All language subtitles for Il Giudizio Universale (V. de Sica, 1961) DVDRip VO.es

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:04,000 --> 00:03:06,802 �A las seis empieza ... 2 00:03:06,604 --> 00:03:08,928 ... el Juicio Universal! 3 00:03:10,661 --> 00:03:12,205 �Qu� ha dicho? 4 00:03:12,406 --> 00:03:15,099 "A las seis empieza el Juicio Universal". 5 00:03:19,426 --> 00:03:21,806 "A las seis empieza el Juicio Universal". 6 00:03:22,008 --> 00:03:24,046 �Ser� publicidad! 7 00:03:25,970 --> 00:03:30,212 �A las seis empieza el Juicio Universal! 8 00:03:32,449 --> 00:03:36,307 �A las seis empieza el Juicio Universal! 9 00:04:38,807 --> 00:04:40,702 �Viva Su Excelencia! 10 00:04:45,794 --> 00:04:48,279 Los ciudadanos le agradecen ... 11 00:04:48,380 --> 00:04:50,228 ... contar con su presencia ... 12 00:04:50,328 --> 00:04:53,300 ... en el gran baile pro parados. 13 00:04:53,401 --> 00:04:58,059 �A las seis empieza el Juicio Universal! 14 00:05:29,137 --> 00:05:30,898 Ven�a de por all�. 15 00:05:31,099 --> 00:05:32,361 No, de all�. 16 00:05:32,562 --> 00:05:33,963 No, de all�. 17 00:06:02,621 --> 00:06:04,745 �Qu� preciosidad de rubia! 18 00:06:10,689 --> 00:06:15,621 �A las seis empieza el Juicio Universal! 19 00:06:21,909 --> 00:06:22,947 Hola. 20 00:06:28,895 --> 00:06:32,812 �A las seis empieza el Juicio Universal! 21 00:06:34,178 --> 00:06:35,169 Pero, �c�mo...? 22 00:06:35,371 --> 00:06:36,697 Te esperaba m�s tarde. 23 00:06:36,899 --> 00:06:38,310 Tengo que ba�arme, afeitarme ... 24 00:06:38,710 --> 00:06:39,729 ... y las u�as. 25 00:06:40,130 --> 00:06:41,633 Espero, espero. 26 00:06:42,868 --> 00:06:46,349 A prop�sito... primero iremos al cine. 27 00:06:50,294 --> 00:06:52,881 Giorgio, Su Excelencia ya ha llegado. 28 00:06:52,983 --> 00:06:54,382 Te lo presentar�. 29 00:06:56,518 --> 00:07:00,385 Gracias, gracias. Gracias. 30 00:07:01,221 --> 00:07:02,732 Conf�a, Giorgio. 31 00:07:02,733 --> 00:07:05,782 Tendr�s el puesto y la paga que te mereces. 32 00:07:05,832 --> 00:07:09,112 Dile quien soy y lo que valgo. 33 00:07:10,148 --> 00:07:11,886 Ten confianza, Giorgio. 34 00:07:23,208 --> 00:07:24,646 Irene, est� Gianni. 35 00:07:27,364 --> 00:07:29,003 �Est� Gianni! 36 00:07:36,388 --> 00:07:37,988 Ah� tienes peri�dicos. 37 00:07:37,989 --> 00:07:39,639 Escoge t�, pero de prisa, �eh? 38 00:07:41,715 --> 00:07:44,507 - Buenos d�as. - Buenos d�as, se�ora. 39 00:07:54,163 --> 00:07:59,127 He perdido mi coraz�n por ti. 40 00:08:02,977 --> 00:08:06,433 Un d�a encontr� pareja. 41 00:08:07,203 --> 00:08:10,186 Un d�a se volvi� loco. 42 00:08:11,521 --> 00:08:13,777 Vivo esta pasi�n, ... 43 00:08:13,869 --> 00:08:15,125 ... alma m�a. 44 00:08:20,701 --> 00:08:22,847 He perdido hasta el sue�o, ... 45 00:08:22,848 --> 00:08:24,704 ... esta felicidad. 46 00:08:48,164 --> 00:08:49,917 �Ir� la se�ora al baile esta noche? 47 00:08:50,265 --> 00:08:51,749 Depende, quiz�. 48 00:08:52,048 --> 00:08:53,460 �Es usted de Par�s? 49 00:08:53,535 --> 00:08:54,412 Un poco. 50 00:08:55,850 --> 00:08:58,111 �Toda entera! �Toda entera! 51 00:09:03,441 --> 00:09:04,858 �Le gusta Italia? 52 00:09:04,859 --> 00:09:06,389 �La adoro! 53 00:09:06,490 --> 00:09:08,786 He venido a conocer el Arte. 54 00:09:09,086 --> 00:09:10,187 �El Arte! 55 00:09:10,709 --> 00:09:12,167 Sobre todo el del XVI. 56 00:09:12,318 --> 00:09:14,363 - �Y el del XV? - Y el del XVII. 57 00:09:14,564 --> 00:09:16,345 Yo prefiero el del XV y del XVIII. 58 00:09:16,447 --> 00:09:19,277 Tambi�n el del XIV, pero en parte. 59 00:09:24,272 --> 00:09:25,644 He dicho con leche. 60 00:09:25,944 --> 00:09:27,846 Perd�n, dijo con lim�n. 61 00:09:27,946 --> 00:09:30,292 �Es que no distingo entre lim�n y leche? 62 00:09:30,393 --> 00:09:31,699 Ser� como usted dice. 63 00:09:31,800 --> 00:09:35,125 �No! �Es como digo yo! �Cretino! 64 00:09:35,225 --> 00:09:37,079 Yo no soy un cretino. 65 00:09:37,180 --> 00:09:39,807 Cuando no se distingue entre lim�n y leche ... 66 00:09:39,908 --> 00:09:41,015 ... se es un cretino. 67 00:09:41,115 --> 00:09:42,205 �Cretino! 68 00:09:42,306 --> 00:09:44,603 Perd�n, pero entonces lo es usted. 69 00:09:45,656 --> 00:09:47,273 Me ha llamado cretino. 70 00:09:47,888 --> 00:09:50,344 - �Es verdad? - S�, cretino. 71 00:09:50,740 --> 00:09:52,406 Primero fue �l, lo juro. 72 00:09:52,507 --> 00:09:53,858 �No te he preguntado! 73 00:09:54,260 --> 00:09:56,219 Hable, Se�or Embajador. 74 00:09:56,448 --> 00:09:58,563 Me gusta la democracia ... 75 00:09:58,597 --> 00:09:59,899 ... pero no exageremos. 76 00:10:00,000 --> 00:10:02,386 Exacto, Excelencia. No exageremos. 77 00:10:02,575 --> 00:10:06,198 El Embajador ha dicho claramente leche, leche ... 78 00:10:06,923 --> 00:10:08,516 ... �leche blanca! 79 00:10:08,617 --> 00:10:10,720 Antonio, estando as� las cosas, quedas despedido. 80 00:10:10,908 --> 00:10:12,683 Perd�n, �me despide? 81 00:10:12,984 --> 00:10:14,367 El incidente queda resuelto. 82 00:10:14,769 --> 00:10:16,107 Lim�n para el Embajador. 83 00:10:16,208 --> 00:10:17,109 Al momento. 84 00:10:17,409 --> 00:10:18,853 �No! �Leche! 85 00:10:19,254 --> 00:10:21,700 �Leche! �Leche! 86 00:10:21,801 --> 00:10:25,205 �A las seis empieza el Juicio Universal! 87 00:10:25,905 --> 00:10:29,261 Pero, �se trata del verdadero Juicio Universal? 88 00:10:29,361 --> 00:10:30,262 �Toma, claro! 89 00:10:30,363 --> 00:10:33,481 Entonces uno se debe considerar ya muerto. 90 00:10:33,616 --> 00:10:37,064 Es un proceso. Procesan a todos, uno a uno. 91 00:10:37,164 --> 00:10:38,824 - �Y qui�n lo hace? - El Padre Eterno. 92 00:10:38,893 --> 00:10:40,209 Y despu�s la palmas. 93 00:10:40,411 --> 00:10:43,897 Si has hecho faenas, derechito al Infierno. 94 00:10:44,165 --> 00:10:46,399 �Dios m�o! �Sin avisar? 95 00:10:46,788 --> 00:10:47,499 �As�? �De repente? 96 00:10:47,831 --> 00:10:50,596 �Pero, venga ya! Es un imb�cil haciendo gracias. 97 00:10:50,688 --> 00:10:52,495 �Que no! Viene de arriba. 98 00:10:52,600 --> 00:10:56,107 La se�ora tiene raz�n. Mire esa nube. 99 00:10:56,275 --> 00:10:59,331 Detr�s hay un avi�n con altavoces. 100 00:10:59,533 --> 00:11:02,454 �Y no ser� un cohete dando vueltas a la Tierra? 101 00:11:02,653 --> 00:11:07,284 No, no puede ser. Esos hacen bip, bip, bip... 102 00:11:07,586 --> 00:11:12,368 �A las seis empieza el Juicio Universal! 103 00:11:12,633 --> 00:11:15,853 - �Es San Genaro! - �Que va a ser San Genaro! 104 00:11:15,954 --> 00:11:17,430 So�ador ... 105 00:11:17,942 --> 00:11:19,382 Buenos d�as, Mateo. 106 00:11:19,877 --> 00:11:22,122 - Miraba... - Siempre con boina... 107 00:11:22,735 --> 00:11:24,564 �Eres modesto o avaro? 108 00:11:24,664 --> 00:11:25,523 �Yo? 109 00:11:25,742 --> 00:11:27,363 Pero c�mprate un sombrero. 110 00:11:27,564 --> 00:11:30,350 Tu sombrero es tu corona. 111 00:11:30,834 --> 00:11:33,243 S� realista, Coppolo. 112 00:11:33,880 --> 00:11:37,678 A prop�sito. Con franqueza, como siempre ... 113 00:11:38,479 --> 00:11:39,969 ... �c�mo me queda? 114 00:11:40,577 --> 00:11:41,154 �Qu�? 115 00:11:44,558 --> 00:11:46,723 Muy bien, muy bien. 116 00:11:46,928 --> 00:11:48,081 Perd�n, �puedo? 117 00:11:48,883 --> 00:11:49,959 �Ves? 118 00:11:51,251 --> 00:11:52,417 �Perfecto! 119 00:11:52,568 --> 00:11:54,177 Pareces m�s alto. 120 00:11:54,845 --> 00:11:56,095 Es tuyo. 121 00:11:56,196 --> 00:11:58,002 Pero un sombrero as� ... 122 00:11:58,104 --> 00:12:00,522 ... requiere una corbata, un traje... 123 00:12:00,823 --> 00:12:03,710 No te lo quites. As�. 124 00:12:03,811 --> 00:12:06,039 Atravieso un momento dif�cil. 125 00:12:06,040 --> 00:12:08,058 Incluso, yo ... 126 00:12:08,158 --> 00:12:11,297 T� siempre has ido contra corriente. 127 00:12:11,498 --> 00:12:13,731 �Recuerdas? "No te cases ..." 128 00:12:13,932 --> 00:12:16,192 Y t�, mujer y varios hijos. 129 00:12:16,294 --> 00:12:17,307 "No hagas pol�tica ..." 130 00:12:17,308 --> 00:12:19,073 Y venga pol�tica ... 131 00:12:19,274 --> 00:12:21,176 �Te veo en el baile? 132 00:12:22,080 --> 00:12:23,932 No estoy para bailes. 133 00:12:23,933 --> 00:12:25,388 Estoy yo bueno. 134 00:12:25,589 --> 00:12:27,707 Ves demasiada televisi�n. 135 00:12:27,907 --> 00:12:29,435 A m�, el m�dico me lo ha prohibido. 136 00:12:29,536 --> 00:12:31,624 Est�s comiendo, y ah� ... 137 00:12:31,625 --> 00:12:33,699 ... bombas, muertos. 138 00:12:34,478 --> 00:12:36,447 No tengo televisi�n. 139 00:12:36,448 --> 00:12:37,545 Genial, ll�mame. 140 00:12:37,546 --> 00:12:38,936 No tengo tel�fono. 141 00:12:39,038 --> 00:12:40,436 No importa, te llamo yo. 142 00:12:57,142 --> 00:12:58,511 Pero ... 143 00:13:01,501 --> 00:13:02,716 �Gamberros! 144 00:13:02,917 --> 00:13:03,818 �Asesinos! 145 00:13:04,618 --> 00:13:05,517 �Criminales! 146 00:13:05,616 --> 00:13:07,020 - �Qu� pasa? - Un tomatazo. 147 00:13:11,719 --> 00:13:14,089 Se�or Presidente, soy inocente. 148 00:13:14,290 --> 00:13:15,761 Por un t�tulo falso de Caballero ... 149 00:13:16,163 --> 00:13:18,021 ... gan� 100.000 liras. 150 00:13:18,222 --> 00:13:20,159 Por un t�tulo falso de Comendador ... 151 00:13:20,160 --> 00:13:21,391 ... 150.000 liras. 152 00:13:21,592 --> 00:13:23,979 200.000, Se�or Fiscal. 153 00:13:25,958 --> 00:13:30,104 Por uno de Gran Oficial, 250.000 liras. 154 00:13:30,105 --> 00:13:31,105 �No es as�? 155 00:13:31,106 --> 00:13:32,724 No, de Caballero. 156 00:13:32,824 --> 00:13:34,757 Aqu� pone "Gran Oficial". 157 00:13:34,958 --> 00:13:39,587 S�lo Caballero. No tengo f�sico de Gran Oficial. 158 00:13:39,989 --> 00:13:41,951 Miren a sus v�ctimas. 159 00:13:42,351 --> 00:13:45,020 Buenas gentes, padres de familia. 160 00:13:45,322 --> 00:13:46,731 Ciudadanos de pro. 161 00:13:46,932 --> 00:13:48,986 - �Timador! - Poeta 162 00:13:50,656 --> 00:13:52,756 Esos viv�an tristes, desilusionados. 163 00:13:52,857 --> 00:13:54,091 Hace tiempo que esperaban ... 164 00:13:54,191 --> 00:13:58,347 ... una peque�a palabra que les honrase. 165 00:13:58,448 --> 00:14:00,282 Una palabrita, un "Cab", ... 166 00:14:00,384 --> 00:14:03,902 ... un "Cabof", un "Com", un "Gracru". 167 00:14:05,281 --> 00:14:06,426 Gran Cruz. 168 00:14:07,235 --> 00:14:09,254 �Como un hada! 169 00:14:09,572 --> 00:14:11,581 Los vecinos saludaban: "Caballero..." 170 00:14:11,681 --> 00:14:14,019 Se quitaban el sombrero. 171 00:14:14,120 --> 00:14:16,608 Les besaban la mano, �no? 172 00:14:18,293 --> 00:14:21,980 Los mejores d�as de su vida, se�ores del Tribunal. 173 00:14:22,080 --> 00:14:24,319 Habr�a que repartir a montones ... 174 00:14:24,421 --> 00:14:28,914 ... los "Cabs", "Cabofs", "Coms" y "Gracrus". 175 00:14:29,365 --> 00:14:33,200 En plazas y calles nunca encontrar�n ... 176 00:14:33,301 --> 00:14:34,777 ... un "Cabof". 177 00:14:35,372 --> 00:14:38,049 �Absolved a Pasquale Ruocco! 178 00:14:38,149 --> 00:14:44,137 As� podr� ir al gran baile pro-parados de la ciudad. 179 00:14:44,338 --> 00:14:48,082 Y llevar�a su modesta, pero �til contribuci�n ... 180 00:14:48,283 --> 00:14:53,462 ... a favor de los que s�lo anteponen su nombre ... 181 00:14:53,463 --> 00:14:55,462 ... un "parado". 182 00:14:56,376 --> 00:14:58,681 Se�or Presidente, Se�ores Jueces ... 183 00:14:58,782 --> 00:15:01,065 Hay una voz, una gran voz ... 184 00:15:01,066 --> 00:15:04,569 ... que dice que a las seis empieza el Juicio Universal. 185 00:15:07,863 --> 00:15:10,384 Se�ores del Tribunal, mi defendido ... 186 00:15:10,486 --> 00:15:12,879 ... lo afrontar� serenamente. 187 00:15:15,739 --> 00:15:17,604 Un, dos, tres. 188 00:15:17,781 --> 00:15:18,818 Sr. Andrea... 189 00:15:18,919 --> 00:15:19,819 Un, dos, tres. 190 00:15:20,071 --> 00:15:24,373 Lo importante es hacerlo con dulzura, no de golpe. 191 00:15:31,931 --> 00:15:33,011 Entonces... 192 00:15:34,494 --> 00:15:36,051 Piernas juntas. 193 00:15:37,784 --> 00:15:39,788 Esta tarde os aplaudir�n. 194 00:15:41,311 --> 00:15:42,515 �C�mo es? 195 00:15:48,601 --> 00:15:50,935 Todos dicen que est�n malos. 196 00:15:51,037 --> 00:15:53,488 Traen cartas de recomendaci�n. 197 00:15:53,888 --> 00:15:57,898 - �Me da unos caramelos? - Se aprovechan porque hay elecciones. 198 00:15:57,999 --> 00:15:59,706 Hacen chantaje indirecto. 199 00:15:59,807 --> 00:16:02,834 Un d�a se present� uno llorando. 200 00:16:04,206 --> 00:16:07,145 Resulta que antes de llamar ... 201 00:16:07,146 --> 00:16:09,899 ... se hab�a frotado los ojos con cebolla. 202 00:16:10,111 --> 00:16:13,343 Un d�a llama uno con una larga barba ... 203 00:16:13,864 --> 00:16:14,582 ... y dice: 204 00:16:14,962 --> 00:16:16,121 "Tengo mucha hambre". 205 00:16:16,222 --> 00:16:17,610 Y se cae al suelo. 206 00:16:17,711 --> 00:16:20,562 Fui a la cocina y le traje medio pollo. 207 00:16:20,764 --> 00:16:22,443 Se tir� encima. 208 00:16:22,645 --> 00:16:25,189 Y luego dijo, m�s calmado: 209 00:16:25,291 --> 00:16:26,982 "�Tendr�a sal?" 210 00:16:27,335 --> 00:16:29,584 Seguro que ese est� san�simo. 211 00:16:30,784 --> 00:16:32,058 Voy yo. 212 00:16:35,558 --> 00:16:36,482 Tengo calor. 213 00:16:41,712 --> 00:16:44,543 - �Es del norte o del sur? - Del centro. 214 00:16:51,440 --> 00:16:54,052 - �Tiene carnet? - Claro. 215 00:16:57,929 --> 00:17:01,229 - �Me hace un favor? - Naturalmente. 216 00:17:01,431 --> 00:17:03,431 Baje y suba corriendo la escalera. 217 00:17:22,859 --> 00:17:24,290 �Qu� pasa? 218 00:17:25,314 --> 00:17:30,281 �A las seis comienza el Juicio Universal! 219 00:17:30,613 --> 00:17:32,666 Se�ora Matteoni ... 220 00:17:33,269 --> 00:17:35,563 Hace ya media hora que se oye. 221 00:17:37,017 --> 00:17:38,691 �Dios m�o! �Es la guerra? 222 00:17:38,992 --> 00:17:41,072 �Nadie hace nada? �Qu� hombres! 223 00:17:41,273 --> 00:17:42,526 �Y la polic�a? 224 00:17:42,726 --> 00:17:44,795 Pero, �la radio? �El Papa? 225 00:17:44,996 --> 00:17:46,386 Emiten canciones. 226 00:17:46,486 --> 00:17:48,041 - �Canciones? - S�. 227 00:17:48,142 --> 00:17:49,735 �Ha o�do esto? 228 00:17:50,535 --> 00:17:53,647 Aqu� est� todo normal. Calma, calma, se�ores. 229 00:17:53,848 --> 00:17:55,816 �S�, calma, calma! 230 00:17:55,817 --> 00:17:58,622 Trae champ�n, Stefano. 231 00:17:58,722 --> 00:18:01,023 �Lo ves, amor m�o? En Roma est�n cantando. 232 00:18:01,124 --> 00:18:04,543 Son experimentos cient�ficos, se�or Matteoni. 233 00:18:04,745 --> 00:18:08,205 Claro, hombre. El mundo progresa. 234 00:18:08,406 --> 00:18:11,822 - Escucha mi coraz�n. - �Quieres o�r el m�o? 235 00:18:14,034 --> 00:18:16,270 Venid, venid, es la televisi�n. 236 00:18:19,890 --> 00:18:22,349 Hay que llamar al Obispo. 237 00:18:22,451 --> 00:18:25,145 Ser� propaganda de un dent�frico. 238 00:18:25,246 --> 00:18:26,752 �Jam�s lo usar�! 239 00:18:28,416 --> 00:18:29,502 �Mirad, mirad! 240 00:18:30,003 --> 00:18:31,823 Amigos espectadores ... 241 00:18:32,158 --> 00:18:33,128 Querido ... 242 00:18:33,728 --> 00:18:36,328 �Lo ves? No pasa nada. 243 00:18:37,434 --> 00:18:38,749 �Demos gracias a Dios! 244 00:18:46,175 --> 00:18:49,672 Amigos: �En qu� mano he escondido la pelotita? 245 00:18:49,973 --> 00:18:51,695 Contar� hasta diez. 246 00:18:52,956 --> 00:18:54,105 Uno ... 247 00:18:54,491 --> 00:18:55,772 ... dos ... 248 00:18:56,369 --> 00:18:57,543 ... tres ... 249 00:18:57,544 --> 00:18:58,621 En la izquierda. 250 00:18:58,721 --> 00:19:00,282 Mil liras a la derecha. 251 00:19:00,874 --> 00:19:03,564 - Yo tambi�n mil. - Acepto. 252 00:19:03,565 --> 00:19:07,758 ... siete, ocho, nueve... �diez! 253 00:19:07,859 --> 00:19:09,115 Mano derecha. 254 00:19:12,221 --> 00:19:14,315 Paga, Matei, paga. 255 00:19:14,684 --> 00:19:15,728 Se�orita ... 256 00:19:16,520 --> 00:19:17,833 �Es a m�? 257 00:19:18,305 --> 00:19:19,400 Tiene una notita. 258 00:19:19,852 --> 00:19:21,219 �Una notita? 259 00:19:21,274 --> 00:19:22,392 S�, una notita. 260 00:19:22,393 --> 00:19:25,058 - �Para qui�n? - Para usted. 261 00:19:25,158 --> 00:19:26,158 �Para m�? 262 00:19:28,561 --> 00:19:29,564 �S�, para usted! 263 00:19:30,987 --> 00:19:31,942 Tira. 264 00:19:57,442 --> 00:19:59,250 Gracias, se�or Duque. 265 00:19:59,551 --> 00:20:02,214 Gracias por acordarse. 266 00:20:02,215 --> 00:20:03,215 �Tienes un l�piz? 267 00:20:03,215 --> 00:20:05,693 Giovanna quiere saludarle. 268 00:20:06,193 --> 00:20:08,142 El Duque nos manda entradas. 269 00:20:08,343 --> 00:20:10,286 Dile que siempre se lo agradecer�s. 270 00:20:11,086 --> 00:20:12,350 Abrazos, Duque. 271 00:20:12,552 --> 00:20:16,603 Tienes que decir: "Encantada". 272 00:20:17,203 --> 00:20:18,473 Gracias otra vez. 273 00:20:18,574 --> 00:20:19,527 Un momentito. 274 00:20:19,628 --> 00:20:21,080 Estamos emocionados. 275 00:20:21,180 --> 00:20:23,995 Y muy felices pascuas. 276 00:20:25,097 --> 00:20:27,079 �Faltan dos meses! 277 00:20:27,181 --> 00:20:28,343 Mejor adelantarse. 278 00:20:28,644 --> 00:20:30,662 �Qu� es el Juicio Universal? 279 00:20:31,063 --> 00:20:33,839 No s�. El fin del mundo, creo. 280 00:20:33,940 --> 00:20:35,326 �Y qu� es el fin del mundo? 281 00:20:35,427 --> 00:20:37,045 Que moriremos todos. 282 00:20:37,246 --> 00:20:38,147 �Y por qu�? 283 00:20:38,848 --> 00:20:40,002 �Por qu�! 284 00:20:40,103 --> 00:20:41,446 �Yo tambi�n? 285 00:20:41,546 --> 00:20:43,096 No, no, t� no. 286 00:20:43,598 --> 00:20:44,737 �Y mam�? 287 00:20:45,189 --> 00:20:46,338 �Y Giovanna? 288 00:20:47,766 --> 00:20:48,525 �Y pap�? 289 00:20:48,625 --> 00:20:49,961 Se�or ... 290 00:20:57,545 --> 00:20:58,989 Amable se�or ... 291 00:20:59,090 --> 00:21:01,840 ... si lo que tiene que decirme ... 292 00:21:01,942 --> 00:21:03,664 ... es urgente, me lo podr� decir esta tarde ... 293 00:21:03,763 --> 00:21:05,264 ... en el Gran Baile. 294 00:21:10,949 --> 00:21:12,606 �No es tonto el jovencito! 295 00:21:15,164 --> 00:21:19,739 �A las seis empieza el Juicio Universal! 296 00:21:21,116 --> 00:21:23,580 Se�ores, ante todo, yo no creo ... 297 00:21:23,680 --> 00:21:25,566 ... en esta est�pida broma. 298 00:21:25,595 --> 00:21:27,958 S�lo s� que los ni�os deben partir ... 299 00:21:28,058 --> 00:21:28,958 ... hacia Am�rica. 300 00:21:29,403 --> 00:21:30,803 �Tiene la lista? 301 00:21:32,655 --> 00:21:34,355 Sorrentino, Giuseppe. 302 00:21:34,456 --> 00:21:35,595 Presente. 303 00:21:36,637 --> 00:21:37,636 �Los cartelitos? 304 00:21:47,547 --> 00:21:48,548 �Qui�n m�s? 305 00:21:49,721 --> 00:21:50,820 Giovanni Variale. 306 00:21:59,075 --> 00:22:00,476 �Ser� fan�tico? 307 00:22:01,234 --> 00:22:04,734 �A las seis empieza el Juicio Universal! 308 00:22:04,835 --> 00:22:07,598 Venga, se�ores, no empiecen tambi�n ustedes. 309 00:22:07,965 --> 00:22:09,565 Esto no es un crucero. 310 00:22:09,666 --> 00:22:10,848 Yo estoy trabajando. 311 00:22:10,949 --> 00:22:13,368 Los ni�os deben embarcar. No perdamos tiempo. 312 00:22:13,470 --> 00:22:15,051 Hacedlo por los ni�os. 313 00:22:15,152 --> 00:22:16,439 Seamos amables. 314 00:22:16,540 --> 00:22:18,033 De Rosa, Salvatore. 315 00:22:20,513 --> 00:22:24,113 Venga, no llores. �C�llate, qu� demonios! 316 00:22:25,517 --> 00:22:27,617 Aqu� no se pega a nadie. 317 00:22:27,986 --> 00:22:31,285 El ni�o ha sido comprado sano y as� debe estar. 318 00:22:31,437 --> 00:22:33,438 Venga, De Rosa, ven, guapo. 319 00:22:38,237 --> 00:22:40,637 No llores, no seas as�. 320 00:22:40,877 --> 00:22:42,677 Carloni, Pasquale. 321 00:22:44,141 --> 00:22:46,541 �Cu�l es el barco que sale? 322 00:22:46,641 --> 00:22:48,828 - Vaya en avi�n mejor. - �Venga ya! 323 00:22:50,259 --> 00:22:51,458 �Cagado! 324 00:22:53,415 --> 00:22:55,295 Carloni no est�. 325 00:22:55,395 --> 00:22:56,995 No ha venido, doctor. 326 00:22:57,096 --> 00:22:57,881 �No ha venido? 327 00:22:57,982 --> 00:22:59,759 �No ven�a en el autob�s? 328 00:22:59,861 --> 00:23:01,042 Se habr� rajado. 329 00:23:01,143 --> 00:23:02,372 �Qu� dice? 330 00:23:02,473 --> 00:23:04,072 Que ahora no querr�n. 331 00:23:04,243 --> 00:23:06,442 �C�mo que no? �Y el contrato? 332 00:23:06,543 --> 00:23:07,974 Lo firm� hace un mes. 333 00:23:08,076 --> 00:23:09,561 �Y ahora no quiere? 334 00:23:09,660 --> 00:23:11,462 El lote de ni�os est� fijado. 335 00:23:11,563 --> 00:23:12,842 �Mandar� los siete! 336 00:23:12,944 --> 00:23:14,642 Ese es el trato. 337 00:23:15,768 --> 00:23:17,069 Sois humildes, pero ... 338 00:23:18,443 --> 00:23:21,043 ... �no pod�is ser gente seria? 339 00:23:21,143 --> 00:23:23,868 No hag�is el rid�culo frente a todos. 340 00:23:24,610 --> 00:23:25,810 �Cu�l es su tel�fono? 341 00:23:26,012 --> 00:23:28,371 �C�mo va a tener tel�fono! 342 00:23:28,473 --> 00:23:30,671 Si lo tuviera no ser�a pobre. 343 00:23:31,877 --> 00:23:33,775 - Miss Davis. - Diga. 344 00:23:33,876 --> 00:23:37,018 Suba a los ni�os al barco y m�rchense. 345 00:23:37,118 --> 00:23:40,307 Pase lo que pase, no pierda a ninguno. 346 00:23:40,408 --> 00:23:41,790 �Caramelos para todos! 347 00:23:41,890 --> 00:23:43,876 Sed buenos. Yo vuelvo ahora. 348 00:23:44,177 --> 00:23:46,220 Seguid a Miss Davis en todo. 349 00:23:46,321 --> 00:23:47,471 Tenga cuidado. 350 00:23:50,026 --> 00:23:51,827 Iremos al Gran Baile. 351 00:23:51,927 --> 00:23:54,988 Pasaremos una magn�fica noche, amorcito. 352 00:23:55,089 --> 00:23:57,129 Ten�a que irme hoy, pero me quedo. 353 00:23:57,229 --> 00:24:00,290 Renuncio a deberes sagrados e importantes. 354 00:24:00,389 --> 00:24:02,030 Preg�nteme lo que quiera. 355 00:24:02,130 --> 00:24:04,439 Lo que usted tenga a bien. 356 00:24:04,539 --> 00:24:06,642 Preg�nteme lo que sea ... 357 00:24:06,743 --> 00:24:08,544 - ... todo. - �Todo? 358 00:24:09,245 --> 00:24:10,132 Todo. 359 00:24:10,633 --> 00:24:13,179 - �De d�nde es? - De Torreannunziata. 360 00:24:13,480 --> 00:24:17,540 - �Qu� profesi�n tiene? - Profesor... de historia. 361 00:24:17,941 --> 00:24:19,572 D�jeme reflexionar. 362 00:24:28,504 --> 00:24:30,004 �Pero mira qui�n es! 363 00:24:30,405 --> 00:24:32,601 �Siglos sin vernos! 364 00:24:33,003 --> 00:24:34,302 Usted se equivoca... 365 00:24:34,403 --> 00:24:36,402 Que no, que no me equivoco. 366 00:24:37,786 --> 00:24:40,787 Pero mira, mira como te has puesto. 367 00:24:41,851 --> 00:24:46,352 �A las seis empieza el Juicio Universal! 368 00:24:54,900 --> 00:24:56,499 Iba tan bien... 369 00:24:57,310 --> 00:24:59,908 Me hab�a sonre�do, me hab�a hablado. 370 00:25:03,123 --> 00:25:05,323 �C�mo te gustan las chicas! 371 00:25:05,623 --> 00:25:06,813 �Picar�n! 372 00:25:07,314 --> 00:25:09,112 Pero, �qui�n es usted? 373 00:25:09,413 --> 00:25:10,612 �No te acuerdas? 374 00:25:10,813 --> 00:25:11,742 En la guerra. 375 00:25:11,844 --> 00:25:13,283 �Qu� guerra? 376 00:25:13,483 --> 00:25:14,423 �La guerra! 377 00:25:14,624 --> 00:25:16,256 No he estado en la guerra. 378 00:25:18,082 --> 00:25:20,582 Pero hombre, no seas tan modesto. 379 00:25:28,581 --> 00:25:30,380 Yo no fui a la guerra. 380 00:25:31,288 --> 00:25:32,487 Pues me pareci�... 381 00:25:32,588 --> 00:25:34,872 Eres clavado a uno que conoc�. 382 00:25:35,073 --> 00:25:36,223 Habr� muerto. 383 00:25:37,297 --> 00:25:39,798 Pero, �ha visto? �Qu� piernas! 384 00:25:41,349 --> 00:25:43,249 Corra, corra, por favor. 385 00:25:43,350 --> 00:25:45,539 Le pago si la encuentra. �Corra! 386 00:25:48,408 --> 00:25:52,307 Aqu� nos encontramos en una gran �rea deprimida ... 387 00:25:52,908 --> 00:25:56,313 ... donde hay ciudadanos sin un techo, ... 388 00:25:56,569 --> 00:25:57,969 ... y sin cultura. 389 00:25:59,652 --> 00:26:01,851 �Pero no es �ste un fen�meno t�pico ... 390 00:26:01,952 --> 00:26:04,243 ... en todas las zonas del mundo? 391 00:26:04,738 --> 00:26:06,038 Se�ores ... 392 00:26:06,139 --> 00:26:08,581 ... puedo asegurarles que en este pa�s ... 393 00:26:08,683 --> 00:26:13,197 ... dejar� de suceder antes de que pasen diez a�os. 394 00:26:16,628 --> 00:26:20,927 Excelencia, �y no ser�a posible que fueran nueve? 395 00:26:25,116 --> 00:26:30,015 Miremos la realidad de modo objetivo y estad�stico ... 396 00:26:30,116 --> 00:26:31,932 ... sumando el n�mero de habitantes ... 397 00:26:32,119 --> 00:26:35,418 Pero fuera suceden cosas universales. 398 00:26:38,007 --> 00:26:39,807 ... sumando el n�mero de habitantes ... 399 00:26:39,907 --> 00:26:43,360 ... y dividiendo por 18 y, a veces, por 19 ... 400 00:26:43,472 --> 00:26:45,676 He dicho la verdad, siete hijos. 401 00:26:45,780 --> 00:26:47,079 Yo tambi�n tengo siete ... 402 00:26:47,165 --> 00:26:48,666 ... y otro de camino. 403 00:26:48,866 --> 00:26:51,836 Pero necesito un portero ... 404 00:26:52,036 --> 00:26:53,540 ... y no dos porteros. 405 00:26:54,982 --> 00:26:55,782 �Os enter�is? 406 00:26:55,883 --> 00:26:58,714 Los m�os son m�s listos y sufren m�s. 407 00:26:58,814 --> 00:26:59,938 �Y los m�os qu�? 408 00:27:06,032 --> 00:27:07,731 Recita la poes�a al se�or. 409 00:27:07,833 --> 00:27:09,281 Rec�tala al se�or. 410 00:27:09,682 --> 00:27:10,893 "Dama de amor ... 411 00:27:10,994 --> 00:27:12,260 ... pon un sentimiento ... 412 00:27:12,360 --> 00:27:14,251 ... de paz y vigor en mi coraz�n. 413 00:27:14,352 --> 00:27:15,297 �Qu� solemne!..." 414 00:27:15,611 --> 00:27:17,410 �Basta! �Largo! 415 00:27:17,511 --> 00:27:19,470 �Fuera! �Largaos! 416 00:27:19,570 --> 00:27:20,668 �No puedo m�s! 417 00:27:21,074 --> 00:27:22,774 Marchaos a casa. 418 00:27:22,876 --> 00:27:24,457 �Quit�dmelos de encima! 419 00:27:24,556 --> 00:27:26,670 �Fuera! �Largo! �Fuera de aqu�! 420 00:27:26,772 --> 00:27:27,670 �Fuera de aqu�! 421 00:27:28,071 --> 00:27:29,072 �Fuera todos! 422 00:27:29,171 --> 00:27:30,804 �Ale, ale! �Fuera! 423 00:27:31,675 --> 00:27:32,676 �A casa! 424 00:27:32,776 --> 00:27:33,676 �Fuera de aqu�! 425 00:27:33,775 --> 00:27:35,217 Va a venir la TV ... 426 00:27:35,418 --> 00:27:38,588 ... tiene que estar todo limpio �Fuera! 427 00:27:39,288 --> 00:27:40,589 Llev�oslos fuera! 428 00:27:40,689 --> 00:27:43,144 No puedo preocuparme de vuestros hijos. 429 00:27:43,346 --> 00:27:45,559 S�lo tengo un puesto. 430 00:27:45,660 --> 00:27:46,819 Callaos. 431 00:27:49,278 --> 00:27:52,288 - �Qu� pasa? - Se oye una voz. 432 00:27:52,522 --> 00:27:54,722 - �Qu� voz? - Viene de por all�. 433 00:27:55,999 --> 00:27:57,799 - �De d�nde? - �Del cielo! 434 00:27:58,164 --> 00:28:00,227 Antes ven�a de Via Giaia. 435 00:28:00,329 --> 00:28:01,985 Para m� que es una broma. 436 00:28:02,086 --> 00:28:04,474 �Se acab� amigo m�o! �Viva! 437 00:28:04,575 --> 00:28:05,716 �C�llese, co�o! 438 00:28:05,817 --> 00:28:08,150 Usted es un agitador. 439 00:28:08,251 --> 00:28:10,205 �Y a m� qu� me importa? 440 00:28:10,406 --> 00:28:14,450 �Tengo que aguantar esta nariz 10 � 20 a�os m�s? 441 00:28:14,551 --> 00:28:16,570 No vamos a pagar todos por su nariz. 442 00:28:16,670 --> 00:28:18,495 �Que se joda su nariz! 443 00:28:18,596 --> 00:28:21,606 Lo sab�a. A nadie le importa. 444 00:28:21,707 --> 00:28:24,107 Sois todos unos sucios ego�stas. 445 00:28:24,290 --> 00:28:25,589 Mide tus palabras. 446 00:28:28,736 --> 00:28:29,737 �Desgraciado! 447 00:28:32,171 --> 00:28:36,371 �Baja aqu�, baja aqu�! �Ven aqu�, r�pido! 448 00:28:38,607 --> 00:28:41,506 �A las seis empieza el Juicio Universal! 449 00:28:41,658 --> 00:28:43,058 �C�mo es posible? 450 00:28:43,596 --> 00:28:47,496 �A las seis empieza el Juicio Universal! 451 00:28:47,822 --> 00:28:49,197 Por favor, ap�yese. 452 00:28:49,299 --> 00:28:51,298 �Dios m�o! �Ser� verdad? 453 00:28:51,333 --> 00:28:52,395 S�, es verdad. 454 00:28:52,497 --> 00:28:53,953 �Hay que llorar? �Hay que re�r? 455 00:28:54,154 --> 00:28:55,153 �Qui�n sabe? 456 00:28:55,254 --> 00:28:58,152 Vamos a la "pizza", digo, vamos a la plaza. 457 00:28:58,353 --> 00:28:59,899 - Al teatro. - Al hospital. 458 00:29:27,422 --> 00:29:28,722 Tengo una idea. 459 00:29:49,345 --> 00:29:50,745 �Desde cu�ndo? 460 00:30:00,552 --> 00:30:01,653 �Desde cu�ndo? 461 00:30:07,904 --> 00:30:10,804 Desde ahora. 462 00:30:15,563 --> 00:30:16,663 �Desde cu�ndo? 463 00:30:18,119 --> 00:30:19,419 Desde hace un a�o. 464 00:30:21,151 --> 00:30:22,552 Desde hace un a�o ... 465 00:30:23,932 --> 00:30:24,931 ... menos cinco d�as. 466 00:30:31,626 --> 00:30:35,126 365 d�as ... 467 00:30:42,038 --> 00:30:44,339 Ella me dec�a: "Buenos d�as". 468 00:30:44,540 --> 00:30:48,528 Yo respond�a: "Buenos d�as, querida". 469 00:30:50,028 --> 00:30:52,263 "Ponte el jersey de lana". 470 00:30:53,265 --> 00:30:54,926 "S�, amor". 471 00:30:55,228 --> 00:30:56,532 �Dios! 472 00:30:58,612 --> 00:31:02,304 �365 d�as!... 473 00:31:02,604 --> 00:31:05,579 Yo re�a feliz ... 474 00:31:09,223 --> 00:31:11,744 ... y ellos se besaban. 475 00:31:15,235 --> 00:31:16,534 �Besaos! 476 00:31:18,667 --> 00:31:19,768 �Besaos! 477 00:31:24,925 --> 00:31:25,925 �Besaos! 478 00:31:52,423 --> 00:31:55,522 O�a tus pasitos por el pasillo. 479 00:32:00,990 --> 00:32:02,290 Ven�a a abrirme. 480 00:32:02,390 --> 00:32:04,958 �A las seis empieza el Juicio Universal! 481 00:32:05,058 --> 00:32:07,109 Se�ores, �ay!... 482 00:32:07,249 --> 00:32:10,188 �A las seis empieza ... 483 00:32:10,290 --> 00:32:11,573 �L�rgate! 484 00:32:11,674 --> 00:32:13,772 ... el Juicio Universal! 485 00:32:17,953 --> 00:32:19,459 Yo le�a aqu� ... 486 00:32:20,959 --> 00:32:22,558 ... y ella all�. 487 00:32:23,930 --> 00:32:26,529 "�Qu� quieres de cena, querido?" 488 00:32:30,114 --> 00:32:31,714 "Dec�delo t�". 489 00:32:32,316 --> 00:32:33,893 �Ay de m�! 490 00:32:34,945 --> 00:32:37,145 "�Una alita de pollo, querido?" 491 00:32:39,258 --> 00:32:40,458 Querido... 492 00:32:41,897 --> 00:32:43,097 Querido... 493 00:32:45,142 --> 00:32:46,941 No era verdad... 494 00:32:48,339 --> 00:32:49,839 No era verdad... 495 00:32:50,173 --> 00:32:51,673 �No era verdad! 496 00:32:54,450 --> 00:32:56,749 No usamos tomate, nos sienta mal. 497 00:32:57,344 --> 00:33:00,544 Somos como canarios, comemos s�mola y leche. 498 00:33:01,466 --> 00:33:02,966 Perdone, Sr. Almirante. 499 00:33:03,111 --> 00:33:04,811 Buenos d�as. 500 00:33:05,955 --> 00:33:07,653 �Esp�rame, maleducado! 501 00:33:07,755 --> 00:33:09,841 Ni siquiera ahora eres amable. 502 00:33:10,411 --> 00:33:11,211 Bueno, bueno... 503 00:33:11,474 --> 00:33:12,574 Vamos a la terraza. 504 00:33:12,775 --> 00:33:15,584 A ver qu� se ve con los prism�ticos. 505 00:33:30,807 --> 00:33:31,907 �Est� mam�? 506 00:33:32,207 --> 00:33:33,195 �Est� pap�? 507 00:33:36,510 --> 00:33:37,411 �Ah de la casa! 508 00:33:41,134 --> 00:33:42,234 �Se puede? 509 00:33:47,080 --> 00:33:48,479 Con permiso. 510 00:33:55,526 --> 00:33:57,125 �Hay tomates en casa? 511 00:34:08,068 --> 00:34:09,768 �Por qu� lo has hecho? 512 00:34:11,082 --> 00:34:13,382 �Por qu� me diste un tomatazo? 513 00:34:13,484 --> 00:34:15,109 �Quiero saber por qu�! 514 00:34:21,927 --> 00:34:23,327 Venga, s� bueno. 515 00:34:23,837 --> 00:34:25,638 �Por qu� me tiraste un tomatito? 516 00:34:26,938 --> 00:34:28,139 Venga 517 00:34:29,952 --> 00:34:30,540 Venga 518 00:34:32,600 --> 00:34:36,301 �A las seis empieza el Juicio Universal! 519 00:34:43,381 --> 00:34:44,980 Si no me lo dices no me muevo de aqu�. 520 00:35:01,009 --> 00:35:02,209 �Pero, chicos! 521 00:35:02,293 --> 00:35:06,692 Nosotros haciendo el tonto, y en nada, el Juicio Universal. 522 00:35:06,915 --> 00:35:08,015 Bueno, �y qu�? 523 00:35:08,692 --> 00:35:10,192 Me quiero quitar esta espina. 524 00:35:10,793 --> 00:35:11,994 Mi honor... 525 00:35:12,199 --> 00:35:13,700 Me ha arruinado. 526 00:35:13,926 --> 00:35:15,915 - Un bofet�n. - Un bofet�n. 527 00:35:16,049 --> 00:35:18,015 - Lo oir�n todos. - �Eres un valiente! 528 00:35:18,117 --> 00:35:20,734 Gracias, me basta con una mano. 529 00:35:21,352 --> 00:35:22,653 �Botones! 530 00:35:22,953 --> 00:35:26,069 �D�nde os met�is? Bajadme las maletas. 531 00:35:27,190 --> 00:35:29,491 Es la �ltima vez que vengo a N�poles. 532 00:35:29,591 --> 00:35:30,962 Es el miedo, se�or. 533 00:35:31,062 --> 00:35:31,825 �Os cre�is esta historia? 534 00:35:31,927 --> 00:35:34,032 En estos tiempos todo es posible. 535 00:35:34,674 --> 00:35:36,773 Vuelvo a Mil�n, se�ora m�a. 536 00:35:36,874 --> 00:35:38,216 �Muchacho! 537 00:35:38,722 --> 00:35:40,122 Quiero saber la verdad. 538 00:35:40,271 --> 00:35:41,562 Quiero saberla. 539 00:35:42,791 --> 00:35:44,489 �D�nde est� el director? 540 00:35:45,224 --> 00:35:48,922 Nos ha ordenado que sigamos atendiendo a los clientes. 541 00:35:49,199 --> 00:35:50,699 Pero quiero enterarme... 542 00:35:51,102 --> 00:35:54,102 C�llate John, el dinero va hacia Am�rica. 543 00:36:10,272 --> 00:36:11,673 V�monos. 544 00:36:17,136 --> 00:36:18,934 Un bofet�n, un bofet�n. 545 00:36:25,259 --> 00:36:27,359 Un bofet�n, un bofet�n. 546 00:36:36,333 --> 00:36:40,532 Aqu� Radio Par�s en conexi�n mundial ... 547 00:36:40,604 --> 00:36:41,904 ... les informamos ... 548 00:36:42,951 --> 00:36:45,351 ... que una voz no identificada ... 549 00:36:45,752 --> 00:36:47,353 ... anuncia que a las seis ... 550 00:36:47,612 --> 00:36:49,511 ... comenzar� el Juicio Universal. 551 00:36:57,712 --> 00:37:01,511 Pero un embajador deber�a saber qu� est� pasando. 552 00:37:01,978 --> 00:37:04,277 Nosotros somos siempre los �ltimos, se�ora. 553 00:37:07,109 --> 00:37:09,909 Creo que yo soy la causa de todo. 554 00:37:10,081 --> 00:37:13,980 Porque yo hab�a venido a Italia a ver monumentos ... 555 00:37:15,002 --> 00:37:18,101 ... y sin embargo estoy aqu� con un hombre. 556 00:37:20,189 --> 00:37:21,388 �Como una perdida! 557 00:37:27,505 --> 00:37:28,905 No se desprecie, ... 558 00:37:29,935 --> 00:37:30,836 ... se�ora. 559 00:37:31,499 --> 00:37:32,499 No se desprecie. 560 00:37:33,274 --> 00:37:34,574 No se desprecie. 561 00:37:41,153 --> 00:37:42,853 �No tiene miedo? 562 00:37:45,594 --> 00:37:46,795 No de Dios, se�ora. 563 00:37:46,990 --> 00:37:50,389 �A las seis empieza el Juicio Universal! 564 00:37:52,541 --> 00:37:53,942 A las seis ... 565 00:37:54,856 --> 00:37:56,656 ... me tiro por la ventana. 566 00:38:06,619 --> 00:38:07,818 Cossima ... 567 00:38:08,619 --> 00:38:09,920 ... coca�na. 568 00:38:10,942 --> 00:38:12,143 Un pellizco ... 569 00:38:14,235 --> 00:38:15,934 Se olvida todo. 570 00:38:24,413 --> 00:38:26,811 Se�ora Carmela, esa camisa es m�a. 571 00:38:27,011 --> 00:38:28,156 �No, es m�a! 572 00:38:28,457 --> 00:38:29,940 Le digo que es m�a. 573 00:38:30,276 --> 00:38:32,202 Me la llevo porque es m�a. 574 00:38:34,034 --> 00:38:38,233 "Y se une con el cielo. 575 00:38:38,934 --> 00:38:44,199 y va por la calle hasta el mar, 576 00:38:44,300 --> 00:38:46,881 una voz, 577 00:38:46,981 --> 00:38:49,565 una voz querida. 578 00:38:49,667 --> 00:38:54,304 Cantemos otro verso, 579 00:38:54,605 --> 00:39:00,434 para que esta m�sica, 580 00:39:00,635 --> 00:39:05,569 no muera nunca". 581 00:39:06,828 --> 00:39:09,927 No os preocup�is, el viento se lo llevar� todo. 582 00:39:10,308 --> 00:39:12,508 �Maldita sea tu alma! 583 00:39:13,039 --> 00:39:17,539 "Esta mujer no debe llorar m�s," 584 00:39:29,512 --> 00:39:32,505 Los funerales me gustan con m�sica. 585 00:39:55,339 --> 00:39:58,940 "Y se une con el cielo ..." 586 00:39:59,526 --> 00:40:01,327 Hijo m�o, �te has asustado? 587 00:40:01,427 --> 00:40:02,518 Yo no, mam�. 588 00:40:02,965 --> 00:40:04,064 Ese est� cantando. 589 00:40:04,166 --> 00:40:05,830 No es nada, no temas. 590 00:40:06,030 --> 00:40:07,396 Pap� duerme. 591 00:40:07,798 --> 00:40:10,641 �Tienes hambre, sed? �Una naranja? 592 00:40:10,743 --> 00:40:12,842 No mam�, tengo que vestirme. 593 00:40:12,943 --> 00:40:15,059 - �De qui�n es eso? - De Salvatore. 594 00:40:15,160 --> 00:40:16,349 Voy al Gran Baile 595 00:40:16,450 --> 00:40:17,379 �Al Gran Baile? 596 00:40:17,792 --> 00:40:21,193 S�, hijo m�o, ve al baile, divi�rtete. 597 00:40:21,591 --> 00:40:22,492 �Qu� buscas? 598 00:40:22,539 --> 00:40:26,937 Necesito un par de zapatos bonitos, brillantes, negros. 599 00:40:27,222 --> 00:40:28,721 �De d�nde saco el dinero? 600 00:40:29,324 --> 00:40:31,324 �Basta ya de m�sica! 601 00:40:31,425 --> 00:40:32,910 Los dejar� como nuevos. 602 00:40:33,277 --> 00:40:34,976 No mam�, se notar�. 603 00:40:35,176 --> 00:40:38,698 S� donde comprarlos muy baratos ... 604 00:40:38,799 --> 00:40:39,865 ... 3.000 liras. 605 00:40:40,355 --> 00:40:41,354 �V�lgame Dios! 606 00:40:41,856 --> 00:40:42,856 �V�lgame Dios! 607 00:40:43,254 --> 00:40:44,652 En casa s�lo hay 5.000. 608 00:40:44,810 --> 00:40:46,358 Debo pagar el alquiler. 609 00:40:49,150 --> 00:40:50,250 �Le despertamos? 610 00:40:50,452 --> 00:40:52,304 Tiene turno de noche. 611 00:40:52,405 --> 00:40:53,540 D�jale dormir. 612 00:40:53,541 --> 00:40:55,864 Adem�s no cree en estas cosas. 613 00:40:55,964 --> 00:40:59,810 �A las seis empieza el Juicio Universal! 614 00:41:09,768 --> 00:41:12,968 Mam� Rosa, esa camisa es m�a. 615 00:41:13,170 --> 00:41:14,520 D�mela, por favor. 616 00:41:16,521 --> 00:41:20,520 "En Marechiaro, cuando sale la luna en Ma-re-chiaro..." 617 00:41:27,011 --> 00:41:36,424 �A las seis empieza el Juicio Universal! 618 00:41:44,967 --> 00:41:46,767 Un a�o y tres meses. 619 00:41:48,445 --> 00:41:50,345 Se�ores, firmemos. 620 00:41:58,396 --> 00:42:02,896 A ver si a las seis quedamos como imb�ciles. 621 00:42:04,141 --> 00:42:06,441 Venga, pero �qu� dice? 622 00:42:19,376 --> 00:42:20,776 �El tribunal! 623 00:42:25,358 --> 00:42:27,858 Recapacitemos un poco m�s. 624 00:42:38,189 --> 00:42:42,689 La Direcci�n General de TV ha invitado a tres personalidades ... 625 00:42:42,790 --> 00:42:44,660 ... de la ciencia y la pol�tica. 626 00:42:44,961 --> 00:42:46,961 Van a opinar ... 627 00:42:44,187 --> 00:42:50,461 ... sobre el fen�meno que capta la atenci�n mundial. 628 00:42:50,662 --> 00:42:53,464 El profesor Mariani, de nuestra Universidad. 629 00:42:53,665 --> 00:42:56,609 El profesor Piani, del Instituto Cient�fico. 630 00:42:56,810 --> 00:42:59,738 El Senador Gustavi, miembro de la Academia. 631 00:43:02,481 --> 00:43:04,580 Pero no han venido. 632 00:43:04,681 --> 00:43:07,243 La Direcci�n Genital de la TV ... 633 00:43:07,344 --> 00:43:08,489 �Perd�n! 634 00:43:08,690 --> 00:43:10,998 La Direcci�n General de la Federaci�n ... 635 00:43:11,199 --> 00:43:12,893 ... de la Genevisi�n ... 636 00:43:13,835 --> 00:43:14,935 �De la Televisi�n! 637 00:43:15,720 --> 00:43:16,720 Ruega disculpen ... 638 00:43:16,821 --> 00:43:19,178 "Interrumpimos por razones t�cnicas" 639 00:43:21,302 --> 00:43:22,902 Tr�elo aqu�. 640 00:43:25,347 --> 00:43:27,147 Es demasiado sensible. 641 00:43:27,548 --> 00:43:28,768 �Qu� har�a con los ladrones? 642 00:43:29,583 --> 00:43:32,383 Sab�a que esto ten�a que suceder. 643 00:43:32,584 --> 00:43:33,778 �Calma, Letizia! 644 00:43:34,270 --> 00:43:35,870 Yo estoy tranquilo. 645 00:43:39,529 --> 00:43:40,729 �Se puede? 646 00:43:40,830 --> 00:43:42,240 Espero respuesta. 647 00:43:46,787 --> 00:43:50,504 �A las seis empieza el Juicio Universal! 648 00:43:53,835 --> 00:43:57,135 �No quiero o�r m�s esa voz! 649 00:43:57,236 --> 00:43:58,214 Mi Letizia ... 650 00:43:58,588 --> 00:43:59,888 Quiero estar sorda. 651 00:44:01,336 --> 00:44:03,836 Yo soy la culpable de todo. 652 00:44:04,037 --> 00:44:05,820 Tendr�a que haberte dicho: 653 00:44:06,037 --> 00:44:07,537 "Me conformo con un manguito." 654 00:44:07,738 --> 00:44:09,860 "Renuncio al vis�n y al yate". 655 00:44:10,061 --> 00:44:11,421 "Renuncio a la mansi�n". 656 00:44:11,522 --> 00:44:13,421 As� no habr�as robado, tesoro. 657 00:44:13,622 --> 00:44:14,615 Pero amor m�o ... 658 00:44:14,716 --> 00:44:16,371 ... �qu� cosas dices! 659 00:44:16,972 --> 00:44:20,879 S�, amor, por m� has pecado ... 660 00:44:21,080 --> 00:44:23,909 ... robado, timado, sobornado, especulado ... 661 00:44:24,132 --> 00:44:26,232 - �C�llate! - Malversaci�n, ... 662 00:44:26,333 --> 00:44:28,936 ... apropiaci�n, corrupci�n. 663 00:44:29,137 --> 00:44:30,537 �No, c�llate! 664 00:44:31,067 --> 00:44:32,367 Usurpaci�n, ... 665 00:44:32,468 --> 00:44:34,367 ... difamaci�n, mortificaci�n, ... 666 00:44:34,468 --> 00:44:36,513 ... falsificaci�n, prevaricaci�n... 667 00:44:39,614 --> 00:44:41,014 ... �corrupci�n! 668 00:44:47,015 --> 00:44:48,115 �Carloni! 669 00:44:48,616 --> 00:44:50,657 Se�or, �qu� se comenta en el centro? 670 00:44:50,758 --> 00:44:52,891 - �De qu�? - Del Juicio. 671 00:44:53,092 --> 00:44:55,645 �Para qu� pregunta? Es el Juicio Universal. 672 00:44:58,088 --> 00:45:00,388 Se�or, �las 18:00 son las seis? 673 00:45:00,677 --> 00:45:02,077 S�, son las seis. 674 00:45:02,591 --> 00:45:04,991 Y cuidados, �stos son puntuales. 675 00:45:05,148 --> 00:45:08,148 - �Entonces es cierto? - S�, �tiene miedo? 676 00:45:09,950 --> 00:45:12,750 Se�or, �ste se desmaya. 677 00:45:15,289 --> 00:45:16,289 Con permiso. 678 00:45:19,334 --> 00:45:21,234 �Qu� ha pasado, se�ora Carloni? 679 00:45:21,435 --> 00:45:23,608 El ni�o es mono, pero est� malo. 680 00:45:51,044 --> 00:45:55,125 Se�ora Carloni, la organizaci�n que represento ... 681 00:45:55,226 --> 00:45:57,813 ... no me permite equivocarme. 682 00:45:58,592 --> 00:46:00,792 Por su culpa perder� el puesto. 683 00:46:01,424 --> 00:46:03,424 Por favor, no me fastidie. 684 00:46:03,675 --> 00:46:07,614 He colocado al ni�o con los Williams de Cincinnati. 685 00:46:08,568 --> 00:46:10,068 Esto no se hace. 686 00:46:10,368 --> 00:46:12,568 �Sabe d�nde va su hijo? 687 00:46:13,036 --> 00:46:16,119 A una casa donde comer� todos los d�as. 688 00:46:16,319 --> 00:46:20,119 Tienen una criada negra, camareros, piscina y monos. 689 00:46:20,320 --> 00:46:22,700 Los monos saltan de un �rbol a otro. 690 00:46:23,201 --> 00:46:24,843 �Te gustan los monos? 691 00:46:26,647 --> 00:46:29,947 Si no fueran tantos y tuvieran un padre ... 692 00:46:30,148 --> 00:46:31,904 ... no pasar�a esto. 693 00:46:32,105 --> 00:46:34,618 Usted ha firmado, no puede echarse atr�s. 694 00:46:35,822 --> 00:46:37,122 Querida se�ora ... 695 00:46:37,423 --> 00:46:40,450 ... por suerte en Am�rica gustan nuestros ni�os. 696 00:46:41,324 --> 00:46:44,524 Seamos dignos de este privilegio. 697 00:46:44,525 --> 00:46:49,256 Si no, acabar�n pasando y coger�n negritos o chinitos ... 698 00:46:49,457 --> 00:46:51,582 ... que son m�s baratos. 699 00:46:55,353 --> 00:46:58,053 Los Williams, faltos de cari�o. 700 00:47:01,741 --> 00:47:03,141 Su casa. 701 00:47:06,862 --> 00:47:08,362 Jard�n y piscina. 702 00:47:10,830 --> 00:47:13,630 La mona blanca de cola larga. 703 00:47:15,928 --> 00:47:17,728 La negra amaestrada. 704 00:47:18,123 --> 00:47:19,523 Pasqualino ... 705 00:47:20,796 --> 00:47:23,396 ... puedes fiarte de este se�or, es bueno. 706 00:47:23,833 --> 00:47:25,533 Te quiere mucho. 707 00:47:26,044 --> 00:47:27,644 �Me oyes, Pasqualino? 708 00:47:32,213 --> 00:47:33,513 Es como pap�. 709 00:47:33,714 --> 00:47:34,893 Muy bien, se�ora. 710 00:47:45,461 --> 00:47:47,061 Me puedes llamar pap�. 711 00:47:50,435 --> 00:47:52,040 Te puedes fiar, �sabes? 712 00:47:52,240 --> 00:47:56,339 - Os pod�is escribir todos los d�as. - No s� escribir. 713 00:48:08,911 --> 00:48:12,111 Adi�s, se�ora y gracias por su comprensi�n. 714 00:48:30,849 --> 00:48:33,128 Venga. 715 00:48:58,616 --> 00:48:59,716 Vamos. 716 00:48:59,917 --> 00:49:02,521 Perd�n. Con permiso. 717 00:49:03,693 --> 00:49:05,482 Con permiso. 718 00:49:06,053 --> 00:49:07,553 Perd�n. 719 00:49:16,883 --> 00:49:22,583 �A las seis empieza el Juicio Universal! 720 00:49:27,275 --> 00:49:28,675 �Caf� de malta! 721 00:49:28,976 --> 00:49:30,457 �30 liras! 722 00:49:30,758 --> 00:49:32,173 �30 liras el caf�! 723 00:49:32,374 --> 00:49:33,427 �Un caf�, se�orita? 724 00:49:34,113 --> 00:49:35,496 �Caf� de malta! 725 00:49:35,865 --> 00:49:37,665 El miedo es malo... 726 00:49:37,866 --> 00:49:39,904 �Y qu� le vas a hacer? 727 00:49:40,468 --> 00:49:44,068 - Me gustan las mujeres. - Haces bien. 728 00:49:44,269 --> 00:49:45,373 Tienes coraz�n. 729 00:49:45,963 --> 00:49:47,163 Pero soy viudo. 730 00:49:47,364 --> 00:49:49,009 �Y qu� te preocupa? 731 00:49:49,607 --> 00:49:50,907 �Desde cu�ndo? 732 00:49:53,550 --> 00:49:55,061 Desde ayer. 733 00:49:56,408 --> 00:50:01,508 Desde ayer, y yo corriendo detr�s de las mujeres... 734 00:50:04,118 --> 00:50:06,618 No seas as�... 735 00:50:06,819 --> 00:50:09,620 No te amargues, �qu� demonios! 736 00:50:09,821 --> 00:50:11,894 La Naturaleza es as�, natural. 737 00:50:11,895 --> 00:50:15,400 Ma�ana, si vivimos todav�a ... 738 00:50:15,601 --> 00:50:18,416 ... entrando en el aula les dir� a mis alumnos ... 739 00:50:19,475 --> 00:50:22,675 ... que en las escuelas tiene que entrar la verdad. 740 00:50:22,805 --> 00:50:26,605 Que se conozca la verdad empezando por m� mismo. 741 00:50:26,817 --> 00:50:28,217 �Soy un cerdo! 742 00:50:28,418 --> 00:50:30,689 Lo que dices es muy noble ... 743 00:50:31,535 --> 00:50:35,035 ... pero tengo que irme. Tengo familia, hijos, ... 744 00:50:35,236 --> 00:50:37,920 ... incluso peque��simos. Quiero verles. 745 00:50:38,021 --> 00:50:39,842 Adi�s, Gaetano. 746 00:50:41,759 --> 00:50:42,759 �Giovanni! 747 00:50:43,423 --> 00:50:44,323 �Qu� pasa? 748 00:50:45,067 --> 00:50:48,067 No me dejes ahora. Faltan pocos minutos. 749 00:50:48,268 --> 00:50:51,118 Estuve en la guerra contigo. 750 00:50:51,300 --> 00:50:54,100 Todo lo que quieras, pero no me dejes. 751 00:50:54,301 --> 00:50:55,632 �No me dejes! 752 00:50:56,200 --> 00:50:57,840 �Atenci�n! 753 00:50:58,240 --> 00:51:00,800 �Atenci�n! �Atenci�n! 754 00:51:01,080 --> 00:51:05,080 Tenemos que dar ahora ejemplo de dominio total ... 755 00:51:05,170 --> 00:51:06,600 ... de nuestros nervios. 756 00:51:14,240 --> 00:51:15,280 Ciudadanos, ... 757 00:51:16,360 --> 00:51:18,440 ... en este especial momento, ... 758 00:51:18,840 --> 00:51:22,240 ... una insigne personalidad es hoy hu�sped ... 759 00:51:22,280 --> 00:51:24,240 ... de nuestra N�poles. 760 00:51:25,240 --> 00:51:28,240 Ciudadanos, sab�is lo que �l representa ... 761 00:51:28,300 --> 00:51:31,800 ... en la vida de nuestro pa�s. 762 00:51:32,400 --> 00:51:34,120 Desde ni�o... 763 00:51:37,920 --> 00:51:40,320 Yo nunca he matado una mosca. 764 00:51:40,360 --> 00:51:42,360 S�lo pienso en el arte. 765 00:51:42,720 --> 00:51:43,440 Es verdad. 766 00:51:43,480 --> 00:51:45,440 No tema. los artistas se salvar�n, 767 00:51:45,520 --> 00:51:48,000 Ni�os y artistas se salvar�n. 768 00:51:48,400 --> 00:51:50,560 Hay que ser comprensivo. 769 00:51:50,920 --> 00:51:52,440 Todos tenemos defectos. 770 00:51:56,560 --> 00:51:58,240 Por ejemplo, ... 771 00:51:59,760 --> 00:52:01,160 ... t� eres desconfiado. 772 00:52:01,210 --> 00:52:02,400 No es verdad. 773 00:52:03,640 --> 00:52:05,640 Mira lo de la maquinilla el�ctrica. 774 00:52:05,680 --> 00:52:09,160 S�lo un desconfiado como t� podr�a planear algo as�. 775 00:52:09,760 --> 00:52:12,640 No lo he planeado, lo juro. 776 00:52:12,690 --> 00:52:15,280 - No lo he planeado. - No hagas caso, Giorgio. 777 00:52:15,600 --> 00:52:17,800 �Qu� es esto frente al infinito? 778 00:52:21,160 --> 00:52:23,320 Giorgio, s� humilde. 779 00:52:23,680 --> 00:52:25,080 Mira c�mo te has despeinado. 780 00:53:00,080 --> 00:53:03,280 Hay fuera un se�or que querr�a hablar con Ud. 781 00:53:03,940 --> 00:53:04,960 �Cu�nto falta? 782 00:53:06,280 --> 00:53:07,640 Veinte minutos. 783 00:53:08,240 --> 00:53:12,280 Se aplazan las citas hasta despu�s del Juicio Universal. 784 00:53:20,360 --> 00:53:22,520 - �Y bien? - Hay que esperar al Juicio. 785 00:53:22,570 --> 00:53:24,320 �Maldici�n! 786 00:53:38,360 --> 00:53:40,440 �Cari�ito de mam�! �Criaturita! 787 00:53:40,800 --> 00:53:42,520 �Has tenido miedo? 788 00:53:43,200 --> 00:53:44,760 Estate tranquilo. 789 00:53:45,360 --> 00:53:47,960 Venga, sonr�e, no pasa nada. 790 00:53:48,540 --> 00:53:49,560 �Es el cobrador? 791 00:53:49,870 --> 00:53:52,080 No se�ora, soy el del tomate. 792 00:53:53,120 --> 00:53:55,240 Su hijo me tir� un tomate. 793 00:53:56,120 --> 00:53:58,760 �Amor m�o! �Por qu� lo hiciste? 794 00:53:59,000 --> 00:54:00,440 �Eso! Preg�nteselo. 795 00:54:01,000 --> 00:54:02,400 Quiero saber por qu�. 796 00:54:02,880 --> 00:54:04,920 No malgastes los tomates, mi ni�o. 797 00:54:06,100 --> 00:54:09,221 Le dejo solo, yo trabajo. La portera le vigila... 798 00:54:09,680 --> 00:54:12,680 Nunca m�s te dejar�. Mama�ta no te dejar�. 799 00:54:13,520 --> 00:54:15,560 Mire qu� asustado est�. 800 00:54:19,720 --> 00:54:24,320 �A las seis empieza el Juicio Universal! 801 00:54:25,440 --> 00:54:27,470 �Qu� pintan en esto los ni�os? 802 00:54:28,240 --> 00:54:29,880 �Que no me lo toquen! 803 00:54:29,940 --> 00:54:32,420 No s� a qui�n, pero le saco los ojos a alguien. 804 00:54:32,480 --> 00:54:35,560 Se�ora, yo s�lo quiero saber por qu� lo hizo. 805 00:54:40,240 --> 00:54:42,320 Dile a mam� por qu�. 806 00:54:45,720 --> 00:54:46,720 Cari�ito m�o. 807 00:54:47,080 --> 00:54:48,270 D�melo al o�do. 808 00:54:48,560 --> 00:54:49,600 �Qu� p�lido est�s! 809 00:54:50,560 --> 00:54:52,280 Te falta un bot�n, todo lo rompes. 810 00:54:52,320 --> 00:54:55,280 Venga, mi ni�o. A mam� puedes decirle todo. 811 00:54:55,320 --> 00:54:56,920 No pongas esta carita. 812 00:54:56,960 --> 00:54:57,960 A ti no te tocan. 813 00:54:58,240 --> 00:54:59,240 Fig�rate. 814 00:55:00,040 --> 00:55:02,480 Sonr�eme, cari�ito. 815 00:55:02,520 --> 00:55:05,840 "A mam� haz caso o viene el hombre del saco". 816 00:55:05,880 --> 00:55:06,880 As�, muy bien. 817 00:55:07,160 --> 00:55:09,320 Abre el coraz�n a tu mam�. 818 00:55:09,360 --> 00:55:10,400 Al o�do, venga. 819 00:55:16,840 --> 00:55:17,880 �C�mo? 820 00:55:20,040 --> 00:55:21,560 S�, pero �qu� hac�a? 821 00:55:21,600 --> 00:55:24,480 Dile a mam� c�mo hac�a. Ens��ame. 822 00:55:30,720 --> 00:55:33,000 Perdone, el ni�o dice... 823 00:55:33,280 --> 00:55:34,360 Diga, diga. 824 00:55:34,680 --> 00:55:35,600 Que usted caminaba... 825 00:55:35,960 --> 00:55:36,960 Que yo caminaba... 826 00:55:37,360 --> 00:55:38,600 Que usted caminaba ... 827 00:55:39,000 --> 00:55:39,960 ... haciendo as�. 828 00:55:40,840 --> 00:55:41,880 �Entiende? 829 00:55:42,600 --> 00:55:44,000 No lo entiendo. 830 00:55:47,080 --> 00:55:50,120 Adem�s miente. Si es mentiroso, es ladr�n. 831 00:55:50,160 --> 00:55:51,360 Si es una criaturita. 832 00:55:51,650 --> 00:55:53,140 Mal porvenir le espera. 833 00:55:53,520 --> 00:55:55,320 - �Qu� le voy a hacer? - �Mala familia! 834 00:56:00,520 --> 00:56:01,720 Con permiso. 835 00:56:08,280 --> 00:56:09,320 Perd�n. 836 00:56:21,840 --> 00:56:25,880 �Vacaciones! �Vacaciones! 837 00:56:36,840 --> 00:56:40,880 �A las seis empieza el Juicio Universal! 838 00:56:46,000 --> 00:56:51,360 �A las seis empieza el Juicio Universal! 839 00:56:56,680 --> 00:56:57,720 �Chaval�n! 840 00:56:59,720 --> 00:57:00,760 �Chaval! 841 00:57:00,800 --> 00:57:02,040 Debo pedirte perd�n. 842 00:57:02,600 --> 00:57:03,920 Perd�name. 843 00:57:04,120 --> 00:57:05,200 �Por qu�? 844 00:57:05,600 --> 00:57:08,840 Si no somos sinceros ahora, �cu�ndo lo seremos? 845 00:57:09,320 --> 00:57:10,640 Te envidi� siempre. 846 00:57:10,680 --> 00:57:13,760 Y no por tu inteligencia, que no es mucha. 847 00:57:14,040 --> 00:57:17,960 Envidiaba tu bienestar. Deseaba que enmudecieras. 848 00:57:18,440 --> 00:57:20,480 Todav�a m�s, mira, todav�a m�s ... 849 00:57:21,040 --> 00:57:22,600 ... que te ahogaras. 850 00:57:23,320 --> 00:57:25,400 Todav�a m�s, todav�a mas ... 851 00:57:25,960 --> 00:57:28,320 ... que murieses, �zas!, muerto! 852 00:57:28,920 --> 00:57:31,320 Mira, hombre, ya estoy mejor. 853 00:57:31,960 --> 00:57:33,800 Afronto el Juicio Universal ... 854 00:57:34,480 --> 00:57:35,760 ... serenamente. 855 00:57:37,360 --> 00:57:39,640 �Viva el Juicio Universal! 856 00:57:40,400 --> 00:57:41,880 �D�nde lo he metido? 857 00:57:43,800 --> 00:57:44,880 Hice una lista. 858 00:57:44,920 --> 00:57:47,920 He escrito todo lo que le tengo que decir. 859 00:57:49,080 --> 00:57:51,720 �Tengo la lista! �Ha llegado el momento! 860 00:57:52,160 --> 00:57:53,520 Tengo la lista. 861 00:57:53,800 --> 00:57:54,880 Adi�s. 862 00:57:55,560 --> 00:57:56,640 Adi�s. 863 00:58:03,240 --> 00:58:04,720 El Tribunal, se�ores. 864 00:58:04,760 --> 00:58:05,880 �El Tribunal! 865 00:58:10,320 --> 00:58:12,040 "La Ley" 866 00:58:17,680 --> 00:58:19,720 En nombre de la Rep�blica ... 867 00:58:19,721 --> 00:58:21,160 ... Pasquale Ruocco ... 868 00:58:21,880 --> 00:58:23,320 ... ha sido hallado ... 869 00:58:24,120 --> 00:58:25,240 ... �inocente! 870 00:58:27,560 --> 00:58:28,960 �Soy culpable! 871 00:58:29,840 --> 00:58:30,920 �Culpable! 872 00:58:35,960 --> 00:58:37,680 Oiga, venga aqu�. 873 00:58:38,960 --> 00:58:41,640 Todo suyo, de sus hijos y su mujer. 874 00:58:43,160 --> 00:58:44,280 P�ngase el abrigo. 875 00:58:44,640 --> 00:58:46,400 P�ngaselo, por favor. 876 00:58:47,080 --> 00:58:48,160 Por favor. 877 00:58:49,280 --> 00:58:51,840 �Desgraciada! �Est�s loca! 878 00:58:54,080 --> 00:58:56,200 �Ll�veselo todo! 879 00:58:56,240 --> 00:58:58,960 �Quiero ir al Para�so, al Para�so! 880 00:58:59,000 --> 00:59:01,000 �Quiero ir al Para�so! 881 00:59:04,620 --> 00:59:05,700 Aqu� est�. 882 00:59:06,660 --> 00:59:08,340 Este es un n�mero menor. 883 00:59:08,660 --> 00:59:10,980 Esto pasa por querer ir a la Luna. 884 00:59:11,380 --> 00:59:12,740 Lo sab�a. 885 00:59:13,460 --> 00:59:14,700 No los puedo ver. 886 00:59:14,900 --> 00:59:17,100 La Luna, Venus, Marte... 887 00:59:19,220 --> 00:59:21,460 Estos me est�n bien. 888 00:59:21,500 --> 00:59:25,020 Pero no pago m�s de 3.000. El baile cuesta 2.000. 889 00:59:25,220 --> 00:59:28,260 �Y a m� qu�? �Ya ver�s qu� baile viene! 890 00:59:28,300 --> 00:59:29,300 4.000, r�pido. 891 00:59:29,700 --> 00:59:30,820 - 3.000. - 4.000. 892 00:59:31,060 --> 00:59:34,220 �He dicho 4.000! �Venga, tengo que cerrar! 893 00:59:34,500 --> 00:59:35,620 �Maldici�n! 894 00:59:35,900 --> 00:59:40,420 �Va a explotar el Vesubio! �No morir� como una rata! 895 00:59:42,260 --> 00:59:43,180 Venga, 3.000. 896 00:59:43,580 --> 00:59:46,260 �Basta, Claudio! �Basta! 897 00:59:46,660 --> 00:59:48,500 �C�mo vamos a quedar ante Dios! 898 00:59:48,540 --> 00:59:50,500 �Saca el dedo de la nariz! 899 00:59:50,540 --> 00:59:52,780 A ti te pillar� vestida de baile. 900 00:59:52,820 --> 00:59:56,820 Como si aqu� s�lo pens�ramos en baile y xil�fonos. 901 00:59:56,860 --> 00:59:59,180 No supimos educarles. 902 00:59:59,740 --> 01:00:01,620 Que te encuentren barriendo. 903 01:00:01,660 --> 01:00:04,300 Entonces, �cu�ndo me arreglo? 904 01:00:04,620 --> 01:00:08,300 �En qu� baile piensas? No ir� nadie al baile. 905 01:00:08,340 --> 01:00:09,300 Ni el duque. 906 01:00:09,340 --> 01:00:12,180 Intenta comprender lo que est� pasando, hija. 907 01:00:12,220 --> 01:00:13,900 Yo no tengo nada que ver. 908 01:00:14,300 --> 01:00:16,040 Giovanna, no te arrepentir�s. 909 01:00:16,300 --> 01:00:18,140 Yo al baile no renuncio. 910 01:00:19,220 --> 01:00:22,260 �No demos ejemplo de familia desunida! 911 01:00:24,900 --> 01:00:29,060 �A las seis empieza el Juicio Universal! 912 01:00:36,020 --> 01:00:38,260 �Faltan tres minutos! 913 01:00:48,220 --> 01:00:50,260 �Acelera ya, condenado! 914 01:00:54,980 --> 01:00:56,060 �Qu� pasa? 915 01:01:20,260 --> 01:01:23,260 �Qu� hac�is? �Sal�s antes de tiempo? 916 01:01:23,300 --> 01:01:24,300 Son �rdenes, 917 01:01:24,340 --> 01:01:25,980 El capit�n lo ha dicho. 918 01:01:26,020 --> 01:01:27,500 Tambi�n �l tiene miedo. 919 01:01:41,180 --> 01:01:42,660 �T� no vienes, pap�? 920 01:01:43,980 --> 01:01:45,820 Miss Davis, �no ve al ni�o? 921 01:01:46,220 --> 01:01:47,220 �Coja al ni�o! 922 01:03:36,940 --> 01:03:41,500 �Son las seis! �Empieza el Juicio Universal! 923 01:03:42,060 --> 01:03:45,220 �Cuernos de la suerte! �100 liras cada uno! 924 01:03:45,540 --> 01:03:46,460 �Amuletos! 925 01:03:47,460 --> 01:03:50,140 �Un cuerno de la suerte s�lo 100 liras! 926 01:03:50,180 --> 01:03:52,180 �C�mprenme un cuerno! 927 01:03:52,540 --> 01:03:54,540 �100 liras! �Quiere uno, se�or? 928 01:03:55,700 --> 01:03:57,300 50 no, son 100 liras. 929 01:03:57,340 --> 01:04:00,620 �Empezamos por orden alfab�tico! 930 01:04:00,980 --> 01:04:02,900 �Yo me llamo Zuzzurro! 931 01:04:09,400 --> 01:04:12,700 - Mi nombre es con "B". - Hasta que llegue... 932 01:04:12,740 --> 01:04:15,500 �Aa Aaton, Suiza! 933 01:04:15,860 --> 01:04:16,700 Sale en la tele. 934 01:04:21,580 --> 01:04:23,300 �Aa Aaton! 935 01:04:24,020 --> 01:04:25,060 Soy yo. 936 01:04:28,180 --> 01:04:30,260 �Te gustan las natillas? 937 01:04:31,300 --> 01:04:33,940 Pero, �qu� preguntas son �stas? 938 01:04:34,580 --> 01:04:36,500 �Te gustan las natillas? 939 01:04:38,100 --> 01:04:41,700 �Dejar�as morir a un chino por unas natillas? 940 01:04:42,580 --> 01:04:45,620 Hay muchos chinos, 600 millones... 941 01:04:46,780 --> 01:04:50,220 Uno m�s, uno menos, en estos tiempos... S� sincero. 942 01:04:52,260 --> 01:04:53,300 Venga, responde. 943 01:04:53,660 --> 01:04:55,300 �Responde, cretino! 944 01:04:59,060 --> 01:05:01,060 Yo no soy malo. 945 01:05:01,100 --> 01:05:02,700 �S� sincero! 946 01:05:07,180 --> 01:05:09,500 �Anabel, Par�s, Francia! 947 01:05:10,900 --> 01:05:13,020 �Anabel, t� eres un avaro! 948 01:05:17,820 --> 01:05:19,740 �Es �l! ��l es Anabel! 949 01:05:19,780 --> 01:05:22,220 No, yo soy Antabel. 950 01:05:22,540 --> 01:05:24,540 Perd�n, me he equivocado. 951 01:05:24,580 --> 01:05:26,220 �Anabel Butier! 952 01:05:26,700 --> 01:05:29,060 �Anabel, t� eres avaro! 953 01:05:29,100 --> 01:05:30,460 �Avaro, yo? 954 01:05:30,740 --> 01:05:31,700 S�, avaro. 955 01:05:31,740 --> 01:05:32,620 Debe ser una equivocaci�n. 956 01:05:33,540 --> 01:05:34,620 D�selo. 957 01:05:35,100 --> 01:05:37,180 �D�selo! Lo del mill�n. 958 01:05:38,220 --> 01:05:40,700 Dile lo que diste a los pobres en Navidad. 959 01:05:40,740 --> 01:05:41,700 �Adelante! 960 01:05:41,740 --> 01:05:43,580 Venga, bien alto. 961 01:05:43,980 --> 01:05:45,140 �No puedo. 962 01:05:46,100 --> 01:05:48,500 �Ha dado un mill�n! 963 01:05:49,260 --> 01:05:50,580 �Un mill�n? 964 01:05:50,820 --> 01:05:51,780 Un mill�n. 965 01:05:52,060 --> 01:05:54,380 �Y por qu� no dos? 966 01:05:57,420 --> 01:05:59,420 �Abati, Antonio! 967 01:05:59,460 --> 01:06:02,660 Via Banisferno, 38 escalera C, interior 3 ... 968 01:06:02,700 --> 01:06:04,460 ... Roma, Italia. �Est� claro? 969 01:06:05,580 --> 01:06:06,660 �Antonio Abati! 970 01:06:08,540 --> 01:06:09,620 Soy yo. 971 01:06:10,340 --> 01:06:12,380 �Por qu� te has vestido as�? 972 01:06:14,500 --> 01:06:15,620 �Qu�tate eso! 973 01:06:21,220 --> 01:06:23,060 �No hace falta disfrazarse! 974 01:06:23,660 --> 01:06:25,220 �Pero yo tengo mam�! 975 01:06:25,260 --> 01:06:28,020 �Yo tambi�n tengo mam�! �Yo tambi�n! 976 01:06:28,700 --> 01:06:29,820 �Yo tambi�n! 977 01:06:35,500 --> 01:06:38,180 Madre m�a, �qu� silencio! 978 01:06:38,940 --> 01:06:40,780 �Max Ajax! 979 01:06:41,100 --> 01:06:42,340 �D�sseldorf ... 980 01:06:42,620 --> 01:06:43,620 ... Alemania! 981 01:06:44,980 --> 01:06:46,260 �Max Ajax! 982 01:06:46,740 --> 01:06:50,180 �Has aprendido algo de la �ltima guerra? 983 01:06:50,580 --> 01:06:51,500 �De la �ltima? 984 01:06:51,740 --> 01:06:52,740 �S�! 985 01:06:53,020 --> 01:06:56,300 Cometimos un error capital. Hay que admitirlo. 986 01:06:56,620 --> 01:06:57,900 Si hubi�ramos usado nuestros acorazados, .... 987 01:06:57,940 --> 01:07:01,540 ... seg�n el principio de ataque frontal ... 988 01:07:01,580 --> 01:07:03,660 ... la suerte del conflicto ... 989 01:07:06,460 --> 01:07:10,340 ... la suerte habr�a estado a nuestro favor. 990 01:07:11,340 --> 01:07:13,460 �Pasemos a otro! �Venga! 991 01:07:16,580 --> 01:07:21,220 �Aha Ahmed! �Alepo, Siria! 992 01:07:22,300 --> 01:07:24,420 �Aha Ahmed, t�...! 993 01:07:24,460 --> 01:07:27,300 Perdone, yo soy musulm�n. 994 01:07:27,660 --> 01:07:28,340 No he dicho nada. 995 01:07:32,660 --> 01:07:35,940 �John Adams! �Liverpool, Inglaterra! 996 01:07:36,300 --> 01:07:39,260 �John Adams! �Te reprochas de algo? 997 01:07:39,500 --> 01:07:40,300 Perdone, ... 998 01:07:40,540 --> 01:07:41,940 ... �habla ingl�s? 999 01:07:41,941 --> 01:07:42,600 No. 1000 01:07:42,620 --> 01:07:43,700 Lo siento. 1001 01:07:47,560 --> 01:07:49,640 �Adley, Little Rock! 1002 01:07:50,160 --> 01:07:53,800 �Adley! �Odias a los negros? 1003 01:07:54,120 --> 01:07:55,800 A los... 1004 01:07:55,801 --> 01:07:58,400 �Confiesa! �A los... 1005 01:07:58,760 --> 01:07:59,760 �A los negros! 1006 01:07:59,800 --> 01:08:00,800 �No es cierto! 1007 01:08:01,240 --> 01:08:02,400 �No es cierto! 1008 01:08:04,080 --> 01:08:05,160 Mire ... 1009 01:08:07,320 --> 01:08:08,400 ... no es cierto. 1010 01:08:10,880 --> 01:08:13,720 Es un negro. �M�s negro que �ste...! 1011 01:08:14,440 --> 01:08:15,480 �Amigo m�o! 1012 01:08:17,400 --> 01:08:19,040 Ven aqu�, ven aqu�. 1013 01:08:19,440 --> 01:08:20,840 Ven aqu�, querido. 1014 01:08:24,400 --> 01:08:25,480 Ven aqu�. 1015 01:08:26,160 --> 01:08:27,400 No tengas miedo. 1016 01:08:29,840 --> 01:08:30,920 Ven. 1017 01:08:33,280 --> 01:08:34,360 As�... 1018 01:08:51,480 --> 01:08:54,040 Ea la nana, ea la nana, 1019 01:08:54,360 --> 01:08:56,920 no eres negro, sino blanco, 1020 01:08:56,960 --> 01:08:59,640 todo blanco, como nata, 1021 01:09:00,020 --> 01:09:02,240 eres m�s blanco que yo, 1022 01:09:02,640 --> 01:09:05,120 yo soy m�s negro que t�. 1023 01:09:17,080 --> 01:09:19,840 "Ea la nana, ea la nana, 1024 01:09:20,160 --> 01:09:22,160 no eres negro, sino blanco, 1025 01:09:22,320 --> 01:09:24,960 todo blanco, como nata, 1026 01:09:25,200 --> 01:09:27,840 eres m�s blanco que yo, 1027 01:09:27,880 --> 01:09:30,440 yo soy m�s negro que t�. 1028 01:09:41,440 --> 01:09:43,800 Ea la nana, ea la nana, 1029 01:09:44,050 --> 01:09:46,920 no eres negro, sino blanco." 1030 01:09:47,440 --> 01:09:49,520 Giovanna, canta t� tambi�n. 1031 01:09:49,880 --> 01:09:52,040 "Eres m�s blanco que yo, 1032 01:09:52,320 --> 01:09:54,600 yo soy m�s negro que t�." 1033 01:09:57,480 --> 01:09:59,520 �Roma! �Mi Roma! 1034 01:09:59,560 --> 01:10:01,440 �"R" de Roma! 1035 01:10:01,480 --> 01:10:02,680 �Pida l�nea directa! 1036 01:10:02,720 --> 01:10:05,240 �L�nea directa con un ministro! 1037 01:10:05,280 --> 01:10:06,520 �Al menos un conserje! 1038 01:10:06,560 --> 01:10:08,360 "Ea la nana, ea la nana, 1039 01:10:08,680 --> 01:10:11,440 no eres negro, sino blanco, 1040 01:10:11,800 --> 01:10:14,000 todo blanco, como nata, 1041 01:10:14,200 --> 01:10:16,440 eres m�s blanco que yo, 1042 01:10:16,760 --> 01:10:19,040 yo soy m�s negro que t�. 1043 01:10:29,800 --> 01:10:32,840 Ea la nana, ea la nana, 1044 01:10:33,040 --> 01:10:35,560 no eres negro, sino blanco, 1045 01:10:35,920 --> 01:10:38,240 todo blanco como nata, 1046 01:10:38,480 --> 01:10:40,880 eres m�s blanco que yo, 1047 01:10:41,150 --> 01:10:43,120 yo soy m�s negro que t�." 1048 01:10:48,360 --> 01:10:51,240 �Ha salido! �Por all�! 1049 01:10:52,440 --> 01:10:53,480 �Por all�! 1050 01:11:12,440 --> 01:11:13,480 �Aqu�, aqu�! 1051 01:11:51,640 --> 01:11:52,840 �Paraguas! 1052 01:11:54,320 --> 01:11:55,360 �1.000 liras! 1053 01:11:55,400 --> 01:11:57,960 �Compradme un paraguas! �1.000 liras! 1054 01:11:58,000 --> 01:11:59,280 �Compradme uno! 1055 01:11:59,320 --> 01:12:01,280 No es un timo, la polic�a lo sabe. 1056 01:12:01,320 --> 01:12:02,320 D�jame o�r. 1057 01:12:03,840 --> 01:12:05,880 Yo no entiendo nada. 1058 01:12:05,920 --> 01:12:06,880 Mejor, mejor. 1059 01:12:06,920 --> 01:12:08,880 Me disgustar�a que se marchara. 1060 01:12:08,920 --> 01:12:11,880 Se habr� aburrido y se habr� ido. Mejor. 1061 01:12:11,920 --> 01:12:12,920 Mejor para m�. 1062 01:12:13,680 --> 01:12:16,720 �Y ahora qu� hago? Yo quer�a hablarle. 1063 01:12:16,760 --> 01:12:19,720 �Pasquale Abba! �Via Celle, 32! �N�poles! 1064 01:12:19,760 --> 01:12:20,721 Ya va por N�poles. 1065 01:12:20,760 --> 01:12:21,760 �Pasquale Abba! 1066 01:12:23,440 --> 01:12:24,440 -Buenos d�as. 1067 01:12:24,480 --> 01:12:25,320 - �Qu� tal? 1068 01:12:25,360 --> 01:12:27,680 Vaya, bien. 1069 01:12:27,720 --> 01:12:31,720 No es verdad. Ayer te enfadaste conmigo, te o�. 1070 01:12:33,440 --> 01:12:35,440 Tienes raz�n, Abba. 1071 01:12:35,960 --> 01:12:37,520 S�lo fue un momento. 1072 01:12:37,960 --> 01:12:40,040 Mi mujer se quejaba. 1073 01:12:40,680 --> 01:12:42,280 Est� de siete meses. 1074 01:12:42,320 --> 01:12:45,120 Con lo que se lee en los peri�dicos ... 1075 01:12:45,160 --> 01:12:47,400 ... la pobrecilla se impresiona. 1076 01:12:47,440 --> 01:12:49,920 �Es tan f�cil tener un aborto! 1077 01:12:49,960 --> 01:12:51,920 Yo le digo siempre a �l: 1078 01:12:51,960 --> 01:12:56,000 "No debe leer, que no lea nada esta criatura". 1079 01:12:57,240 --> 01:12:59,760 Yo s�lo le ense�� algunas fotos. 1080 01:13:00,080 --> 01:13:01,160 La de Kruschev. 1081 01:13:01,360 --> 01:13:04,000 Todo guapo y sonriente. 1082 01:13:04,360 --> 01:13:06,280 Se parece un poco a mi suegro. 1083 01:13:06,320 --> 01:13:08,800 Y despu�s la de Kennedy. 1084 01:13:09,440 --> 01:13:12,480 Parec�a normal, con una ni�a de la mano. 1085 01:13:14,080 --> 01:13:15,240 No ser�n capaces... 1086 01:13:16,200 --> 01:13:19,000 Es que yo siempre sue�o... 1087 01:13:19,280 --> 01:13:21,200 Pesadillas. 1088 01:13:21,240 --> 01:13:23,040 Ayer so�� ... 1089 01:13:23,080 --> 01:13:26,520 ... que estaba amamantando al futuro beb�... 1090 01:13:26,880 --> 01:13:30,120 De repente o� como una sirena. 1091 01:13:31,040 --> 01:13:33,920 Y el ni�o me explot� en los brazos, pobrecito. 1092 01:13:34,560 --> 01:13:38,000 Un bracito acab� en la copa de un �rbol. 1093 01:13:38,320 --> 01:13:41,400 �Para qu� va a nacer? 1094 01:13:41,840 --> 01:13:44,040 Tranquila, no pasa nada. 1095 01:13:44,440 --> 01:13:47,880 Son personas como nosotros, no har�n tonter�as. 1096 01:13:47,920 --> 01:13:48,920 �Verdad? 1097 01:13:50,800 --> 01:13:51,880 �Verdad? 1098 01:13:52,640 --> 01:13:53,880 Vaya... 1099 01:13:54,840 --> 01:13:56,920 �Has o�do? Ha dicho "vaya". 1100 01:13:57,240 --> 01:13:58,560 Ha dicho "vaya". 1101 01:13:58,600 --> 01:14:00,400 Podr�a explicarse mejor. 1102 01:14:00,440 --> 01:14:01,800 Ya se ha explicado. 1103 01:14:02,080 --> 01:14:05,480 - Ese se ha ido. - Se habr� cabreado. 1104 01:14:05,520 --> 01:14:06,520 Un momento... 1105 01:14:09,040 --> 01:14:10,400 S�, se ha marchado. 1106 01:14:10,440 --> 01:14:12,240 �Ahora qu� hacemos? �Qu� pasa? 1107 01:14:12,440 --> 01:14:14,240 �Habr� cambiado de idea? 1108 01:14:14,600 --> 01:14:17,960 Y si en vez del Juicio es, no s� ... 1109 01:14:18,400 --> 01:14:19,480 ... �el Diluvio? 1110 01:14:19,520 --> 01:14:21,840 �Qu� hay, una modificaci�n? 1111 01:14:22,280 --> 01:14:24,200 Se acab�, se ha ido. 1112 01:14:24,520 --> 01:14:26,720 Pero ten�a que decirle muchas cosas. 1113 01:14:27,240 --> 01:14:30,360 Ten�a que leerle esta lista de cosas, mira. 1114 01:14:30,400 --> 01:14:31,680 - La primera. - La �ltima. 1115 01:14:31,720 --> 01:14:35,480 No digas tonter�as. Estas cosas son del Evangelio. 1116 01:14:35,640 --> 01:14:36,600 La primera. 1117 01:14:36,640 --> 01:14:40,600 Tonter�as de las tuyas. �No prefieres ver el sol? 1118 01:14:40,640 --> 01:14:43,000 Esto es el Diluvio Universal. 1119 01:14:43,320 --> 01:14:45,200 �Hab�is dicho Diluvio Universal? 1120 01:14:45,560 --> 01:14:46,600 Yo me voy. 1121 01:14:46,640 --> 01:14:48,800 Vivimos en un bajo, mi familia se ahoga. 1122 01:14:48,840 --> 01:14:51,480 El peque��n con el agua al cuello... 1123 01:14:51,520 --> 01:14:52,520 Yo tambi�n voy. 1124 01:14:54,360 --> 01:14:55,480 Te impresionar�a. 1125 01:14:55,520 --> 01:14:57,040 Quiero salvarles. 1126 01:14:57,080 --> 01:15:00,720 El peque�o ahog�ndose, �qu� puedes hacer t�? 1127 01:15:01,320 --> 01:15:02,720 �Es el Diluvio! 1128 01:15:02,960 --> 01:15:05,920 �Qu� es esto por fin, Diluvio o Juicio? 1129 01:15:05,960 --> 01:15:07,560 Diluvio Universal. 1130 01:15:07,840 --> 01:15:10,320 �Precios de risa! �Comprad un paraguas! 1131 01:15:10,640 --> 01:15:13,040 �Protegeos del agua! �No os ahogu�is! 1132 01:15:13,280 --> 01:15:14,880 �Hace falta una barca! 1133 01:15:14,920 --> 01:15:16,000 El mar nos inundar�. 1134 01:15:16,320 --> 01:15:18,880 Vamos a la cima del monte. 1135 01:16:02,120 --> 01:16:04,920 Por favor, dejad pasar a Nuzzaffi. 1136 01:16:04,960 --> 01:16:06,400 Nuestro portero. 1137 01:16:07,240 --> 01:16:09,480 Paso, que se salve al menos �l. 1138 01:16:09,720 --> 01:16:11,000 Dejadle pasar. 1139 01:16:18,160 --> 01:16:20,360 Por favor, un paraguas. 1140 01:16:34,400 --> 01:16:35,800 El Diluvio Universal. 1141 01:16:51,920 --> 01:16:53,000 �Se�ora! 1142 01:16:53,200 --> 01:16:55,280 Ahora s� que se acab�. 1143 01:16:55,600 --> 01:16:58,720 Vivo en el quinto. �Quiere subir conmigo? 1144 01:16:59,720 --> 01:17:01,000 Perdone, pero no le conozco. 1145 01:17:01,240 --> 01:17:05,160 Quinto piso. Horas felices. Las �ltimas. 1146 01:17:05,520 --> 01:17:07,840 Ud. no es mi tipo. Demasiado caliente. 1147 01:17:08,120 --> 01:17:09,480 Son los acontecimientos. 1148 01:17:09,760 --> 01:17:11,200 Demasiado caliente. 1149 01:17:12,880 --> 01:17:14,240 �Qu� fan�tica! 1150 01:17:14,420 --> 01:17:15,400 �Fan�tica! 1151 01:17:16,640 --> 01:17:17,760 - Se�orita. - �Qu�? 1152 01:17:18,120 --> 01:17:20,840 - Yo vivo en el quinto. - �Y qu�? 1153 01:17:21,620 --> 01:17:22,500 �Cochero! 1154 01:17:23,180 --> 01:17:24,860 �No me paro! 1155 01:17:25,260 --> 01:17:26,860 �Cochero! 1156 01:17:27,060 --> 01:17:28,740 Pero, �qu� quiere? 1157 01:17:31,300 --> 01:17:32,580 �Corre, corre! 1158 01:17:43,740 --> 01:17:46,380 �Bomberos! 1159 01:18:13,420 --> 01:18:14,460 Perdone. 1160 01:18:14,500 --> 01:18:17,500 �En cu�nto tiempo llegar� el agua a mi cabeza? 1161 01:18:17,900 --> 01:18:18,980 �Sabe Ud. nadar? 1162 01:18:19,260 --> 01:18:20,100 Yo no. 1163 01:18:20,140 --> 01:18:24,540 Me quedo con Ud., me levanta as�, con los dedos. 1164 01:18:24,580 --> 01:18:26,340 No peso ni 40 kilos. 1165 01:18:26,500 --> 01:18:27,980 �Le importa? 1166 01:18:28,940 --> 01:18:30,020 Gracias. 1167 01:18:36,140 --> 01:18:38,180 Coge al menos un paraguas. 1168 01:18:49,340 --> 01:18:51,180 Calma, no te alteres. 1169 01:18:55,260 --> 01:18:56,360 No puedo m�s. 1170 01:18:58,060 --> 01:18:59,140 �Qu�tate! 1171 01:19:01,420 --> 01:19:02,980 �R�pido! 1172 01:19:06,900 --> 01:19:08,220 En 1952 ... 1173 01:19:08,340 --> 01:19:10,860 ... sobornamos con dos millones ... 1174 01:19:10,900 --> 01:19:13,220 ... a los se�ores Giuliazzi y Capusei. 1175 01:19:13,380 --> 01:19:14,660 �Desgraciada! 1176 01:19:15,020 --> 01:19:17,540 �T� no me vas a pegar! 1177 01:19:18,940 --> 01:19:20,860 �Ven aqu�! �C�llate! 1178 01:19:27,260 --> 01:19:29,540 - �Qu� da�o! - �Qu� ha pasado? 1179 01:19:29,740 --> 01:19:30,780 No sabe soplar. 1180 01:19:45,010 --> 01:19:48,210 �Esto es un castigo! �Un castigo divino! 1181 01:19:48,730 --> 01:19:50,810 �No se debe vender a los hijos! 1182 01:19:51,210 --> 01:19:55,130 �Cielo! �Tienes toda la raz�n! 1183 01:19:55,170 --> 01:19:56,170 No seas as�. 1184 01:19:56,410 --> 01:19:57,570 �Quer�is callaros? 1185 01:19:57,930 --> 01:20:00,810 �No entend�is que est� pasando algo serio? 1186 01:20:01,090 --> 01:20:03,370 �No veis que podemos ahogarnos? 1187 01:20:03,690 --> 01:20:05,610 �Nos tendr�amos que ahogar todos! 1188 01:20:05,650 --> 01:20:06,930 Empezando por ti. 1189 01:20:07,530 --> 01:20:09,170 Entraste en casa como un demonio. 1190 01:20:09,690 --> 01:20:11,570 �Te vendimos el alma! �Demonio! 1191 01:20:14,970 --> 01:20:18,130 Santa Elisabetta, l�brame del rayo y la saeta. 1192 01:20:18,410 --> 01:20:21,410 S�, reza, reza. No te servir� de nada. 1193 01:20:21,730 --> 01:20:24,970 Eres un demonio. Nos has robado un hijo. 1194 01:20:25,290 --> 01:20:27,050 �Por qu� os ensa��is conmigo? 1195 01:20:27,490 --> 01:20:29,730 No pod�is juzgarme. No entend�is. 1196 01:20:30,330 --> 01:20:33,530 Me dirijo a quien, socialmente hablando... 1197 01:20:33,570 --> 01:20:35,530 Mi trabajo se considera normal. 1198 01:20:35,570 --> 01:20:37,650 No lo he inventado yo. 1199 01:20:38,010 --> 01:20:39,010 �Maldito! 1200 01:20:40,890 --> 01:20:42,850 No se ponga as�. 1201 01:20:43,090 --> 01:20:45,170 Estoy de acuerdo con usted. 1202 01:20:45,490 --> 01:20:47,490 No se deben hacer ciertas cosas. 1203 01:20:47,530 --> 01:20:49,370 Le prometo no hacerlo m�s. 1204 01:20:49,410 --> 01:20:52,090 Ma�ana cambio de trabajo, se lo juro. 1205 01:21:14,200 --> 01:21:15,890 Buenos d�as. 1206 01:21:16,610 --> 01:21:17,650 Buenos d�as. 1207 01:21:17,690 --> 01:21:18,890 �D�nde va, se�orita? 1208 01:21:19,250 --> 01:21:21,130 Estaba dando un pase�to. 1209 01:21:21,650 --> 01:21:23,210 �puedo acompa�arla? 1210 01:21:23,490 --> 01:21:24,370 Si quiere... 1211 01:21:26,770 --> 01:21:29,370 �Sabe que han suspendido el baile? 1212 01:21:29,410 --> 01:21:31,170 Ser�a lamentable. 1213 01:21:31,410 --> 01:21:34,490 Si tiene que decirme algo, d�gamelo ahora. 1214 01:21:34,810 --> 01:21:36,530 Es dif�cil con tanta agua. 1215 01:21:37,570 --> 01:21:38,770 S�, mucho ruido. 1216 01:21:41,970 --> 01:21:43,210 Dicen que no acabar�. 1217 01:21:43,610 --> 01:21:46,090 - �Usted lo cree? - �Y usted? 1218 01:21:45,530 --> 01:21:47,290 Yo no. 1219 01:21:55,530 --> 01:21:57,450 �R�pido, vamos! 1220 01:21:57,810 --> 01:21:59,770 Llevamos media hora busc�ndote. 1221 01:22:00,010 --> 01:22:01,530 �Puede venir �l tambi�n? 1222 01:22:01,970 --> 01:22:03,050 �Qui�n? 1223 01:22:03,250 --> 01:22:04,610 El se�or Luca. 1224 01:22:06,890 --> 01:22:08,450 Te estaba buscando. 1225 01:22:09,450 --> 01:22:11,570 Se los devolveremos al zapatero. 1226 01:22:17,330 --> 01:22:18,410 Adi�s. 1227 01:22:22,850 --> 01:22:24,530 D�melo. 1228 01:22:37,250 --> 01:22:38,450 �Ya no llueve! 1229 01:22:40,290 --> 01:22:40,330 �El sol! 1230 01:22:49,850 --> 01:22:51,170 Volvamos a casa. 1231 01:22:51,190 --> 01:22:52,190 Gracias. 1232 01:22:52,210 --> 01:22:53,690 De nada. 1233 01:23:23,730 --> 01:23:28,330 "�Oh sole mio!" 1234 01:23:28,930 --> 01:23:32,210 "Estar frente a ti". 1235 01:23:32,690 --> 01:23:34,610 "�Oh sole mio!" 1236 01:23:44,450 --> 01:23:46,530 - Ahora sale la luna. - Todav�a no. 1237 01:23:47,970 --> 01:23:49,170 Se acab�. 1238 01:23:49,290 --> 01:23:50,450 Ahora s� que s�. 1239 01:23:50,530 --> 01:23:52,810 �Qu� belleza! �Qu� felicidad! 1240 01:23:53,130 --> 01:23:54,210 Se acab� el miedo. 1241 01:23:54,530 --> 01:23:55,970 Se acab� "esta cosa". 1242 01:23:56,370 --> 01:23:58,890 �Qu� alegr�a! �Qu� felicidad! 1243 01:23:58,930 --> 01:24:00,890 �C�mo se iba a acabar el mundo? 1244 01:24:00,930 --> 01:24:03,410 Con todo lo que hay que ver. 1245 01:24:03,690 --> 01:24:04,970 Mire el cielo, se�or. 1246 01:24:05,010 --> 01:24:08,210 �El hombre, qu� maravilla! 1247 01:24:08,530 --> 01:24:12,970 Ladrones, rufianes, asesinos, lo que usted quiera. 1248 01:24:13,010 --> 01:24:14,490 �Pero, qu� maravilla! 1249 01:24:14,530 --> 01:24:17,530 No me importar�a hasta ser cornudo. 1250 01:24:29,410 --> 01:24:31,570 Perd�n, es la emoci�n. 1251 01:24:31,850 --> 01:24:35,410 Llore, no se averg�ence, es un hombre, �no? 1252 01:24:35,690 --> 01:24:36,610 Es incluso bonito. 1253 01:24:37,570 --> 01:24:38,610 Tome su carnet. 1254 01:24:38,650 --> 01:24:41,250 �Estamos seguros de que se ha acabado todo? 1255 01:24:41,290 --> 01:24:43,730 Creo que ha sido sugesti�n colectiva. 1256 01:24:44,610 --> 01:24:47,890 Quiz� creamos estar vivos, y estemos muertos. 1257 01:24:48,890 --> 01:24:50,890 Toca madera, toca madera. 1258 01:24:52,570 --> 01:24:54,050 Adem�s, en 1952... 1259 01:24:57,850 --> 01:24:59,650 �Basta! �Te enteras? 1260 01:25:01,570 --> 01:25:02,650 �Letizia, ven! 1261 01:25:02,930 --> 01:25:04,130 �Ven, maldita sea! 1262 01:25:29,030 --> 01:25:31,350 �Compradme una banderita! 1263 01:25:31,390 --> 01:25:34,830 �Cuesta s�lo 50 liras! 1264 01:25:38,590 --> 01:25:40,190 Tengo siete hijos. 1265 01:25:41,270 --> 01:25:42,550 �A m� me lo dice! 1266 01:25:44,150 --> 01:25:47,190 �Compradme una banderita! 1267 01:25:47,230 --> 01:25:48,550 �Somos felices! 1268 01:25:48,590 --> 01:25:50,270 �Una banderita! 1269 01:25:51,990 --> 01:25:53,430 �S�lo 50 liras! 1270 01:25:54,070 --> 01:25:55,150 Se�ora... 1271 01:25:56,710 --> 01:25:58,310 Creo que puedo ayudarla. 1272 01:25:58,510 --> 01:26:00,950 - �Su direcci�n? - Monte Calvari, 5. 1273 01:26:00,990 --> 01:26:02,830 Esta mujercita, �cu�nto pesa? 1274 01:26:02,870 --> 01:26:03,830 Siete kilos. 1275 01:26:03,870 --> 01:26:05,830 Y �ste, �trabaja, es listo? 1276 01:26:05,870 --> 01:26:08,830 �Te gustan los indios, las Monta�as Rocosas? 1277 01:26:08,870 --> 01:26:09,870 �"Toro Sentado"? 1278 01:26:25,630 --> 01:26:27,750 Se�or Director, sigo aqu�. 1279 01:26:28,470 --> 01:26:29,630 Seguidme. 1280 01:26:32,710 --> 01:26:33,830 Bueno, chicos. 1281 01:26:34,630 --> 01:26:36,270 Acabemos con esto. 1282 01:26:38,150 --> 01:26:42,190 El que coja el m�s largo, se queda con el puesto. 1283 01:26:42,230 --> 01:26:43,670 Como os dije antes. 1284 01:26:43,910 --> 01:26:48,350 A suertes, as� no podr�is decir que tengo favoritos. 1285 01:26:54,070 --> 01:26:56,150 Venga, no perdamos tiempo. 1286 01:26:57,630 --> 01:26:59,710 R�pido, en una hora empieza el baile. 1287 01:27:09,390 --> 01:27:10,550 T� primero 1288 01:27:17,110 --> 01:27:19,310 - Olvid�moslo. - Buenas noches. 1289 01:27:43,870 --> 01:27:46,510 �Me equivoco o me has robado? 1290 01:27:47,150 --> 01:27:49,510 Pero si no tengo ni una lira encima. 1291 01:27:49,550 --> 01:27:51,110 Esta ma�ana la ten�a. 1292 01:27:51,150 --> 01:27:52,830 Ten�a aqu� mi cartera. 1293 01:27:52,870 --> 01:27:55,270 �Quiero mi cartera! 1294 01:27:56,190 --> 01:27:58,990 Vives de milagro y te preocupa tu cartera. 1295 01:27:59,030 --> 01:28:00,350 Llamar� a los guardias. 1296 01:28:01,750 --> 01:28:03,070 �Qu� pesado eres! 1297 01:28:05,030 --> 01:28:06,550 �Era una broma, hombre! 1298 01:28:08,030 --> 01:28:10,110 No tienes sentido del humor. 1299 01:28:10,310 --> 01:28:11,390 Toma. 1300 01:28:14,670 --> 01:28:16,590 No debes hacer eso. 1301 01:28:16,870 --> 01:28:18,050 Es una verg�enza. 1302 01:28:20,190 --> 01:28:21,270 �Gaetano! 1303 01:28:28,750 --> 01:28:30,230 �Nos dejamos as�? 1304 01:28:36,710 --> 01:28:38,950 �Qu� sentido tiene la vida? 1305 01:28:39,790 --> 01:28:40,870 Adi�s. 1306 01:28:47,750 --> 01:28:49,870 No lo hice con maldad. 1307 01:28:50,190 --> 01:28:54,270 No somos como queremos, sino como nos dejan ser. 1308 01:28:55,750 --> 01:28:56,990 �Entiendes? 1309 01:29:20,910 --> 01:29:23,070 �Al ladr�n! �Al ladr�n! 1310 01:29:28,950 --> 01:29:30,030 Excelencia... 1311 01:29:31,910 --> 01:29:34,390 Perdone la desatenci�n involuntaria ... 1312 01:29:34,430 --> 01:29:37,750 ... debida al fen�meno que hoy nos ha desorientado. 1313 01:29:37,790 --> 01:29:42,350 Admitimos la falta imperdonable. Cr�anos. 1314 01:30:36,990 --> 01:30:38,350 Se�or Embajador ... 1315 01:30:39,710 --> 01:30:42,030 ... debo pedirle un gran favor. 1316 01:30:44,990 --> 01:30:48,070 �cheme un capote con el Se�or Director. 1317 01:30:49,470 --> 01:30:50,910 Se�or Embajador... 1318 01:30:53,830 --> 01:30:54,990 �Se�or Embajador! 1319 01:31:02,310 --> 01:31:03,590 Ser� readmitido. 1320 01:31:04,310 --> 01:31:05,390 Me empe�o. 1321 01:31:05,710 --> 01:31:06,790 Lo exijo. 1322 01:31:24,990 --> 01:31:26,190 Ah� est�. 1323 01:31:31,830 --> 01:31:35,910 Director, devuelva casi toda su confianza a Antonio. 1324 01:31:35,930 --> 01:31:36,790 Incluso toda. 1325 01:31:36,840 --> 01:31:38,190 Se la merece. 1326 01:31:39,270 --> 01:31:43,070 Antonio, sigues siendo parte de nuestra familia. 1327 01:31:49,190 --> 01:31:51,070 - �Camarero! - �En seguida! 1328 01:32:31,200 --> 01:32:34,480 �Ya no se habla m�s del Juicio Universal? 1329 01:32:34,640 --> 01:32:36,440 Habr� sido aplazado. 1330 01:32:36,640 --> 01:32:39,320 - �Hasta cu�ndo? - Qui�n sabe. 1331 01:32:41,360 --> 01:32:43,760 �Maldici�n! Ten�a una lista... 1332 01:32:44,040 --> 01:32:46,120 Tendr� que arregl�rmelas solo. 1333 01:32:52,480 --> 01:32:53,920 Mi hijo est� dentro. 1334 01:32:54,960 --> 01:32:56,040 �Tiene hijos? 1335 01:32:56,240 --> 01:32:58,280 �Y que nazcan con esta nariz? 1336 01:32:58,320 --> 01:33:00,040 Entonces, no puede entender. 1337 01:33:00,080 --> 01:33:01,040 Querida se�ora ... 1338 01:33:01,080 --> 01:33:05,960 ... �qu� le hubiera importado a �l hac�rmela m�s peque�a? 1339 01:34:48,480 --> 01:34:50,760 Te presento a estos amigos m�os. 1340 01:34:51,080 --> 01:34:53,160 Te lo recomiendo, lo prometiste. 1341 01:35:00,400 --> 01:35:03,120 Su Excelencia te est� mirando. 1342 01:35:39,440 --> 01:35:40,760 �Ud. es una mosca! 1343 01:36:12,010 --> 01:36:13,610 �Giulio ... 1344 01:36:13,730 --> 01:36:14,810 ... Pariotti! 1345 01:36:27,290 --> 01:36:29,130 Se ruega al Sr. Pariotti ... 1346 01:36:29,250 --> 01:36:32,810 ... que pase a recoger el carnet que ha perdido. 91288

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.