,320 --> 01:33:00,040
Entonces, no puede entender.
1337
01:33:00,080 --> 01:33:01,040
Querida se�ora ...
1338
01:33:01,080 --> 01:33:05,960
... �qu� le hubiera importado
a �l hac�rmela m�s peque�a?
1339
01:34:48,480 --> 01:34:50,760
Te presento a estos amigos m�os.
1340
01:34:51,080 --> 01:34:53,160
Te lo recomiendo, lo prometiste.
1341
01:35:00,400 --> 01:35:03,120
Su Excelencia te est� mirando.
1342
01:35:39,440 --> 01:35:40,760
�Ud. es una mosca!
1343
01:36:12,010 --> 01:36:13,610
�Giulio ...
1344
01:36:13,730 --> 01:36:14,810
... Pariotti!
1345
01:36:27,290 --> 01:36:29,130
Se ruega al Sr. Pariotti ...
1346
01:36:29,250 --> 01:36:32,810
... que pase a recoger
el carnet que ha perdido.
91288
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.