Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,030 --> 00:00:18,440
Funeral of my classmates, Yamauchi Sakura,
2
00:00:19,080 --> 00:00:24,250
held on the day that does not fit his character, a day where rain.
3
00:00:29,470 --> 00:00:34,880
There are many people who cried over his departure.
4
00:00:34,880 --> 00:00:37,500
Both at a departure ceremony or funeral.
5
00:00:38,640 --> 00:00:40,080
I did not come.
6
00:00:42,900 --> 00:00:44,510
I continue to be at home.
7
00:01:03,250 --> 00:01:03,290
I want to eat pankreasmu
8
00:01:03,290 --> 00:01:03,330
I want to eat pankreasmu
9
00:01:03,330 --> 00:01:03,370
I want to eat pankreasmu
10
00:01:03,370 --> 00:01:03,410
I want to eat pankreasmu
11
00:01:03,410 --> 00:01:03,450
I want to eat pankreasmu
12
00:01:03,450 --> 00:01:03,500
I want to eat pankreasmu
13
00:01:03,500 --> 00:01:03,540
I want to eat pankreasmu
14
00:01:03,540 --> 00:01:03,580
I want to eat pankreasmu
15
00:01:03,580 --> 00:01:03,620
I want to eat pankreasmu
16
00:01:03,620 --> 00:01:03,660
I want to eat pankreasmu
17
00:01:03,660 --> 00:01:03,710
I want to eat pankreasmu
18
00:01:03,710 --> 00:01:03,750
I want to eat pankreasmu
19
00:01:03,750 --> 00:01:03,790
I want to eat pankreasmu
20
00:01:03,790 --> 00:01:03,830
I want to eat pankreasmu
21
00:01:03,830 --> 00:01:03,870
I want to eat pankreasmu
22
00:01:03,840 --> 00:01:07,360
This is the last message I sent to him.
23
00:01:03,870 --> 00:01:03,910
I want to eat pankreasmu
24
00:01:03,910 --> 00:01:03,960
I want to eat pankreasmu
25
00:01:03,960 --> 00:01:04,000
I want to eat pankreasmu
26
00:01:04,000 --> 00:01:04,040
I want to eat pankreasmu
27
00:01:04,040 --> 00:01:04,080
I want to eat pankreasmu
28
00:01:04,080 --> 00:01:04,120
I want to eat pankreasmu
29
00:01:04,120 --> 00:01:04,160
I want to eat pankreasmu
30
00:01:04,160 --> 00:01:04,210
I want to eat pankreasmu
31
00:01:04,210 --> 00:01:04,250
I want to eat pankreasmu
32
00:01:04,250 --> 00:01:04,290
I want to eat pankreasmu
33
00:01:04,290 --> 00:01:04,330
I want to eat pankreasmu
34
00:01:04,330 --> 00:01:04,370
I want to eat pankreasmu
35
00:01:04,370 --> 00:01:04,410
I want to eat pankreasmu
36
00:01:04,410 --> 00:01:04,460
I want to eat pankreasmu
37
00:01:04,460 --> 00:01:04,500
I want to eat pankreasmu
38
00:01:04,500 --> 00:01:04,540
I want to eat pankreasmu
39
00:01:04,540 --> 00:01:04,580
I want to eat pankreasmu
40
00:01:04,580 --> 00:01:04,620
I want to eat pankreasmu
41
00:01:04,620 --> 00:01:04,660
I want to eat pankreasmu
42
00:01:04,660 --> 00:01:04,710
I want to eat pankreasmu
43
00:01:04,710 --> 00:01:04,750
I want to eat pankreasmu
44
00:01:04,750 --> 00:01:04,790
I want to eat pankreasmu
45
00:01:04,790 --> 00:01:04,830
I want to eat pankreasmu
46
00:01:04,830 --> 00:01:04,870
I want to eat pankreasmu
47
00:01:04,870 --> 00:01:04,910
I want to eat pankreasmu
48
00:01:04,910 --> 00:01:04,960
I want to eat pankreasmu
49
00:01:04,960 --> 00:01:05,000
I want to eat pankreasmu
50
00:01:05,000 --> 00:01:05,040
I want to eat pankreasmu
51
00:01:05,040 --> 00:01:05,080
I want to eat pankreasmu
52
00:01:05,080 --> 00:01:05,120
I want to eat pankreasmu
53
00:01:05,120 --> 00:01:05,160
I want to eat pankreasmu
54
00:01:05,160 --> 00:01:05,210
I want to eat pankreasmu
55
00:01:05,210 --> 00:01:05,250
I want to eat pankreasmu
56
00:01:05,250 --> 00:01:05,290
I want to eat pankreasmu
57
00:01:05,290 --> 00:01:05,330
I want to eat pankreasmu
58
00:01:05,330 --> 00:01:05,370
I want to eat pankreasmu
59
00:01:05,370 --> 00:01:05,420
I want to eat pankreasmu
60
00:01:05,420 --> 00:01:05,460
I want to eat pankreasmu
61
00:01:05,460 --> 00:01:05,500
I want to eat pankreasmu
62
00:01:05,500 --> 00:01:05,540
I want to eat pankreasmu
63
00:01:05,540 --> 00:01:05,580
I want to eat pankreasmu
64
00:01:05,580 --> 00:01:05,620
I want to eat pankreasmu
65
00:01:05,620 --> 00:01:05,670
I want to eat pankreasmu
66
00:01:05,670 --> 00:01:05,710
I want to eat pankreasmu
67
00:01:05,710 --> 00:01:05,750
I want to eat pankreasmu
68
00:01:05,750 --> 00:01:05,790
I want to eat pankreasmu
69
00:01:05,790 --> 00:01:05,830
I want to eat pankreasmu
70
00:01:05,830 --> 00:01:05,870
I want to eat pankreasmu
71
00:01:05,870 --> 00:01:05,920
I want to eat pankreasmu
72
00:01:05,920 --> 00:01:05,960
I want to eat pankreasmu
73
00:01:05,960 --> 00:01:06,000
I want to eat pankreasmu
74
00:01:06,000 --> 00:01:06,040
I want to eat pankreasmu
75
00:01:06,040 --> 00:01:06,080
I want to eat pankreasmu
76
00:01:06,080 --> 00:01:06,120
I want to eat pankreasmu
77
00:01:06,120 --> 00:01:06,170
I want to eat pankreasmu
78
00:01:06,170 --> 00:01:06,210
I want to eat pankreasmu
79
00:01:06,210 --> 00:01:06,250
I want to eat pankreasmu
80
00:01:06,250 --> 00:01:06,290
I want to eat pankreasmu
81
00:01:06,290 --> 00:01:06,330
I want to eat pankreasmu
82
00:01:06,330 --> 00:01:06,370
I want to eat pankreasmu
83
00:01:06,370 --> 00:01:06,420
I want to eat pankreasmu
84
00:01:06,420 --> 00:01:06,460
I want to eat pankreasmu
85
00:01:06,460 --> 00:01:06,500
I want to eat pankreasmu
86
00:01:06,500 --> 00:01:06,540
I want to eat pankreasmu
87
00:01:06,540 --> 00:01:06,580
I want to eat pankreasmu
88
00:01:06,580 --> 00:01:06,620
I want to eat pankreasmu
89
00:01:06,620 --> 00:01:06,670
I want to eat pankreasmu
90
00:01:06,670 --> 00:01:06,710
I want to eat pankreasmu
91
00:01:06,710 --> 00:01:06,750
I want to eat pankreasmu
92
00:01:06,750 --> 00:01:06,790
I want to eat pankreasmu
93
00:01:06,790 --> 00:01:06,830
I want to eat pankreasmu
94
00:01:06,830 --> 00:01:06,870
I want to eat pankreasmu
95
00:01:06,870 --> 00:01:06,920
I want to eat pankreasmu
96
00:01:06,920 --> 00:01:06,960
I want to eat pankreasmu
97
00:01:06,960 --> 00:01:07,000
I want to eat pankreasmu
98
00:01:07,000 --> 00:01:07,040
I want to eat pankreasmu
99
00:01:07,040 --> 00:01:07,080
I want to eat pankreasmu
100
00:01:07,080 --> 00:01:07,130
I want to eat pankreasmu
101
00:01:07,130 --> 00:01:07,170
I want to eat pankreasmu
102
00:01:07,170 --> 00:01:07,210
I want to eat pankreasmu
103
00:01:07,210 --> 00:01:07,250
I want to eat pankreasmu
104
00:01:07,250 --> 00:01:07,290
I want to eat pankreasmu
105
00:01:07,290 --> 00:01:07,330
I want to eat pankreasmu
106
00:01:07,330 --> 00:01:07,380
I want to eat pankreasmu
107
00:01:07,380 --> 00:01:07,420
I want to eat pankreasmu
108
00:01:07,420 --> 00:01:07,460
I want to eat pankreasmu
109
00:01:07,460 --> 00:01:07,500
I want to eat pankreasmu
110
00:01:07,500 --> 00:01:07,540
I want to eat pankreasmu
111
00:01:07,540 --> 00:01:07,580
I want to eat pankreasmu
112
00:01:07,580 --> 00:01:07,630
I want to eat pankreasmu
113
00:01:07,630 --> 00:01:07,670
I want to eat pankreasmu
114
00:01:07,670 --> 00:01:07,710
I want to eat pankreasmu
115
00:01:07,710 --> 00:01:07,750
I want to eat pankreasmu
116
00:01:07,750 --> 00:01:07,790
I want to eat pankreasmu
117
00:01:07,790 --> 00:01:07,830
I want to eat pankreasmu
118
00:01:07,830 --> 00:01:07,880
I want to eat pankreasmu
119
00:01:07,880 --> 00:01:07,920
I want to eat pankreasmu
120
00:01:07,920 --> 00:01:07,960
I want to eat pankreasmu
121
00:01:07,960 --> 00:01:08,000
I want to eat pankreasmu
122
00:01:08,340 --> 00:01:09,860
Only one message.
123
00:01:17,640 --> 00:01:19,430
He saw it or not ....
124
00:01:20,810 --> 00:01:22,130
I do not know.
125
00:01:31,230 --> 00:01:34,260
Sorry I'm late.
126
00:01:34,990 --> 00:01:37,310
Do not run in the library.
127
00:01:37,910 --> 00:01:39,570
Okay, okay.
128
00:01:43,500 --> 00:01:45,260
What are you doing?
129
00:01:45,260 --> 00:01:46,900
Returns books in place.
130
00:01:47,790 --> 00:01:49,590
It's a history book.
131
00:01:49,590 --> 00:01:51,360
And his place is here.
132
00:01:54,340 --> 00:01:57,010
What is the difference.
133
00:01:58,380 --> 00:02:01,440
If you tell me, I'll be good.
134
00:02:02,970 --> 00:02:05,220
Do you live alone remember his code was settled.
135
00:02:05,220 --> 00:02:08,900
Uh ...? It was too much.
136
00:02:17,450 --> 00:02:22,390
Gosh yes, yesterday on TV I saw something interesting.
137
00:02:22,390 --> 00:02:23,940
Do not shout.
138
00:02:23,940 --> 00:02:28,160
People used to eat the liver if his heart is bad ...
139
00:02:28,160 --> 00:02:30,970
... and takes her stomach when her stomach worsened.
140
00:02:30,970 --> 00:02:34,030
And they believe that the disease will be cured.
141
00:02:36,480 --> 00:02:38,970
But I can not eat belong to anyone.
142
00:02:39,470 --> 00:02:40,740
Belong to anyone?
143
00:02:40,740 --> 00:02:42,500
Are you planning to become a cannibal?
144
00:02:43,930 --> 00:02:48,840
That's why, I can only ask you one.
145
00:02:50,320 --> 00:02:51,260
What?
146
00:02:51,900 --> 00:02:53,730
What did you say?
147
00:02:55,030 --> 00:02:56,690
That loh ....
148
00:02:58,620 --> 00:02:59,780
What?
149
00:03:00,120 --> 00:03:00,780
You do not mean ....
150
00:03:09,130 --> 00:03:11,790
I want to eat pankreasmu.
151
00:04:37,290 --> 00:04:41,760
I want to eat pankreasmu.
152
00:04:41,760 --> 00:04:47,390
I want to eat pankreasmu.
153
00:04:49,770 --> 00:04:54,920
It was the month of April, where the cherry blossoms still blooming.
154
00:04:57,040 --> 00:04:58,240
At that time,
155
00:04:58,240 --> 00:05:02,160
I went to the hospital for medical checks after an appendix operation.
156
00:05:02,160 --> 00:05:06,950
Patients with the serial number 52, please go to C4.
157
00:05:05,260 --> 00:05:06,950
Come on, quickly.
158
00:05:07,380 --> 00:05:08,320
Kuulangi.
159
00:05:08,320 --> 00:05:13,660
Patients with the serial number 52, please go to C4.
160
00:05:08,620 --> 00:05:11,330
The baby was born tablets.
161
00:05:11,670 --> 00:05:13,660
I want to see.
162
00:05:13,950 --> 00:05:16,460
I want to love the name.
163
00:05:17,000 --> 00:05:18,330
I wonder how ....
164
00:05:18,330 --> 00:05:19,860
We asked the aunt, okay?
165
00:05:19,860 --> 00:05:22,160
Cheaters, I also want dong.
166
00:05:46,660 --> 00:05:48,660
Diary?
167
00:05:51,540 --> 00:05:53,360
Pancreas?
168
00:05:54,250 --> 00:05:55,620
Die?
169
00:05:55,620 --> 00:05:58,280
That is mine.
170
00:06:05,090 --> 00:06:06,550
Are you surprised?
171
00:06:06,550 --> 00:06:09,710
And also, I was most surprised.
172
00:06:09,710 --> 00:06:13,200
I thought I would lose it and will continue to look for it.
173
00:06:13,200 --> 00:06:14,770
It turns out that it's actually you.
174
00:06:14,770 --> 00:06:16,810
So yes.
175
00:06:17,770 --> 00:06:22,840
Patients with the serial number 52, please go to A2.
176
00:06:21,320 --> 00:06:22,550
See you later.
177
00:06:23,280 --> 00:06:24,270
Kuulangi.
178
00:06:24,270 --> 00:06:29,620
Patients with the serial number 52, please go to A2.
179
00:06:29,620 --> 00:06:31,070
You've read it, right?
180
00:06:33,620 --> 00:06:36,150
This book records the disease.
181
00:06:36,150 --> 00:06:40,490
When know I have a disease of the pancreas, I am making a diary.
182
00:06:41,590 --> 00:06:44,710
Oh, you must think I'm kidding, right?
183
00:06:44,710 --> 00:06:48,220
I'm not exceptionally so.
184
00:06:53,930 --> 00:06:57,310
Pancreatic mine, could not be used anymore.
185
00:06:57,810 --> 00:06:59,980
Then, shortly ...
186
00:07:03,690 --> 00:07:05,180
... will die.
187
00:07:09,240 --> 00:07:10,780
Oh ... really?
188
00:07:12,780 --> 00:07:15,240
What? Your reaction is just so?
189
00:07:15,240 --> 00:07:17,120
Did not you hear?
190
00:07:17,120 --> 00:07:19,110
Usually people will also be surprised.
191
00:07:19,110 --> 00:07:20,780
Beautiful ..., you have to stay strong yes.
192
00:07:20,780 --> 00:07:22,640
And cheered like it.
193
00:07:22,640 --> 00:07:25,210
Then, no other sentence?
194
00:07:29,760 --> 00:07:30,840
It is nothing.
195
00:07:36,220 --> 00:07:37,420
Seriously?
196
00:07:39,960 --> 00:07:41,730
Forgive me.
197
00:07:41,730 --> 00:07:43,780
Then I had to go pay.
198
00:07:58,960 --> 00:08:01,000
Incidentally ya.
199
00:08:02,080 --> 00:08:05,280
Sorry, but I can not wait on this coincidence.
200
00:08:16,050 --> 00:08:17,930
Hey, are not we ...
201
00:08:17,930 --> 00:08:19,930
... have never spoken to each other before?
202
00:08:19,930 --> 00:08:22,440
You're always alone and read a book.
203
00:08:23,270 --> 00:08:24,770
Today you know why?
204
00:08:24,770 --> 00:08:25,940
Fever?
205
00:08:25,940 --> 00:08:29,430
It is like infectious disease.
206
00:08:30,200 --> 00:08:31,780
I nearly missed the tram.
207
00:08:31,780 --> 00:08:33,060
Dah.
208
00:08:35,820 --> 00:08:38,720
Okay. Okay. Wait a minute dong.
209
00:08:38,720 --> 00:08:40,830
Let me ask something.
210
00:08:40,830 --> 00:08:44,810
I hope you keep on this illness to others.
211
00:08:44,810 --> 00:08:47,080
Because I did not tell anyone.
212
00:08:47,080 --> 00:08:49,450
Make this as our secret.
213
00:08:50,630 --> 00:08:52,480
I will not say why.
214
00:08:52,480 --> 00:08:54,590
People also nobody listens.
215
00:08:54,590 --> 00:08:56,590
Do not you have any friends?
216
00:08:56,590 --> 00:09:00,600
In the remains of my life, what if you accompany me?
217
00:09:01,020 --> 00:09:02,760
No, thank you.
218
00:09:02,760 --> 00:09:05,480
You'd better just enjoy life wholeheartedly.
219
00:09:06,700 --> 00:09:07,930
All right.
220
00:09:12,530 --> 00:09:14,010
Thank you.
221
00:09:14,700 --> 00:09:18,270
I guess we will not touch it again.
222
00:09:19,120 --> 00:09:20,790
But then ...,
223
00:09:20,790 --> 00:09:25,070
somehow, he enrolled as a librarian.
224
00:09:27,330 --> 00:09:29,280
Alas, it weighs.
225
00:09:29,840 --> 00:09:31,750
Do you do this every day?
226
00:09:31,750 --> 00:09:32,860
Ya.
227
00:09:32,860 --> 00:09:34,680
Eh?
228
00:09:34,680 --> 00:09:37,160
It is the job of the librarian.
229
00:09:37,680 --> 00:09:39,370
Why do you want to take charge?
230
00:09:40,480 --> 00:09:42,220
There is no particular reason why.
231
00:09:42,220 --> 00:09:44,290
And also, what do you like to read?
232
00:09:44,290 --> 00:09:45,860
No.
233
00:09:45,860 --> 00:09:48,270
But if the comic, I often read anyway.
234
00:09:49,530 --> 00:09:51,110
Here ya ....
235
00:09:51,110 --> 00:09:52,700
Because of your age live a little.
236
00:09:52,700 --> 00:09:54,950
What was not anything out at this library?
237
00:09:54,950 --> 00:09:56,850
Not really.
238
00:09:57,280 --> 00:09:59,590
Apparently not so.
239
00:09:59,590 --> 00:10:02,370
Then I had to do what?
240
00:10:03,660 --> 00:10:06,180
Looking first love.
241
00:10:06,180 --> 00:10:08,340
Going abroad streets.
242
00:10:08,340 --> 00:10:10,340
Think of a final destination.
243
00:10:11,340 --> 00:10:14,500
I know you mean it.
244
00:10:14,500 --> 00:10:18,700
It's like you want to do something before you die, right?
245
00:10:21,020 --> 00:10:22,890
That is for sure.
246
00:10:22,890 --> 00:10:25,470
But now you do not.
247
00:10:25,470 --> 00:10:28,640
What if tomorrow we suddenly die?
248
00:10:29,270 --> 00:10:33,090
Which means, we are not much different.
249
00:10:35,450 --> 00:10:38,490
Values in daily life is the same.
250
00:10:38,490 --> 00:10:42,100
Whatever you do, it is equal to mine.
251
00:10:42,790 --> 00:10:46,980
For myself, doing normal things like this so much fun.
252
00:10:49,250 --> 00:10:50,780
So yes ....
253
00:10:50,780 --> 00:10:53,140
Oh yes.
254
00:10:53,750 --> 00:10:57,970
I've written a wish list before dying in here.
255
00:10:57,970 --> 00:11:01,000
And specifically you were chosen to accompany me.
256
00:11:01,510 --> 00:11:03,540
Why so sudden?
257
00:11:03,540 --> 00:11:06,300
That's contrary to what you said just now.
258
00:11:06,300 --> 00:11:08,220
After this, do you have time?
259
00:11:08,220 --> 00:11:10,670
Because they do not have friends, then you have time, right?
260
00:11:11,150 --> 00:11:13,840
Sorry, but I refuse.
261
00:11:14,820 --> 00:11:16,140
Eh ...?
262
00:11:16,140 --> 00:11:20,200
Instead of you who told me to live wholeheartedly?
263
00:11:20,200 --> 00:11:21,430
What?
264
00:11:21,430 --> 00:11:23,200
Oh, not so mean.
265
00:11:23,200 --> 00:11:26,160
I wish you were with me.
266
00:11:28,660 --> 00:11:30,710
Delish.
267
00:11:30,710 --> 00:11:32,840
If you want to eat yakiniku way, each family only.
268
00:11:32,840 --> 00:11:34,680
Do not tell me so.
269
00:11:34,680 --> 00:11:36,760
Here you eat offal as well.
270
00:11:36,760 --> 00:11:37,530
To ....
271
00:11:41,040 --> 00:11:43,160
It was a cow pancreas.
272
00:11:47,430 --> 00:11:52,390
What to eat cow's pancreas can cure you?
273
00:11:53,020 --> 00:11:54,900
I eat offal for love.
274
00:11:54,900 --> 00:11:58,020
When asked about favorite food, I answered offal.
275
00:11:58,020 --> 00:12:00,230
I like the innards of the abdomen.
276
00:12:00,230 --> 00:12:03,200
Sir, I ask the same intestine liver.
277
00:12:03,200 --> 00:12:04,660
Ready.
278
00:12:05,020 --> 00:12:06,750
There are no restrictions?
279
00:12:06,750 --> 00:12:08,880
In the base does not.
280
00:12:08,880 --> 00:12:13,920
That's because medical developments over the last ten years.
281
00:12:13,920 --> 00:12:16,780
The strength of a great man ya.
282
00:12:17,760 --> 00:12:22,200
Although these life-threatening illness, but my everyday life is not affected.
283
00:12:22,200 --> 00:12:23,620
Go ahead, his intestines and liver.
284
00:12:25,760 --> 00:12:28,680
I do not want to be cremated.
285
00:12:29,850 --> 00:12:32,980
What could talk so when eating this?
286
00:12:33,400 --> 00:12:36,060
You may eat of the tablets my pancreas.
287
00:12:36,060 --> 00:12:37,010
Did you hear me?
288
00:12:39,320 --> 00:12:40,990
After that, I find out.
289
00:12:40,990 --> 00:12:42,880
If a person eats,
290
00:12:42,880 --> 00:12:48,400
believed that his spirit will live on in him. Abroad, many say that.
291
00:12:48,400 --> 00:12:49,520
I still averse.
292
00:12:49,520 --> 00:12:51,860
Because the soul was noisy.
293
00:12:53,250 --> 00:12:54,920
True is also yes.
294
00:12:55,250 --> 00:12:59,370
Oh yes, what a friend we have no classes close to you?
295
00:12:59,370 --> 00:13:03,510
I felt so out of you.
296
00:13:04,510 --> 00:13:08,340
They see me as a friend class boring.
297
00:13:08,340 --> 00:13:10,430
That kupirkan.
298
00:13:10,430 --> 00:13:13,300
Did you ask the same of them?
299
00:13:13,300 --> 00:13:14,860
No.
300
00:13:14,860 --> 00:13:16,650
But, I think so.
301
00:13:16,650 --> 00:13:18,740
It does not necessarily.
302
00:13:18,740 --> 00:13:20,420
Because just think it, right?
303
00:13:20,420 --> 00:13:22,180
Not necessarily correct.
304
00:13:22,860 --> 00:13:25,770
I do not really care about going right or not.
305
00:13:25,770 --> 00:13:28,570
I just think so.
306
00:13:28,570 --> 00:13:34,500
I like to imagine other people's opinion of me.
307
00:13:36,460 --> 00:13:40,000
If so, do you think what I think about you?
308
00:13:40,710 --> 00:13:42,110
Same.
309
00:13:42,110 --> 00:13:43,740
Friends boring class.
310
00:13:43,740 --> 00:13:47,260
Alternatively, a mysterious classmate.
311
00:13:51,180 --> 00:13:53,390
I have no idea ....
312
00:13:54,100 --> 00:13:57,730
I told you, I do not really care.
313
00:13:57,730 --> 00:14:01,550
But, why would you even think that?
314
00:14:03,450 --> 00:14:05,650
Trying to satisfy themselves.
315
00:14:06,780 --> 00:14:08,030
What does it mean?
316
00:14:09,290 --> 00:14:14,860
On the relationship people outside of my family, I just imagine it.
317
00:14:15,540 --> 00:14:18,610
Liked or hated, it was just a mere imagination.
318
00:14:19,790 --> 00:14:22,120
If it does not hurt me,
319
00:14:22,120 --> 00:14:24,620
I do not really care though to be in hate or preferred.
320
00:14:26,800 --> 00:14:27,790
Therefore ....
321
00:14:27,790 --> 00:14:30,000
I'm not so interested in other people.
322
00:14:30,820 --> 00:14:33,350
Then, other people are not interested in me.
323
00:14:33,350 --> 00:14:35,100
But I'm interested in you.
324
00:14:35,100 --> 00:14:36,390
What?
325
00:14:36,390 --> 00:14:39,580
I would not want to invite people who are not interested me.
326
00:14:40,640 --> 00:14:41,840
I am not stupid.
327
00:14:47,990 --> 00:14:50,900
Sometimes I feel if you were stupid.
328
00:14:50,900 --> 00:14:53,110
But I do not think you're stupid.
329
00:14:53,110 --> 00:14:56,160
Although there is no intention that,
330
00:14:56,160 --> 00:14:58,680
but I'm still angry.
331
00:14:58,680 --> 00:15:00,440
I do not need that much.
332
00:15:03,510 --> 00:15:05,870
The weather was nice also yes.
333
00:15:06,670 --> 00:15:11,260
Well, what I will die in this weather?
334
00:15:11,260 --> 00:15:13,430
Still want to discuss it?
335
00:15:13,430 --> 00:15:14,920
Not really.
336
00:15:17,430 --> 00:15:22,230
Ouch, ouch ....
337
00:15:22,230 --> 00:15:23,980
So wet all.
338
00:15:24,580 --> 00:15:28,490
Grandmother, because of you my shirt so dirty like this.
339
00:15:28,490 --> 00:15:31,880
Do you want to replace the cost of washing?
340
00:15:31,880 --> 00:15:35,000
Not that you hit him with the bike?
341
00:15:35,000 --> 00:15:35,660
What?
342
00:15:35,660 --> 00:15:38,680
That's because the grandmother was standing in the middle of the road, right?
343
00:15:38,680 --> 00:15:41,580
What do you want compensation?
344
00:15:41,580 --> 00:15:43,040
What is wrong?
345
00:15:42,540 --> 00:15:44,400
Hey, say what kek.
346
00:15:43,040 --> 00:15:44,840
I do not know.
347
00:15:44,840 --> 00:15:48,150
Hey, look no?
348
00:15:48,150 --> 00:15:49,590
Let's go through there.
349
00:15:48,920 --> 00:15:49,590
To.
350
00:15:52,930 --> 00:15:53,760
To ...?
351
00:15:53,760 --> 00:15:55,430
Hey, how?
352
00:15:55,430 --> 00:15:57,200
Speedy redress.
353
00:15:57,200 --> 00:15:58,920
Not that you were wrong?
354
00:15:58,920 --> 00:15:59,640
What?
355
00:15:59,640 --> 00:16:01,120
Grandma did not see why, right?
356
00:16:01,120 --> 00:16:02,640
Did not you hear?
357
00:16:02,640 --> 00:16:04,560
Not that you were wrong?
358
00:16:04,560 --> 00:16:06,160
What did you say?
359
00:16:06,160 --> 00:16:09,230
In this place, it is forbidden to ride a bike, right?
360
00:16:09,230 --> 00:16:11,780
Can not you read it?
361
00:16:11,780 --> 00:16:13,280
Quick apologize.
362
00:16:13,280 --> 00:16:15,280
Chick shit, what do you want?
363
00:16:15,280 --> 00:16:16,900
What do you want in hurting?
364
00:16:17,450 --> 00:16:19,100
What? Main violence?
365
00:16:17,750 --> 00:16:20,060
Please keep the store yes.
366
00:16:19,100 --> 00:16:20,910
When all the people saw it?
367
00:16:20,910 --> 00:16:24,210
If taken to court, it is clear you are wrong.
368
00:16:24,630 --> 00:16:25,920
You there!
369
00:16:25,920 --> 00:16:27,290
Stop right now!
370
00:16:30,090 --> 00:16:32,670
It's the grandmother.
371
00:16:39,120 --> 00:16:40,160
Hey, damn it!
372
00:16:40,160 --> 00:16:43,710
Well, the seeds would have been broken.
373
00:16:47,690 --> 00:16:49,560
Good, good!
374
00:16:49,560 --> 00:16:50,200
Very good!
375
00:16:50,200 --> 00:16:51,640
Miss cool!
376
00:16:55,610 --> 00:16:57,030
Dah.
377
00:16:57,030 --> 00:16:58,420
Wait!
378
00:16:58,420 --> 00:16:59,240
Stop!
379
00:16:59,240 --> 00:17:01,110
You too!
380
00:17:00,560 --> 00:17:01,660
The pain!
381
00:17:02,540 --> 00:17:03,230
Yuk.
382
00:17:03,880 --> 00:17:05,080
Tu-Wait ....
383
00:17:12,300 --> 00:17:16,300
Why ... did you get ... interfering everything?
384
00:17:17,850 --> 00:17:20,470
That was scary.
385
00:17:20,470 --> 00:17:23,610
If we are about to die, we are so brave to do whatever ya.
386
00:17:23,610 --> 00:17:28,810
It's the first time I heard that phrase.
387
00:17:32,030 --> 00:17:33,180
See ya.
388
00:17:33,180 --> 00:17:36,540
This store name is very suitable to me, right?
389
00:17:36,540 --> 00:17:37,390
Eh?
390
00:17:37,390 --> 00:17:39,420
Okay, let's go inside.
391
00:17:39,420 --> 00:17:41,610
The spring flowers are cherry blossoms, too.
392
00:17:42,250 --> 00:17:44,490
What are you talking about calm your name?
393
00:17:44,490 --> 00:17:47,070
I was thirsty after running before, so let's go in.
394
00:18:01,480 --> 00:18:03,840
I found a great place nih.
395
00:18:05,730 --> 00:18:07,010
To.
396
00:18:08,070 --> 00:18:11,470
Do you know why the cherry blossoms blooming in the spring?
397
00:18:13,820 --> 00:18:15,700
After falling cherry blossoms,
398
00:18:15,700 --> 00:18:19,180
The new flower buds will grow in three seasons.
399
00:18:19,620 --> 00:18:22,240
They wait until the winter is over.
400
00:18:22,240 --> 00:18:24,360
Then flowering in warm spring.
401
00:18:25,620 --> 00:18:28,740
The cherry blossoms were waiting to bloom.
402
00:18:30,210 --> 00:18:31,570
Lovely, is not it?
403
00:18:39,180 --> 00:18:43,380
Oh, I want to say the same Kyouko about this place.
404
00:18:44,270 --> 00:18:47,860
Oh yes, we went three of us how?
405
00:18:47,860 --> 00:18:49,880
True enough, ask your number dong.
406
00:18:49,880 --> 00:18:50,800
Averse.
407
00:18:51,360 --> 00:18:53,900
Alas, here cell.
408
00:18:53,900 --> 00:18:56,530
Because you must accompany me before I die,
409
00:18:56,530 --> 00:18:59,390
so you have to be in contact at all times.
410
00:19:03,840 --> 00:19:04,820
I am home.
411
00:19:04,820 --> 00:19:06,400
Welcome.
412
00:19:06,400 --> 00:19:07,250
Do not eat first?
413
00:19:07,250 --> 00:19:08,640
No need.
414
00:19:10,620 --> 00:19:13,100
Next is the weather report for tomorrow.
415
00:19:13,100 --> 00:19:14,500
Tomorrow, in the whole region will be ....
416
00:19:16,220 --> 00:19:17,590
"Good work."
417
00:19:17,590 --> 00:19:19,860
"Thank ya, for being with me today."
418
00:19:19,860 --> 00:19:21,610
"That was really fun."
419
00:19:21,610 --> 00:19:24,300
"Let us continue together until I die."
420
00:19:24,300 --> 00:19:25,170
"See you later."
421
00:19:27,840 --> 00:19:29,920
Well, he is not ya?
422
00:19:31,940 --> 00:19:33,740
What have you heard?
423
00:19:35,860 --> 00:19:37,620
Morning.
424
00:19:37,620 --> 00:19:40,490
Sakura, you have no relationship with him?
425
00:19:47,660 --> 00:19:50,120
What are you near as Yamauchi?
426
00:19:50,120 --> 00:19:53,720
I heard you guys had a great time yesterday.
427
00:19:53,720 --> 00:19:56,760
Not really, we just happened to meet alone.
428
00:19:56,760 --> 00:19:59,830
Oh ... so yeah ....
429
00:20:03,740 --> 00:20:04,800
Want gum?
430
00:20:05,130 --> 00:20:07,350
No, thank you.
431
00:20:07,350 --> 00:20:08,850
Oh.
432
00:20:08,850 --> 00:20:12,350
Well, if it is of interest, telling you.
433
00:20:12,350 --> 00:20:13,280
True, is not it?
434
00:20:13,280 --> 00:20:15,640
Though I had a better acquaintance.
435
00:20:15,640 --> 00:20:17,060
Yes.
436
00:20:17,060 --> 00:20:19,340
Your youth will be in vain if together with it.
437
00:20:19,340 --> 00:20:22,150
Not so, we have only good friends anyway.
438
00:20:22,150 --> 00:20:24,160
What the hell try it?
439
00:20:24,160 --> 00:20:24,870
Morning.
440
00:20:24,870 --> 00:20:25,990
Oh ....
441
00:20:25,990 --> 00:20:26,950
Morning.
442
00:20:26,950 --> 00:20:28,060
Morning.
443
00:20:28,060 --> 00:20:28,380
Is.
444
00:20:28,380 --> 00:20:29,000
Morning.
445
00:20:30,280 --> 00:20:32,980
Sakura, the CD band that you said yesterday.
446
00:20:32,980 --> 00:20:34,570
I found it in a shop next to the station.
447
00:20:35,020 --> 00:20:38,040
Why, instead of this it is scarce?
448
00:20:38,040 --> 00:20:39,900
Because I've heard, you're allowed to borrow anyway.
449
00:20:39,900 --> 00:20:41,140
Thanks.
450
00:20:41,140 --> 00:20:41,990
Ya.
451
00:20:43,970 --> 00:20:45,060
Is.
452
00:20:44,470 --> 00:20:47,670
Takahiro, see PRmu dong.
453
00:20:45,060 --> 00:20:46,000
Morning.
454
00:20:47,670 --> 00:20:49,660
What you forgot to mention?
455
00:20:48,980 --> 00:20:51,580
If you like going out, mending him alone.
456
00:20:51,580 --> 00:20:53,820
Jago sports and achievement.
457
00:20:53,820 --> 00:20:55,940
Plus handsome class president.
458
00:20:55,940 --> 00:20:59,000
Was told not like it.
459
00:20:59,000 --> 00:21:02,040
Sakura, because you can choose, choose.
460
00:21:02,040 --> 00:21:02,940
He's already said it.
461
00:21:03,240 --> 00:21:06,830
Alas, what do you mean try?
462
00:21:06,830 --> 00:21:08,270
Your life will be in vain tablets.
463
00:21:14,180 --> 00:21:18,300
Hey, before I die, I want to visit somewhere.
464
00:21:18,300 --> 00:21:19,540
Once again?
465
00:21:19,540 --> 00:21:21,370
But unfortunately today I do not want to participate.
466
00:21:21,370 --> 00:21:24,470
The problem would be troublesome if there was a rumor again.
467
00:21:24,470 --> 00:21:27,120
Well, anyways I remember well.
468
00:21:27,120 --> 00:21:31,090
You say to classmates if we do not make good friends, right?
469
00:21:31,090 --> 00:21:32,680
Yes, why memangnya?
470
00:21:32,680 --> 00:21:34,220
Not that I've written in the message?
471
00:21:34,220 --> 00:21:36,060
We must make good friends before I die.
472
00:21:36,480 --> 00:21:39,660
I do not like being watched by others.
473
00:21:39,660 --> 00:21:43,320
I do not like to talk or so the talk.
474
00:21:45,530 --> 00:21:48,490
Because you keep your condition,
475
00:21:48,490 --> 00:21:51,980
it seems we have no reason to close friends.
476
00:21:53,710 --> 00:21:55,600
Eating the same meat that time,
477
00:21:55,600 --> 00:21:57,750
I could not seem suitable to you.
478
00:21:57,750 --> 00:21:59,170
Maybe it is.
479
00:21:59,170 --> 00:22:01,250
We both are opposite.
480
00:22:05,520 --> 00:22:07,720
True also yes, we both are opposite.
481
00:22:08,800 --> 00:22:10,060
Do not be noisy.
482
00:22:10,060 --> 00:22:11,260
Because this library.
483
00:22:11,260 --> 00:22:12,330
Ouch ....
484
00:22:13,680 --> 00:22:16,540
Return to the initial topic, you want to come, right?
485
00:22:16,540 --> 00:22:17,600
To where?
486
00:22:19,380 --> 00:22:20,510
Paradise.
487
00:22:23,460 --> 00:22:26,360
Strawberry Cake is a cake that I suggest in this place.
488
00:22:26,360 --> 00:22:30,270
Already arguably, just invite your friend over here.
489
00:22:34,560 --> 00:22:37,060
Are not you afraid of getting fat?
490
00:22:37,060 --> 00:22:39,500
Or even you want to make me fat?
491
00:22:39,500 --> 00:22:41,590
Because of yesterday we just fed continuously.
492
00:22:41,590 --> 00:22:43,500
Not really.
493
00:22:43,500 --> 00:22:46,160
I just again want to eat something.
494
00:22:48,680 --> 00:22:51,280
Hey, what are you not interested in girls?
495
00:22:51,280 --> 00:22:53,140
Why the sudden you ask?
496
00:22:53,140 --> 00:22:56,480
Because of the above, you did not see the other girl.
497
00:22:56,480 --> 00:22:58,180
Have not you been dating?
498
00:22:58,560 --> 00:23:00,220
It's obvious, is not it?
499
00:23:00,220 --> 00:23:02,800
Friends just do not have.
500
00:23:02,800 --> 00:23:04,540
Already from the first?
501
00:23:04,540 --> 00:23:06,890
Do not you want to find a friend or a girlfriend?
502
00:23:08,950 --> 00:23:10,100
I do not know.
503
00:23:10,660 --> 00:23:14,610
If someone does, it might be nice if it had.
504
00:23:14,610 --> 00:23:19,610
But I always feel that the world is better novel than the real world.
505
00:23:20,380 --> 00:23:22,860
So that's why you always read a book?
506
00:23:24,090 --> 00:23:25,530
Do you know?
507
00:23:26,880 --> 00:23:29,330
I broke up with my boyfriend.
508
00:23:30,140 --> 00:23:32,440
Is it because soon you will die?
509
00:23:32,440 --> 00:23:33,680
Not.
510
00:23:33,680 --> 00:23:36,400
How could I say it to him, right?
511
00:23:36,400 --> 00:23:38,600
Oh, looks like you also know him.
512
00:23:38,600 --> 00:23:40,470
He is a friend of our class.
513
00:23:40,470 --> 00:23:43,380
But if I call his name too, palingan you would not remember.
514
00:23:44,900 --> 00:23:49,300
He was very good as a friend.
515
00:23:49,300 --> 00:23:52,000
But as a lover, he's not so good.
516
00:23:52,000 --> 00:23:54,600
Too constraining.
517
00:23:55,990 --> 00:23:57,210
Kyouko.
518
00:23:57,210 --> 00:23:58,500
What?
519
00:23:58,500 --> 00:23:59,900
Its over there.
520
00:24:05,340 --> 00:24:06,260
Sakura.
521
00:24:06,260 --> 00:24:06,740
Eh?
522
00:24:07,760 --> 00:24:10,760
Kyouko is here too?
523
00:24:12,080 --> 00:24:13,870
Recommend, she is my best friend, Kyouko.
524
00:24:17,430 --> 00:24:20,440
Sakura, you're right she is your best friend?
525
00:24:20,440 --> 00:24:22,890
Yes, I've told you, right?
526
00:24:27,120 --> 00:24:28,230
Here ya Sakura.
527
00:24:28,230 --> 00:24:30,680
I do not mean to complain.
528
00:24:30,680 --> 00:24:34,180
But during these two days you guys are always together.
529
00:24:35,910 --> 00:24:37,080
What are you guys dating?
530
00:24:37,080 --> 00:24:38,200
Not so anyway.
531
00:24:38,200 --> 00:24:39,740
Then what?
532
00:24:39,740 --> 00:24:42,710
Already arguably a good friend as well.
533
00:24:42,710 --> 00:24:44,160
What?
534
00:24:44,160 --> 00:24:45,790
A good friend of my ass?
535
00:24:45,790 --> 00:24:48,290
Kyouko, well.
536
00:24:49,550 --> 00:24:51,170
Are you sure you do not join them?
537
00:24:54,220 --> 00:24:56,460
Tomorrow, you'll make to admit it.
538
00:24:56,460 --> 00:24:57,420
Okay.
539
00:24:59,230 --> 00:25:00,280
Sorry.
540
00:25:00,280 --> 00:25:03,790
Well, who would have thought that Kyouka here, too.
541
00:25:03,790 --> 00:25:07,560
Kyouko is my best friend since junior high.
542
00:25:07,560 --> 00:25:14,080
He has a strong pressure and initially I was afraid to approach him.
543
00:25:14,080 --> 00:25:16,570
But after we talked to each other, we immediately close.
544
00:25:16,570 --> 00:25:19,520
He's a good person, so make sure you are also familiar with it.
545
00:25:27,380 --> 00:25:30,840
What it does not matter if you keep your condition from your best friend?
546
00:25:30,840 --> 00:25:32,670
It is okay.
547
00:25:32,960 --> 00:25:34,930
Because he was very emotional.
548
00:25:34,930 --> 00:25:38,370
If I told her, she'd cry.
549
00:25:38,370 --> 00:25:40,790
And later will not be fun, right?
550
00:26:09,590 --> 00:26:10,550
Are you ....
551
00:26:10,550 --> 00:26:11,360
Ya?
552
00:26:17,100 --> 00:26:20,010
Are you really going to die?
553
00:26:23,140 --> 00:26:24,460
It really would be dead.
554
00:26:30,940 --> 00:26:35,030
This sort of thing ... only I can talk to you.
555
00:26:36,530 --> 00:26:39,500
Because I think you're the only ...
556
00:26:40,340 --> 00:26:46,040
... people who can give me a normal life on this reality.
557
00:26:48,130 --> 00:26:52,910
Doctors can only tell the truth.
558
00:26:54,880 --> 00:27:00,160
My family is also very excessive to me.
559
00:27:00,600 --> 00:27:03,920
And they strive to prioritize myself.
560
00:27:05,390 --> 00:27:08,100
Kyouko and others too sure.
561
00:27:08,100 --> 00:27:10,920
Will do the same thing if they know it.
562
00:27:12,940 --> 00:27:17,200
But only you know the truth.
563
00:27:17,200 --> 00:27:19,850
And still treat me like everyone else normally.
564
00:27:22,490 --> 00:27:24,360
That's why,
565
00:27:24,360 --> 00:27:26,360
I'm very pleased ...
566
00:27:26,360 --> 00:27:27,820
... time with you.
567
00:27:38,220 --> 00:27:40,330
The weather was nice yes.
568
00:27:40,330 --> 00:27:44,240
Because maybe this is my last summer, so it should be enjoyed.
569
00:27:44,240 --> 00:27:46,060
Oh thank you.
570
00:27:46,060 --> 00:27:51,490
When it comes to summer, it's definitely about the sea, festivals and fireworks, right?
571
00:27:51,490 --> 00:27:54,870
Uh, and then on the journey of love in the summer too.
572
00:27:54,870 --> 00:27:56,530
Love summer.
573
00:27:56,530 --> 00:27:58,110
Errors in the summer.
574
00:27:58,110 --> 00:28:00,740
Because I'm a high school girl.
575
00:28:00,740 --> 00:28:04,370
Can feel one or two things that might be nice.
576
00:28:04,960 --> 00:28:09,690
So basically, you still want a lover?
577
00:28:14,670 --> 00:28:16,000
What is wrong?
578
00:28:17,510 --> 00:28:21,970
If I want a lover, can you help me?
579
00:28:22,510 --> 00:28:23,250
Eh?
580
00:28:30,560 --> 00:28:31,980
What does it mean?
581
00:28:34,770 --> 00:28:37,490
Not really, it's nothing.
582
00:28:37,490 --> 00:28:39,640
No mean anything really.
583
00:28:41,220 --> 00:28:45,430
If you think what I said just now have a purpose, you're wrong.
584
00:28:48,870 --> 00:28:53,250
Do not always read books, and try to approach others.
585
00:29:01,040 --> 00:29:02,000
Sakura.
586
00:29:02,000 --> 00:29:02,420
Ya?
587
00:29:02,420 --> 00:29:03,680
You want to come karaoke?
588
00:29:03,680 --> 00:29:05,390
It looks fun, I go.
589
00:29:07,120 --> 00:29:08,300
Want gum?
590
00:29:08,300 --> 00:29:08,640
What?
591
00:29:10,760 --> 00:29:12,000
No, thank you.
592
00:29:12,000 --> 00:29:15,690
Are you really going out together Yamauchi?
593
00:29:15,690 --> 00:29:16,600
No.
594
00:29:16,600 --> 00:29:19,170
But lately that you're very close.
595
00:29:19,170 --> 00:29:20,280
What has happened something?
596
00:29:24,180 --> 00:29:25,530
Uh, do not tell me you ...
597
00:29:25,530 --> 00:29:29,200
... think that I ask this question because the same love Yamauchi, right?
598
00:29:29,200 --> 00:29:30,240
Obviously not.
599
00:29:30,240 --> 00:29:32,950
I prefer a quiet girl.
600
00:29:32,950 --> 00:29:34,320
Why are you lazy?
601
00:29:34,320 --> 00:29:35,520
Ouch.
602
00:29:35,520 --> 00:29:38,600
I was so really.
603
00:29:38,600 --> 00:29:41,240
A-I only offer gum.
604
00:29:41,240 --> 00:29:42,800
There, lazing.
605
00:29:43,130 --> 00:29:45,240
What do you make of this garbage?
606
00:29:45,240 --> 00:29:47,040
Okay, leave it to me.
607
00:29:50,020 --> 00:29:53,060
I did not kick hard as well.
608
00:29:54,150 --> 00:29:56,510
You also have to clean up.
609
00:30:22,550 --> 00:30:23,720
"Good work."
610
00:30:23,720 --> 00:30:25,660
"Tomorrow is already a holiday, right?"
611
00:30:25,660 --> 00:30:28,480
"So go ahead, do you have time?"
612
00:30:28,480 --> 00:30:31,700
"I want to ride the tram for a vacation."
613
00:30:31,700 --> 00:30:33,980
"What do you want to go somewhere?"
614
00:30:33,980 --> 00:30:37,500
"To where you wanna go deh, before going out."
615
00:30:37,500 --> 00:30:40,190
"Okay, tomorrow morning, we met at the station."
616
00:30:40,190 --> 00:30:42,860
"Do not break a promise, okay?"
617
00:30:42,860 --> 00:30:44,260
Morning.
618
00:30:44,950 --> 00:30:45,940
Loh ....
619
00:30:45,940 --> 00:30:47,520
That only your things?
620
00:30:47,520 --> 00:30:48,610
Ya.
621
00:30:48,610 --> 00:30:50,180
A change of clothes?
622
00:30:50,180 --> 00:30:51,440
A change of clothes?
623
00:30:52,410 --> 00:30:54,750
Well, I'll just buy there.
624
00:30:54,750 --> 00:30:56,370
There Uniqlo as well.
625
00:30:56,370 --> 00:30:59,080
There ...? Uniglo ...?
626
00:31:00,740 --> 00:31:02,100
You're boring.
627
00:31:02,100 --> 00:31:04,000
You should have excited while on vacation.
628
00:31:04,000 --> 00:31:07,760
Instead of so-called holiday, this is more like a kidnapping.
629
00:31:07,760 --> 00:31:11,760
But, I wonder why can parents give permission like this holiday.
630
00:31:11,760 --> 00:31:13,280
In addition, to stay all.
631
00:31:13,280 --> 00:31:15,510
Because I tell you that the same holiday Kyouko.
632
00:31:15,510 --> 00:31:19,480
Throughout this I say my last wishes ...
633
00:31:19,480 --> 00:31:22,300
... then my parents would give permission, crying,
634
00:31:22,300 --> 00:31:25,230
but if the same holiday hell man, it seems doubtful.
635
00:31:26,700 --> 00:31:29,990
Then, what is the same reason you are your parents?
636
00:31:30,620 --> 00:31:35,470
So that my parents do not worry, I'm lying if I had a friend.
637
00:31:35,470 --> 00:31:39,180
And I'll tell you later if you are going to stay at a friend's house.
638
00:31:39,180 --> 00:31:40,780
Dark and depressing.
639
00:31:41,290 --> 00:31:43,920
What do you think of it without hurting?
640
00:31:43,920 --> 00:31:46,370
Hey, it's your family name ....
641
00:31:48,240 --> 00:31:49,580
What is this?
642
00:31:51,140 --> 00:31:52,240
Correct.
643
00:31:52,240 --> 00:31:53,560
thanks.
644
00:31:53,560 --> 00:31:54,680
Well yes.
645
00:31:55,240 --> 00:31:58,300
Can you remove my name in the book?
646
00:31:58,300 --> 00:31:59,560
Why?
647
00:31:59,560 --> 00:32:01,350
Because after you're gone,
648
00:32:01,350 --> 00:32:06,630
I do not wish to be asked at family and friends.
649
00:32:06,630 --> 00:32:09,440
Because it's mine, so it's up to me dong.
650
00:32:10,340 --> 00:32:12,260
Oh yes, what belakangkmu name?
651
00:32:12,260 --> 00:32:14,820
If I told you, you're going to write it, right?
652
00:32:14,820 --> 00:32:15,740
No problem, right?
653
00:32:15,740 --> 00:32:17,200
Nothing to lose as well.
654
00:32:23,630 --> 00:32:25,070
All right.
655
00:32:45,140 --> 00:32:47,260
My first step in this place!
656
00:32:48,540 --> 00:32:50,060
I smell the ramen.
657
00:32:50,060 --> 00:32:51,940
It was just a shadow, right?
658
00:32:51,940 --> 00:32:53,520
There must be.
659
00:32:53,520 --> 00:32:55,220
What nose has been broken?
660
00:32:55,220 --> 00:32:57,240
Luckily my brain was not damaged like yours.
661
00:32:57,240 --> 00:32:59,370
Damaged pancreas mine.
662
00:33:00,040 --> 00:33:02,710
Oh yes, lately very dangerous yes.
663
00:33:02,710 --> 00:33:06,630
True, there are cases of murder next to my house.
664
00:33:06,630 --> 00:33:09,100
Police said on TV ...
665
00:33:09,100 --> 00:33:12,260
... if people like it very difficult to catch.
666
00:33:12,260 --> 00:33:15,340
Crime has always had the upper hand.
667
00:33:15,340 --> 00:33:17,560
That proverb is quite right.
668
00:33:17,930 --> 00:33:21,140
That's why you'll live and I'll die.
669
00:33:21,800 --> 00:33:22,900
So yes.
670
00:33:22,900 --> 00:33:25,520
It turned out that the book can not be used as a basis.
671
00:33:25,520 --> 00:33:27,120
Will I remember.
672
00:33:34,030 --> 00:33:35,100
What?
673
00:33:36,120 --> 00:33:38,280
Forgive us.
674
00:33:42,210 --> 00:33:43,060
Means ....
675
00:33:43,060 --> 00:33:43,540
Ya?
676
00:33:43,850 --> 00:33:45,440
To.
677
00:33:46,740 --> 00:33:47,420
What?
678
00:33:47,940 --> 00:33:49,280
Well ya.
679
00:33:52,160 --> 00:33:54,800
If we are one room, no problem, right?
680
00:33:56,040 --> 00:33:56,600
What?
681
00:33:58,500 --> 00:34:01,040
There seems to be a mistake,
682
00:34:01,040 --> 00:34:02,760
and they feel guilty,
683
00:34:02,760 --> 00:34:05,980
then we got the more luxurious rooms.
684
00:34:06,180 --> 00:34:09,460
Single bed mattress was breathtaking huh?
685
00:34:09,460 --> 00:34:10,610
What are you stupid?
686
00:34:10,610 --> 00:34:12,360
I'm going to sleep here.
687
00:34:12,760 --> 00:34:13,660
What?
688
00:34:13,660 --> 00:34:15,560
Mumpung nice room like this,
689
00:34:15,560 --> 00:34:17,700
we had to sleep in the same bed.
690
00:34:17,700 --> 00:34:20,740
Then, I'll try to lie down.
691
00:34:20,740 --> 00:34:21,490
Ya.
692
00:34:21,490 --> 00:34:24,860
Mean while, I'll take a shower.
693
00:34:26,040 --> 00:34:28,820
Oh, ya can not peek.
694
00:34:50,230 --> 00:34:51,440
To.
695
00:34:51,440 --> 00:34:54,930
What can you pass me the cream in my bag?
696
00:35:14,920 --> 00:35:16,990
Oh, thank ya.
697
00:35:17,550 --> 00:35:19,790
Anyway, now I'm naked tablets.
698
00:35:22,430 --> 00:35:24,320
Say something kek.
699
00:35:24,320 --> 00:35:25,580
So shame nih.
700
00:35:49,300 --> 00:35:50,820
Be together like this ...
701
00:35:50,820 --> 00:35:52,540
... This is not so romantic?
702
00:35:52,540 --> 00:35:55,280
Oh yeah, while you're showering.
703
00:35:55,280 --> 00:35:57,630
I bought drinks at the mini below.
704
00:35:58,140 --> 00:35:59,870
Here for you.
705
00:36:00,840 --> 00:36:01,880
Thank you,
706
00:36:05,730 --> 00:36:07,010
Do not say this ....
707
00:36:08,180 --> 00:36:10,220
No need to sound so surprised.
708
00:36:10,220 --> 00:36:11,480
There ya card.
709
00:36:11,480 --> 00:36:13,200
Want to play not?
710
00:36:13,200 --> 00:36:15,200
Main card was not exciting both.
711
00:36:15,200 --> 00:36:17,600
Then, while we drink,
712
00:36:17,600 --> 00:36:19,780
how about playing truth or challenge?
713
00:36:20,200 --> 00:36:22,640
What kind of game with a very complicated name?
714
00:36:22,640 --> 00:36:23,680
You did not know?
715
00:36:23,680 --> 00:36:24,190
Ya.
716
00:36:24,190 --> 00:36:26,540
Then I'll explain while we play.
717
00:36:26,540 --> 00:36:27,370
Oh.
718
00:36:27,370 --> 00:36:30,280
First we will play ten times,
719
00:36:30,280 --> 00:36:32,960
and you can not stop in the middle of the game.
720
00:36:32,960 --> 00:36:34,460
Choose a card that you like.
721
00:36:34,460 --> 00:36:36,340
Big value cards that will win.
722
00:36:36,340 --> 00:36:36,960
Understand?
723
00:36:37,380 --> 00:36:38,380
Ya.
724
00:36:39,120 --> 00:36:40,380
Up!
725
00:36:40,660 --> 00:36:41,280
All right!
726
00:36:41,280 --> 00:36:42,620
I win, right?
727
00:36:42,620 --> 00:36:45,450
When I asked for the truth or challenge,
728
00:36:45,450 --> 00:36:47,410
First you have to answer the truth.
729
00:36:47,410 --> 00:36:48,850
Truth.
730
00:36:48,850 --> 00:36:51,080
Means, for the first ....
731
00:36:51,080 --> 00:36:54,740
Who is the prettiest in our class?
732
00:36:54,740 --> 00:36:57,820
Why suddenly ask?
733
00:36:57,820 --> 00:36:59,860
The game is like this.
734
00:36:59,860 --> 00:37:03,360
If you do not answer, then you should choose the challenge.
735
00:37:03,360 --> 00:37:06,980
But if so, I will give orders to you,
736
00:37:06,980 --> 00:37:09,080
and you should do it.
737
00:37:09,760 --> 00:37:12,250
And if you choose the challenge.
738
00:37:12,630 --> 00:37:14,580
I will not have compassion.
739
00:37:15,710 --> 00:37:18,160
Game devil is this?
740
00:37:18,160 --> 00:37:21,360
Then, not to request anything that smells nasty.
741
00:37:21,360 --> 00:37:22,450
You're stupid what?
742
00:37:24,400 --> 00:37:25,080
Then?
743
00:37:25,080 --> 00:37:26,830
The answer to the question what?
744
00:37:29,840 --> 00:37:34,080
If I had to say, it looks like he is the most beautiful.
745
00:37:34,080 --> 00:37:36,850
Clever girls in mathematics.
746
00:37:36,850 --> 00:37:39,060
Oh ... Hina ya?
747
00:37:39,060 --> 00:37:40,270
Oh ....
748
00:37:40,980 --> 00:37:43,180
You were like the same type of girl like that huh?
749
00:37:45,760 --> 00:37:48,240
Okay, let's move on.
750
00:37:48,600 --> 00:37:49,760
Won again.
751
00:37:49,760 --> 00:37:51,580
Truth or challenge?
752
00:37:51,580 --> 00:37:52,700
Truth.
753
00:37:52,700 --> 00:37:54,040
Okay, if I?
754
00:37:54,040 --> 00:37:56,540
I was in the order of how much in terms of beauty?
755
00:38:03,940 --> 00:38:07,960
Only a few people can remember ...
756
00:38:09,780 --> 00:38:10,890
... I guess at the number three?
757
00:38:11,440 --> 00:38:12,400
Oh ....
758
00:38:12,400 --> 00:38:16,770
So you think, I was in number three prettiest yes ....
759
00:38:18,240 --> 00:38:21,410
Although I say this,
760
00:38:21,410 --> 00:38:23,730
I'm so ashamed of myself.
761
00:38:24,240 --> 00:38:26,560
It's you is an idiot.
762
00:38:26,560 --> 00:38:30,190
You see, I never thought that you would seriously so!
763
00:38:34,460 --> 00:38:36,160
I was surprised loh!
764
00:38:36,160 --> 00:38:37,580
Still want more?
765
00:38:37,580 --> 00:38:39,680
Of course.
766
00:38:39,680 --> 00:38:41,620
But I do not think so.
767
00:38:41,620 --> 00:38:44,360
Then, the truth or challenge?
768
00:38:44,360 --> 00:38:45,260
Truth.
769
00:38:45,720 --> 00:38:47,760
It's really thrilling yes.
770
00:38:50,720 --> 00:38:53,390
What your childhood?
771
00:38:53,390 --> 00:38:54,230
Eh?
772
00:38:54,230 --> 00:38:55,640
Are you sure you want to ask?
773
00:38:55,960 --> 00:38:57,820
That's it.
774
00:38:57,820 --> 00:39:01,900
Because I'm curious how you grow up.
775
00:39:01,900 --> 00:39:04,950
Not that you are not interested at others?
776
00:39:04,950 --> 00:39:06,240
Other than that,
777
00:39:06,240 --> 00:39:09,480
if you ask three sizes, I'll tell you why.
778
00:39:09,480 --> 00:39:10,180
Noisy.
779
00:39:13,920 --> 00:39:15,700
When I was little, yes ....
780
00:39:16,160 --> 00:39:19,040
Looks like I'm the person can not be silent.
781
00:39:19,600 --> 00:39:23,600
I had a fight with a big man in the class.
782
00:39:24,640 --> 00:39:26,490
Anyway, I have a child who likes to make mischief.
783
00:39:28,680 --> 00:39:30,920
Hobbies can be done with the old?
784
00:39:30,920 --> 00:39:34,100
When questioned so, maybe watch a movie.
785
00:39:34,100 --> 00:39:36,580
What are the strengths and weaknesses?
786
00:39:36,580 --> 00:39:40,380
My strength is to get along with others.
787
00:39:40,380 --> 00:39:43,730
Then my weakness, probably because there are a lot of downside.
788
00:39:43,730 --> 00:39:45,730
The closest thing to make you feel happy?
789
00:39:46,320 --> 00:39:48,140
Perhaps now with you like this?
790
00:39:49,060 --> 00:39:51,490
The thing makes you feel sad?
791
00:39:51,940 --> 00:39:56,020
When dogs are always with me dead.
792
00:39:56,020 --> 00:39:59,170
Well yes, what sort of interview?
793
00:39:59,170 --> 00:40:00,870
Ouch.
794
00:40:00,870 --> 00:40:04,630
Your question was too serious and boring.
795
00:40:04,630 --> 00:40:06,030
Only two more times.
796
00:40:06,900 --> 00:40:07,870
Eleven.
797
00:40:07,870 --> 00:40:09,400
You're going where?
798
00:40:09,400 --> 00:40:11,370
First.
799
00:40:12,470 --> 00:40:13,630
Thirteen.
800
00:40:13,630 --> 00:40:16,330
Up!
801
00:40:18,270 --> 00:40:19,760
Ouch!
802
00:40:19,760 --> 00:40:21,720
You are okay?
803
00:40:21,720 --> 00:40:23,740
Excuse me, but ...
804
00:40:23,740 --> 00:40:26,610
... I would say that I want the truth, the challenge ...
805
00:40:26,610 --> 00:40:28,320
... what would you choose?
806
00:40:28,320 --> 00:40:29,940
Alright.
807
00:40:29,940 --> 00:40:31,000
Okay.
808
00:40:31,000 --> 00:40:35,390
If you choose the truth, you have to say three of the prettiest part of me.
809
00:40:35,870 --> 00:40:39,480
If you select a challenge, you have to carry me into the mattress.
810
00:40:42,040 --> 00:40:43,680
I'll help you stand.
811
00:40:43,680 --> 00:40:45,030
Come here quickly.
812
00:40:46,760 --> 00:40:48,560
I can not stand.
813
00:40:48,560 --> 00:40:51,630
My leg is not strong anymore.
814
00:40:51,630 --> 00:40:53,260
Therefore I say, right?
815
00:40:53,260 --> 00:40:55,960
Ge ... n ... dong.
816
00:41:24,130 --> 00:41:25,190
thanks.
817
00:41:27,360 --> 00:41:28,800
Next is the last one.
818
00:41:28,800 --> 00:41:30,820
We recommend that you drink water deh.
819
00:41:32,680 --> 00:41:34,760
I am shocked.
820
00:41:35,500 --> 00:41:36,980
You want a card on which part?
821
00:41:37,720 --> 00:41:38,960
Iya ya.
822
00:41:38,960 --> 00:41:41,540
Its near my drink.
823
00:41:43,880 --> 00:41:44,800
Seven.
824
00:41:44,800 --> 00:41:47,670
Well, once doubted.
825
00:41:51,800 --> 00:41:53,040
You're what?
826
00:41:53,040 --> 00:41:53,920
Anymore.
827
00:41:53,920 --> 00:41:55,270
Win again!
828
00:41:57,320 --> 00:41:59,730
What is it ....
829
00:42:11,630 --> 00:42:13,240
Want water?
830
00:42:37,280 --> 00:42:39,680
Truth or challenge?
831
00:42:42,340 --> 00:42:43,310
Truth.
832
00:42:47,040 --> 00:42:48,000
I ....
833
00:42:49,630 --> 00:42:51,620
If I told you ...
834
00:42:51,620 --> 00:42:55,300
... that I was so afraid of death ....
835
00:42:55,300 --> 00:42:57,010
What should I do?
836
00:43:31,420 --> 00:43:32,360
Challenge.
837
00:43:36,520 --> 00:43:38,640
You also have to sleep on this mattress.
838
00:43:38,640 --> 00:43:41,370
Can not refuse.
839
00:44:07,120 --> 00:44:07,720
Halo?
840
00:44:07,720 --> 00:44:10,440
Sakura, now where are you?
841
00:44:11,380 --> 00:44:13,750
Morning, Kyouko.
842
00:44:13,750 --> 00:44:17,680
You're lying together parents, when we're on vacation, right?
843
00:44:17,680 --> 00:44:21,010
I got a call and until the trouble to find a reason.
844
00:44:21,010 --> 00:44:23,920
Kyouko resisted, thank ya.
845
00:44:23,920 --> 00:44:26,310
And also, why did you even go on vacation alone?
846
00:44:26,310 --> 00:44:28,680
You were not a cat that will soon die.
847
00:44:28,680 --> 00:44:30,310
I was not alone anyway.
848
00:44:30,570 --> 00:44:31,560
What? You're who?
849
00:44:31,560 --> 00:44:33,270
Your boyfriend?
850
00:44:33,270 --> 00:44:34,900
Lest ....
851
00:44:34,900 --> 00:44:35,720
Whether he?
852
00:44:36,570 --> 00:44:40,940
I'll explain this later deh.
853
00:44:40,940 --> 00:44:44,310
I'm not asking you to accept it, but forgive me.
854
00:44:45,720 --> 00:44:47,300
All right.
855
00:44:48,020 --> 00:44:49,840
But there are a prerequisite.
856
00:44:49,840 --> 00:44:51,440
Come back safely.
857
00:44:51,440 --> 00:44:53,650
And bring me a souvenir.
858
00:44:53,650 --> 00:44:55,080
Then ....
859
00:44:55,080 --> 00:44:57,530
Liburanlah with me during the summer.
860
00:44:58,920 --> 00:45:00,380
Yes alright.
861
00:45:00,380 --> 00:45:02,090
Next, say this to him.
862
00:45:02,090 --> 00:45:05,470
If he did something, he'll kill.
863
00:45:06,740 --> 00:45:07,760
All right.
864
00:45:07,760 --> 00:45:09,100
If I shut yes.
865
00:45:09,100 --> 00:45:09,720
Ya.
866
00:45:10,980 --> 00:45:13,640
You may have already heard,
867
00:45:13,640 --> 00:45:16,230
but you will be killed tablets, as Kyouko.
868
00:45:16,760 --> 00:45:18,560
That is if I do something to you, right?
869
00:45:18,560 --> 00:45:21,800
Just tell me if I do not do anything, understand?
870
00:45:21,800 --> 00:45:23,450
Carrying host daughter?
871
00:45:23,450 --> 00:45:24,960
Oh ....
872
00:45:24,960 --> 00:45:26,450
So his name like that huh ....
873
00:45:26,880 --> 00:45:30,290
I felt like a company employee who is forced to work.
874
00:45:30,290 --> 00:45:34,040
If he finds out, you're going to be killed tablets.
875
00:45:43,300 --> 00:45:46,750
It felt ... this fleeting yes.
876
00:45:47,680 --> 00:45:48,330
Ya.
877
00:45:50,160 --> 00:45:52,240
The jacket was really fit.
878
00:45:52,240 --> 00:45:53,680
Do not tease me.
879
00:45:53,680 --> 00:45:54,960
I become embarrassed.
880
00:46:00,610 --> 00:46:02,800
Then, I go first.
881
00:46:02,800 --> 00:46:03,640
Eh ....
882
00:46:03,640 --> 00:46:05,640
Later we vacation together again yes.
883
00:46:05,640 --> 00:46:07,860
Furthermore, in winter, okay?
884
00:46:10,080 --> 00:46:12,420
True, maybe it was not bad either.
885
00:46:12,420 --> 00:46:13,580
Eh?
886
00:46:13,580 --> 00:46:15,260
Tumben you do not refuse.
887
00:46:15,260 --> 00:46:17,370
Did you enjoy it?
888
00:46:18,460 --> 00:46:21,410
Yes, I enjoyed it.
889
00:46:22,750 --> 00:46:23,450
Eh?
890
00:46:25,180 --> 00:46:27,000
What?
891
00:46:35,560 --> 00:46:37,850
A few days after I got home ....
892
00:46:37,850 --> 00:46:40,350
I live a life of bland ...
893
00:46:40,350 --> 00:46:41,930
... without knowing it.
894
00:46:43,260 --> 00:46:46,850
I kept waiting for a call from him.
895
00:46:48,340 --> 00:46:49,780
After the holidays.
896
00:46:49,780 --> 00:46:52,130
I'm also waiting to hear from him ...
897
00:46:52,130 --> 00:46:55,860
.. and has become a reason as its patron.
898
00:46:56,870 --> 00:46:58,880
What do you think?
899
00:46:58,880 --> 00:47:00,380
Take her vacation so?
900
00:47:01,550 --> 00:47:03,470
Although he looks like that,
901
00:47:03,470 --> 00:47:05,620
but he was very vulnerable.
902
00:47:05,620 --> 00:47:08,120
When junior high ...
903
00:47:08,120 --> 00:47:10,640
... she cried all night because it broke up with his girlfriend.
904
00:47:10,640 --> 00:47:14,040
He continued to look moody could not get up again.
905
00:47:14,040 --> 00:47:17,080
He is so well when the teacher she likes to move.
906
00:47:17,080 --> 00:47:19,020
Like when parents fight.
907
00:47:19,800 --> 00:47:21,650
Hey, did you hear me?
908
00:47:21,650 --> 00:47:25,940
Sakura was ... more vulnerable than what you imagine.
909
00:47:26,220 --> 00:47:29,950
There must be someone who supervise and accompany him.
910
00:47:30,200 --> 00:47:32,220
What could you do that?
911
00:47:32,220 --> 00:47:34,450
What do you think about Sakura?
912
00:47:41,710 --> 00:47:43,210
Do not just be silent so!
913
00:47:46,670 --> 00:47:48,720
If you feel it's only half-measures,
914
00:47:48,720 --> 00:47:50,280
do not try to approach him.
915
00:47:51,760 --> 00:47:54,330
If you do something that could hurt him,
916
00:47:55,310 --> 00:47:57,840
I will absolutely kill you.
917
00:48:12,320 --> 00:48:14,200
Ever.
918
00:48:14,200 --> 00:48:16,370
His job has been completed.
919
00:48:16,740 --> 00:48:19,090
All the books have been returned to its place.
920
00:48:19,090 --> 00:48:22,320
Sorry, I had been talking to someone.
921
00:48:24,200 --> 00:48:27,280
But, we can not play outside if it rains.
922
00:48:29,840 --> 00:48:31,470
Come to my house.
923
00:48:33,940 --> 00:48:34,790
To.
924
00:48:36,240 --> 00:48:37,850
Listen not?
925
00:48:37,850 --> 00:48:39,230
Eh?
926
00:48:39,230 --> 00:48:41,680
Around my house.
927
00:48:41,680 --> 00:48:42,600
No nothing really.
928
00:48:44,360 --> 00:48:48,450
Due to the location of your house as opposed to my house, I do not want to.
929
00:48:48,450 --> 00:48:51,110
Do not say that.
930
00:48:51,950 --> 00:48:55,280
Although I do not read many books,
931
00:48:55,280 --> 00:48:59,150
but as a child, there is one book that I liked.
932
00:49:01,420 --> 00:49:03,370
Are you curious about what it was?
933
00:49:06,720 --> 00:49:07,810
A little.
934
00:49:08,360 --> 00:49:11,700
I can understand other people from the books he liked.
935
00:49:12,880 --> 00:49:13,880
So what's that book?
936
00:49:13,880 --> 00:49:15,300
The little Prince ....
937
00:49:15,300 --> 00:49:16,390
You know what?
938
00:49:16,390 --> 00:49:17,960
Book Saint Exupery?
939
00:49:17,960 --> 00:49:19,840
Uh, you know?
940
00:49:19,840 --> 00:49:21,440
Ouch.
941
00:49:21,440 --> 00:49:25,800
Because it is a foreign book, I was so excited because I thought you would not know.
942
00:49:25,800 --> 00:49:27,860
I was so disappointed.
943
00:49:27,860 --> 00:49:31,140
If you thought that the book was not well known,
944
00:49:31,140 --> 00:49:33,930
I'm sure if you are not interested in the book.
945
00:49:34,530 --> 00:49:36,510
Is that so?
946
00:49:36,510 --> 00:49:39,330
Mean, you've read it?
947
00:49:41,440 --> 00:49:43,880
No, actually I've never read it.
948
00:49:43,880 --> 00:49:45,440
Oh it's like that.
949
00:49:45,440 --> 00:49:46,960
Meaning, I'll lend it.
950
00:49:46,960 --> 00:49:48,280
So now come to my house.
951
00:49:48,280 --> 00:49:50,740
Because interesting, I want to hear directly what you think.
952
00:49:50,740 --> 00:49:51,880
Come on.
953
00:49:59,890 --> 00:50:01,390
Me first.
954
00:50:01,920 --> 00:50:03,460
There are items in it loh.
955
00:50:05,150 --> 00:50:07,520
Do not you want to lend the book?
956
00:50:07,520 --> 00:50:10,520
No need to rush.
957
00:50:14,110 --> 00:50:17,840
Hey, from the first I wondered,
958
00:50:17,840 --> 00:50:19,980
what you do not want to have a boyfriend?
959
00:50:21,710 --> 00:50:23,990
I have no intention of looking for or get it.
960
00:50:23,990 --> 00:50:26,000
Because my friend did not have.
961
00:50:26,460 --> 00:50:30,290
Do not be a boyfriend, but try to find a friend first.
962
00:50:30,290 --> 00:50:32,080
If there is time.
963
00:50:32,630 --> 00:50:35,260
If there is a yes?
964
00:50:36,140 --> 00:50:37,790
Oh ....
965
00:50:41,010 --> 00:50:42,080
To.
966
00:50:42,600 --> 00:50:43,960
Ya?
967
00:50:45,770 --> 00:50:49,560
You would not think of me as your boyfriend no matter what happens, right?
968
00:50:49,560 --> 00:50:50,130
What?
969
00:50:53,840 --> 00:50:56,190
You're hit.
970
00:50:56,190 --> 00:50:58,040
Why did you suddenly ask that?
971
00:51:00,660 --> 00:51:02,280
Just wanted to make sure.
972
00:51:05,080 --> 00:51:06,410
No.
973
00:51:06,410 --> 00:51:08,210
Thankfully.
974
00:51:08,210 --> 00:51:09,670
I felt calm.
975
00:51:12,380 --> 00:51:14,340
I borrowed the book.
976
00:51:14,340 --> 00:51:15,780
Then I'm going home.
977
00:51:15,780 --> 00:51:16,680
Eh?
978
00:51:16,680 --> 00:51:18,700
And you can take it easy before.
979
00:51:49,210 --> 00:51:52,570
In the list of my wishes before I die,
980
00:51:52,570 --> 00:51:54,200
I also want this.
981
00:51:56,800 --> 00:51:59,970
Together with someone who is not my lover,
982
00:51:59,970 --> 00:52:02,120
and do not do.
983
00:52:03,680 --> 00:52:05,970
If it was you, I'd really.
984
00:52:06,940 --> 00:52:09,340
It is a hug.
985
00:52:18,410 --> 00:52:22,320
It should not be done is imminent ....
986
00:52:33,340 --> 00:52:37,620
There must be someone who supervise and accompany him.
987
00:52:38,300 --> 00:52:40,240
What could you do that?
988
00:52:54,060 --> 00:52:55,560
Just kidding.
989
00:52:55,560 --> 00:53:00,030
Because you keep quiet, the atmosphere feels so serious way.
990
00:53:00,030 --> 00:53:01,640
What is your heart pounding?
991
00:53:02,490 --> 00:53:03,780
Shame.
992
00:53:03,780 --> 00:53:06,060
But, I'm a huge success.
993
00:53:07,160 --> 00:53:09,180
I'm just kidding anyway
994
00:53:09,180 --> 00:53:10,570
Idly as usual.
995
00:53:11,580 --> 00:53:13,280
What do you mean?
996
00:53:22,090 --> 00:53:23,510
Eh?
997
00:53:25,480 --> 00:53:26,980
What happened to you?
998
00:53:26,980 --> 00:53:28,100
Let go.
999
00:53:28,100 --> 00:53:29,510
Ya sick.
1000
00:53:29,510 --> 00:53:31,640
Do you want to reply to a joke is that?
1001
00:53:31,980 --> 00:53:34,450
It's a good reply from you.
1002
00:53:34,450 --> 00:53:36,220
So quick release.
1003
00:53:39,320 --> 00:53:41,150
What is wrong?
1004
00:53:43,280 --> 00:53:45,660
Stop.
1005
00:53:45,660 --> 00:53:49,720
Like you could do this with a girl?
1006
00:53:49,720 --> 00:53:51,140
Let go.
1007
00:53:51,140 --> 00:53:51,790
Stop.
1008
00:53:52,300 --> 00:53:53,870
Stop.
1009
00:53:58,180 --> 00:53:59,160
No.
1010
00:54:29,760 --> 00:54:30,560
Is.
1011
00:54:43,040 --> 00:54:44,760
House near here huh?
1012
00:54:45,640 --> 00:54:47,180
No.
1013
00:54:47,180 --> 00:54:49,290
Why are you here?
1014
00:54:50,300 --> 00:54:52,070
Because Sakura, right?
1015
00:54:52,070 --> 00:54:54,630
Answer for Sakura, rightly so, is not it?
1016
00:54:56,100 --> 00:54:58,590
Sakura Why choose you?
1017
00:55:00,560 --> 00:55:04,440
Our relationship is not like what you imagine.
1018
00:55:05,580 --> 00:55:07,120
So what?
1019
00:55:07,120 --> 00:55:10,480
Eat together and vacations together.
1020
00:55:10,480 --> 00:55:12,560
And today, you do not even come to his house.
1021
00:55:12,560 --> 00:55:14,480
Rumors have been spread in the classroom.
1022
00:55:16,080 --> 00:55:20,350
Anyway, it's not a relationship as you think.
1023
00:55:20,350 --> 00:55:23,530
Even so, Sakura spend time with you.
1024
00:55:24,130 --> 00:55:29,040
Why is he along with gloomy hopeless people like you?
1025
00:55:30,100 --> 00:55:32,870
Wait, I'm not finished.
1026
00:55:36,140 --> 00:55:37,100
Well yes.
1027
00:55:37,100 --> 00:55:39,050
I'll tell you something.
1028
00:55:39,810 --> 00:55:41,920
Maybe this will help.
1029
00:55:41,920 --> 00:55:45,670
He hated people who like to curb.
1030
00:55:45,670 --> 00:55:47,310
It seems mantanya it so.
1031
00:55:49,620 --> 00:55:51,760
Curb what?
1032
00:55:51,760 --> 00:55:54,520
What do you know?
1033
00:55:56,660 --> 00:55:59,410
What are you doing?
1034
00:56:01,210 --> 00:56:03,920
Sakura, what a coincidence.
1035
00:56:03,920 --> 00:56:06,100
We just talk about you.
1036
00:56:06,100 --> 00:56:07,440
Wait, do not ....
1037
00:56:08,760 --> 00:56:10,250
You are okay?
1038
00:56:10,250 --> 00:56:13,000
Blood .... You're bleeding.
1039
00:56:13,560 --> 00:56:16,970
Sakura ... why do you care at the gloomy like?
1040
00:56:16,970 --> 00:56:18,500
People gloomy?
1041
00:56:18,500 --> 00:56:19,680
What do you mean?
1042
00:56:19,680 --> 00:56:22,340
Because he has been disturbing you and annoying,
1043
00:56:22,340 --> 00:56:24,200
so I hit him.
1044
00:56:24,200 --> 00:56:27,730
Do not tell me ... you feel superior to him?
1045
00:56:27,730 --> 00:56:28,960
Basic trash.
1046
00:56:28,960 --> 00:56:31,240
I also had very hate.
1047
00:56:31,780 --> 00:56:34,850
So do not bother me and those around me again.
1048
00:56:36,920 --> 00:56:39,620
But, I'm doing this for you ....
1049
00:56:39,620 --> 00:56:40,520
Goodbye.
1050
00:56:46,400 --> 00:56:47,450
You are okay?
1051
00:56:50,720 --> 00:56:54,300
That you tell your ex that time ..., is he the one?
1052
00:57:00,620 --> 00:57:06,060
It turned out to be better people like me do not relate to others.
1053
00:57:07,240 --> 00:57:10,180
If I were alone, then there will not be injured.
1054
00:57:10,180 --> 00:57:11,320
That is not true.
1055
00:57:11,600 --> 00:57:13,160
Compared with me,
1056
00:57:13,160 --> 00:57:16,950
you should have with him or Kyouko more about you.
1057
00:57:22,460 --> 00:57:24,300
Other than that ...
1058
00:57:25,580 --> 00:57:28,590
... we just happen to stumble across in the hospital.
1059
00:57:32,840 --> 00:57:35,240
That is not true.
1060
00:57:35,240 --> 00:57:37,390
It is not a coincidence.
1061
00:57:37,390 --> 00:57:39,360
Then what?
1062
00:57:40,760 --> 00:57:44,560
We and they made it this far because of a choice.
1063
00:57:44,560 --> 00:57:48,780
We could have one class is also not accidental.
1064
00:57:48,780 --> 00:57:50,480
Also not destiny.
1065
00:57:51,340 --> 00:57:53,640
It just think it.
1066
00:57:58,620 --> 00:58:03,440
To keep a diary of the disease, I chose that book.
1067
00:58:04,420 --> 00:58:09,240
Then you're like the same book, interested and took it.
1068
00:58:10,590 --> 00:58:16,480
Then, you accept all kinds of request.
1069
00:58:17,700 --> 00:58:20,400
The options you select these survivors,
1070
00:58:20,400 --> 00:58:22,860
and option chosen ....
1071
00:58:24,080 --> 00:58:28,490
It is the result of a set of options that we choose.
1072
00:58:28,490 --> 00:58:31,230
That's what makes us along.
1073
00:58:34,740 --> 00:58:38,870
That is the reason why we can exist here.
1074
00:58:46,250 --> 00:58:47,580
Forgive me ...
1075
00:58:48,640 --> 00:58:50,380
... to the last.
1076
00:58:52,760 --> 00:58:59,250
But I was so happy when you're here, next to me.
1077
00:59:01,520 --> 00:59:02,670
So ....
1078
00:59:06,280 --> 00:59:08,010
Just a minute ....
1079
00:59:09,320 --> 00:59:11,650
Stay with me for a moment ....
1080
00:59:13,420 --> 00:59:16,650
I want to be with you any longer.
1081
00:59:29,620 --> 00:59:33,910
But it seems I can not do anything for you.
1082
00:59:40,430 --> 00:59:42,300
That is not true.
1083
00:59:43,540 --> 00:59:45,810
I really apologize for that earlier.
1084
00:59:50,040 --> 00:59:53,050
I'll lend clothes, so go to my house again.
1085
00:59:57,880 --> 00:59:58,810
thanks.
1086
01:00:02,560 --> 01:00:03,160
What?
1087
01:00:03,620 --> 01:00:04,520
Which one?
1088
01:00:09,180 --> 01:00:11,710
Because I have another book to read ...
1089
01:00:12,400 --> 01:00:13,990
... This will take a long time.
1090
01:00:13,990 --> 01:00:16,750
It does not matter as long as you return it in a year.
1091
01:00:17,220 --> 01:00:19,290
We must make good friends before I die.
1092
01:00:20,520 --> 01:00:21,250
Ya.
1093
01:00:52,160 --> 01:00:54,700
When I finished half of his wish.
1094
01:00:55,240 --> 01:00:57,030
I went back again awakened.
1095
01:00:58,400 --> 01:00:59,780
About the fact that it faces.
1096
01:01:03,080 --> 01:01:06,010
Suddenly, she was hospitalized.
1097
01:01:07,420 --> 01:01:12,840
Diseases hiding behind her smile began to torment him.
1098
01:01:14,460 --> 01:01:15,970
I already know this.
1099
01:01:34,780 --> 01:01:36,600
I came because of worries.
1100
01:01:36,600 --> 01:01:38,420
Thank God it's you alright.
1101
01:01:38,420 --> 01:01:40,550
I'm as fine really.
1102
01:01:41,200 --> 01:01:46,160
Just because a few peculiarities, my father and mother became worried and panicked,
1103
01:01:46,160 --> 01:01:47,910
but I'm fine.
1104
01:01:47,910 --> 01:01:51,680
In addition, plans for a holiday ruined my hot so ya.
1105
01:01:51,680 --> 01:01:53,890
I was not able to end the summer festival.
1106
01:01:53,890 --> 01:01:55,600
Anyway severe deh.
1107
01:01:55,600 --> 01:01:57,420
Next town want to do it again.
1108
01:01:57,420 --> 01:01:58,970
You can go there, right?
1109
01:02:02,400 --> 01:02:05,870
What's your reason for the same friend in the hospital?
1110
01:02:05,870 --> 01:02:08,660
An appendectomy.
1111
01:02:08,660 --> 01:02:11,330
I was working at the hospital.
1112
01:02:11,330 --> 01:02:14,010
What does it say people in the class?
1113
01:02:14,010 --> 01:02:18,900
You did not enter because I followed you.
1114
01:02:18,900 --> 01:02:20,570
It pisses me off.
1115
01:02:23,090 --> 01:02:25,870
Do you know why it could be like that?
1116
01:02:26,940 --> 01:02:29,100
That's because I'm always with you, right?
1117
01:02:29,100 --> 01:02:30,440
Not.
1118
01:02:30,440 --> 01:02:32,970
That's because you did not speak properly.
1119
01:02:33,640 --> 01:02:38,040
If you talk, surely everyone will know that you was him interesting.
1120
01:02:38,040 --> 01:02:41,980
Is there anyone who wants to talk with boring people like this?
1121
01:02:41,980 --> 01:02:43,450
The same as usual,
1122
01:02:43,450 --> 01:02:46,990
you imagine other people's thinking about you, right?
1123
01:02:46,990 --> 01:02:48,690
Why do not you stop doing that?
1124
01:02:48,690 --> 01:02:52,520
You're supposed to be friends with our classmates.
1125
01:02:53,740 --> 01:02:56,040
I do not want to do anything that is not necessary.
1126
01:02:56,480 --> 01:02:58,670
Say that again?
1127
01:03:01,090 --> 01:03:04,760
I hope you get along well together Kyouko.
1128
01:03:08,100 --> 01:03:09,280
To.
1129
01:03:09,280 --> 01:03:10,510
What?
1130
01:03:10,510 --> 01:03:13,160
Uh, one time only.
1131
01:03:13,160 --> 01:03:15,560
What if we play truth or challenge?
1132
01:03:15,560 --> 01:03:16,800
Why?
1133
01:03:21,460 --> 01:03:22,550
All right.
1134
01:03:22,980 --> 01:03:24,070
True ya?
1135
01:03:24,070 --> 01:03:26,100
Because you're already lent.
1136
01:03:26,100 --> 01:03:27,530
Once alone what does not.
1137
01:03:28,560 --> 01:03:29,770
thanks.
1138
01:03:34,800 --> 01:03:37,860
Wow, this is still a big mistake.
1139
01:03:37,860 --> 01:03:39,040
What to do.
1140
01:03:39,040 --> 01:03:40,460
That's the reality.
1141
01:03:40,460 --> 01:03:43,960
All right, I'll answer anything.
1142
01:03:43,960 --> 01:03:46,240
Want to hear a story about my first kiss?
1143
01:03:47,420 --> 01:03:48,220
To.
1144
01:03:48,220 --> 01:03:49,780
Do not ignore that.
1145
01:03:49,780 --> 01:03:52,400
Be interested me a little.
1146
01:03:52,400 --> 01:03:55,500
Everything should start from the interest.
1147
01:03:55,500 --> 01:03:56,860
For you ....
1148
01:03:56,860 --> 01:03:57,350
Eh?
1149
01:03:58,360 --> 01:04:01,170
What is the meaning of life?
1150
01:04:02,820 --> 01:04:03,740
Wah ....
1151
01:04:03,740 --> 01:04:05,340
Serious question again?
1152
01:04:08,440 --> 01:04:09,600
The meaning of life ya ....
1153
01:04:12,780 --> 01:04:14,650
True is also yes.
1154
01:04:24,480 --> 01:04:26,550
Yes, this is it.
1155
01:04:29,220 --> 01:04:31,050
Live is ...
1156
01:04:31,980 --> 01:04:34,640
... is able to move the heart of a person.
1157
01:04:34,640 --> 01:04:38,460
And in doing so, is not that called to live?
1158
01:04:40,060 --> 01:04:41,910
Receiving someone.
1159
01:04:42,560 --> 01:04:44,560
Like someone.
1160
01:04:45,080 --> 01:04:47,320
Hating someone.
1161
01:04:47,860 --> 01:04:50,570
Feel happy when shared with someone.
1162
01:04:50,570 --> 01:04:52,520
Clasping the hand of a person.
1163
01:04:53,700 --> 01:04:55,310
That is life.
1164
01:04:59,760 --> 01:05:01,400
If you're alone ...
1165
01:05:01,400 --> 01:05:03,650
... you would not understand existence.
1166
01:05:04,710 --> 01:05:10,280
I feel that human relationships are evidence of this life.
1167
01:05:12,080 --> 01:05:15,750
I have a heart for everyone however.
1168
01:05:17,080 --> 01:05:21,360
I have a body because I touched everyone.
1169
01:05:22,270 --> 01:05:26,390
Thus, a person's life it has to mean.
1170
01:05:26,390 --> 01:05:28,040
By choosing his own.
1171
01:05:28,040 --> 01:05:29,760
Like you and me.
1172
01:05:29,760 --> 01:05:31,890
As our lives today.
1173
01:05:36,080 --> 01:05:36,740
Loh?
1174
01:05:36,740 --> 01:05:37,910
What is wrong?
1175
01:05:44,140 --> 01:05:45,140
You are really ....
1176
01:05:45,920 --> 01:05:47,890
You are really ...
1177
01:05:47,890 --> 01:05:50,420
... has taught me many things.
1178
01:05:50,420 --> 01:05:51,310
Eh?
1179
01:05:51,310 --> 01:05:53,340
Why are you suddenly so?
1180
01:05:53,340 --> 01:05:54,750
I was so embarrassed ya.
1181
01:06:01,120 --> 01:06:02,600
Thank you ...
1182
01:06:04,160 --> 01:06:05,460
... because it is telling the truth.
1183
01:06:15,440 --> 01:06:16,240
To.
1184
01:06:16,240 --> 01:06:18,320
This is different from the previous.
1185
01:06:18,320 --> 01:06:20,430
This is not a fad.
1186
01:06:20,430 --> 01:06:22,060
Then what?
1187
01:06:24,400 --> 01:06:26,330
Lately,
1188
01:06:26,330 --> 01:06:29,050
I like the feel of another person's body temperature.
1189
01:06:29,050 --> 01:06:32,500
What are you worse?
1190
01:06:32,500 --> 01:06:35,620
Not really, I'm fine.
1191
01:06:38,740 --> 01:06:43,350
Only, I want to feel the reality and everyday you gave me.
1192
01:06:54,560 --> 01:06:56,280
Hey, what are you doing?
1193
01:06:57,040 --> 01:06:57,780
Kyouko?
1194
01:06:57,780 --> 01:06:59,950
You do this ... yesterday we have not finished ....
1195
01:06:59,950 --> 01:07:01,060
Kyouko.
1196
01:07:02,000 --> 01:07:04,000
I am very scared.
1197
01:07:04,000 --> 01:07:07,580
I was surprised because you suddenly treated like this.
1198
01:07:07,970 --> 01:07:08,900
Hey, you!
1199
01:07:08,900 --> 01:07:09,740
Do not run away!
1200
01:07:10,240 --> 01:07:13,700
Because you come, I will be healed.
1201
01:07:14,260 --> 01:07:17,720
Sakura, I have to talk to him.
1202
01:07:17,720 --> 01:07:21,460
Sakura, let go of me.
1203
01:07:20,260 --> 01:07:23,480
Do not want. I want to feel kehangatanmu.
1204
01:07:23,480 --> 01:07:26,040
It will be kukasih many smokers.
1205
01:07:26,560 --> 01:07:28,480
Sakura .... You do this ....
1206
01:07:35,650 --> 01:07:37,540
Kyouko had come to see you?
1207
01:07:38,490 --> 01:07:39,430
Ya.
1208
01:07:41,370 --> 01:07:43,190
I put your clothes here yes.
1209
01:07:43,950 --> 01:07:45,690
Yes, thank you.
1210
01:07:50,920 --> 01:07:52,880
Mother ....
1211
01:07:52,880 --> 01:07:53,860
Ya?
1212
01:07:55,050 --> 01:07:57,130
After I am gone later ....
1213
01:07:58,140 --> 01:08:00,760
Sakura, you can not talk like that.
1214
01:08:04,520 --> 01:08:06,250
I have a request.
1215
01:08:07,270 --> 01:08:10,020
Well, though it is still a long time anyway.
1216
01:08:16,460 --> 01:08:17,140
All right.
1217
01:08:31,160 --> 01:08:34,160
Strange premonition I felt when being in the hospital ....
1218
01:08:35,040 --> 01:08:39,740
Maybe because I know the truth carelessly.
1219
01:08:41,970 --> 01:08:43,840
Hospitalization ...
1220
01:08:43,840 --> 01:08:45,670
... extended for two weeks.
1221
01:08:46,980 --> 01:08:49,860
After school, I immediately went to see him.
1222
01:08:52,610 --> 01:08:53,890
I'll tell you everything.
1223
01:08:53,890 --> 01:08:55,970
Actually, I was nervous.
1224
01:09:10,620 --> 01:09:12,190
What kind of joke is this?
1225
01:09:13,000 --> 01:09:14,500
It was not anything like this wandering?
1226
01:09:15,240 --> 01:09:16,450
It is okay.
1227
01:09:21,760 --> 01:09:22,580
This way.
1228
01:09:24,010 --> 01:09:25,760
Looking for a quiet place ....
1229
01:09:25,760 --> 01:09:27,280
Do you want to end your life?
1230
01:09:28,840 --> 01:09:30,130
That's good too.
1231
01:09:38,860 --> 01:09:41,390
If from here, I could see the hospital.
1232
01:09:43,300 --> 01:09:45,890
I'm sure if seen here will be very beautiful dadi.
1233
01:09:46,870 --> 01:09:50,450
If you want to place it, instead of getting better if later recovered only fitting?
1234
01:09:50,450 --> 01:09:52,320
Today I had to see it.
1235
01:09:55,090 --> 01:09:57,960
It is true, these days you're weird.
1236
01:10:03,090 --> 01:10:04,080
To ...,
1237
01:10:05,150 --> 01:10:06,720
you will not die, right?
1238
01:10:07,310 --> 01:10:08,420
Eh?
1239
01:10:11,440 --> 01:10:13,300
Of course it would die.
1240
01:10:13,300 --> 01:10:14,690
Me and you.
1241
01:10:14,690 --> 01:10:16,090
Not like that.
1242
01:10:17,270 --> 01:10:19,900
If this is the pancreas mine then ...,
1243
01:10:19,900 --> 01:10:21,510
I was going to actually die.
1244
01:10:22,570 --> 01:10:23,860
Not that.
1245
01:10:30,580 --> 01:10:32,720
When seen in this condition,
1246
01:10:32,720 --> 01:10:34,320
I am very worried.
1247
01:10:43,480 --> 01:10:46,000
Do you want to see me to continue to live?
1248
01:10:46,000 --> 01:10:47,220
Ya.
1249
01:10:47,220 --> 01:10:48,330
Really want to.
1250
01:10:53,300 --> 01:10:54,340
Now what?
1251
01:10:55,560 --> 01:11:00,150
When there are people who care about me, I feel very happy.
1252
01:11:02,360 --> 01:11:03,640
Take it easy.
1253
01:11:03,640 --> 01:11:07,100
When nearing death, I would say.
1254
01:11:11,520 --> 01:11:13,440
Well, already begun.
1255
01:11:14,330 --> 01:11:15,160
Eh?
1256
01:11:37,310 --> 01:11:38,720
I've told you, right?
1257
01:11:38,720 --> 01:11:40,560
If I wanted to see the fireworks.
1258
01:11:41,140 --> 01:11:43,300
That is why today I had to come.
1259
01:11:45,200 --> 01:11:46,640
Thankfully us to this place, right?
1260
01:11:48,070 --> 01:11:50,150
Well, yes.
1261
01:11:50,150 --> 01:11:52,440
Aw, do not want to tell the truth ya ....
1262
01:11:55,330 --> 01:11:56,160
Come on.
1263
01:11:57,400 --> 01:11:59,110
As a token of gratitude from me.
1264
01:12:19,560 --> 01:12:22,690
Because you have been worried about me.
1265
01:12:22,980 --> 01:12:24,350
In return,
1266
01:12:24,350 --> 01:12:26,930
will kutemani you to the beach the next time I came out of hospital.
1267
01:12:28,240 --> 01:12:30,680
In return, it sounds a bit selfish.
1268
01:12:31,410 --> 01:12:32,950
You do not want?
1269
01:12:34,740 --> 01:12:36,270
Not so well anyway.
1270
01:13:24,590 --> 01:13:26,360
Promise after discharge from the hospital ....
1271
01:13:27,000 --> 01:13:31,120
I doubt if this is just a joke from him ...
1272
01:13:31,660 --> 01:13:33,200
... but it seems I was wrong.
1273
01:13:34,500 --> 01:13:37,460
Shortly after that, he was already separated from hospitalization.
1274
01:13:43,810 --> 01:13:46,060
You now ....
1275
01:13:46,530 --> 01:13:47,610
What?
1276
01:13:47,610 --> 01:13:49,140
Have a boyfriend, right?
1277
01:13:49,600 --> 01:13:50,190
What?
1278
01:13:50,190 --> 01:13:51,680
Do not ya?
1279
01:13:52,280 --> 01:13:54,150
Meaningless, like the same people?
1280
01:13:54,660 --> 01:13:57,440
Whatever it is, take the play to the house.
1281
01:13:58,250 --> 01:13:59,600
Not that well.
1282
01:13:59,600 --> 01:14:01,120
I'm not going to ask him.
1283
01:14:04,000 --> 01:14:06,120
Doang friend ya mean?
1284
01:14:07,380 --> 01:14:09,470
Well, everything is fine.
1285
01:14:09,920 --> 01:14:13,130
Because for the first time someone noticed yourself,
1286
01:14:13,130 --> 01:14:14,630
makes me happy.
1287
01:14:14,920 --> 01:14:15,800
Eh?
1288
01:14:16,430 --> 01:14:20,840
Do you think I believe with all of it?
1289
01:14:20,840 --> 01:14:22,500
Never underestimate your mother yes.
1290
01:14:35,440 --> 01:14:36,520
Is.
1291
01:14:38,160 --> 01:14:40,300
Today broiling yes.
1292
01:14:40,300 --> 01:14:42,240
Where are you going?
1293
01:14:43,710 --> 01:14:45,160
I'm going to the findings.
1294
01:14:45,160 --> 01:14:46,540
What?
1295
01:14:46,540 --> 01:14:47,800
Sakura same again?
1296
01:14:47,800 --> 01:14:49,570
Fortunately yes you have.
1297
01:14:51,380 --> 01:14:52,280
Dah.
1298
01:14:53,540 --> 01:14:54,120
Oh.
1299
01:14:57,260 --> 01:14:58,640
Want gum?
1300
01:15:01,180 --> 01:15:02,390
No, thanks.
1301
01:15:03,560 --> 01:15:06,190
Earlier brother eating ice, right?
1302
01:15:06,190 --> 01:15:06,860
Cheaters!
1303
01:15:06,860 --> 01:15:08,020
Basic foul!
1304
01:15:08,020 --> 01:15:10,060
Stop, do not do it.
1305
01:15:10,060 --> 01:15:12,520
You should be able to buy ice if you do not buy that gun, right?
1306
01:15:10,060 --> 01:15:11,000
Take it!
1307
01:15:12,520 --> 01:15:14,690
Stop!
1308
01:15:14,690 --> 01:15:17,280
All right, I'll buy.
1309
01:15:17,280 --> 01:15:19,060
Okay, sip. Let us choose.
1310
01:15:19,060 --> 01:15:20,020
Ya, ya.
1311
01:15:22,820 --> 01:15:23,520
Gum ....
1312
01:15:23,520 --> 01:15:24,060
Eh?
1313
01:15:25,370 --> 01:15:28,550
I think I'll accept your offer.
1314
01:15:28,550 --> 01:15:29,610
Oh, can of coke.
1315
01:15:30,130 --> 01:15:31,200
Here.
1316
01:15:33,760 --> 01:15:34,710
Arrests were perfect.
1317
01:15:35,510 --> 01:15:37,370
Well, have fun.
1318
01:15:40,600 --> 01:15:41,540
thanks.
1319
01:15:45,310 --> 01:15:46,840
I feel a change.
1320
01:15:48,190 --> 01:15:50,220
I who were not so interested in other people.
1321
01:15:51,070 --> 01:15:53,150
Without realizing, I changed it.
1322
01:15:54,530 --> 01:15:57,700
No, maybe if he thinks,
1323
01:15:57,700 --> 01:16:00,310
This is because I choose to change myself.
1324
01:16:02,490 --> 01:16:06,650
I chose to levy a record of illness.
1325
01:16:07,960 --> 01:16:10,220
I also chose to accompany him.
1326
01:16:11,130 --> 01:16:12,130
Then ....
1327
01:16:13,260 --> 01:16:15,530
I also voted for him.
1328
01:16:20,760 --> 01:16:23,370
"Sorry, I just got out of the house."
1329
01:16:25,020 --> 01:16:26,460
"Happy because it was out of the hospital."
1330
01:16:26,460 --> 01:16:29,590
"Now I'm waiting for you at Cafe Spring."
1331
01:16:29,590 --> 01:16:30,860
"Eh?"
1332
01:16:30,860 --> 01:16:34,190
"It's you remember where it was yes."
1333
01:16:36,780 --> 01:16:39,780
"And now, I'm thinking about you."
1334
01:16:40,280 --> 01:16:42,680
"Rarely do you say something that makes you happy."
1335
01:16:42,680 --> 01:16:43,620
"What is truth?"
1336
01:16:43,620 --> 01:16:44,770
"Are you sick?"
1337
01:16:44,770 --> 01:16:47,290
"Unlike you, I'm healthy."
1338
01:16:47,740 --> 01:16:50,780
"Nasty! You make me hurt ya ya!"
1339
01:16:50,780 --> 01:16:53,330
"As punishment, you have to praise myself!"
1340
01:16:59,760 --> 01:17:01,420
You ....
1341
01:17:01,420 --> 01:17:02,910
Is a wonderful person.
1342
01:17:04,390 --> 01:17:06,370
Very opposite to me.
1343
01:17:08,520 --> 01:17:09,750
Certainly ....
1344
01:17:09,750 --> 01:17:13,230
Actually I wanted to be like you.
1345
01:17:14,520 --> 01:17:16,050
Can acknowledge others.
1346
01:17:16,860 --> 01:17:18,360
Accept others.
1347
01:17:19,300 --> 01:17:20,830
Can love others.
1348
01:17:21,480 --> 01:17:22,560
And loved by others.
1349
01:17:23,620 --> 01:17:24,940
Be that person.
1350
01:17:26,450 --> 01:17:28,370
How can I be like you?
1351
01:17:40,010 --> 01:17:46,720
I want to eat the pancreas yours.
1352
01:18:20,580 --> 01:18:21,950
Thank you for visiting.
1353
01:18:33,060 --> 01:18:36,080
This issue will be resolved as soon as possible.
1354
01:18:37,320 --> 01:18:38,440
Further news.
1355
01:18:39,070 --> 01:18:41,940
The afternoon before, in the city center ...
1356
01:18:41,400 --> 01:18:43,200
It's close to us, right?
1357
01:18:41,940 --> 01:18:46,640
... have been cases of murder 17-year-old high school student.
1358
01:18:43,200 --> 01:18:44,180
True is also yes.
1359
01:18:45,620 --> 01:18:47,560
You also should beware.
1360
01:18:49,830 --> 01:18:51,160
According to information from the authorities ...
1361
01:18:51,160 --> 01:18:54,750
... students who are victims of such incidents is ...
1362
01:18:54,750 --> 01:18:56,580
Yamauchi Sakura, age 17 years.
1363
01:18:57,000 --> 01:18:59,250
Were found in a state of knife wound ...
1364
01:18:59,250 --> 01:19:01,630
... and lying in the streets of the city.
1365
01:19:04,590 --> 01:19:07,900
When found, Yamauchi in a state of unconsciousness.
1366
01:19:05,920 --> 01:19:06,960
What happened to you?
1367
01:19:07,160 --> 01:19:08,130
You are okay?
1368
01:19:07,900 --> 01:19:11,890
After getting help, she immediately rushed to a nearby hospital,
1369
01:19:11,890 --> 01:19:14,480
but did not get beyond help.
1370
01:19:28,280 --> 01:19:29,360
You are okay?
1371
01:19:57,400 --> 01:19:58,670
Day ....
1372
01:19:58,670 --> 01:20:01,550
Had broken his promise to say when he will die.
1373
01:20:02,940 --> 01:20:03,900
And me too ....
1374
01:20:03,900 --> 01:20:07,430
Had broken my promise to return the goods that I owe him.
1375
01:20:09,030 --> 01:20:10,140
Day ....
1376
01:20:10,910 --> 01:20:12,140
Passed away.
1377
01:20:39,480 --> 01:20:41,440
Since he passed away ...
1378
01:20:41,440 --> 01:20:43,560
... This is already the morning to ten after that.
1379
01:20:48,610 --> 01:20:49,680
And I ....
1380
01:20:50,200 --> 01:20:52,360
It's been pretty quiet ...
1381
01:20:52,800 --> 01:20:54,600
... to agree to this statement.
1382
01:20:56,620 --> 01:20:58,640
I organize my feelings,
1383
01:20:58,640 --> 01:21:00,120
and looked around.
1384
01:21:01,840 --> 01:21:03,650
And it has been decided.
1385
01:21:04,800 --> 01:21:06,760
I'm ready ...
1386
01:21:06,760 --> 01:21:08,120
... to welcome the end of the story.
1387
01:21:09,720 --> 01:21:11,300
Here, take.
1388
01:21:11,850 --> 01:21:13,550
Do goodbye properly.
1389
01:21:35,950 --> 01:21:37,060
During his life ....
1390
01:21:37,750 --> 01:21:40,200
Sakura has a lot of help.
1391
01:21:42,170 --> 01:21:43,190
Eh ....
1392
01:21:44,250 --> 01:21:45,700
There I want to talk.
1393
01:21:46,500 --> 01:21:47,910
Yes. What is that?
1394
01:21:48,840 --> 01:21:49,870
I ....
1395
01:21:50,550 --> 01:21:52,670
Already know about the disease.
1396
01:21:52,670 --> 01:21:54,030
What?
1397
01:21:54,030 --> 01:21:55,580
He notifying me.
1398
01:21:56,350 --> 01:21:57,550
So ....
1399
01:21:57,890 --> 01:21:59,250
This time ...
1400
01:22:00,390 --> 01:22:02,100
... I will not keep it secret anymore.
1401
01:22:03,730 --> 01:22:04,770
Day ....
1402
01:22:04,770 --> 01:22:08,270
Concealing the disease at a classmate besides me.
1403
01:22:09,860 --> 01:22:11,800
Actually, besides praying for him,
1404
01:22:11,800 --> 01:22:14,000
I noted otherwise.
1405
01:22:14,950 --> 01:22:17,150
Since she was sick,
1406
01:22:17,150 --> 01:22:19,480
he wrote a diary.
1407
01:22:19,480 --> 01:22:21,160
I want to see it.
1408
01:22:23,330 --> 01:22:24,910
Logbook disease.
1409
01:22:26,920 --> 01:22:28,910
It turns out that you yes.
1410
01:22:29,760 --> 01:22:31,030
Eh?
1411
01:22:31,030 --> 01:22:32,350
Thankfully.
1412
01:22:32,350 --> 01:22:34,700
Thank God, because you have come.
1413
01:22:35,680 --> 01:22:37,210
I'm really grateful.
1414
01:22:38,890 --> 01:22:40,330
Wait a minute yeah.
1415
01:22:45,860 --> 01:22:47,170
What is this?
1416
01:22:48,820 --> 01:22:51,260
What can I see it?
1417
01:22:51,760 --> 01:22:53,990
Yes, of course.
1418
01:22:54,460 --> 01:22:55,640
Thank you very much.
1419
01:22:56,660 --> 01:23:00,000
Sakura really wanted to give this to you.
1420
01:23:00,000 --> 01:23:00,600
What?
1421
01:23:01,200 --> 01:23:03,130
Sakura told me.
1422
01:23:03,640 --> 01:23:05,100
This diary ....
1423
01:23:05,100 --> 01:23:09,320
When he was gone up, I have to hand it to someone.
1424
01:23:10,260 --> 01:23:11,560
Only one person.
1425
01:23:12,280 --> 01:23:14,090
Someone who knows his disease.
1426
01:23:14,090 --> 01:23:21,010
And people who know about the disease the record book.
1427
01:23:22,810 --> 01:23:25,590
The man was very shy.
1428
01:23:26,150 --> 01:23:29,220
So maybe she was not going to come when the funeral later.
1429
01:23:29,220 --> 01:23:33,360
But, he would come to pick it up.
1430
01:23:36,110 --> 01:23:37,100
Thank you.
1431
01:23:37,950 --> 01:23:39,820
I'm really grateful.
1432
01:23:40,400 --> 01:23:41,830
Thanks to you,
1433
01:23:41,830 --> 01:23:43,310
he finally ....
1434
01:23:54,840 --> 01:23:56,710
April 22.
1435
01:23:57,080 --> 01:23:59,510
Today, besides my family,
1436
01:23:59,510 --> 01:24:01,830
I told about my illness to others.
1437
01:24:02,680 --> 01:24:07,060
Because of the accident, he took a notebook of this disease,
1438
01:24:07,510 --> 01:24:10,650
so I just talk to him to be indifferent.
1439
01:24:10,650 --> 01:24:13,310
But, she was not surprised.
1440
01:24:14,060 --> 01:24:15,680
People really interesting.
1441
01:24:16,920 --> 01:24:18,780
Due to his slightly ...
1442
01:24:18,780 --> 01:24:21,770
... maybe she could keep a secret.
1443
01:24:22,950 --> 01:24:24,290
Actually, since the first ....
1444
01:24:24,290 --> 01:24:26,080
I've been curious about him.
1445
01:24:27,060 --> 01:24:28,740
He was always reading a book ....
1446
01:24:29,080 --> 01:24:32,320
As is fighting with itself.
1447
01:24:32,880 --> 01:24:35,380
Then when I talked to him, it was him interesting.
1448
01:24:35,800 --> 01:24:38,120
And I was immediately attracted to her.
1449
01:24:38,120 --> 01:24:38,720
So simple.
1450
01:24:40,240 --> 01:24:42,920
Unlike others ...
1451
01:24:42,920 --> 01:24:44,470
... I want to be more familiar with it.
1452
01:24:44,470 --> 01:24:46,630
Because he already knew my secret.
1453
01:24:48,230 --> 01:24:50,100
Yakiniku This is good.
1454
01:24:50,460 --> 01:24:52,560
Then, the day is also very pleasant.
1455
01:24:52,820 --> 01:24:54,070
Beef offal enjoy ....
1456
01:24:54,070 --> 01:24:57,090
I had to teach him before I left.
1457
01:24:58,780 --> 01:24:59,990
When there is he ...
1458
01:24:59,990 --> 01:25:02,530
... my heart felt more relieved.
1459
01:25:04,240 --> 01:25:06,240
Common man is not my lover,
1460
01:25:06,240 --> 01:25:07,990
I wanted to do something that can not be done.
1461
01:25:07,990 --> 01:25:10,500
I'm going to write his vacation after the home.
1462
01:25:12,590 --> 01:25:15,500
It's a bad day and very beautiful too.
1463
01:25:17,920 --> 01:25:19,420
I start ...
1464
01:25:19,420 --> 01:25:20,660
... often cry alone.
1465
01:25:21,340 --> 01:25:23,430
Always crying.
1466
01:25:25,310 --> 01:25:26,550
I was hospitalized.
1467
01:25:27,200 --> 01:25:29,920
I was hospitalized for two weeks.
1468
01:25:30,730 --> 01:25:33,400
Since it seems my situation worsened.
1469
01:25:33,400 --> 01:25:34,550
A little hell.
1470
01:25:35,110 --> 01:25:38,230
No, I will tell the truth.
1471
01:25:38,230 --> 01:25:40,000
Quite severe.
1472
01:25:40,000 --> 01:25:42,820
However, it remains to be hidden.
1473
01:25:42,820 --> 01:25:44,850
This was not a lie.
1474
01:25:44,850 --> 01:25:46,600
I just hide it.
1475
01:25:47,870 --> 01:25:52,070
He saw me dance when I wanted to entertain myself.
1476
01:25:52,580 --> 01:25:53,880
Really a shame,
1477
01:25:53,880 --> 01:25:57,330
and because I almost made cry when she found out she comes ....
1478
01:25:57,330 --> 01:25:58,660
I was hiding.
1479
01:25:59,590 --> 01:26:02,130
After that, I was very pleased.
1480
01:26:02,130 --> 01:26:03,510
My heart was not so heavy.
1481
01:26:04,600 --> 01:26:06,840
When he asked what was going to happen,
1482
01:26:06,840 --> 01:26:08,790
I almost made cry.
1483
01:26:09,730 --> 01:26:13,190
Then, Kyouko suddenly came and startled.
1484
01:26:13,190 --> 01:26:16,270
I hope they both get along.
1485
01:26:18,990 --> 01:26:21,360
The remaining half of the rest of my life again.
1486
01:26:26,450 --> 01:26:27,870
I am very happy.
1487
01:26:28,700 --> 01:26:33,660
I just realized that life turned out to be fun.
1488
01:26:33,660 --> 01:26:36,670
And I did not know that he was desperate for me.
1489
01:26:37,550 --> 01:26:39,490
I became very happy.
1490
01:26:39,490 --> 01:26:43,200
And when alone, I spend a lot of tears.
1491
01:26:44,880 --> 01:26:47,590
Tomorrow I was out of the hospital.
1492
01:26:47,590 --> 01:26:49,960
I had to spend the rest of my life.
1493
01:27:13,330 --> 01:27:14,730
Thank you very much.
1494
01:27:15,880 --> 01:27:17,070
Still not yet.
1495
01:27:17,750 --> 01:27:18,250
Eh?
1496
01:27:18,680 --> 01:27:22,450
Something you should read,
1497
01:27:22,450 --> 01:27:23,760
must still be behind.
1498
01:27:44,490 --> 01:27:46,430
Well, this last one ... just for you.
1499
01:28:02,880 --> 01:28:05,840
I will not write your name.
1500
01:28:05,840 --> 01:28:07,800
Because you do not want.
1501
01:28:09,100 --> 01:28:10,410
Are you healthy?
1502
01:28:13,930 --> 01:28:16,200
The book will give you.
1503
01:28:16,200 --> 01:28:18,300
I also tell my mother.
1504
01:28:19,110 --> 01:28:21,560
Though I wrote many things for others,
1505
01:28:21,560 --> 01:28:25,680
want to be shown or not, it's up to you.
1506
01:28:26,400 --> 01:28:29,150
For you who have taught me so many things.
1507
01:28:29,150 --> 01:28:30,320
Consider it a gift from me.
1508
01:28:32,540 --> 01:28:34,190
I'm very curious.
1509
01:28:34,870 --> 01:28:37,070
Would story on you.
1510
01:28:37,070 --> 01:28:38,770
The actual final.
1511
01:28:39,880 --> 01:28:42,270
I also wrote in the diary.
1512
01:28:42,270 --> 01:28:45,010
Actually, before I met you at the hospital ....
1513
01:28:45,010 --> 01:28:46,910
I'm curious about you.
1514
01:28:48,340 --> 01:28:50,130
We both ...
1515
01:28:50,130 --> 01:28:53,580
... definitely are two opposite.
1516
01:28:54,890 --> 01:28:57,750
So, I'm happy because finally we can get along and make good friends.
1517
01:28:58,390 --> 01:29:01,430
Lately, I calculated too close to you.
1518
01:29:01,430 --> 01:29:03,970
Everybody says so.
1519
01:29:05,480 --> 01:29:07,330
Just be honest,
1520
01:29:07,330 --> 01:29:08,900
repeatedly ...
1521
01:29:08,900 --> 01:29:12,150
... I feel like I've loved you.
1522
01:29:12,870 --> 01:29:14,890
Heart feels as if stung.
1523
01:29:15,830 --> 01:29:17,490
When at that time ....
1524
01:29:17,490 --> 01:29:19,020
And when I hold you.
1525
01:29:20,580 --> 01:29:23,410
But our relationship is ...
1526
01:29:23,410 --> 01:29:25,400
... is not about love or friendship.
1527
01:29:25,400 --> 01:29:27,590
Or things like that, right?
1528
01:29:37,890 --> 01:29:40,640
Then there is one more thing.
1529
01:29:40,640 --> 01:29:45,110
At the hospital, when we play the truth and challenge.
1530
01:29:45,110 --> 01:29:46,190
At that time,
1531
01:29:46,190 --> 01:29:48,840
I would say my statement.
1532
01:29:50,280 --> 01:29:51,650
It is ...
1533
01:29:52,910 --> 01:29:57,030
... why do not you call my name?
1534
01:29:59,080 --> 01:30:00,760
You and me ...
1535
01:30:00,760 --> 01:30:04,290
... afraid of the truth myself in your heart, right?
1536
01:30:06,380 --> 01:30:08,800
When you call out the name of someone else ....
1537
01:30:08,800 --> 01:30:14,050
You like to think of other people's thinking about you, right?
1538
01:30:14,970 --> 01:30:15,810
That is why,
1539
01:30:15,810 --> 01:30:17,550
just like you ...
1540
01:30:17,550 --> 01:30:20,460
... I was too scared to think about it.
1541
01:30:21,350 --> 01:30:27,690
Because I'm afraid to lose, afraid to have your friends or lover.
1542
01:30:27,690 --> 01:30:30,020
How about that?
1543
01:30:30,020 --> 01:30:33,850
If so, please love ya offerings on my grave.
1544
01:30:37,410 --> 01:30:42,080
So I will also not mention your name.
1545
01:30:42,080 --> 01:30:42,980
You're conscious or not?
1546
01:30:45,000 --> 01:30:45,840
Wah.
1547
01:30:45,840 --> 01:30:48,950
Because you're the one coward, I will not blame you.
1548
01:30:49,590 --> 01:30:54,160
Because ... I really admire you.
1549
01:30:56,010 --> 01:30:58,890
You're a great guy.
1550
01:30:59,220 --> 01:31:01,060
That is not true.
1551
01:31:01,060 --> 01:31:03,890
Equally as you said just now, I'm a coward person.
1552
01:31:04,690 --> 01:31:09,880
The appeal of mine will be visible while others do not exist.
1553
01:31:09,880 --> 01:31:11,990
Endless, not everyone is like that?
1554
01:31:11,990 --> 01:31:15,150
Human relations is something that the human form.
1555
01:31:15,910 --> 01:31:20,640
I've told you, I think that is the meaning of life.
1556
01:31:21,540 --> 01:31:22,440
True is also yes.
1557
01:31:23,750 --> 01:31:28,740
But you always fixated on yourself.
1558
01:31:29,500 --> 01:31:31,960
Not that you do not want to deal with others.
1559
01:31:31,960 --> 01:31:36,010
Did you push yourself and make the appeal itself.
1560
01:31:36,890 --> 01:31:40,760
I also want to make tarikku own power.
1561
01:31:47,810 --> 01:31:53,150
So, when you really ... worried about me ....
1562
01:31:53,150 --> 01:31:56,560
When you say that you want me to continue living ....
1563
01:31:57,410 --> 01:32:03,650
For the first time, I feel that if I'm the only one that exists in this world.
1564
01:32:06,580 --> 01:32:11,710
I always feel that I'm just like hundreds of thousands of high school students.
1565
01:32:11,710 --> 01:32:17,240
And has a short life.
1566
01:32:18,090 --> 01:32:24,170
But you assume ordinary people like me as someone who is very valuable.
1567
01:32:25,010 --> 01:32:30,610
You never need a friend or a girlfriend,
1568
01:32:30,610 --> 01:32:34,770
chose me of all people.
1569
01:32:35,520 --> 01:32:42,060
For seventeen years, maybe I have been waiting to be coming.
1570
01:32:42,790 --> 01:32:46,150
Just like the cherry blossoms are awaiting the coming of spring.
1571
01:32:53,500 --> 01:32:58,450
Actually, it was great because you can make other people happy.
1572
01:32:59,340 --> 01:33:02,000
I do not like what you imagine.
1573
01:33:02,760 --> 01:33:06,670
I always wanted to tell you before I would go.
1574
01:33:07,690 --> 01:33:11,340
I want to boil your nails and drank.
1575
01:33:13,150 --> 01:33:15,770
However, such words can not be, right?
1576
01:33:18,030 --> 01:33:23,810
Our relationship is not a relationship that can be expressed in plain words.
1577
01:33:24,660 --> 01:33:28,790
Where is ..., Sakura's cell phone?
1578
01:33:29,320 --> 01:33:31,650
So I had to think of something.
1579
01:33:32,840 --> 01:33:34,990
Even if you did not like anyway.
1580
01:33:36,300 --> 01:33:37,800
Apparently it I want to ...
1581
01:33:39,880 --> 01:33:42,510
.. eat pankreasmu.
1582
01:33:49,350 --> 01:33:52,590
It turns up.
1583
01:33:59,280 --> 01:34:00,350
Aunty.
1584
01:34:00,950 --> 01:34:01,930
What is wrong?
1585
01:34:03,490 --> 01:34:04,920
Forgive me,
1586
01:34:06,040 --> 01:34:09,480
I know it's not polite.
1587
01:34:10,960 --> 01:34:12,120
But ...,
1588
01:34:12,620 --> 01:34:13,680
what now ...
1589
01:34:13,680 --> 01:34:15,540
... I'm allowed to cry?
1590
01:34:36,580 --> 01:34:38,220
I'm very pleased.
1591
01:34:38,820 --> 01:34:40,900
Because you really need me.
1592
01:34:42,240 --> 01:34:44,350
And because my words which have been delivered.
1593
01:34:45,410 --> 01:34:49,160
You've often said that if we have the opposite.
1594
01:34:50,330 --> 01:34:51,610
That is for sure.
1595
01:34:52,410 --> 01:34:54,230
We are always like that.
1596
01:34:55,800 --> 01:35:00,740
I feel that I have lived only due to meet you.
1597
01:35:01,760 --> 01:35:03,390
To meet you.
1598
01:35:03,390 --> 01:35:07,450
I have chosen it.
1599
01:35:08,900 --> 01:35:09,960
thanks.
1600
01:35:14,310 --> 01:35:17,130
Sorry to get carried away.
1601
01:35:17,860 --> 01:35:19,970
Not okay, and thanks.
1602
01:35:20,690 --> 01:35:25,440
He has to spend valuable time for yourself.
1603
01:35:27,450 --> 01:35:32,200
I have learned a lot from him.
1604
01:35:35,880 --> 01:35:37,240
If you wish,
1605
01:35:37,240 --> 01:35:39,940
but I do not force it ....
1606
01:35:39,940 --> 01:35:44,960
What you and Kyouko could have dinner with our family?
1607
01:35:46,260 --> 01:35:50,970
Oh yes, what may I ask what your name is?
1608
01:35:52,020 --> 01:35:53,970
The same emotion as the spring.
1609
01:35:53,970 --> 01:35:55,210
I Haruki.
1610
01:35:56,020 --> 01:35:57,270
Shiga Haruki.
1611
01:35:58,060 --> 01:36:00,150
The name that fits perfectly with Sakura.
1612
01:36:05,280 --> 01:36:07,400
What's your last name?
1613
01:36:07,870 --> 01:36:09,410
Haruki.
1614
01:36:09,410 --> 01:36:10,810
Shiga Haruki.
1615
01:36:11,700 --> 01:36:13,660
It turned out that indeed we are fit.
1616
01:36:14,320 --> 01:36:16,360
Fortunately, I ask you to speak.
1617
01:36:17,000 --> 01:36:18,020
What?
1618
01:36:18,020 --> 01:36:18,960
That loh ....
1619
01:36:18,960 --> 01:36:20,170
Sakura and spring.
1620
01:36:23,550 --> 01:36:25,690
It was definitely you.
1621
01:36:25,690 --> 01:36:29,930
I continue to choose and live only to see you.
1622
01:37:22,190 --> 01:37:23,420
I coming.
1623
01:37:23,420 --> 01:37:24,230
What is wrong?
1624
01:37:27,190 --> 01:37:30,890
You did not come at the funeral Sakura, right?
1625
01:37:33,160 --> 01:37:34,270
Why?
1626
01:37:34,950 --> 01:37:35,740
It is because ....
1627
01:37:41,460 --> 01:37:42,480
Sorry.
1628
01:37:46,340 --> 01:37:48,100
Thank you for coming.
1629
01:37:48,100 --> 01:37:51,580
It's the first time I will speak.
1630
01:37:53,390 --> 01:37:57,420
There's something I want to talk to you.
1631
01:37:57,930 --> 01:37:59,900
From where it used to good?
1632
01:37:59,900 --> 01:38:01,130
Created brief.
1633
01:38:02,020 --> 01:38:04,170
True is also yes. Sorry.
1634
01:38:05,150 --> 01:38:08,300
You should see it.
1635
01:38:09,360 --> 01:38:10,270
What is that?
1636
01:38:10,270 --> 01:38:12,690
This is a notebook of the disease.
1637
01:38:14,160 --> 01:38:15,680
Sakura's handwriting.
1638
01:38:16,700 --> 01:38:18,670
This is his diary.
1639
01:38:18,670 --> 01:38:22,450
These are the last words that passed on to me.
1640
01:38:22,450 --> 01:38:23,530
Inherited?
1641
01:38:24,420 --> 01:38:25,790
What do you mean?
1642
01:38:27,460 --> 01:38:30,800
He ... suffered from a disease.
1643
01:38:31,170 --> 01:38:32,370
Lie.
1644
01:38:32,370 --> 01:38:34,170
I do not know that.
1645
01:38:34,170 --> 01:38:36,430
Why would you know?
1646
01:38:36,430 --> 01:38:39,390
He did not say to anyone other than myself.
1647
01:38:39,390 --> 01:38:43,680
He was involved in the incident and died.
1648
01:38:43,680 --> 01:38:46,190
But, although not involved, actually ....
1649
01:38:48,730 --> 01:38:50,030
Stop this.
1650
01:38:50,030 --> 01:38:51,700
I'm not going to stop.
1651
01:38:51,700 --> 01:38:53,510
Read it.
1652
01:38:53,510 --> 01:38:55,690
Although she likes kicks.
1653
01:38:55,690 --> 01:38:59,600
He would never idly if it would hurt.
1654
01:39:39,800 --> 01:39:41,980
Sakura.
1655
01:40:06,560 --> 01:40:10,560
Why did not you say?
1656
01:40:10,560 --> 01:40:12,040
That's because she ...
1657
01:40:12,040 --> 01:40:14,220
Not Sakura, but you.
1658
01:40:17,160 --> 01:40:19,130
If you told me,
1659
01:40:19,130 --> 01:40:21,900
I would prefer to spend time with her.
1660
01:40:21,900 --> 01:40:24,870
I will stop coming in extracurricular and school.
1661
01:40:25,140 --> 01:40:27,440
I just want to be with Sakura.
1662
01:40:30,340 --> 01:40:31,990
Inexcusable ....
1663
01:40:32,710 --> 01:40:38,080
Although Sakura like you and think you're worth it ....
1664
01:40:38,880 --> 01:40:41,040
I will not forgive you.
1665
01:41:07,870 --> 01:41:08,770
Wait.
1666
01:41:13,340 --> 01:41:17,290
Sorry, but slowly,
1667
01:41:17,290 --> 01:41:18,920
I hope you can forgive me.
1668
01:41:20,390 --> 01:41:23,840
And, if you will excuse me ....
1669
01:41:26,640 --> 01:41:27,430
Someday ...
1670
01:41:38,360 --> 01:41:40,140
... I wish I could be friends with.
1671
01:46:16,310 --> 01:46:20,290
Because I like it, then I'll complain beforehand.
1672
01:46:21,230 --> 01:46:24,130
It is not as easy as you'd think.
1673
01:46:24,770 --> 01:46:27,690
Connecting with others is very difficult.
1674
01:46:29,150 --> 01:46:32,860
So, I need at least a period of one year.
1675
01:46:33,990 --> 01:46:36,770
But, because it has been so far.
1676
01:46:37,660 --> 01:46:40,640
One year ago, I had chosen.
1677
01:46:40,640 --> 01:46:42,750
To become a person like you.
1678
01:46:44,670 --> 01:46:46,490
Being a person who can receive ...
1679
01:46:46,490 --> 01:46:49,110
... and love others.
1680
01:46:50,590 --> 01:46:52,010
Because you were gone.
1681
01:46:52,630 --> 01:46:54,660
I'll do it myself.
1682
01:46:57,850 --> 01:47:00,420
All right, bye.
1683
01:47:04,100 --> 01:47:05,380
Let us live happily.
1684
01:47:06,020 --> 01:47:07,400
What's that?
1685
01:47:07,800 --> 01:47:09,640
While visiting the tomb of Sakura,
1686
01:47:09,640 --> 01:47:11,950
you want to shoot me?
1687
01:47:11,950 --> 01:47:13,690
Disgusting.
1688
01:47:13,690 --> 01:47:15,340
Where possible ?!
1689
01:47:15,340 --> 01:47:18,340
I mean in the broadest sense.
1690
01:47:18,340 --> 01:47:19,690
Oh ....
1691
01:47:21,840 --> 01:47:22,950
I give it deh.
1692
01:47:25,040 --> 01:47:26,160
thanks.
1693
01:47:27,170 --> 01:47:29,650
Do you like gum?
1694
01:47:29,650 --> 01:47:31,570
Well, lately anyway.
1695
01:47:33,090 --> 01:47:34,630
Oh ....
1696
01:47:34,630 --> 01:47:35,670
So yes.
1697
01:47:36,040 --> 01:47:39,500
Well, maybe she should wait until the test is completed.
1698
01:47:40,350 --> 01:47:43,080
Sure he will increasingly keen to learn.
1699
01:48:08,880 --> 01:48:10,720
Why even filmed there?
1700
01:48:10,720 --> 01:48:12,360
True too, Sakura was waiting for us.
1701
01:48:10,720 --> 01:48:12,360
True too, Sakura was waiting for us.106868
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.