Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,282 --> 00:00:05,080
[Esterhaus]
Item nine.
2
00:00:05,152 --> 00:00:09,088
Item nine is a communiqu�
from the Hasidic Protection League...
3
00:00:09,156 --> 00:00:12,557
concerning recent acts of vandalism...
4
00:00:12,626 --> 00:00:16,221
at the King David Home
for theJewish Aged.
5
00:00:16,296 --> 00:00:18,230
[All Chattering]
6
00:00:18,298 --> 00:00:22,462
Keep in mind the aforementioned
Hasidics are heavily armed...
7
00:00:22,536 --> 00:00:25,232
patrolling on and around the area...
8
00:00:25,305 --> 00:00:27,239
and are within their rights...
9
00:00:27,307 --> 00:00:30,743
as long as they don't brandish
or step onto public areas, per se.
10
00:00:30,811 --> 00:00:33,302
- Item 10-
- [Man] The British Rabbi Renko takes charge.
11
00:00:33,380 --> 00:00:37,817
- Concerns a directive
from Divisional Commander Swanson-
- [Woman] Bless you, my son.
12
00:00:37,884 --> 00:00:40,284
[Sarcastic Exclaiming]
13
00:00:40,354 --> 00:00:42,948
Regarding...
14
00:00:43,023 --> 00:00:46,390
the boarding of canine mascots...
15
00:00:46,460 --> 00:00:49,258
by the officers of this precinct.
16
00:00:49,329 --> 00:00:51,820
[Woman]
About time. And that means you.
17
00:00:51,898 --> 00:00:54,799
Now, said officers will either
get rid of said alleged mascots...
18
00:00:54,868 --> 00:00:59,066
or be subject to disciplinary action
and possible suspension.
19
00:00:59,139 --> 00:01:01,073
[Clapping, Booing]
20
00:01:01,141 --> 00:01:03,075
- Get rid of the dog.
- Get rid of the dog.
21
00:01:04,311 --> 00:01:06,745
[Booing Continues]
22
00:01:06,813 --> 00:01:09,907
The last item on the agenda-
23
00:01:09,983 --> 00:01:14,613
The last item on the agenda
is Operation Duckling.
24
00:01:14,688 --> 00:01:17,179
Now, a complete list
of those involved...
25
00:01:17,257 --> 00:01:20,784
will be posted upstairs
by the front desk.
26
00:01:20,861 --> 00:01:24,319
Now, keep in mind
this particular assignment...
27
00:01:24,398 --> 00:01:27,060
- is no laughing matter.
- Uh-oh.
28
00:01:27,134 --> 00:01:30,934
In fact, I wish I could be
out there with you on this one.
29
00:01:31,004 --> 00:01:33,495
Those officers participating
in Operation Duckling...
30
00:01:33,573 --> 00:01:35,700
will reconvene here in one half hour.
31
00:01:35,776 --> 00:01:38,768
And those on regular patrol,
let's roll.
32
00:01:38,845 --> 00:01:42,713
All of you, let's be careful
out there, huh?
33
00:01:42,783 --> 00:01:45,183
[Quacking]
34
00:01:45,252 --> 00:01:47,880
[Dog Barks]
35
00:01:50,223 --> 00:01:53,556
[Woman On Radio]
Dispatch. We have a 9-11.
36
00:01:53,627 --> 00:01:55,618
Armed robbery in progress.
37
00:01:55,695 --> 00:01:58,858
See surplus store, corner
People's Drive, 124th Street.
38
00:03:06,533 --> 00:03:09,366
Macafee's dirty. He's gotta be.
39
00:03:09,436 --> 00:03:12,234
But I'll be damned if I know
where he does his laundry.
40
00:03:12,305 --> 00:03:15,103
We've had cops on close
surveillance 24 hours a day...
41
00:03:15,175 --> 00:03:18,838
and he doesn't gamble,
he's not a womanizer...
42
00:03:18,912 --> 00:03:21,710
he's got no debts,
he's not into the shylocks.
43
00:03:21,781 --> 00:03:23,874
The dude doesn't even
own his own car.
44
00:03:23,950 --> 00:03:26,384
- Bank accounts then?
- We checked that out yesterday.
45
00:03:26,453 --> 00:03:31,390
He's got a joint checking with the wife.
Nothing heavy. And a modest savings account.
46
00:03:31,458 --> 00:03:35,292
I even called in a favor from a friend
of mine who's into garbology.
47
00:03:35,362 --> 00:03:38,422
- What?
- He's a garbologist.
48
00:03:38,498 --> 00:03:41,729
A P.I. Who specializes
in trash analysis.
49
00:03:41,801 --> 00:03:44,793
He went through Macafee's garbage
and didn't find a thing.
50
00:03:44,871 --> 00:03:46,930
In other words...
51
00:03:47,007 --> 00:03:50,101
you're asking us to believe that Ralph Macafee
is importantly on the take...
52
00:03:50,176 --> 00:03:52,804
yet there's absolutely no trace
of what he does with it.
53
00:03:52,879 --> 00:03:56,747
The man doesn't even have
a safe deposit box.
54
00:03:58,885 --> 00:04:02,343
Miss Davenport was kind enough
to steer Officer LaRue's case my way...
55
00:04:02,422 --> 00:04:04,322
but I'm no Houdini, gentlemen.
56
00:04:04,391 --> 00:04:06,825
I can't help the man
if I have nothing to work with.
57
00:04:06,893 --> 00:04:08,758
Maybe if we get into his house-
58
00:04:08,828 --> 00:04:11,820
You have absolutely no grounds
for a warrant.
59
00:04:11,898 --> 00:04:15,629
Besides, what's the point? What are you
gonna find? Rembrandts on the walls?
60
00:04:15,702 --> 00:04:18,034
Bruce.
61
00:04:18,104 --> 00:04:21,096
Why don't you try for a delay?
62
00:04:21,174 --> 00:04:23,938
I can talk to Skip Fitzgerald
in the D.A.'s office.
63
00:04:24,010 --> 00:04:26,069
- He owes me one.
- I don't know.
64
00:04:26,146 --> 00:04:29,138
J.D.'s pretty strung out, ma'am.
I'm not so sure that's such a hot idea.
65
00:04:29,215 --> 00:04:31,945
Why don't you people come to
some kind of consensus with LaRue...
66
00:04:32,018 --> 00:04:33,883
and then get back in touch with me?
67
00:04:33,954 --> 00:04:37,788
I'm running late as it is. Joyce, educate them.
Nothing personal, you two.
68
00:04:37,857 --> 00:04:41,122
Pleased with himself, isn't he?
Is he the best we can do?
69
00:04:41,194 --> 00:04:44,857
Don't underestimate him.
He's good.
70
00:04:44,931 --> 00:04:48,230
And LaRue's isn't exactly
what I'd call a glamour case.
71
00:04:48,301 --> 00:04:50,963
Stay on him, Neal.
I'll see what I can do from this end.
72
00:04:51,037 --> 00:04:53,028
- Right.
- Uh-
73
00:04:54,407 --> 00:04:57,274
Meet me outside
Macafee's house at 11:00.
74
00:04:57,344 --> 00:04:59,278
What could hurt?
75
00:04:59,346 --> 00:05:02,873
[Mocking Tone]
"Absolutely no grounds for a warrant."
76
00:05:02,949 --> 00:05:06,908
LaRue might want to plead
diminished capacity. He drinks.
77
00:05:06,987 --> 00:05:09,820
Suppose he was under the influence
at the time.
78
00:05:09,889 --> 00:05:14,485
- We could work with an approach like that.
- Sounds trendy enough.
79
00:05:14,561 --> 00:05:17,894
Old Skip Fitzgerald have
a weakness for that, does he?
80
00:05:19,432 --> 00:05:22,265
I shouldn't even be here, Frank.
81
00:05:22,335 --> 00:05:25,668
But as long as I am-
at your request, I might add-
82
00:05:25,739 --> 00:05:29,505
I suggest you start being a little more
realistic aboutJohn LaRue's future.
83
00:05:29,576 --> 00:05:33,205
I've got a reminder for you, counselor.
84
00:05:33,279 --> 00:05:36,271
John LaRue is not just one
of your indigent types.
85
00:05:36,349 --> 00:05:38,283
A fast shuffle with
good old Skip Fitzgerald-
86
00:05:38,351 --> 00:05:40,285
You've got some interesting problems
with perspective.
87
00:05:40,353 --> 00:05:42,287
A deal is struck,
and on to the next case.
88
00:05:42,355 --> 00:05:44,414
- He's innocent.
- Suffice it to say-
89
00:05:44,491 --> 00:05:46,482
He's also a cop, a damn good one.
90
00:05:46,559 --> 00:05:48,925
The issue here is not
John LaRue's innocence or guilt.
91
00:05:48,995 --> 00:05:53,830
The issue is how best to preserve what
is already dangerously tainted bacon.
92
00:05:58,571 --> 00:06:00,869
There is fire in that woman.
93
00:06:00,940 --> 00:06:04,706
Yeah. I noticed that myself.
94
00:06:09,716 --> 00:06:12,549
[Woman]
Hill Street Station. Ah, hold on.
95
00:06:12,619 --> 00:06:15,281
Do we have anyone
who can speak Spanish?
96
00:06:20,393 --> 00:06:23,021
Hey, you, mister. Can I help you?
97
00:06:23,096 --> 00:06:26,224
It's me, hair ball- Belker.
98
00:06:26,299 --> 00:06:28,290
No!
99
00:06:28,368 --> 00:06:32,771
Holy smokes!
Belker, you look absolutely gorgeous.
100
00:06:32,839 --> 00:06:36,240
Look at that hairdo.
What'd you do, blow the hairs dry?
101
00:06:36,309 --> 00:06:40,143
And that face-
smooth as baby buns.
102
00:06:40,213 --> 00:06:43,546
- Could I ask you a personal question, Leo?
- Yeah.
103
00:06:43,616 --> 00:06:45,743
Would you like a ruptured spleen?
104
00:06:45,819 --> 00:06:47,787
Ah... no.
105
00:06:47,854 --> 00:06:52,086
Oh, yes. That's a good-looking
ensemble, Mick.
106
00:06:52,158 --> 00:06:54,092
Understated elegance...
107
00:06:54,160 --> 00:06:58,358
with just the most careful
dash of color in the tie.
108
00:06:58,431 --> 00:07:01,264
- Well thought out.
- Thank you.
109
00:07:01,334 --> 00:07:03,825
Oh, since you're assigned
to Operation Duckling...
110
00:07:03,903 --> 00:07:06,394
I suggest you head for the locker room
with all due haste.
111
00:07:06,473 --> 00:07:08,839
Operation Duckling. Me?
112
00:07:13,513 --> 00:07:15,504
Could I, uh-
113
00:07:18,885 --> 00:07:21,479
Look, Sarge...
114
00:07:21,554 --> 00:07:23,613
I got a date tonight with a woman.
115
00:07:23,690 --> 00:07:26,557
- She's picking me up at 6:00.
- Shift ends at 5:00. What's the problem?
116
00:07:26,626 --> 00:07:28,617
Don't give me
"the shift ends at 5:00."
117
00:07:28,695 --> 00:07:31,789
This kind of undercover operation
is over when it's over.
118
00:07:31,865 --> 00:07:36,165
[Imitating W.C. Fields]
Ah, yes. The vicissitudes of police work.
119
00:07:36,236 --> 00:07:38,227
Belker, I empathize.
120
00:07:39,973 --> 00:07:41,907
[Sighs]
121
00:07:45,145 --> 00:07:47,136
[Man]
I need some help over here.
122
00:07:47,213 --> 00:07:50,148
[Man #2] I need some help over here.
I don't know how to work one of these things.
123
00:07:50,216 --> 00:07:54,243
- [Man #1] What is this?
- This is ridiculous.
124
00:07:54,320 --> 00:07:58,313
- Bobby, go like this.
- Ah, I don't believe this.
125
00:07:59,425 --> 00:08:01,484
I joined the police force for this?
126
00:08:01,561 --> 00:08:03,995
Hey!
127
00:08:04,063 --> 00:08:07,658
Somebody wanna get a crow bar and
help me get out of this? I can't breathe.
128
00:08:07,734 --> 00:08:10,498
[Laughing, Hooting]
129
00:08:10,570 --> 00:08:14,097
- [Wolf Whistles]
- [Bates] Take this.
130
00:08:15,642 --> 00:08:19,237
Cowboy, you better cover me.
Otherwise, your behind is mine.
131
00:08:19,312 --> 00:08:23,248
That some kind of ghetto threat?
Like, "I'm gonna steal your rib sauce"?
132
00:08:23,316 --> 00:08:26,945
- What do you think?
- You gonna do something
about those armpits, Cosmo?
133
00:08:27,020 --> 00:08:29,250
Looks like you're nursing a squirrel
under each arm.
134
00:08:29,322 --> 00:08:32,348
Hmm, nicely done, nicely done.
135
00:08:32,425 --> 00:08:36,987
That cigar is a nice touch, but I think
we got to lose that mustache, Fido.
136
00:08:37,063 --> 00:08:40,032
Nobody touches my upper lip.
137
00:08:40,099 --> 00:08:42,795
They're requesting
crisis intervention assistance.
138
00:08:42,869 --> 00:08:45,030
See if you can raise Goldblume.
139
00:08:46,206 --> 00:08:49,175
- No, wait. He's here. Henry?
- Uh-huh.
140
00:08:49,242 --> 00:08:52,700
Got a jumper on Hobart Street.
I think you'll wanna get over there.
141
00:08:52,779 --> 00:08:55,873
- Who's there now?
- Four units from Jefferson Heights.
142
00:08:55,949 --> 00:08:58,850
Just let me get rid of Shep's lunch,
and I am on my way.
143
00:08:58,918 --> 00:09:00,852
1429.
144
00:09:02,822 --> 00:09:04,813
Henry, how goes the war?
145
00:09:04,891 --> 00:09:06,882
Morning, Leo.
Listen, I got an emergency.
146
00:09:06,960 --> 00:09:09,451
- Would you take this stuff off my hands, please?
- For Shep, huh?
147
00:09:09,529 --> 00:09:11,861
Yeah. Uh, one feeding a day.
148
00:09:11,931 --> 00:09:15,992
Three cups, mixed in with enough hot water
to form a delectable gravy.
149
00:09:16,069 --> 00:09:18,003
Got ya.
150
00:09:21,407 --> 00:09:25,241
In half a dozen instances,
this guy's used Mace to stun his victims.
151
00:09:25,311 --> 00:09:28,405
He's fast and he's strong, so be alert.
152
00:09:31,818 --> 00:09:34,582
Be sure to cruise
the isolated areas of the park.
153
00:09:35,922 --> 00:09:38,356
Backups...
154
00:09:38,424 --> 00:09:41,359
your more attractive decoys...
155
00:09:44,297 --> 00:09:47,130
will undoubtedly be harassed.
156
00:09:47,200 --> 00:09:52,467
Be patient. Don't move in unless you're
absolutely sure something's coming down.
157
00:09:52,538 --> 00:09:56,269
Uh, Ray Calletano here
will be your ramrod in this operation.
158
00:09:56,342 --> 00:09:59,106
He'll be monitoring your wires
on the field radio...
159
00:09:59,178 --> 00:10:02,477
along with Alf Chesley.
160
00:10:02,548 --> 00:10:04,675
All right?
161
00:10:06,019 --> 00:10:09,147
[Hacking Cough]
162
00:10:10,323 --> 00:10:12,484
[Coughing Continues]
163
00:10:13,559 --> 00:10:16,084
Fay, how are you?
164
00:10:16,162 --> 00:10:19,654
I'm fine, Phil. Hey, do you know
where, um, Frank is?
165
00:10:19,732 --> 00:10:21,666
[Coughing Continues]
166
00:10:21,734 --> 00:10:24,464
- Are you all right?
- Sure.
167
00:10:24,537 --> 00:10:27,631
I just have to work out the plans
for FrankJr.'s weekend.
168
00:10:27,707 --> 00:10:30,972
Oh, he's busy downstairs,
but he should be up in a few minutes.
169
00:10:31,044 --> 00:10:34,138
Can I fix you a cup
of freshly brewed coffee?
170
00:10:34,213 --> 00:10:36,647
That's the best offer
I've had all morning.
171
00:10:36,716 --> 00:10:40,083
I don't believe that
for one minute, Fay.
172
00:10:44,991 --> 00:10:47,425
Mmm. That's good, Phil.
173
00:10:47,493 --> 00:10:50,985
Mm-hmm. It's a blend
of Colombian and Venezuelan.
174
00:10:51,064 --> 00:10:52,998
Mmm.
175
00:10:55,101 --> 00:10:58,127
- All is well?
- Sure.
176
00:10:58,204 --> 00:11:01,901
Well, as well as can be expected,
you know. Yourself?
177
00:11:01,975 --> 00:11:04,603
Oh, good. Very good.
178
00:11:04,677 --> 00:11:07,043
How about that young friend of yours?
179
00:11:07,113 --> 00:11:09,047
Cindy? Oh, terrific.
180
00:11:09,115 --> 00:11:11,743
Things couldn't be better between us.
181
00:11:11,818 --> 00:11:15,083
Uh, actually, Fay...
182
00:11:17,056 --> 00:11:19,547
can I be perfectly blunt with you?
183
00:11:19,625 --> 00:11:21,616
Of course.
184
00:11:21,694 --> 00:11:25,221
- I mean, you're an older woman.
- That's perfectly blunt.
185
00:11:25,298 --> 00:11:28,825
[Chuckles]
No, I mean mature.
186
00:11:28,901 --> 00:11:32,166
Well-You know, as they say,
you have been around the park.
187
00:11:32,238 --> 00:11:34,297
Phil, what are you trying to get at?
188
00:11:34,374 --> 00:11:36,706
Well, I have this problem.
189
00:11:38,511 --> 00:11:42,345
It's of a male-female nature,
if you know what I mean.
190
00:11:42,415 --> 00:11:44,542
Hmm.
191
00:11:44,617 --> 00:11:49,316
If you're talking about
an occasional dysfunction...
192
00:11:49,389 --> 00:11:51,755
there's nothing to worry about...
193
00:11:51,824 --> 00:11:56,158
especially with someone like Cindy,
where you're under pressure to perform.
194
00:11:56,229 --> 00:11:59,687
No, no, no. My relationship
with Cindy is more domestic.
195
00:11:59,766 --> 00:12:02,132
We do a lot of cooking together.
196
00:12:02,201 --> 00:12:04,635
Then the problem's not sex?
197
00:12:04,704 --> 00:12:08,697
My problem
is that I met this other woman.
198
00:12:08,775 --> 00:12:12,506
- She's a lot older than Cindy.
- Well, most of us are.
199
00:12:12,578 --> 00:12:15,012
But in spite of her age...
200
00:12:15,081 --> 00:12:20,109
oh, she has an insatiable
appetite... for life.
201
00:12:21,821 --> 00:12:24,813
Phil, don't you know most women
don't even reach their sexual prime...
202
00:12:24,891 --> 00:12:27,792
till they're in their late 30s?
203
00:12:27,860 --> 00:12:30,090
Look, if you find this
too embarrassing, I understand.
204
00:12:30,163 --> 00:12:33,098
Hey, I'm not embarrassed.
205
00:12:33,166 --> 00:12:38,331
You know, I've always been monogamous
by nature, but this other woman-
206
00:12:38,404 --> 00:12:40,338
Wow!
[Chuckling]
207
00:12:40,406 --> 00:12:45,002
I'm a sophisticated man, Fay,
but Grace Gardner is something else.
208
00:12:45,078 --> 00:12:49,344
You wouldn't believe the collection
of exotic creams this woman has.
209
00:12:49,415 --> 00:12:52,043
Grace Gardner?
Sam Gardner's widow?
210
00:12:52,118 --> 00:12:55,986
You know her?
Oh, forget I said anything.
211
00:12:56,055 --> 00:12:58,285
I don't know what came over me.
212
00:12:58,357 --> 00:13:01,690
Hey. No, please. Don't worry about it.
Who am I gonna tell?
213
00:13:01,761 --> 00:13:03,991
Grace Gardner?
214
00:13:04,063 --> 00:13:07,032
Yes. She's a remarkable woman.
215
00:13:07,100 --> 00:13:10,501
Energy, talent, college education.
216
00:13:12,071 --> 00:13:14,164
Wonderful muscle tone. Mmm.
217
00:13:14,240 --> 00:13:19,473
Oh! Phil Esterhaus, you sly dog!
218
00:13:19,545 --> 00:13:24,744
You mean to tell me you've got
two adoring women on your hands?
219
00:13:24,817 --> 00:13:26,910
You must be exhausted.
220
00:13:28,654 --> 00:13:32,090
Well, I could use a nap.
221
00:13:35,161 --> 00:13:38,221
Makes you wonder
what Sam died prematurely of.
222
00:13:38,297 --> 00:13:40,492
[Woman]
Oh, check it out.
223
00:13:40,566 --> 00:13:44,525
[Woman #2]
Oh.! Hey, can I borrow that dress?
224
00:13:44,604 --> 00:13:49,098
[Woman Continues, Indistinct]
225
00:13:49,175 --> 00:13:51,109
Oh.
226
00:13:53,412 --> 00:13:55,937
- Does your mother know you're out?
- Whoa!
227
00:13:56,015 --> 00:13:58,677
Oh, man, will you look at this?
228
00:13:58,751 --> 00:14:02,209
- What'd you hit him with?
- Say, back off!
229
00:14:02,288 --> 00:14:04,756
Hey, what'd you hit him with, man?
Look at this.
230
00:14:04,824 --> 00:14:08,521
It slipped my mind.
Is he still breathing?
231
00:14:08,594 --> 00:14:11,586
That'll teach you to mess with
my main squeeze, you animal.
232
00:14:11,664 --> 00:14:13,996
- You get away from him!
- Hey, back off!
233
00:14:14,066 --> 00:14:17,194
You damn hussies, get out of my way.
Just step by when I go by.
234
00:14:17,270 --> 00:14:19,465
You book 'em all. Book 'em all.!
235
00:14:23,342 --> 00:14:25,674
But it's an emergency.
236
00:14:25,745 --> 00:14:30,739
My car is in the shop, and I am going
to lose my job if I don't get there.
237
00:14:30,816 --> 00:14:32,750
Now, I have the money.
238
00:14:32,818 --> 00:14:35,810
Policy requires a thousand-dollar deposit.
Look, I'm sorry, lady.
239
00:14:35,888 --> 00:14:38,118
I know it's unfair to people like yourself...
240
00:14:38,191 --> 00:14:40,682
but individuals
have been known to skip with a car.
241
00:14:40,760 --> 00:14:43,058
She's not gonna skip with the car, Rob.
242
00:14:43,129 --> 00:14:46,121
I can't rent you a car without
a bank credit card, lady. I'm very sorry.
243
00:14:46,199 --> 00:14:49,930
Well, you tell me then-
How am I going to get to work?
244
00:14:50,002 --> 00:14:52,334
Uh, Les?
245
00:14:52,405 --> 00:14:55,431
See if you can call a cab
for this lady here.
246
00:14:55,508 --> 00:14:58,068
That's a 20-mile ride!
247
00:14:58,144 --> 00:15:00,203
I can't pay thatjust to get there.
248
00:15:00,279 --> 00:15:03,942
Lady, look, I'm sorry.
Policy is policy.
249
00:15:04,016 --> 00:15:07,008
Come on, man. Ease up.
You are the company.
250
00:15:07,086 --> 00:15:09,577
She's not gonna steal your lousy car.
251
00:15:09,655 --> 00:15:12,180
- You ease up,J.D.
- Hey, how about it, Rob?
252
00:15:12,258 --> 00:15:14,749
Take a look at her, for God's sake.
She's okay.
253
00:15:14,827 --> 00:15:16,761
- I don't know that.
- I do.
254
00:15:16,829 --> 00:15:18,763
- You do, do you, huh?
- Yeah.
255
00:15:18,831 --> 00:15:21,925
Oh, you know such a lot.
You're such an excellent judge of character.
256
00:15:22,001 --> 00:15:24,697
Your life's unfolding like a bad umbrella-
257
00:15:24,770 --> 00:15:27,102
[Scoffs]
Because you read people so well.
258
00:15:27,173 --> 00:15:30,199
- Big-hearted guy.
- You don't run a successful
business on heart, kiddo.
259
00:15:30,276 --> 00:15:33,268
All right. I'll tell you what.
I'll rent the car.
260
00:15:33,346 --> 00:15:36,247
- She skips out on you, I'll make good on it.
- You'll make good on it?
261
00:15:36,315 --> 00:15:39,045
You can't even make good
on the shape of your head. Look at you.
262
00:15:39,118 --> 00:15:42,053
You don't have a nickel to your name.
You're in hock up to your eyes.
263
00:15:42,121 --> 00:15:44,885
You blow in here at 10:00
in the morning stinking of booze.
264
00:15:44,957 --> 00:15:48,017
And the only reason I haven't canned your act
up till now is your sister'd kill me.
265
00:15:48,094 --> 00:15:50,961
"Oh, he's having a difficult time.
It's a difficult period.
266
00:15:51,030 --> 00:15:53,294
He'll come out of it."
Sure. The hell you will!
267
00:15:53,366 --> 00:15:57,700
Take your stinking charity and shove it in
your exhaust pipe, kiddo, 'cause I've had it.!
268
00:15:57,770 --> 00:16:00,068
- I quit!
- Come on, man. Let's go.
269
00:16:00,139 --> 00:16:03,074
- You don't have to hold me. I'm okay.
- Be cool. Be cool.
270
00:16:03,142 --> 00:16:06,009
[Washington]
Hey, look, it ain't won'th it.
271
00:16:06,078 --> 00:16:09,138
Don't let the chump get to you. That's all
he wants to do. Come on, baby. Come on.
272
00:16:09,215 --> 00:16:11,911
Hey, look here.
Here, man, take this here.
273
00:16:11,984 --> 00:16:14,748
Now, pay your rent, get outta town
for a couple of days, go fishing.
274
00:16:14,820 --> 00:16:17,380
- I can't take your money.
- Yeah, sure you can. You'll pay me back.
275
00:16:17,456 --> 00:16:19,947
I can't handle it.
I'm busting up inside.
276
00:16:20,026 --> 00:16:22,586
- My nerves- I wanna hit him so bad.
- Uh-uh-uh-uh!
277
00:16:22,662 --> 00:16:25,153
Hey, look,J.D.
You got to handle it, man.
278
00:16:25,231 --> 00:16:28,689
Now, I can't make this case on Macafee
and scrape you off the wall too, you know?
279
00:16:28,768 --> 00:16:31,896
Okay. Okay, I'm cool.
280
00:16:31,971 --> 00:16:34,269
Are you sure, babe?
281
00:16:34,340 --> 00:16:37,241
- Yeah, yeah. Go on. I'll be all right.
- Okay.
282
00:16:37,310 --> 00:16:39,244
Later.
283
00:16:42,148 --> 00:16:44,878
[Siren Wailing]
284
00:17:09,575 --> 00:17:13,944
That's his I.D. From his wallet.
Name of Martin Hobbs.
285
00:17:14,013 --> 00:17:16,004
Twenty years old.
286
00:17:16,082 --> 00:17:18,107
So what happened?
287
00:17:18,184 --> 00:17:22,621
Well, he stood on the top floor over there
for maybe 10 minutes after we got here...
288
00:17:22,688 --> 00:17:24,622
then he jumped.
289
00:17:24,690 --> 00:17:26,624
Look, don't stand in their way.
290
00:17:26,692 --> 00:17:28,683
There was no way to talk him down?
291
00:17:28,761 --> 00:17:31,252
No. No way.
There was too much crowd noise.
292
00:17:31,330 --> 00:17:34,857
Your usual crud came out
of the woodwork.
293
00:17:34,934 --> 00:17:37,061
That's his sister over there.
294
00:17:37,136 --> 00:17:39,627
Name ofJonetta Burns, Mrs.
295
00:17:41,407 --> 00:17:44,433
- Thank you.
- [Officer] Stay away from the body.
296
00:17:44,510 --> 00:17:47,206
- I don't care.
- [Woman] She's a friend of mine.
297
00:17:47,279 --> 00:17:51,340
Excuse me, Mrs. Burns.
Detective Goldblume.
298
00:17:58,290 --> 00:18:00,451
This young man was your brother?
299
00:18:01,594 --> 00:18:03,528
Martin.
300
00:18:04,697 --> 00:18:07,427
Did Martin live here with you?
301
00:18:07,500 --> 00:18:10,128
Yeah, he did.
302
00:18:13,072 --> 00:18:16,803
Do you have any idea what might
have, uh, c-caused him to do this?
303
00:18:25,151 --> 00:18:28,882
They turned him down
at mechanics vocational school.
304
00:18:28,954 --> 00:18:31,479
He couldn't get no job.
305
00:18:34,727 --> 00:18:38,094
Do you know if he was
using drugs of any kind?
306
00:18:38,164 --> 00:18:40,098
No.
307
00:18:40,166 --> 00:18:42,327
He never used any drugs.
308
00:18:42,401 --> 00:18:46,861
He took good care of his body.
He was an athlete.
309
00:18:46,939 --> 00:18:49,874
He didn't smoke or drink or nothir.
310
00:18:49,942 --> 00:18:53,434
Maybe, every once in a while,
he'd smoke with his friends.
311
00:18:57,950 --> 00:19:00,942
[Man]
Coming through.
312
00:19:01,020 --> 00:19:05,184
But then, you know, his girl broke up
with him, and that really hurt him.
313
00:19:06,358 --> 00:19:08,292
And the babies.
314
00:19:08,360 --> 00:19:11,158
I got three little ones at home...
315
00:19:11,230 --> 00:19:14,199
and they're crying all the time.
316
00:19:14,266 --> 00:19:18,100
And he could hardly take care
of his own self, let alone theirs.
317
00:19:20,706 --> 00:19:23,641
Goir up on that roof-
318
00:19:23,709 --> 00:19:26,610
All he wanted to do was...
just do something.
319
00:19:26,679 --> 00:19:29,512
You know, make some money.
320
00:19:29,582 --> 00:19:33,018
All these people out here-
321
00:19:33,085 --> 00:19:35,883
One of'em yelled up at him, "Jump.
322
00:19:35,955 --> 00:19:38,719
Jump. Don't jive us, man. Do it."
323
00:19:40,759 --> 00:19:44,752
- [Zipper Zipping]
- What's the matter with people anymore?
324
00:19:47,466 --> 00:19:50,367
Well-
[Clears Throat]
325
00:19:51,804 --> 00:19:53,795
Boy, I wish I knew, ma'am.
326
00:20:21,166 --> 00:20:23,327
[Sighs]
327
00:20:33,345 --> 00:20:36,075
- [Tire Pops]
- Damn it!
328
00:20:45,157 --> 00:20:48,854
?[Radio.'R&B]
329
00:20:48,928 --> 00:20:51,192
[Man]
Ooh.!
330
00:20:51,263 --> 00:20:53,197
Hey.
331
00:20:55,834 --> 00:20:57,825
A flat, man?
332
00:20:57,903 --> 00:21:00,667
You have a problem, huh?
What's happening, neighbor?
333
00:21:00,739 --> 00:21:02,832
What are you doing around here?
Huh?
334
00:21:02,908 --> 00:21:05,809
- He's a traveling salesman.
- I got a flat tire.
335
00:21:05,878 --> 00:21:08,813
- Oh, flat tire.
- A flat tire.
336
00:21:08,881 --> 00:21:12,373
- A real pain in the butt.
- That's damn bad!
337
00:21:14,420 --> 00:21:17,651
He must be a traveling salesman-
pinstripe and gabardines.
338
00:21:17,723 --> 00:21:21,124
- [Laughing]
- Brother's all right.
339
00:21:21,193 --> 00:21:23,684
- Hey, you need some help, man?
- No, thank you.
340
00:21:23,762 --> 00:21:26,458
- I think I got it.
- [Mock Cheering]
341
00:21:26,532 --> 00:21:28,466
Give the man a hand.
342
00:21:28,534 --> 00:21:31,526
- Check this out, man. Come on. Check it out.
- What's he got in the trunk?
343
00:21:31,604 --> 00:21:33,469
Ooh-whee!
344
00:21:33,539 --> 00:21:37,339
Hey, look at this.
Say, is this cat unbelievable?
345
00:21:40,412 --> 00:21:43,404
I like that. I really like that.
346
00:21:43,482 --> 00:21:46,315
Set of cars in the ghetto.
[Laughing]
347
00:21:49,655 --> 00:21:51,748
Okay, who's got the jack?
348
00:21:51,824 --> 00:21:53,815
- Who's Jack?
- Jack? You seen a jack?
349
00:21:53,892 --> 00:21:56,383
I didn't see no jack, man.
350
00:21:56,462 --> 00:21:58,487
- This it?
- Oh, that jack!
351
00:22:00,165 --> 00:22:04,101
This your jack, Jack?
352
00:22:04,169 --> 00:22:06,330
It's not that easy, Jack.
353
00:22:07,840 --> 00:22:11,207
- All right.
- Yeah. I could probably use the lug wrench too.
354
00:22:11,276 --> 00:22:13,938
Probably could use the lug wrench.
355
00:22:16,115 --> 00:22:18,049
Okay, okay.
356
00:22:18,117 --> 00:22:20,950
- Okay, fellas. Give me the tools.
- Uh-oh. He's serious.
357
00:22:21,020 --> 00:22:24,888
- What are you doing up here anyway, gray meat?
- You take a wrong turn?
358
00:22:24,957 --> 00:22:28,916
Just passing through, son, and I'm
definitely not looking for any trouble.
359
00:22:28,994 --> 00:22:31,656
But trouble may be looking for you, son.
360
00:22:31,730 --> 00:22:33,595
- Mmm. Tell him.!
- Look, guys.
361
00:22:33,666 --> 00:22:36,499
Give me the tools back,
I'll fix my tire, and I'll be on my way.
362
00:22:36,568 --> 00:22:39,059
- Hey, check the radios in there, man.
- Don't touch that radio!
363
00:22:39,138 --> 00:22:41,868
- How much you holding, gray meat?
- Damn it, that's enough.
364
00:22:41,940 --> 00:22:45,876
- Come back here with that!
- You didn't answer my question, gray meat.
365
00:22:45,944 --> 00:22:48,378
You on a toll road, man.
366
00:22:48,447 --> 00:22:50,438
Breaker, breaker, gray meat.
367
00:22:50,516 --> 00:22:52,450
Mmm. Mmm.
368
00:22:53,786 --> 00:22:57,950
Yeah.
You didn't think about this, did you?
369
00:22:59,058 --> 00:23:01,219
What you gonna do now, huh, son?
370
00:23:01,293 --> 00:23:03,386
- What I got is this gun!
- Cool, man.
371
00:23:03,462 --> 00:23:06,260
Detective Henry Goldblume,
Hill Street Station.
372
00:23:06,331 --> 00:23:08,492
And if you're looking for trouble, son...
373
00:23:08,567 --> 00:23:10,967
congratulations, you just found it.
374
00:23:12,137 --> 00:23:14,128
Say, brother.
375
00:23:19,878 --> 00:23:21,937
- The mars getting in-
- [Engine Cranking]
376
00:23:22,014 --> 00:23:24,175
He ain't gon-
He ain't gonna use that gun.
377
00:23:24,249 --> 00:23:26,513
- He ain't gonna do-
- Call me a chump, sucker?
378
00:23:26,585 --> 00:23:29,577
Why don't you shoot?
You ain't gonna shoot nobody. Chump!
379
00:23:29,655 --> 00:23:33,614
[Renko On Radio] You know, I got about
a half a dozen degenerate conga players...
380
00:23:33,692 --> 00:23:36,593
sittir up there on Hippie Hill smokir
illegal herbs and spices.
381
00:23:36,662 --> 00:23:39,153
- I'd like to jump up and down on it.
- Hey, Ray.
382
00:23:39,231 --> 00:23:43,361
Officer Briese just checked in
to Emergency with a twisted ankle.
383
00:23:43,435 --> 00:23:46,370
I warned him those spiked heels
were treacherous.
384
00:23:46,438 --> 00:23:48,372
[Laughing]
385
00:23:58,183 --> 00:24:01,448
It's the big gray one, Captain.
They've lived here 12 years.
386
00:24:01,520 --> 00:24:03,545
It ain't exactly the heights,
you know?
387
00:24:03,622 --> 00:24:06,716
Maybe they got Rembrandts
on the walls.
388
00:24:06,792 --> 00:24:08,953
[Knocking]
389
00:24:09,027 --> 00:24:12,053
- Yes?
- Maureen.
390
00:24:12,131 --> 00:24:14,224
Frank Furillo.
391
00:24:14,299 --> 00:24:16,790
Is everything all right with Ralph?
392
00:24:16,869 --> 00:24:18,803
Of course it is.
393
00:24:18,871 --> 00:24:21,362
I- I didn't mean to scare you.
394
00:24:21,440 --> 00:24:24,739
That knock on the door- It's-It's like
the phone call in the middle of the night.
395
00:24:24,810 --> 00:24:27,370
Come on in, Frank.
396
00:24:27,446 --> 00:24:30,847
This is Detective Neal Washington.
397
00:24:30,916 --> 00:24:33,578
- How do you do?
- Ma'am. Fine, thank you.
398
00:24:33,652 --> 00:24:36,246
I really am sorry if I frightened you.
399
00:24:36,321 --> 00:24:39,916
I needed a word with Ralph,
and I was in the neighborhood.
400
00:24:39,992 --> 00:24:41,926
Oh, he's out with Eugene.
401
00:24:41,994 --> 00:24:43,985
They're buying a motorbike.
402
00:24:44,062 --> 00:24:46,030
Eugene.
403
00:24:46,098 --> 00:24:48,089
How old is he now?
404
00:24:48,167 --> 00:24:50,362
Sixteen.
405
00:24:50,435 --> 00:24:53,370
They're going partners
with the money Eugene has earned.
406
00:24:53,438 --> 00:24:55,929
You can guess
who's gonna do the riding.
407
00:24:57,242 --> 00:24:59,904
[Furillo]
They grow up fast.
408
00:24:59,978 --> 00:25:02,071
Oh, I, um-
409
00:25:02,147 --> 00:25:04,274
I was sorry to hear that you and-
410
00:25:04,349 --> 00:25:08,752
- Fay.
- Fay were divorced.
411
00:25:08,821 --> 00:25:12,552
- I'm really very sorry, Frank.
- Well, it happens.
412
00:25:12,624 --> 00:25:16,287
Police work-
It's very hard on a marriage.
413
00:25:16,361 --> 00:25:18,921
[Furillo] You and Ralph
seem to have done all right.
414
00:25:18,997 --> 00:25:21,761
Eighteen years, five kids.
415
00:25:21,834 --> 00:25:24,302
I guess we were luckier than most.
416
00:25:35,314 --> 00:25:38,147
What the hell's scaring my wife
half to death all about?
417
00:25:38,217 --> 00:25:40,708
You ever hear of knocking, Macafee?
418
00:25:40,786 --> 00:25:43,778
You got something to say,
you say it to me, Frank, direct!
419
00:25:43,856 --> 00:25:46,984
You leave my wife and kid out of it.
Do you hear me?
420
00:25:47,059 --> 00:25:50,426
- [Yelling] Do you hear me?
- Outside.
421
00:25:50,495 --> 00:25:52,429
That direct enough for you?
422
00:25:54,132 --> 00:25:57,101
I'd like to meet you off-precinct,
Frank.
423
00:25:57,169 --> 00:26:00,297
Anywhere, anytime.
424
00:26:00,372 --> 00:26:03,466
Just make an appointment.
That's all it takes.
425
00:26:10,716 --> 00:26:12,946
I got a bad temper, Frank.
426
00:26:13,018 --> 00:26:15,452
This whole business with LaRue-
427
00:26:15,520 --> 00:26:20,253
I don't relish it, especially you
protecting your own at my expense.
428
00:26:20,325 --> 00:26:23,692
You werert there.
You don't know what came down.
429
00:26:23,762 --> 00:26:26,959
He sold you a bill of goods.
430
00:26:27,032 --> 00:26:29,762
See you in court, Macafee.
431
00:26:33,305 --> 00:26:35,796
We used to know each other, Frank.
432
00:26:35,874 --> 00:26:37,865
More's the pity.
433
00:26:43,782 --> 00:26:46,114
[Woman]
Hill Street Station.
434
00:26:53,292 --> 00:26:55,988
- I got your number too, sunburn.
- Oh, yeah?
435
00:26:56,061 --> 00:26:58,655
Well, I don't have yours yet, Sergeant...
436
00:26:58,730 --> 00:27:01,722
but you better believe I'm gonna
stay on the line till I get it.
437
00:27:01,800 --> 00:27:04,064
If you don't get off my back...
438
00:27:04,136 --> 00:27:07,299
you're gonna be one dead cop.
439
00:27:07,372 --> 00:27:10,671
[Shouting, Indistinct]
440
00:27:36,702 --> 00:27:38,693
Hey, Henry.
441
00:27:38,770 --> 00:27:42,171
[Man]
Hill Street Station. Go ahead, please.
442
00:27:42,240 --> 00:27:44,231
That's it. That is bloody it!
443
00:27:44,309 --> 00:27:46,243
All right!
444
00:27:46,311 --> 00:27:50,145
Whoever you are-
you know who you are-
445
00:27:50,215 --> 00:27:52,809
This bottle has my name on it.
446
00:27:52,884 --> 00:27:55,375
I paid for this orange juice
out of my own pocket...
447
00:27:55,454 --> 00:27:57,945
with the expressed intention
of drinking it myself.
448
00:27:58,023 --> 00:28:00,753
You know, I don't mind sharing.
449
00:28:00,826 --> 00:28:02,953
In fact, I enjoy sharing.
450
00:28:03,028 --> 00:28:06,964
But I am sick and tired of people
taking food out of my mouth...
451
00:28:07,032 --> 00:28:09,125
without any-
any consideration for me...
452
00:28:09,201 --> 00:28:11,169
or-or any sense of what is right...
453
00:28:11,236 --> 00:28:15,036
or what people have to consider if they're
gonna live together like human beings!
454
00:28:15,107 --> 00:28:18,372
- Henry.
- Don't "Henry" me, Frank, because I'm sick of it.
455
00:28:18,443 --> 00:28:21,412
And I don't care.
I do not care, Frank. I don't care.
456
00:28:21,480 --> 00:28:24,210
I mean, i-if they wanna kill each other,
let 'em, 'cause I don't care anymore.
457
00:28:24,282 --> 00:28:26,546
If they wanna-wanna live
like animals, go ahead.
458
00:28:26,618 --> 00:28:28,381
Come on in.
We'll talk about it.
459
00:28:28,453 --> 00:28:30,978
- There's nothing to talk about. I'm fine.
- [Phone Rings]
460
00:28:31,056 --> 00:28:33,547
[Woman]
Hill Street. Can you hang on a second?
461
00:28:36,395 --> 00:28:38,386
Just stay away from what is mine.
462
00:28:38,463 --> 00:28:42,729
That includes my sandwiches,
my orange juice and me.
463
00:28:48,006 --> 00:28:50,600
[Woman]
I've never seen him like that.
464
00:28:58,850 --> 00:29:03,116
Sometimes I wonder if Henry
isn't in the wrong business.
465
00:29:03,188 --> 00:29:05,679
I think we all wonder that, Francis.
466
00:29:10,495 --> 00:29:13,259
But the great, big, grand...
467
00:29:14,966 --> 00:29:18,333
first-prize-winning question is...
468
00:29:18,403 --> 00:29:21,429
was the big crisis interventionist...
469
00:29:21,506 --> 00:29:24,771
scared enough to use
this fine psychological weapon here?
470
00:29:28,013 --> 00:29:31,141
You bet. You bloody bet he was.
471
00:29:31,216 --> 00:29:33,844
- Don't be so hard on yourself, Henry.
- Oh, yeah?
472
00:29:33,919 --> 00:29:38,083
In 12 years, I never so much
as unsnapped my holster.
473
00:29:38,156 --> 00:29:41,819
Before Frank found out,
I never even used to load it.
474
00:29:41,893 --> 00:29:44,521
Lighter that way.
475
00:29:44,596 --> 00:29:47,759
- I swore when I signed on-
- We all swore a lot of things, Henry.
476
00:29:47,833 --> 00:29:50,461
What is the matter
with those people, Alf?
477
00:29:50,535 --> 00:29:52,526
Are we past fixing it up between us?
478
00:29:52,604 --> 00:29:56,165
Because if that's the way it is,
I mean, what the hell is the sense?
479
00:29:56,241 --> 00:29:59,233
Alf, I did not mean that
the way it sounded.
480
00:29:59,311 --> 00:30:01,643
So what's the worst of it then?
481
00:30:01,713 --> 00:30:06,013
Them scaring the hell out of you,
or you getting your feelings hurt?
482
00:30:07,619 --> 00:30:11,555
What's the difference? It's over.
483
00:30:11,623 --> 00:30:14,114
Mostly,
I think they hurt your feelings.
484
00:30:16,128 --> 00:30:18,619
You figure you're owed something...
485
00:30:18,697 --> 00:30:21,530
for all that love and compassion...
486
00:30:21,600 --> 00:30:23,534
you carry in you.
487
00:30:23,602 --> 00:30:28,164
Alf, I understand what you're trying to do,
and I appreciate that very much...
488
00:30:28,240 --> 00:30:30,731
but right now I'd like to be alone,
if you don't mind.
489
00:30:30,809 --> 00:30:32,743
- Okay, Henry.
- Alf.
490
00:30:35,780 --> 00:30:38,374
Thank you.
491
00:30:38,450 --> 00:30:40,384
I mean that.
492
00:30:40,452 --> 00:30:44,752
They had no way of knowing
what you are, Henry.
493
00:30:44,823 --> 00:30:48,224
And if they did, I suspect
it wouldn't have mattered.
494
00:30:48,293 --> 00:30:51,922
So you put that gun back in your belt
and leave it there...
495
00:30:51,997 --> 00:30:55,398
until that big miracle happens.
496
00:30:55,467 --> 00:31:00,268
I've never been to a Jewish funeral.
I don't wanna start with yours.
497
00:31:00,338 --> 00:31:02,272
Hang in.
498
00:31:08,446 --> 00:31:11,006
Hey, I don't believe
I caught your name.
499
00:31:12,584 --> 00:31:15,747
Two things, Captain,
and then I'll get out of your hair.
500
00:31:15,820 --> 00:31:17,811
On my way out of here this morning...
501
00:31:17,889 --> 00:31:21,222
while awaiting a change of light at the corner
of Dekker Avenue and People's Parkway...
502
00:31:21,293 --> 00:31:24,751
a gang of Puerto Ricans
ripped off my hubcaps.
503
00:31:24,829 --> 00:31:27,764
I mean, in broad daylight,
while I was in the car!
504
00:31:27,832 --> 00:31:31,393
- Boy, does that gall me!
- Do you wanna file a complaint?
505
00:31:31,469 --> 00:31:33,664
What do you think I'm doing now,
hyperventilating?
506
00:31:33,738 --> 00:31:39,404
Phil, would you get me a 4-16 form
for Mr. Warnick here?
507
00:31:43,982 --> 00:31:46,815
Now, as far as LaRue is concerned...
508
00:31:46,885 --> 00:31:50,150
timing-wise, I think we might
be able to finesse his situation...
509
00:31:50,222 --> 00:31:53,282
with Skip Fitzgerald
over in the D.A.'s office.
510
00:31:53,358 --> 00:31:57,158
I think he and Joyce Davenport
may have a little thing going...
511
00:31:57,229 --> 00:31:59,720
so what we do
is consolidate his negotiation...
512
00:31:59,798 --> 00:32:03,131
with a half a dozen others we have pending,
specifically, the Sharkey case.
513
00:32:03,201 --> 00:32:05,601
Sharkey? Sharkey's looking
at murder one.
514
00:32:05,670 --> 00:32:07,661
What's that got to do with LaRue?
515
00:32:07,739 --> 00:32:10,264
- You just let me handle that, Captain.
- Thanks, Phil.
516
00:32:10,342 --> 00:32:13,106
The point is that Skip Fitzgerald's
hot to horse-trade...
517
00:32:13,178 --> 00:32:15,169
for a quick disposition on Sharkey.
518
00:32:15,247 --> 00:32:17,511
Now, if LaRue pleads no contest...
519
00:32:17,582 --> 00:32:21,211
Skip'll wave prosecution and toss it back
to the Police Board of Rights...
520
00:32:21,286 --> 00:32:24,119
to do whatever they think
LaRue's got coming to him.
521
00:32:24,189 --> 00:32:26,987
I don't mind reminding you
that I'm carrying LaRue on the cuff...
522
00:32:27,058 --> 00:32:28,992
as a favor toJoyce Davenport.
523
00:32:29,060 --> 00:32:32,894
Which translates into what?
His future at your convenience?
524
00:32:32,964 --> 00:32:36,058
Partly that. Partly good timing.
525
00:32:36,134 --> 00:32:38,625
Partly that I'm pretty damn good
at what I do.
526
00:32:38,703 --> 00:32:41,171
Nothing like packaging defendants,
is there?
527
00:32:41,239 --> 00:32:43,366
A new trend in class action.
528
00:32:43,441 --> 00:32:46,877
Phil, would you see if you could
raise LaRue for me, please?
529
00:32:46,945 --> 00:32:48,879
Right, Francis.
530
00:32:48,947 --> 00:32:51,211
I'll see that he gets your message.
531
00:32:51,283 --> 00:32:55,583
Oh, now, don't look so down in the mouth,
Captain. I know what you're thinking.
532
00:32:55,654 --> 00:32:59,021
You haven't the slightest idea
of what I'm thinking.
533
00:33:00,825 --> 00:33:04,591
How many Hispanic youths?
534
00:33:05,997 --> 00:33:08,522
Ten, maybe 12.
535
00:33:08,600 --> 00:33:11,330
- What colors were they wearing?
- What colors?
536
00:33:11,403 --> 00:33:13,735
Gang jackets.
Were they wearing matching jackets?
537
00:33:13,805 --> 00:33:16,865
No, not that I recall.
538
00:33:18,877 --> 00:33:20,811
Look.
539
00:33:23,782 --> 00:33:28,048
Why don't you just buy yourself another set
of hubcaps? Those kids are long gone.
540
00:33:28,119 --> 00:33:31,054
I have no illusions about recovery,
Captain.
541
00:33:31,122 --> 00:33:34,455
I just thought you might be interested
in identifying who they are.
542
00:33:34,526 --> 00:33:37,859
I know who they are. In fact,
you might enjoy negotiating with them.
543
00:33:37,929 --> 00:33:39,920
They have no illusions either.
544
00:33:49,274 --> 00:33:51,208
[Woman]
Hill Street Station.
545
00:33:51,276 --> 00:33:55,076
Turn your radio down.
I can't hear you.
546
00:33:55,146 --> 00:33:58,047
[Man On Radio, Indistinct]
547
00:34:19,170 --> 00:34:21,104
[Sighs]
548
00:34:22,107 --> 00:34:24,940
- Hi.
- Hello, Grace.
549
00:34:26,644 --> 00:34:29,636
I slept the whole morning away.
550
00:34:29,714 --> 00:34:32,512
I haven't done that in years.
551
00:34:32,584 --> 00:34:35,109
Usually, I'm up and out.
552
00:34:35,186 --> 00:34:37,347
You're feeling all right, aren't you?
553
00:34:37,422 --> 00:34:39,856
I feel wonderful, Phil.
554
00:34:42,026 --> 00:34:44,256
We didn't overdo anything, hmm?
555
00:34:45,397 --> 00:34:47,331
No.
556
00:34:49,334 --> 00:34:51,325
You have time for a cup of coffee?
557
00:34:51,403 --> 00:34:54,429
Well, um...
558
00:34:54,506 --> 00:34:56,997
I'm sort of coffee'd out, Grace.
559
00:34:57,075 --> 00:35:01,307
I didn't sleep much... last night.
560
00:35:03,381 --> 00:35:05,372
[Chuckling]
561
00:35:08,153 --> 00:35:10,087
I know.
562
00:35:11,656 --> 00:35:13,988
You're not sorry it happened, are you?
563
00:35:14,058 --> 00:35:16,390
Sorry? No. No way.
564
00:35:16,461 --> 00:35:18,520
Strike that thought from your-
565
00:35:22,801 --> 00:35:25,167
Hello, Mrs. Gardner.
566
00:35:25,236 --> 00:35:27,295
Hello, Morgan.
567
00:35:29,808 --> 00:35:32,971
Some friends are giving
a little dinner party tonight.
568
00:35:33,044 --> 00:35:35,376
I thought if you were off-duty
early enough-
569
00:35:35,447 --> 00:35:38,974
Tonight? Hmm.
570
00:35:40,485 --> 00:35:44,353
Well, I don't know about tonight, Grace.
571
00:35:45,423 --> 00:35:47,584
Phil, we're not kids.
572
00:35:47,659 --> 00:35:50,992
If there's something wrong,
let's discuss it.
573
00:35:53,131 --> 00:35:55,065
Uh-
574
00:35:58,002 --> 00:36:00,698
Look, I-I know it's difficult in here.
575
00:36:00,772 --> 00:36:02,933
I'm, um...
576
00:36:03,007 --> 00:36:07,273
measuring a few things downstairs.
577
00:36:10,281 --> 00:36:13,682
[Phone Rings]
578
00:36:13,751 --> 00:36:16,413
[Man]
Hill Street Station. Can you hold, please?
579
00:36:17,422 --> 00:36:19,583
[Phone Rings]
580
00:36:19,657 --> 00:36:22,217
- Furillo.
- It's Washington, Captain.
581
00:36:22,293 --> 00:36:25,785
Detective Scanlon picked up Macafee coming
out of Division and followed him up here...
582
00:36:25,864 --> 00:36:30,426
to the New Rochella Manor Condominiums
on Roosevelt Parkway.
583
00:36:30,502 --> 00:36:32,936
Now, on his way,
he made two shopping stops-
584
00:36:33,004 --> 00:36:35,495
an Italian deli
by the name ofTomasita's...
585
00:36:35,573 --> 00:36:38,064
and a whatchamacallit-
a kid's toy store-
586
00:36:38,142 --> 00:36:40,610
the, uh- the Toy Bazaar.
587
00:36:40,678 --> 00:36:43,408
- Bought a big box of something.
- Good. Stay on him.
588
00:36:43,481 --> 00:36:46,973
As soon as he leaves, we'll do a rundown
of whoever it is he's visiting up there.
589
00:36:47,051 --> 00:36:51,044
I don't think he's visiting anyone, Captain,
unless they're visiting him.
590
00:36:52,090 --> 00:36:54,081
Run that one by me again.
591
00:36:54,158 --> 00:36:56,956
Well, while I was trying to check out
the names on the mailbox...
592
00:36:57,028 --> 00:36:59,861
the security guard
comes over to I.D. Me.
593
00:36:59,931 --> 00:37:03,594
So I flat-out asked him.
He says Macafee lives there.
594
00:37:03,668 --> 00:37:05,659
He owns the condo.
595
00:37:08,239 --> 00:37:11,231
Hello? Captain?
596
00:37:15,647 --> 00:37:17,638
Southwest squadron radio is still out.
597
00:37:17,715 --> 00:37:20,377
Lamonica, you and Sneed sashay
over there on the double.
598
00:37:20,451 --> 00:37:22,442
- Bates- Lucy.
- Yeah, Lieutenant?
599
00:37:22,520 --> 00:37:25,489
I know your book is good,
but let's hear from you regularly, huh?
600
00:37:25,557 --> 00:37:27,491
- [Laughing]
- Thank you.
601
00:37:27,559 --> 00:37:31,791
Hill Street. Hill Street. This is Southwest,
Lieutenant. Sorry for the loss of contact.
602
00:37:31,863 --> 00:37:33,922
Nice to finally hear from you,
Southwest.
603
00:37:33,998 --> 00:37:36,728
- Stay with us.
- [Bates] No! No!
604
00:37:36,801 --> 00:37:39,827
- [Man On Radio] Bates!
- There it is- Code 2 Duckling. Bates!
605
00:37:39,904 --> 00:37:42,270
- Position, 6 Southwest. Who's with her?
- Code 2 Duckling.
606
00:37:42,340 --> 00:37:45,332
- No.! No.! Help.! Help.!
- Who the hell is with her?
607
00:37:45,410 --> 00:37:47,640
- [Bates] Let me go!
- [Man On Radio] We're on our way, sir.
608
00:37:47,712 --> 00:37:50,772
Renko, Hill, get there!
Get the captain.
609
00:37:50,848 --> 00:37:52,782
- Right away, sir.
- [Bates] Bobby!
610
00:37:54,619 --> 00:37:57,110
- Jellybean. Come on. Give me a jellybean.
- ?[Childrers Song]
611
00:37:57,188 --> 00:38:00,123
- No!
- What do you mean "no"?
Come on. Open your present.
612
00:38:00,191 --> 00:38:04,150
Come on.
He's gonna open his present.
613
00:38:04,228 --> 00:38:07,686
Come on. Open your present.
You know how to open a present.
614
00:38:07,765 --> 00:38:09,926
- [Knocking]
- What do you think it is?
615
00:38:10,001 --> 00:38:11,992
[Boy]
Do you want a jellybean? Here.
616
00:38:12,070 --> 00:38:15,562
What are you waiting for?
Open your present.!
617
00:38:15,640 --> 00:38:17,767
- Mrs. Macafee?
- Yes.
618
00:38:17,842 --> 00:38:20,208
- I'm Captain Frank Furillo.
- Please come in.
619
00:38:20,278 --> 00:38:25,272
Thank you. We're sorry to disturb you.
This is Detective Washington.
620
00:38:25,350 --> 00:38:29,582
We'd just like a word with Detective Macafee,
if you don't mind.
621
00:38:29,654 --> 00:38:31,952
Sure. Come on in.
622
00:38:32,023 --> 00:38:34,389
- [Macafee] Oh, boy. Look at that.
- Some men are here.
623
00:38:41,532 --> 00:38:43,466
Get up, honey.
624
00:39:14,999 --> 00:39:18,162
Thanks for not saying anything up there.
I mean that.
625
00:39:18,236 --> 00:39:20,227
How do you want to handle this?
626
00:39:20,304 --> 00:39:24,297
Cash? All right, Frank.
Come on. Loosen up, will you?
627
00:39:24,375 --> 00:39:26,775
Everyone knows you're a good cop.
628
00:39:26,844 --> 00:39:29,335
Don't take everything I say
so seriously, huh?
629
00:39:29,414 --> 00:39:31,974
- How do you want to handle this?
- I don't know yet.
630
00:39:35,486 --> 00:39:39,445
Maureen and me,
we've been married 18 years...
631
00:39:39,524 --> 00:39:43,483
ever since we graduated
high school in June.
632
00:39:43,561 --> 00:39:46,155
Eighteen years and five kids.
633
00:39:46,230 --> 00:39:48,994
You don't just get up
and walk out on somebody.
634
00:39:49,067 --> 00:39:51,399
Not Maureen. She-
635
00:39:52,704 --> 00:39:54,968
It would kill her.
636
00:39:55,039 --> 00:39:59,476
The kids growing up, hating my guts-
I couldn't do that, Frank.
637
00:39:59,544 --> 00:40:02,206
And I couldn't stand
the thought of losing Sariko.
638
00:40:02,280 --> 00:40:04,942
I had to make an honest woman
out of her, Frank.
639
00:40:05,016 --> 00:40:08,076
She's an old-fashioned woman.
640
00:40:08,152 --> 00:40:11,144
I guess I got a weakness
for old-fashioned girls, huh?
641
00:40:11,222 --> 00:40:14,885
Fertile Myrtles, both of them.
642
00:40:14,959 --> 00:40:18,360
You know, kids cost, Frank.
You know that. They cost.
643
00:40:18,429 --> 00:40:20,363
They need.
644
00:40:20,431 --> 00:40:23,923
They should have everything
that we never had before, Frank.
645
00:40:25,536 --> 00:40:28,027
My oldest, Carly-
She's going to nursing school.
646
00:40:28,106 --> 00:40:30,097
She's gonna be a surgical nurse.
647
00:40:30,174 --> 00:40:32,506
What do you wanna do
about this, Macafee?
648
00:40:32,577 --> 00:40:35,273
You've got two wives and eight kids...
649
00:40:35,346 --> 00:40:37,280
and a lot of dirty money.
650
00:40:37,348 --> 00:40:40,579
And you've got LaRue
hanging out there by his fingernails.
651
00:40:40,651 --> 00:40:43,415
LaRue- He's a lame player,
a slow thinker.
652
00:40:43,488 --> 00:40:46,321
No, he's not!
He had a lame day, is all.
653
00:40:46,390 --> 00:40:50,622
Yeah, tell me more.
I'm 10 times the cop he ever will be!
654
00:40:50,695 --> 00:40:54,358
I got 11 decorations, Frank-
655
00:40:54,432 --> 00:40:56,423
two for valor.
656
00:41:00,271 --> 00:41:04,139
You know I'm up for lieutenant
nextJanuary? You know that?
657
00:41:04,208 --> 00:41:06,870
This is not happening.
658
00:41:06,944 --> 00:41:09,879
I don't believe this
is happening to me.
659
00:41:09,947 --> 00:41:14,247
Don't let it happen, Frank.
I don't wanna lose everything.
660
00:41:14,318 --> 00:41:16,343
One of us-
661
00:41:16,420 --> 00:41:18,911
Find a way, will you? Please?
662
00:41:20,291 --> 00:41:24,421
One of us has to go downtown
and explain it.
663
00:41:24,495 --> 00:41:28,158
I think you'll be better off
if you do it.
664
00:41:28,232 --> 00:41:30,166
Frank.
665
00:41:30,234 --> 00:41:32,725
Now, Macafee.
666
00:41:32,804 --> 00:41:35,295
You do it now.
667
00:41:36,574 --> 00:41:40,066
[Engine Starts]
668
00:42:08,439 --> 00:42:10,566
[Chattering]
669
00:42:10,641 --> 00:42:13,132
[Woman]
Did anybody see the Morgan file?
670
00:42:13,211 --> 00:42:15,873
Did anybody claim this apple?
671
00:42:15,947 --> 00:42:18,711
- Going once.
- [Man] Who's that? Is that him?
672
00:42:18,783 --> 00:42:20,717
[Man #2]
Yeah.
673
00:42:48,145 --> 00:42:50,136
[Woman Whispering]
He's sick.
674
00:42:52,984 --> 00:42:55,111
Lucy's down at the emergency room.
675
00:42:55,186 --> 00:42:58,121
We're all gonna punch out.
We figure it's her collar.
676
00:42:58,189 --> 00:43:00,123
Right.
677
00:43:04,662 --> 00:43:08,962
Hey, Belker.
You got a visitor, babe.
678
00:43:18,209 --> 00:43:20,143
[Softly]
Hi.
679
00:43:23,781 --> 00:43:25,715
Mick, I-I'm Debbie Kaplan.
680
00:43:27,084 --> 00:43:29,018
You're, uh-
681
00:43:30,955 --> 00:43:32,980
You're a very nice person.
682
00:43:33,057 --> 00:43:35,890
I mean, you're much nicer
than I ever expected.
683
00:43:35,960 --> 00:43:38,952
By that I mean
you're not a real dog.
684
00:43:40,364 --> 00:43:44,357
Thank you.
You're pretty nice-looking yourself.
685
00:43:44,435 --> 00:43:47,962
Hey, you guys. It's love.
686
00:43:48,039 --> 00:43:51,202
Mm-hmm. I can tell.
687
00:43:51,275 --> 00:43:53,334
- [Giggling]
- Would you like to sit down?
688
00:44:00,818 --> 00:44:03,651
- How'd it go at Internal Affairs?
- Piece of cake.
689
00:44:03,721 --> 00:44:06,690
They chewed my leg a little
and slapped my wrist. That was it.
690
00:44:06,757 --> 00:44:10,693
J.D., you lie
the way the rest of us breathe.
691
00:44:10,761 --> 00:44:15,755
I happen to know they gave you an official
reprimand and six months'probation.
692
00:44:17,668 --> 00:44:20,159
You've been skating on thin ice,
my friend.
693
00:44:20,237 --> 00:44:24,071
Next time you fall through,
I may just let you sink.
694
00:44:24,141 --> 00:44:27,702
You're a hell of a cop
when you're on your game,J.D.
695
00:44:27,778 --> 00:44:30,212
- Don't blow it.
- I won't.
696
00:44:30,281 --> 00:44:32,272
You got my word on that.
697
00:44:38,789 --> 00:44:40,723
Thanks.
698
00:44:45,363 --> 00:44:49,356
[Woman] Oh, hold on. Do we have
anyone who can speak Spanish?
699
00:44:50,568 --> 00:44:53,537
- You all right, Phil?
- Mmm.
700
00:44:53,604 --> 00:44:57,836
Uh, Henry mentioned you had to
go off on a personal matter.
701
00:44:59,377 --> 00:45:01,368
Nothing serious, I hope.
702
00:45:01,445 --> 00:45:03,470
Oh, not in the way you think,
Francis.
703
00:45:03,547 --> 00:45:07,244
Not health or anything of that nature.
704
00:45:07,318 --> 00:45:10,879
- Uh, do you mind, uh-
- Please.
705
00:45:16,160 --> 00:45:18,094
Francis...
706
00:45:19,430 --> 00:45:23,298
have you ever had two women...
707
00:45:23,367 --> 00:45:25,631
totally in love with you?
708
00:45:25,703 --> 00:45:27,466
Totally?
709
00:45:29,206 --> 00:45:31,231
Uh, I can't say as I have.
710
00:45:31,308 --> 00:45:35,438
Well, not to my knowledge.
711
00:45:37,214 --> 00:45:39,512
But I take it you and-
712
00:45:42,253 --> 00:45:44,687
It's no laughing matter.
713
00:45:44,755 --> 00:45:47,747
When I told her about the other woman...
714
00:45:47,825 --> 00:45:50,316
Cindy locked herself in the bathroom.
715
00:45:52,063 --> 00:45:55,089
I finally had to kick down the door.
716
00:45:55,166 --> 00:45:58,158
Then I had to reset the hinges
and put it back up.
717
00:45:58,235 --> 00:46:00,897
I mean, you can't not
have a bathroom door.
718
00:46:03,908 --> 00:46:06,604
Did you finally get it
worked out satisfactorily?
719
00:46:13,751 --> 00:46:16,345
Did you get it worked out, Phil?
720
00:46:16,420 --> 00:46:20,823
Oh. I really don't know
what I'm gonna do.
721
00:46:20,891 --> 00:46:23,985
I'm basically
of the monogamous persuasion.
722
00:46:24,061 --> 00:46:26,052
Oh, after today...
723
00:46:26,130 --> 00:46:30,226
you have no idea how refreshing
that is to hear.
724
00:46:33,270 --> 00:46:35,170
[Woman]
Hill Street Station.
725
00:46:35,239 --> 00:46:38,538
I've got to yield to you
on this one, Frank.
726
00:46:38,609 --> 00:46:42,010
I thought LaRue was as dirty
as original sin.
727
00:46:42,079 --> 00:46:45,981
He may be a little rough around the edges,
counselor. I'll yield to you on that one.
728
00:46:46,050 --> 00:46:49,679
But he's too smart a cop
to go on the gimme.
729
00:46:49,753 --> 00:46:53,985
This time, but pay attention.
730
00:46:54,058 --> 00:46:56,253
- LaRue's a time bomb.
- [Water Running]
731
00:46:56,327 --> 00:46:59,660
And you don't wanna be too close
when he goes off again.
732
00:47:01,398 --> 00:47:03,662
Come here.
733
00:47:03,734 --> 00:47:06,703
[Spits Water]
Mmm.
734
00:47:12,409 --> 00:47:14,707
- [Sighs]
- Oh!
735
00:47:14,778 --> 00:47:16,769
First-rate digits...
736
00:47:16,847 --> 00:47:20,874
marred only by neglected fingernails.
737
00:47:20,951 --> 00:47:23,511
Who does he think he is, anyway,
Paul Newman?
738
00:47:23,587 --> 00:47:25,953
- Who, LaRue?
- Macafee.
739
00:47:26,023 --> 00:47:29,982
Try to keep up
with the conversational flow.
740
00:47:30,060 --> 00:47:34,895
What I don't understand is how he was able
to handle two wives emotionally.
741
00:47:34,965 --> 00:47:37,798
When you couldn't even handle one.
742
00:47:39,436 --> 00:47:43,634
How do you suppose you and Fay
might get along under the same roof?
743
00:47:46,110 --> 00:47:49,637
I might ask the same of you
and Skip Fitzgerald.
744
00:47:49,713 --> 00:47:52,944
Oh, good old Skip Fitzgerald.
You think of him that way, do you?
745
00:47:53,017 --> 00:47:56,475
Mmm.
We've had lunch a few times.
746
00:47:56,554 --> 00:47:59,318
He might make a good addition
to the partnership...
747
00:48:00,691 --> 00:48:04,127
but you'd always be senior member, Frank.
748
00:48:04,195 --> 00:48:07,392
Ooh!
Pretty close clip, counselor.
749
00:48:07,464 --> 00:48:11,628
Oh. Sorry. Here, let me.
750
00:48:11,702 --> 00:48:14,193
- [Phone Rings]
- Ooh! Don't answer that.
751
00:48:15,673 --> 00:48:17,903
Hello?
752
00:48:17,975 --> 00:48:21,376
- Oh, hi, Skip!
- Aw, you!
753
00:48:21,445 --> 00:48:24,573
- No, you're not bothering me at all.
- [Grumbling]
754
00:49:04,622 --> 00:49:06,283
[Mews]
60645
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.