Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,468 --> 00:00:02,946
County marshals are evicting at 717
woodruff Avenue starting at 9:00 A.M.
2
00:00:02,970 --> 00:00:07,875
This is a 30-family edifice designated for
immediate and comprehensive urban renewal.
3
00:00:07,975 --> 00:00:12,880
I.E., the wrecking ball.
Area patrols,
4
00:00:12,980 --> 00:00:15,420
let's be sure and check on
passer-bys for traffic congestion.
5
00:00:15,482 --> 00:00:19,887
Let's be aware that tenants
are at the risk of theft...
6
00:00:19,987 --> 00:00:21,889
In the course of the moving process.
7
00:00:21,989 --> 00:00:23,891
And let's have hill and renko,
8
00:00:23,991 --> 00:00:26,894
coffey and bates keep a
presence outside the building.
9
00:00:26,994 --> 00:00:30,898
- Let's.
- Will you stop fidgeting, Bobby?
10
00:00:30,998 --> 00:00:34,401
Item 9. The cadets of group c...
11
00:00:34,501 --> 00:00:37,905
At the police academy have asked me to announce...
12
00:00:38,005 --> 00:00:39,907
The crowning of a... of a new champion...
13
00:00:40,007 --> 00:00:44,912
In the annual eat till you barf contest.
14
00:00:48,515 --> 00:00:49,993
Said individual consumed 14 pork chops,
15
00:00:50,017 --> 00:00:53,420
seven helpings of potato
salad, seven buttered rolls...
16
00:00:53,520 --> 00:00:56,924
And a half-quart jar of Swedish dill pickles...
17
00:00:57,024 --> 00:01:01,929
Before succumbing to the
natural intestinal rejection.
18
00:01:02,029 --> 00:01:06,934
Now, this surpassed the, long-standing record...
19
00:01:07,034 --> 00:01:09,436
Formerly held by, cadet Lucille bates.
20
00:01:13,540 --> 00:01:16,443
Lucy, records are made to be broken. Item 10.
21
00:01:16,543 --> 00:01:20,447
Congratulations and best wishes for the future...
22
00:01:20,547 --> 00:01:22,950
To our own officer Tommy geraci...
23
00:01:23,050 --> 00:01:25,452
Who'll be tying the matrimonial
knot at noon, Saturday!
24
00:01:25,552 --> 00:01:30,958
In connection with the festivities tonight
at the club como, two announcements.
25
00:01:31,058 --> 00:01:34,962
Andy Sloan, who will be officiating the party...
26
00:01:35,062 --> 00:01:37,965
Until the crap game begins,
27
00:01:38,065 --> 00:01:39,967
cordially invites everyone on the day shift,
28
00:01:40,067 --> 00:01:43,470
with the obvious exceptions, who
are asked, with Sincere apologies,
29
00:01:43,570 --> 00:01:46,974
to understand the necessity of
male-only activity on such occasions.
30
00:01:47,074 --> 00:01:51,478
That's right. That's right.
31
00:01:51,578 --> 00:01:54,057
Also, a reminder from captain furillo that
despite the physical removal of the badge,
32
00:01:54,081 --> 00:01:57,985
with the advent of after-hour civilian
pursuits, it is still worn in spirit,
33
00:01:58,085 --> 00:02:02,489
and that means keeping the party
indoors and superficially civilized.
34
00:02:07,594 --> 00:02:09,997
All right, that's it.
Let's roll.
35
00:02:10,097 --> 00:02:15,502
And let's be careful out there?
36
00:02:15,602 --> 00:02:23,010
Man, what kind of game you trying to run now?
Damn, I hate eviction duty.
37
00:02:23,110 --> 00:02:26,513
Try not to view the experience
with a jaundiced eye, Robert.
38
00:02:26,613 --> 00:02:29,516
It may go smooth, it may go routine.
39
00:02:29,616 --> 00:02:32,019
I'm gonna take my morning sit-down,
40
00:02:32,119 --> 00:02:34,097
then you and I will Sally forth to
greet this beautiful day as a friend.
41
00:02:34,121 --> 00:02:40,027
Well, there goes someone having regular sex?
42
00:02:40,127 --> 00:02:42,529
Yeah. Check this out.
43
00:02:42,629 --> 00:02:45,532
Poopsie. Look.
44
00:02:45,632 --> 00:02:47,110
Eviction. Guy came after me with a hammer.
45
00:02:47,134 --> 00:02:49,036
Look, I'm collecting for Tommy's stag.
46
00:02:49,136 --> 00:02:51,114
We're askin' 20 bucks for the booze,
the room and the entertainment.
47
00:02:51,138 --> 00:02:55,042
That gonna cover the penicillin?
Twenty bucks?
48
00:02:55,142 --> 00:02:57,544
We're also askin' 10 bucks
per man for Tommy's present.
49
00:02:57,644 --> 00:03:01,048
What are you gettin' him?
Ten bucks per man.
50
00:03:01,148 --> 00:03:03,050
- That's thoughtful.
- I am naked!
51
00:03:03,150 --> 00:03:05,552
I am buck naked! I'm naked!
52
00:03:05,652 --> 00:03:13,060
I'm naked, I'm naked, I'm naked!
53
00:03:13,160 --> 00:03:14,137
Got a name? Hey, ya got a name?
54
00:03:14,161 --> 00:03:16,563
I am naked! I'm looking for Jesse brochart.
55
00:03:16,663 --> 00:03:20,067
Resisting and assault. Hiya, miss Davenport.
He's in holding.
56
00:03:20,167 --> 00:03:23,570
Thank you. I'm naked, I'm naked!
57
00:03:23,670 --> 00:03:26,073
I'm stark naked!
58
00:03:26,173 --> 00:03:28,575
Buck naked.
59
00:03:28,675 --> 00:03:30,577
Buck naked.
I don't wanna go to jail.
60
00:03:30,677 --> 00:03:33,080
Buck naked.
61
00:03:38,185 --> 00:03:41,088
Back off! Back off or I'll break her neck!
62
00:03:41,188 --> 00:03:44,591
Back off! Nobody's taking me to jail.
63
00:03:44,691 --> 00:03:47,594
We're gonna hold court right here. Back off!
64
00:03:47,694 --> 00:03:50,597
Back off! Back off!
65
00:03:53,700 --> 00:03:57,104
- Let me go!
- It's all right, Joyce.
66
00:03:57,204 --> 00:04:01,608
You're gonna be all right.
Leo, call an ambulance.
67
00:04:01,708 --> 00:04:03,110
Dispatch. We have a 9-11.
68
00:04:03,210 --> 00:04:06,613
Armed robbery in progress.
69
00:04:06,713 --> 00:04:12,119
See surplus store, corner
people's drive, 124th street.
70
00:04:12,219 --> 00:04:13,119
Belker.
71
00:05:46,646 --> 00:05:51,551
D
72
00:05:51,651 --> 00:05:58,558
d.
73
00:05:58,658 --> 00:06:04,064
Sit. Amen.
74
00:06:04,164 --> 00:06:07,067
D
75
00:06:07,167 --> 00:06:10,070
name? Raoul.
76
00:06:10,170 --> 00:06:13,573
And-and Seymour did it to me.
77
00:06:15,675 --> 00:06:17,577
It could've been the reds.
78
00:06:17,677 --> 00:06:20,580
It could've been the ludes.
79
00:06:20,680 --> 00:06:23,083
Could...
80
00:06:23,183 --> 00:06:27,087
Belker.
81
00:06:27,187 --> 00:06:29,089
Hi, ma. Ma?
82
00:06:29,189 --> 00:06:32,592
Ma... d.
83
00:06:32,692 --> 00:06:34,652
Ma, calm down!
I can't help if I can't understand.
84
00:06:34,694 --> 00:06:44,104
What do you mean you don't have the strength?
I wish the marines...
85
00:06:44,204 --> 00:06:45,605
He was hit by a car?
86
00:06:45,705 --> 00:06:48,108
God.
87
00:06:48,208 --> 00:06:52,112
Is he all right?
88
00:06:52,212 --> 00:06:55,115
You're sure it's just a broken finger?
89
00:06:55,215 --> 00:06:57,617
Never mind.
Did he see Dr. lehman?
90
00:06:57,717 --> 00:07:00,620
Good.
91
00:07:00,720 --> 00:07:04,624
What was he doing?
92
00:07:04,724 --> 00:07:07,127
Ma, how's somebody his age gonna chase cars?
93
00:07:07,227 --> 00:07:11,631
I'll come over tonight.
We'll get this all straightened out, all right?
94
00:07:11,731 --> 00:07:17,137
All right. That's my girl.
95
00:07:17,237 --> 00:07:20,140
I'll see you tonight.
96
00:07:20,240 --> 00:07:23,143
Give my love to pop.
97
00:07:23,243 --> 00:07:26,146
Good-bye.
98
00:07:26,246 --> 00:07:31,151
D
99
00:07:31,251 --> 00:07:46,251
Dr. lehman, please.
This is Michael belker calling.
100
00:07:49,269 --> 00:07:52,672
Hey, ask him if he's got any nembutal, man.
101
00:07:52,772 --> 00:07:55,175
Button it!
102
00:07:55,275 --> 00:08:00,180
Would he be in later on?
103
00:08:00,280 --> 00:08:02,182
Do you think he could make me one of his calls?
104
00:08:02,282 --> 00:08:04,184
I'm at the hill street station.
105
00:08:04,284 --> 00:08:09,689
No, it isn't.
It's for a member of my family.
106
00:08:09,789 --> 00:08:11,267
No, that would be great.
Whenever he can.
107
00:08:11,291 --> 00:08:14,694
Thank you very much.
Doctor coming?
108
00:08:23,303 --> 00:08:26,706
Hey, babe, what's the deal?
109
00:08:26,806 --> 00:08:29,209
He'll be right with you, okay?
Thank you, sweet thing.
110
00:08:29,309 --> 00:08:32,712
Get the call on service, Maureen, and
tell the guy we're waitin' on the parts.
111
00:08:32,812 --> 00:08:35,715
Good typist?
Couldn't come in under your own steam, j.D.?
112
00:08:35,815 --> 00:08:38,718
You gotta call in your pulling guard?
What do you mean?
113
00:08:38,818 --> 00:08:41,721
Come on. I just got off the phone with her.
Here, take the compact.
114
00:08:41,821 --> 00:08:45,225
Hey, hey, whoa. Wait a second.
115
00:08:45,325 --> 00:08:47,303
You telling me I can't call
my own sister to say hello?
116
00:08:47,327 --> 00:08:49,805
There are the keys.
Take the compact and get the hell off the lot.
117
00:08:49,829 --> 00:08:53,233
That's a nice car, if you're a midget.
118
00:08:53,333 --> 00:08:55,235
Come on, babe. Let's go.
Wait a minute.
119
00:08:55,335 --> 00:08:57,313
This is how you treat your own brother-in-law?
You give him the bum's rush?
120
00:08:57,337 --> 00:09:01,241
Hey, look, man. Hey.
121
00:09:01,341 --> 00:09:03,319
I was kinda thinkin' about
that big baby over there.
122
00:09:03,343 --> 00:09:05,745
That's the car I drive.
You hear that, Neal?
123
00:09:05,845 --> 00:09:15,755
Look, rob, you don't want
to sell me a car, so be it.
124
00:09:15,855 --> 00:09:19,259
What do you mean, sell?
125
00:09:19,359 --> 00:09:21,761
Money in the bank.
Why? What happened?
126
00:09:21,861 --> 00:09:24,264
I was rear-ended by an exec from Timmons textile.
127
00:09:24,364 --> 00:09:28,268
Double vision, whiplash.
128
00:09:28,368 --> 00:09:30,346
Lawyer says we're lookin' at some serious numbers.
129
00:09:30,370 --> 00:09:32,772
The guy good coverage?
Company car.
130
00:09:32,872 --> 00:09:35,275
A couple of weeks, I'll probably be rollin' in it.
131
00:09:35,375 --> 00:09:37,777
Leastways, according to my lawyer.
132
00:09:37,877 --> 00:09:40,780
I don't know. What do you think, Neal?
Maybe I should buy a compact.
133
00:09:40,880 --> 00:09:43,783
They're cost-efficient... you'll
get a few extra miles on 'em.
134
00:09:43,883 --> 00:09:46,286
But, that baby out there, it,
135
00:09:46,386 --> 00:09:52,792
runs like a dream.
136
00:10:05,905 --> 00:10:09,809
Hey, don't...
137
00:10:09,909 --> 00:10:11,311
Hey, are you all right? Yeah.
138
00:10:11,411 --> 00:10:15,815
That TV. What a shame.
139
00:10:15,915 --> 00:10:18,394
You're a pool ball, and I'm a pool
cue, and I just do like this.
140
00:10:18,418 --> 00:10:22,322
Hey, he hit me! The lousy jerk hit me!
141
00:10:22,422 --> 00:10:26,326
How come he hit you?
That guy upstairs, he's crazy.
142
00:10:26,426 --> 00:10:29,329
Come on. I want him arrested, now.
All right, all right.
143
00:10:29,429 --> 00:10:32,832
Mrs. Kramer, wait.
Wait a minute, Mrs. Kramer.
144
00:10:32,932 --> 00:10:35,335
You owe me $84.
145
00:10:35,435 --> 00:10:36,912
Just let them board the bus.
So all of a sudden it means I got money?
146
00:10:36,936 --> 00:10:40,340
Because I'm being evicted?
I'll try and pay you... look...
147
00:10:40,440 --> 00:10:43,343
The five dollars a week like I always done.
148
00:10:43,443 --> 00:10:45,421
Just 'cause I'm moving doesn't
mean I became a crook.
149
00:10:45,445 --> 00:10:47,423
Let her get on the bus.
Don't treat me like a criminal.
150
00:10:47,447 --> 00:10:50,850
I gave groceries for 20 years on credit.
Okay, I'm sorry.
151
00:10:50,950 --> 00:10:54,354
You're sorry?
My business... what's gonna happen...
152
00:10:54,454 --> 00:10:57,357
I can't tell you... my god!
153
00:10:57,457 --> 00:11:00,360
It's ruined. What did they do?
154
00:11:00,460 --> 00:11:03,863
I'm sorry, ma'am.
He kinda dropped it before he got away.
155
00:11:03,963 --> 00:11:06,866
First my house, and now my TV.
156
00:11:06,966 --> 00:11:09,869
It's the only company I got.
157
00:11:09,969 --> 00:11:12,409
If you'd just... the hell with that, pal!
You're under arrest!
158
00:11:12,472 --> 00:11:14,874
Everybody calm down till we get this worked out.
159
00:11:14,974 --> 00:11:16,952
There's nothing to work out!
These are the last people on the floor,
160
00:11:16,976 --> 00:11:19,879
and I gotta padlock this door!
161
00:11:19,979 --> 00:11:21,957
You're not doing anything until my
grandmother gets good and ready to leave.
162
00:11:21,981 --> 00:11:24,884
Y'all wanna be quiet, or y'all wanna go downtown?
163
00:11:24,984 --> 00:11:28,388
Make a choice.
164
00:11:28,488 --> 00:11:30,390
Worchak, I understand your problem.
165
00:11:30,490 --> 00:11:33,893
But forget the arrest, okay?
166
00:11:33,993 --> 00:11:39,899
We got enough trouble as it is
without pushin' for a riot.
167
00:11:39,999 --> 00:11:42,402
Mr. grundy, we've got our orders to follow,
168
00:11:42,502 --> 00:11:45,405
so if you could get your things
and move 'em downstairs...
169
00:11:45,505 --> 00:11:50,910
I am not going anywhere without her.
That's that.
170
00:11:51,010 --> 00:11:55,415
Mrs. grundy, it seems as though we have a...
171
00:11:55,515 --> 00:11:59,419
I don't believe a policeman's uniform's...
172
00:11:59,519 --> 00:12:02,422
Ever been in this house before.
173
00:12:02,522 --> 00:12:06,926
I can believe that, ma'am.
174
00:12:07,026 --> 00:12:08,928
Don't you wanna come and go as a family?
175
00:12:09,028 --> 00:12:12,432
I couldn't stand the commotion.
176
00:12:12,532 --> 00:12:14,434
I couldn't stand gettin' used to it.
177
00:12:14,534 --> 00:12:17,937
My legs are gone.
They're just like rubber.
178
00:12:18,037 --> 00:12:23,943
And I can hardly see.
179
00:12:24,043 --> 00:12:27,947
No, I believe I'll stay right here.
180
00:12:32,051 --> 00:12:34,029
Why don't you take some of your things downstairs,
181
00:12:34,053 --> 00:12:36,031
and just have one of the young
kids come back and stay with her?
182
00:12:36,055 --> 00:12:39,959
Come back later. Officer...
183
00:12:40,059 --> 00:12:45,965
Just do some of the other
floors and come back later.
184
00:12:46,065 --> 00:12:52,972
Seems like you still got some raisin' to do.
185
00:12:56,576 --> 00:12:57,977
No, I raised Jerome's parents,
186
00:12:58,077 --> 00:13:00,480
and I raised Jerome.
187
00:13:00,580 --> 00:13:07,487
I believe I've done my portion.
188
00:13:07,587 --> 00:13:15,495
Step out for a second.
189
00:13:15,595 --> 00:13:19,499
Mrs. grundy,
190
00:13:19,599 --> 00:13:22,001
I'm terribly sorry about all of this, but...
191
00:13:22,101 --> 00:13:24,504
I'm afraid you don't have any choice.
192
00:13:24,604 --> 00:13:27,006
If you don't go now on your own,
193
00:13:27,106 --> 00:13:29,008
then they're just gonna come back and take you.
194
00:13:29,108 --> 00:13:37,016
That wouldn't be fitting.
The lord has his ways, baby.
195
00:13:37,116 --> 00:13:41,020
The lord has his ways.
196
00:13:41,120 --> 00:13:44,023
Yes, he does.
197
00:13:44,123 --> 00:13:47,527
Yes, he does.
198
00:13:47,627 --> 00:13:53,032
Yes, he does.
199
00:13:53,132 --> 00:13:59,539
D
200
00:13:59,639 --> 00:14:10,149
Michael, there's no point in sugaring the pill.
201
00:14:10,249 --> 00:14:11,727
Your father had a senile episode this morning.
202
00:14:11,751 --> 00:14:13,653
But he's been doing better, hasn't he?
203
00:14:13,753 --> 00:14:17,156
This was the first flare-up in around a month.
204
00:14:17,256 --> 00:14:20,159
You've asked me for my opinion.
Let me give it to you.
205
00:14:20,259 --> 00:14:23,162
Your father's arteries have hardened.
206
00:14:23,262 --> 00:14:25,164
He's not getting enough blood to his brain.
207
00:14:25,264 --> 00:14:28,167
What?
And his condition is not reversible.
208
00:14:28,267 --> 00:14:30,746
Overall, he's gonna get worse.
What do you have, a crystal ball?
209
00:14:30,770 --> 00:14:35,174
Michael, how long have I treated your family?
210
00:14:35,274 --> 00:14:38,177
Your father's had this condition for 15 years.
211
00:14:38,277 --> 00:14:40,680
We medicated him.
212
00:14:40,780 --> 00:14:42,758
We had him on as much of a
diet as he would accept.
213
00:14:42,782 --> 00:14:44,760
Why hasn't anyone told me?
Because there was nothing to say.
214
00:14:44,784 --> 00:14:48,187
He was leading a normal life.
215
00:14:48,287 --> 00:14:50,265
There is one thing we have
to say now though, Michael.
216
00:14:50,289 --> 00:14:57,196
Your mother cannot give your father
the care that he's going to need.
217
00:14:57,296 --> 00:15:04,203
What about a nurse?
Home nurses are $95 a shift.
218
00:15:04,303 --> 00:15:07,707
Would a nurse help?
I know you love your parents, Michael,
219
00:15:07,807 --> 00:15:11,210
but bankrupting yourself is not going...
220
00:15:11,310 --> 00:15:17,216
Thank you very much for your time, Dr. lehman.
221
00:15:17,316 --> 00:15:27,226
Yeah, Mick.
How's miss Davenport?
222
00:15:27,326 --> 00:15:30,229
They think she may have a broken cheekbone.
223
00:15:30,329 --> 00:15:32,231
I'm sorry.
I'm grateful it wasn't worse.
224
00:15:32,331 --> 00:15:37,236
I heard you cleaned that guy's clock for him.
225
00:15:37,336 --> 00:15:40,239
I need a couple of hours personal time, captain.
226
00:15:40,339 --> 00:15:45,244
Of course.
227
00:15:45,344 --> 00:15:50,249
Is everything all right, Mick?
228
00:15:50,349 --> 00:15:52,251
I gotta go to the bank.
I gotta get a loan.
229
00:15:52,351 --> 00:15:54,253
I gotta get a nurse for my father.
230
00:15:54,353 --> 00:16:00,259
How old is he? Eighty-two.
231
00:16:00,359 --> 00:16:01,336
He needs help, and I can't...
232
00:16:01,360 --> 00:16:09,769
I'm their only son, and i
can't afford to help them.
233
00:16:09,869 --> 00:16:16,776
Mick...
234
00:16:16,876 --> 00:16:21,781
Howard. Nurse wulfawitz.
235
00:16:21,881 --> 00:16:24,784
How do you feel?
236
00:16:24,884 --> 00:16:27,286
Pretty chipper overall.
237
00:16:27,386 --> 00:16:30,289
It seems a few of my self-absorbing
stitches don't want to self-absorb.
238
00:16:30,389 --> 00:16:31,289
I see.
239
00:16:37,897 --> 00:16:44,804
You left these in your hospital room.
240
00:16:44,904 --> 00:16:51,310
My marine dog tags.
I've been waiting to return them.
241
00:16:51,410 --> 00:16:55,815
Waiting for you to call.
Well, I meant them for a present...
242
00:16:55,915 --> 00:16:59,318
A token of a soldier's esteem.
243
00:16:59,418 --> 00:17:00,820
Why haven't you called me, Howard?
244
00:17:03,923 --> 00:17:05,901
Well, what's this libel you're
circulating about my stitches?
245
00:17:05,925 --> 00:17:10,830
How are you, doctor? Just fine.
246
00:17:10,930 --> 00:17:12,832
Give me some light, nurse. Okay.
247
00:17:12,932 --> 00:17:14,834
Are... are you gonna take 'em out now?
248
00:17:14,934 --> 00:17:17,336
Aren't you gonna use some anesthetic or...
249
00:17:17,436 --> 00:17:19,915
I would like to get a picture of
this for their representative.
250
00:17:19,939 --> 00:17:23,342
One hundred percent self-absorption, my foot.
251
00:17:23,442 --> 00:17:28,347
D
252
00:17:34,453 --> 00:17:35,855
there you go, lieutenant.
253
00:17:35,955 --> 00:17:37,857
You can still dance in the roxy chorus line.
254
00:17:37,957 --> 00:17:39,859
That won't scar much at all.
255
00:17:39,959 --> 00:17:43,863
Thanks ever so much.
256
00:17:51,470 --> 00:17:53,372
Howard!
257
00:17:53,472 --> 00:17:54,950
Don't you put your pants on.
We were discussing phone calls.
258
00:17:54,974 --> 00:17:58,377
Well, I thought...
259
00:17:58,477 --> 00:18:01,881
I guess it was just plain fear.
260
00:18:01,981 --> 00:18:04,383
I...
261
00:18:04,483 --> 00:18:05,961
I tried to dial the number so many times.
262
00:18:05,985 --> 00:18:08,888
And I willed that phone to ring.
263
00:18:08,988 --> 00:18:11,390
Well... - Do you want us to see each other?
264
00:18:11,490 --> 00:18:15,394
I do. I am such a fumble-tongue!
265
00:18:15,494 --> 00:18:21,901
You know, I'm very articulate in command.
266
00:18:22,001 --> 00:18:26,906
Give me an order, lieutenant.
267
00:18:27,006 --> 00:18:29,408
Kiss me, nurse wulfawitz.
268
00:18:29,508 --> 00:18:33,913
Howard.
269
00:18:53,032 --> 00:18:57,937
I want you to meet my parents.
270
00:19:01,540 --> 00:19:06,445
Coming through.
271
00:19:11,050 --> 00:19:18,958
Just keep away.
I mean it, Sonny!
272
00:19:19,058 --> 00:19:22,962
Please, Mr. seligman.
Don't, Mr. seligman.
273
00:19:23,062 --> 00:19:25,965
I just want you to be able to hear me.
274
00:19:26,065 --> 00:19:27,967
Come your boss, I'll be able to hear perfectly.
275
00:19:28,067 --> 00:19:31,971
I promise you, my boss said I could speak for him.
276
00:19:32,071 --> 00:19:35,474
So, I'm listening. Speak.
277
00:19:35,574 --> 00:19:37,977
We're in close touch with the housing authority.
278
00:19:38,077 --> 00:19:40,055
They're trying to address the situation right now.
279
00:19:40,079 --> 00:19:43,482
Housing authority, phooey.
280
00:19:43,582 --> 00:19:45,985
For five months, all I get from them...
281
00:19:46,085 --> 00:19:48,487
They're gonna move us to the hotel crane.
282
00:19:48,587 --> 00:19:51,991
You know the hotel crane?
283
00:19:52,091 --> 00:19:54,493
I took a bus last week.
I saw it.
284
00:19:54,593 --> 00:19:57,997
The people who break in and beat up live there.
285
00:19:58,097 --> 00:20:02,501
What's the point I move?
286
00:20:02,601 --> 00:20:04,079
I should wait for the night they beat me up?
287
00:20:04,103 --> 00:20:07,006
I'd rather jump.
It's only temporary, Mr. seligman.
288
00:20:07,106 --> 00:20:11,010
Don't talk to me temporary.
289
00:20:11,110 --> 00:20:13,088
I want to see a picture of building
i can live in like a mensch.
290
00:20:13,112 --> 00:20:16,515
Hurry up and jump! I want to see a lease.
291
00:20:16,615 --> 00:20:20,519
That's all I got to say.
292
00:20:20,619 --> 00:20:22,597
- We get you a bowl of soup?
- Get me a safe place to live.
293
00:20:22,621 --> 00:20:27,526
Jump!
294
00:20:27,626 --> 00:20:29,528
Hey! The boys!
295
00:20:29,628 --> 00:20:32,031
The man?
Please, watch your language.
296
00:20:32,131 --> 00:20:35,034
Come on. Sit. Relax.
All right, all right.
297
00:20:35,134 --> 00:20:37,536
You want some wine? Grab a glass.
All right, all right.
298
00:20:37,636 --> 00:20:40,039
I'm into wine now.
What kind of wine is this?
299
00:20:40,139 --> 00:20:43,042
- What is this?
- This? A little insurance grift.
300
00:20:43,142 --> 00:20:47,046
That's beautiful. And what's
good with you, boychick?
301
00:20:47,146 --> 00:20:50,549
- You are, sid, baby.
- You are.
302
00:20:50,649 --> 00:20:53,552
Okay.
303
00:20:53,652 --> 00:20:56,555
You boys ready to gain some weight?
Hey, always.
304
00:20:56,655 --> 00:20:59,558
Okay, I think I can put you in
touch with that chef tonight.
305
00:20:59,658 --> 00:21:03,562
You hear that?
Way to go, Sidney.
306
00:21:03,662 --> 00:21:06,565
Now, I've reserved five
pounds... hey, whoa, whoa, whoa.
307
00:21:06,665 --> 00:21:10,069
We can't get that fat.
That's right.
308
00:21:10,169 --> 00:21:12,147
- You were talking about a deuce, right?
- That's our Max, baby.
309
00:21:12,171 --> 00:21:16,075
Okay, that's so. I think I can piece the rest out.
310
00:21:16,175 --> 00:21:18,077
I just wanted to give you boys the shot?
311
00:21:18,177 --> 00:21:20,079
What a guy? We appreciate that.
312
00:21:20,179 --> 00:21:22,157
No, that's okay. I think we're gonna
be doin' a lot of business together.
313
00:21:22,181 --> 00:21:26,085
I mean, this one particular guy,
314
00:21:26,185 --> 00:21:28,087
he's a one-shot, but, I mean,
315
00:21:28,187 --> 00:21:30,089
I'm very well connected with their nationality.
316
00:21:30,189 --> 00:21:32,091
Sid, how ya doin'?
317
00:21:32,191 --> 00:21:35,094
Hey, look who's here.
You're early?
318
00:21:35,194 --> 00:21:38,097
How you makin' it?
Fine. I'm just talkin' with a couple friends.
319
00:21:38,197 --> 00:21:41,100
Give me a couple minutes, okay? Okay.
320
00:21:44,203 --> 00:21:46,105
Why don't your friends meet your friends?
What?
321
00:21:46,205 --> 00:21:48,607
Hey, maybe they don't want to meet you.
322
00:21:48,707 --> 00:21:52,111
We already know each other.
323
00:21:52,211 --> 00:21:54,113
Is that right?
You know this character?
324
00:21:54,213 --> 00:21:57,116
- Yeah.
- We're in the same racket.
325
00:21:57,216 --> 00:22:00,119
Hey, it's a big world.
A lot of noses.
326
00:22:00,219 --> 00:22:03,622
What's he callin' himself?
327
00:22:03,722 --> 00:22:05,700
Hey, I don't care if he calls
himself Shirley temple.
328
00:22:05,724 --> 00:22:08,127
No, no, no, no. I just... you
know what I'm gonna do?
329
00:22:08,227 --> 00:22:12,131
I'll call 'em garbage and cans.
330
00:22:12,231 --> 00:22:14,633
Hey, Ace, let's you and me go into the John.
331
00:22:14,733 --> 00:22:16,711
That's right.
That's where you got your start, isn't it?
332
00:22:16,735 --> 00:22:23,142
- Come on.
- Come on, guys. We're all adults. Let's not.
333
00:22:23,242 --> 00:22:25,720
You don't change, do you? You're
still a hundred percent tube steak.
334
00:22:25,744 --> 00:22:29,148
He's my action. The hell he is.
We've been working him three weeks.
335
00:22:29,248 --> 00:22:32,168
I don't care if you're workin' him three years.
He's narcotics. He's mine.
336
00:22:32,251 --> 00:22:36,155
You beat it! Where do you get the
stones tellin' him we know each other?
337
00:22:36,255 --> 00:22:39,658
You're such a deep thinker, larue.
338
00:22:39,758 --> 00:22:42,161
What, did I blow your cover
'cause one dealer knows another?
339
00:22:42,261 --> 00:22:44,739
People say you screwed your career
behind booze, but I think you're stupid.
340
00:22:44,763 --> 00:22:47,742
Come on. You swing on me. Because I'll rip
your arm off and put it down your throat.
341
00:22:47,766 --> 00:22:51,670
You're high, ain't you, maizel?
Yeah, you're using.
342
00:22:51,770 --> 00:22:54,673
How'd you hurt your neck?
Bangin' your head...
343
00:22:54,773 --> 00:22:56,751
Against the wall in your nowhere
job in your nowhere precinct?
344
00:22:56,775 --> 00:22:59,178
Let him go, man! Hey, 86.
Nobody needs this.
345
00:22:59,278 --> 00:23:02,181
Teddy, Steve.
346
00:23:02,281 --> 00:23:07,186
I'll start makin' my appointments
in separate restaurants.
347
00:23:07,286 --> 00:23:12,191
Kook.
348
00:23:12,291 --> 00:23:14,193
Where have you been all your life, detective?
349
00:23:14,293 --> 00:23:16,213
Excuse me?
You haven't generated a credit record.
350
00:23:16,295 --> 00:23:20,199
You seem to have been an underground man.
351
00:23:20,299 --> 00:23:23,702
I got my car there, my utilities.
No credit cards.
352
00:23:23,802 --> 00:23:29,208
I always paid cash.
353
00:23:29,308 --> 00:23:30,785
I know it's a paradox, but your
not having borrowed before...
354
00:23:30,809 --> 00:23:34,213
Makes you a poor candidate for a loan.
355
00:23:34,313 --> 00:23:36,215
The other problem, of course, is salary.
356
00:23:36,315 --> 00:23:39,218
For a $10,000 loan, unsecured,
we'd like to see you bring in...
357
00:23:39,318 --> 00:23:42,221
About half again your present income.
358
00:23:42,321 --> 00:23:44,223
So would I.
359
00:23:44,323 --> 00:23:47,226
I'm afraid the credit history alone gets you a no.
360
00:23:47,326 --> 00:23:51,230
Well, it doesn't make me happy
to say that, detective.
361
00:23:51,330 --> 00:23:54,309
You have an excellent reason for the loan,
and my guess is you're a decent risk.
362
00:23:54,333 --> 00:23:58,237
If you can find a cosignator,
come back and see me.
363
00:23:58,337 --> 00:24:01,240
Would you give me some idea
where else I might apply?
364
00:24:01,340 --> 00:24:03,818
Loan companies are your obvious bet, but
they like you to have some property.
365
00:24:03,842 --> 00:24:11,250
- I got a car.
- It's 12 years old. You really haven't...
366
00:24:11,350 --> 00:24:16,255
My god! What is it, a stickup?
367
00:24:16,355 --> 00:24:17,756
Try to stay calm, and don't move.
368
00:24:17,856 --> 00:24:21,760
- Is it called in?
- It's automatic.
369
00:24:21,860 --> 00:24:29,768
I have a heart condition.
Everything's gonna be fine.
370
00:24:29,868 --> 00:24:31,828
I want you to tell me when they leave the teller.
371
00:24:31,870 --> 00:24:33,848
- All right.
- There's gonna be cars outside in about 30 more seconds.
372
00:24:33,872 --> 00:24:44,283
- My god!
- Who's your favorite baseball team?
373
00:24:44,383 --> 00:24:46,361
- The Saint Louis cardinals.
- Who is your favorite player?
374
00:24:46,385 --> 00:24:50,289
Stan the man. There they go.
375
00:24:50,389 --> 00:24:56,795
Get down.
376
00:24:56,895 --> 00:24:58,297
Everybody down!
377
00:25:00,899 --> 00:25:05,304
Just stay down!
378
00:25:05,404 --> 00:25:07,306
Police officer! Freeze!
379
00:25:19,318 --> 00:25:29,728
You know the drill, detective.
380
00:25:29,828 --> 00:25:39,238
Stick close to your desk.
Looks to me like about 24 hours.
381
00:25:39,338 --> 00:25:46,245
I want to thank you, detective.
382
00:25:46,345 --> 00:25:48,247
I'd like to know a little more about this loan.
383
00:25:48,347 --> 00:25:52,251
So you can tell me I'm a jerk,
I'm an underground man?
384
00:25:52,351 --> 00:25:56,255
I want to know if you're being realistic.
385
00:25:56,355 --> 00:25:58,333
Is it just the start of what you'll be
spending for your father's care, or...
386
00:25:58,357 --> 00:26:01,760
I want to get him a nurse.
387
00:26:01,860 --> 00:26:03,762
The application says what it's for.
388
00:26:03,862 --> 00:26:05,764
It's for a hundred days.
Is he terminal?
389
00:26:05,864 --> 00:26:12,271
Is he not expected... he's my father!
390
00:26:12,371 --> 00:26:14,273
Look, I'm gonna cosign this note for you.
391
00:26:14,373 --> 00:26:19,278
Why? 'Cause I pulled a gun...
392
00:26:19,378 --> 00:26:21,356
And killed somebody to save
your lousy bank a couple grand?
393
00:26:21,380 --> 00:26:25,284
You're an honorable man, officer belker.
394
00:26:25,384 --> 00:26:27,786
We put that under additional
information in the file.
395
00:26:27,886 --> 00:26:34,793
When can I get the check?
Stop by in the morning?
396
00:26:34,893 --> 00:26:35,794
Thank you.
397
00:26:35,894 --> 00:26:38,297
Frank, you got any juice at housing authority?
398
00:26:38,397 --> 00:26:40,799
Not so you'd notice.
399
00:26:40,899 --> 00:26:42,877
My jumper wants you to bring
him a picture of someplace...
400
00:26:42,901 --> 00:26:45,304
He knows is safe and a signed
lease for an apartment there.
401
00:26:45,404 --> 00:26:48,307
- He doesn't trust anybody at housing.
- Where do they wanna place him?
402
00:26:48,407 --> 00:26:50,809
The hotel crane.
I mean, my guy's the only guy on a ledge.
403
00:26:50,909 --> 00:26:54,313
But 18 out of 30 apartments, they
were people with social security.
404
00:26:54,413 --> 00:26:57,816
Put 'em in a zoo like the crane,
they might as well go off a roof.
405
00:26:57,916 --> 00:27:00,895
You trying to get this guy down, or are
you acting as his real estate broker?
406
00:27:00,919 --> 00:27:04,323
I'm trying to give you a
sense of his frame of mind.
407
00:27:04,423 --> 00:27:06,401
He doesn't feel he has anything to lose.
He's gonna jump.
408
00:27:06,425 --> 00:27:12,331
All right. I'll get back to you.
409
00:27:12,431 --> 00:27:19,338
Ray, would you get me the
housing authority, please?
410
00:27:19,438 --> 00:27:21,840
I'm telling you at the start, Jerry,
411
00:27:21,940 --> 00:27:23,918
I will not have my men or their cover
jeopardized by territorial jealousies.
412
00:27:23,942 --> 00:27:28,347
That's not how I heard the story, frank.
413
00:27:28,447 --> 00:27:30,425
Maizel says he's made the best of a bad situation.
414
00:27:30,449 --> 00:27:33,352
Everyone had seen everyone else.
It was obvious they all knew each other.
415
00:27:33,452 --> 00:27:36,855
The most dangerous thing would've
been for him to play dumb.
416
00:27:36,955 --> 00:27:39,358
He's lying, captain.
He had plenty of room to walk.
417
00:27:39,458 --> 00:27:41,936
We're just gonna go around and around with this.
Can we just tell them to get lost?
418
00:27:41,960 --> 00:27:44,863
Still Mr. personality, aren't you, maizel?
Still on the hill, aren't you?
419
00:27:44,963 --> 00:27:48,867
That's enough.
Seems to be for him.
420
00:27:48,967 --> 00:27:51,370
Shut your mouth, maizel!
Let's make some decisions here.
421
00:27:51,470 --> 00:27:54,873
You guys aren't lookin' to get married.
422
00:27:54,973 --> 00:27:57,376
All you have to do is work together.
423
00:27:57,476 --> 00:27:59,454
I think in terms of budget for
the buy and everything else,
424
00:27:59,478 --> 00:28:02,381
it would make sense if we went joint venture.
425
00:28:02,481 --> 00:28:04,383
- Is that liveable?
- How does the bust go?
426
00:28:04,483 --> 00:28:06,885
- Whoever makes it.
- No dice, maizel.
427
00:28:06,985 --> 00:28:09,225
The bust is coordinated and
made in concert, understood?
428
00:28:12,491 --> 00:28:13,892
Turn around. Is that understood?
429
00:28:13,992 --> 00:28:18,897
You know, you're a hell of
an impressive guy, furillo.
430
00:28:18,997 --> 00:28:26,405
Do you do that for the mirror at night?
Get outta here.
431
00:28:26,505 --> 00:28:38,917
I'm sorry, frank.
That's not nearly good enough, Jerry.
432
00:28:39,017 --> 00:28:41,420
What's going on? Hey, come on!
433
00:28:41,520 --> 00:28:43,922
You had him. You know, he's always been a bad egg.
434
00:28:44,022 --> 00:28:47,426
He's also my best cop.
He's also out of control.
435
00:28:47,526 --> 00:28:49,928
Look, he's under a lot of pressure.
436
00:28:50,028 --> 00:28:51,930
He's on top of some very heavy stuff right now.
437
00:28:52,030 --> 00:28:53,932
I mean, that guy this afternoon?
438
00:28:54,032 --> 00:28:56,010
Maizel says he's part of a
whole thing at the airport.
439
00:28:56,034 --> 00:28:58,513
And your guys fall into him, because
larue's got the same bookmaker.
440
00:28:58,537 --> 00:29:01,940
You're not addressing the problem.
And you're not realizing...
441
00:29:02,040 --> 00:29:04,443
What it's like to go 18 months under!
442
00:29:04,543 --> 00:29:06,945
You live with crazies, frank!
You get a little crazy!
443
00:29:07,045 --> 00:29:10,949
Not like this. Ten days...
444
00:29:11,049 --> 00:29:14,453
Two weeks, I'll be able to bring 'em in.
445
00:29:14,553 --> 00:29:17,456
I mean, this here, this'll work out
fine for everybody. You'll see.
446
00:29:17,556 --> 00:29:23,462
Your guys'll be able to sit on him.
447
00:29:23,562 --> 00:29:27,966
Bring him in, Jerry.
Two weeks, tops.
448
00:29:28,066 --> 00:29:31,970
Neal, j.D. Detective.
449
00:29:32,070 --> 00:29:37,476
Two minutes.
450
00:29:43,582 --> 00:29:44,983
Mrs. furillo? Attorney wachtel.
451
00:29:45,083 --> 00:29:47,486
Alan, please. Alan.
452
00:29:47,586 --> 00:29:49,988
Well, how are you?
I'm delighted to see you again.
453
00:29:50,088 --> 00:29:53,492
I'm fine, thank you.
Just waiting to see my husband.
454
00:29:53,592 --> 00:29:56,995
Have you reconciled?
455
00:29:57,095 --> 00:29:59,998
No. I guess I just call him that out of habit.
456
00:30:00,098 --> 00:30:05,003
Has there actually, been a divorce?
457
00:30:05,103 --> 00:30:07,506
Afraid so. Four years ago.-
458
00:30:10,108 --> 00:30:12,086
and, if you don't mind too intrusive
an inquiry, what's your alimony, fay?
459
00:30:12,110 --> 00:30:17,516
My alimony? Yeah. I mean, are you
satisfied with the settlement?
460
00:30:17,616 --> 00:30:21,019
They're never engraved in brass, you know.
461
00:30:21,119 --> 00:30:23,522
Listen to me.
Business, business, business.
462
00:30:23,622 --> 00:30:26,100
What I really wanted to know is whether i
could take you out to dinner some night?
463
00:30:26,124 --> 00:30:31,530
I don't know.
Well, think about it?
464
00:30:31,630 --> 00:30:34,032
But think about both things.
465
00:30:34,132 --> 00:30:36,034
Hey, al. How's it going?
466
00:30:36,134 --> 00:30:38,036
Frank, I have the housing commissioner.
467
00:30:38,136 --> 00:30:41,540
How long will this... just a few minutes, really.
468
00:30:41,640 --> 00:30:43,618
I have the most important thing to tell you.
Wait in my office.
469
00:30:43,642 --> 00:30:46,545
What do you know?
We just got an offer from Timmons's insurers.
470
00:30:46,645 --> 00:30:50,048
Yeah? Let me hear some numbers.
Six thousand.
471
00:30:50,148 --> 00:30:56,054
Hoo. You feel light-headed?
472
00:30:56,154 --> 00:30:57,131
Do we take it? Are you kidding?
473
00:30:57,155 --> 00:31:00,559
Six thousand within 24 hours of the incident...
474
00:31:00,659 --> 00:31:02,637
Means they think they could be
lookin' at a $50,000 settlement.
475
00:31:02,661 --> 00:31:05,564
A hundred if it goes to trial.
476
00:31:05,664 --> 00:31:07,566
For a stiff neck?
Shh. Keep your voice down.
477
00:31:07,666 --> 00:31:13,071
You don't know who's stringin'
in a place like this.
478
00:31:13,171 --> 00:31:15,073
Let me tell you something, John.
479
00:31:15,173 --> 00:31:17,151
When you had the presence of mind
to faint after that accident,
480
00:31:17,175 --> 00:31:20,078
you opened up the whole spectrum
of neurological possibility.
481
00:31:20,178 --> 00:31:24,082
I mean, they don't know whether they're
looking at a spinal damage, cranial trauma.
482
00:31:24,182 --> 00:31:28,587
I could drop a dime this minute. I
can get you a check for $15,000.
483
00:31:28,687 --> 00:31:32,591
Hoo.
484
00:31:32,691 --> 00:31:34,593
You're gonna have to babysit me, al.
485
00:31:34,693 --> 00:31:37,095
When a guy's been tap city as long as I have...
486
00:31:37,195 --> 00:31:39,097
I understand.
I understand completely.
487
00:31:39,197 --> 00:31:41,099
Now, you just keep visiting that neurologist.
488
00:31:41,199 --> 00:31:44,102
You leave the talking to Timmons's people with me?
489
00:31:44,202 --> 00:31:48,106
John?
490
00:31:48,206 --> 00:31:50,108
You see this guy here? Yeah.
491
00:31:50,208 --> 00:31:53,111
Got hit by a cab.
492
00:31:53,211 --> 00:31:55,113
Well, you know, technically, I, can't...
493
00:31:55,213 --> 00:32:00,118
But,
494
00:32:00,218 --> 00:32:03,622
will you let him know that I'm an attorney?
495
00:32:03,722 --> 00:32:07,125
But if those units are vacant, commissioner...
496
00:32:07,225 --> 00:32:10,128
I understand they're in the federal purview.
497
00:32:10,228 --> 00:32:12,631
Henry on two.
Commissioner, you mean to tell me...
498
00:32:12,731 --> 00:32:16,134
That with a man about to take his
own life, you're not prepared to...
499
00:32:16,234 --> 00:32:19,638
The housing he was offered wasn't safe.
500
00:32:19,738 --> 00:32:23,141
That's right.
We'd be giving into blackmail.
501
00:32:23,241 --> 00:32:25,161
You're a man of great imagination, commissioner.
502
00:32:25,243 --> 00:32:29,147
It's been a pleasure talking with you.
503
00:32:29,247 --> 00:32:31,225
- Yeah, Henry.
- You'd better get down here, frank.
504
00:32:31,249 --> 00:32:34,152
Henry, i-i have nothing to give the man.
I'm batting zero.
505
00:32:34,252 --> 00:32:38,156
I've gotta be able to tell him you're coming.
506
00:32:38,256 --> 00:32:40,659
- All right.
- I'm afraid we're gonna lose this guy, frank.
507
00:32:40,759 --> 00:32:46,665
Just tell him I'm on my way.
508
00:32:46,765 --> 00:32:49,668
Fay, we have a guy up on a tenement
roof, and I have to be down there.
509
00:32:49,768 --> 00:32:53,171
I've got some very exciting news, frank.
What?
510
00:32:53,271 --> 00:32:55,674
You remember that interview i
had with John gennaro? Yeah.
511
00:32:55,774 --> 00:32:58,176
The one that you arranged for me?
I remember.
512
00:32:58,276 --> 00:33:00,679
It sold. That's great.
513
00:33:00,779 --> 00:33:02,256
Guess for how much?
Fay, i-i can't imagine.
514
00:33:02,280 --> 00:33:04,182
Come on. Guess.
Fay... five hundred dollars.
515
00:33:04,282 --> 00:33:07,185
Add a zero, mister. Really?
516
00:33:07,285 --> 00:33:09,187
Five big ones, frank.
Can you believe it?
517
00:33:09,287 --> 00:33:12,190
I mean, I must've spent it 10
different ways on the way over here.
518
00:33:12,290 --> 00:33:14,693
What do you think, springtime in Paris?
Maybe a new car?
519
00:33:14,793 --> 00:33:18,196
A new car?
Well, I'm just fantasizing.
520
00:33:18,296 --> 00:33:20,775
But, I mean, it's so wonderful!
I wouldn't go out buying a new car.
521
00:33:20,799 --> 00:33:25,704
What? Never mind.
522
00:33:25,804 --> 00:33:29,207
We'll talk about it tomorrow.
Talk about what?
523
00:33:29,307 --> 00:33:32,210
Forget it. Just congratulations.
Forget what?
524
00:33:32,310 --> 00:33:35,213
The 1,900 I loaned you last year when
you front-ended your current car.
525
00:33:35,313 --> 00:33:39,718
What about it? Well, I just thought
before you go out on a buying spree...
526
00:33:39,818 --> 00:33:43,221
I don't believe you're bringing
that up now at this time.
527
00:33:43,321 --> 00:33:47,225
I was skipping it. You insisted.
528
00:33:47,325 --> 00:33:48,803
Who knew you were gonna slap a lien on me?
I'm not slapping a lien on you.
529
00:33:48,827 --> 00:33:52,230
This is my day of triumph!
I'm getting national publication!
530
00:33:52,330 --> 00:33:56,735
Forget it. I'm sorry I said it.
531
00:33:56,835 --> 00:33:59,237
I really couldn't be happier for you.
532
00:33:59,337 --> 00:34:01,239
Sure. I can understand why.
533
00:34:01,339 --> 00:34:05,243
Fay...
534
00:34:05,343 --> 00:34:07,245
I can pay my own way, mister!
535
00:34:07,345 --> 00:34:10,248
I got money in the bank!
536
00:34:10,348 --> 00:34:12,751
Stand back. Stand back.
537
00:34:16,354 --> 00:34:21,259
Jump! Jump!
538
00:34:21,359 --> 00:34:23,261
To the right, captain.
539
00:34:23,361 --> 00:34:27,766
You want anything in the
meantime, you just say so.
540
00:34:27,866 --> 00:34:35,774
- There he is.
- You're Henry's boss?
541
00:34:35,874 --> 00:34:36,775
Yes, I am.
542
00:34:36,875 --> 00:34:38,352
Why don't you listen to him and come on down?
543
00:34:38,376 --> 00:34:40,779
This is his news he's bringing?
544
00:34:40,879 --> 00:34:43,782
No, it isn't, Mr. seligman.
It isn't.
545
00:34:43,882 --> 00:34:46,284
We may have something in the
works for you, Mr. seligman.
546
00:34:50,388 --> 00:34:53,291
Hey! Hey, you with that car!
Get that car outta here!
547
00:34:53,391 --> 00:34:57,295
Let's go. Move the car.
Councilman...
548
00:34:57,395 --> 00:35:00,799
Well, officer hill, I see you've
got everything under control.
549
00:35:00,899 --> 00:35:04,302
How's our jumper?
550
00:35:04,402 --> 00:35:06,805
He hasn't jumped.
551
00:35:06,905 --> 00:35:08,382
Now I'll show you what a good councilman can do.
552
00:35:08,406 --> 00:35:13,311
Excuse me.
553
00:35:13,411 --> 00:35:16,815
Why don't you let me help you down, Mr.
seligman, so we can talk?
554
00:35:16,915 --> 00:35:20,819
I can talk fine from here, thanks.
555
00:35:20,919 --> 00:35:25,323
I don't come down without what I said.
556
00:35:25,423 --> 00:35:27,826
Excuse me, please.
I think I can help on that.
557
00:35:27,926 --> 00:35:31,830
I'm your councilman, Mr. seligman.
558
00:35:33,932 --> 00:35:35,910
What did he say?
This is councilman detweiler, Mr. seligman.
559
00:35:35,934 --> 00:35:40,338
I think we have an arrangement for you, old-timer,
560
00:35:40,438 --> 00:35:42,841
if we can all get off this roof.
561
00:35:42,941 --> 00:35:50,849
Now, the... the radio people said that you...
562
00:35:50,949 --> 00:35:55,854
That, you wanted to see a photograph.
563
00:35:55,954 --> 00:36:01,860
Careful.
564
00:36:01,960 --> 00:36:04,863
This is... - 144 dekker, the heights.
565
00:36:04,963 --> 00:36:08,867
Some citizens, they couldn't
keep up with the taxes.
566
00:36:08,967 --> 00:36:11,946
Mr. seligman, it's about as safe a neighborhood
as you're gonna find in this city.
567
00:36:11,970 --> 00:36:16,374
I oughta know. We're gonna be
the next thing to neighbors.
568
00:36:16,474 --> 00:36:24,883
- What about the lease?
- A solid year.
569
00:36:24,983 --> 00:36:38,396
- What about the others?
- It's a 14-unit dwelling, my friend.
570
00:36:38,496 --> 00:36:43,401
I... accept.
571
00:36:56,014 --> 00:37:04,422
Not bad for a drunk, furillo?
572
00:37:04,522 --> 00:37:09,928
What I'd like to think we proved today is not...
573
00:37:10,028 --> 00:37:12,006
That Arnold detweiler takes
care of his constituents.
574
00:37:12,030 --> 00:37:14,432
I... I hope by now that isn't
something that needs proving.
575
00:37:14,532 --> 00:37:18,436
I think we've proved that
institutions can and do work...
576
00:37:18,536 --> 00:37:21,940
If the people in authority help bring them alive,
577
00:37:22,040 --> 00:37:25,944
if only they help make them responsive
to the needs of the people.
578
00:37:26,044 --> 00:37:29,948
Councilman, what about... no, no, no.
I'm sorry, Gary.
579
00:37:30,048 --> 00:37:32,951
I've gotta get home to dinner.
My missus is gonna kill me.
580
00:37:33,051 --> 00:37:36,955
Excuse me.
581
00:37:37,055 --> 00:37:43,461
Well, officer hill, keep up the good work.
582
00:37:43,561 --> 00:37:47,966
You'd better get up to 403.
583
00:37:48,066 --> 00:37:49,968
Apparently the place was secured.
584
00:37:58,076 --> 00:38:13,076
It's... it's like she just decided to die.
585
00:38:36,247 --> 00:38:38,650
How you feel, Tommy?
Not as good as I'm gonna.
586
00:38:38,750 --> 00:38:40,728
You guys are comin', aren't you?
Wouldn't miss it for the world.
587
00:38:40,752 --> 00:38:44,155
- We'll see you there.
- I swear, Robert.
588
00:38:44,255 --> 00:38:46,658
I hate to lose a night from my rotation.
589
00:38:46,758 --> 00:38:48,736
Just think of those two poor
women... Cheryl and Teresa...
590
00:38:48,760 --> 00:38:52,163
Both deprived of my charms.
591
00:38:52,263 --> 00:38:54,241
You know, renko, sometimes you're funny,
and sometimes you're just a fool.
592
00:38:54,265 --> 00:38:58,670
Now, Bobby hill, you're off your feed tonight,
593
00:38:58,770 --> 00:39:01,172
and I would like to know the reason why.
594
00:39:01,272 --> 00:39:03,675
I closed that old lady's eyes today, renko.
595
00:39:03,775 --> 00:39:11,182
And I'm also having a lot of pain in my butt.
596
00:39:11,282 --> 00:39:14,185
Are we talkin', hemmies?
597
00:39:14,285 --> 00:39:17,188
No, it's on the outside.
I think I'm growing a boil.
598
00:39:17,288 --> 00:39:20,692
Well, then, let's go get it lanced.
No, it's not ready yet.
599
00:39:20,792 --> 00:39:24,195
You know, I had one of these things six years ago.
600
00:39:24,295 --> 00:39:26,273
There was one day I was afraid I wasn't gonna die.
601
00:39:26,297 --> 00:39:33,204
Feelin' lucky?
602
00:39:33,304 --> 00:39:34,205
D hey!
603
00:39:34,305 --> 00:39:36,207
Man, where you been? Hey!
604
00:39:36,307 --> 00:39:39,210
I got you something important.
You gonna love this.
605
00:39:39,310 --> 00:39:44,215
You gonna love this!
606
00:39:44,315 --> 00:39:46,217
Tommy... Tommy, I'd like for you to meet...
607
00:39:46,317 --> 00:39:48,720
What'd you say your name was again?
Arlene.
608
00:39:48,820 --> 00:39:50,722
Arlene and ginger.
609
00:39:50,822 --> 00:39:53,725
Yeah.
610
00:39:53,825 --> 00:39:56,227
Go on.
611
00:39:56,327 --> 00:39:58,229
So, how are you doing?
612
00:39:58,329 --> 00:40:00,231
Things are gonna be fine.
613
00:40:00,331 --> 00:40:02,734
So, you're the man of the hour?
614
00:40:02,834 --> 00:40:04,812
I'm more like around 90 seconds.
Honey, don't you worry about that.
615
00:40:04,836 --> 00:40:08,239
That's right. Don't you worry
about that, 'cause he ain't.
616
00:40:08,339 --> 00:40:10,742
Ginger, you gotta promise me one thing.
What's that?
617
00:40:10,842 --> 00:40:14,245
You won't fall in love with me,
because I'll just break your heart.
618
00:40:14,345 --> 00:40:19,751
I'll be next.
619
00:40:19,851 --> 00:40:21,252
Hey, hey, hey, hey, hey! I got...
620
00:40:21,352 --> 00:40:24,255
I got $30 right there.
621
00:40:24,355 --> 00:40:26,758
Hey, I got $30 right here.
622
00:40:28,860 --> 00:40:31,763
I bet I do, bet I don't.
All right.
623
00:40:31,863 --> 00:40:35,266
Seven comin' up.
624
00:40:37,368 --> 00:40:39,270
All right! I'll tell you.
625
00:40:39,370 --> 00:40:41,272
I'm with you boys in spirit.
That's for sure.
626
00:40:41,372 --> 00:40:43,274
Wait. Give me some of that spread.
There we go.
627
00:40:43,374 --> 00:40:46,778
Bettin' 40. D I bet I do, bet I don't d
628
00:40:46,878 --> 00:40:49,280
d don't drink liquor don't snort a toot d
629
00:40:49,380 --> 00:40:51,282
d come on, baby shoot, shoot, shoot d
630
00:40:53,384 --> 00:40:56,287
bettin' 40. Bettin' 40. Put your money up.
631
00:40:56,387 --> 00:40:58,790
You gonna play?
You just can't sit there.
632
00:40:58,890 --> 00:41:00,868
If you're gonna sit there, get
on and sit somewhere else.
633
00:41:00,892 --> 00:41:03,795
Hey, man, you ain't said... you're faded, brother.
634
00:41:03,895 --> 00:41:06,373
- A yard says the man can't.
- Bet I will, bet I won't. I got you!
635
00:41:06,397 --> 00:41:10,802
Yeah!
636
00:41:10,902 --> 00:41:13,304
Some of that belongs to me.
637
00:41:13,404 --> 00:41:18,810
New shooter. New shooter.
I ain't do too bad.
638
00:41:18,910 --> 00:41:20,888
Give me the dice. Give me your dice.
Who's got the dice?
639
00:41:20,912 --> 00:41:23,314
Right in the front. All right.
New shooter comin' up.
640
00:41:23,414 --> 00:41:26,317
Got 200. Yes!
641
00:41:29,420 --> 00:41:32,824
I got two Franklins here says I can.
Hey, easy, my man, easy.
642
00:41:32,924 --> 00:41:37,328
No sweat. That must be a strange feeling.
643
00:41:37,428 --> 00:41:39,831
Yeah. You want the Mr. nowhere
contest, right, maizel?
644
00:41:39,931 --> 00:41:42,834
- It's down the hall.
- What are you, larue, a few bucks ahead here?
645
00:41:42,934 --> 00:41:46,838
I'm gonna have to sit down
till you blow all of that.
646
00:41:46,938 --> 00:41:48,916
When's the last time you left a
game with money in your pocket?
647
00:41:48,940 --> 00:41:52,343
- When there was a raid?
- I can walk whenever I want.
648
00:41:52,443 --> 00:41:55,847
And I bet you don't need a
drink either, do you, larue?
649
00:41:55,947 --> 00:41:57,849
Because, I mean, you do that for pleasure.
650
00:41:57,949 --> 00:41:59,927
- What's the matter with you?
- Ladies and gentlemen, it's the soul shaker.
651
00:41:59,951 --> 00:42:03,855
I'm sorry.
I lost you in the lights, boy.
652
00:42:03,955 --> 00:42:05,857
Must've been a real good shipment, sucker.
653
00:42:05,957 --> 00:42:07,935
Got you wired nice and tight. No, no, no, no.
Back off, Neal.
654
00:42:07,959 --> 00:42:14,365
Hey, maizel, why don't you teach me some kung fu?
655
00:42:14,465 --> 00:42:18,369
Come on, guys! Maizel!
656
00:42:18,469 --> 00:42:20,872
- Let me go! Let me go!
- Run from that!
657
00:42:20,972 --> 00:42:24,375
Let me go! Let me go! Let me go!
Get outta here!
658
00:42:24,475 --> 00:42:27,879
You all right?
Yeah, I'm all right.
659
00:42:27,979 --> 00:42:29,881
Get out. Break it up.
660
00:42:29,981 --> 00:42:31,883
It's over. It's over.
Now, let's go back.
661
00:42:31,983 --> 00:42:33,961
Hopped-up, junko narc. He can't
even find the door. I'd like to...
662
00:42:33,985 --> 00:42:37,889
It's over with, man.
Let's just party, all right?
663
00:42:37,989 --> 00:42:40,391
Everybody party.
Come on. It's over.
664
00:42:40,491 --> 00:42:42,469
J.D., this fool's takin' a
damn crowbar to your car, man.
665
00:42:42,493 --> 00:42:45,897
Don't everybody go out there!
666
00:42:48,499 --> 00:42:51,402
Maizel! Maizel!
667
00:42:51,502 --> 00:42:55,406
Come on. This way. Maizel!
668
00:42:58,509 --> 00:43:01,412
No, man! Don't! Don't! Maizel!
669
00:43:01,512 --> 00:43:03,915
Stop him! Do something!
670
00:43:04,015 --> 00:43:07,418
Maizel! Look, you better stop it, man!
671
00:43:07,518 --> 00:43:09,921
Maizel, I gonna kill you, man!
It's my brother-in-law's car.
672
00:43:10,021 --> 00:43:13,925
All right. All right. Hey. Hey.
673
00:43:14,025 --> 00:43:15,927
Maizel, look at this! Watch me!
674
00:43:16,027 --> 00:43:21,933
Watch me! Maizel!
675
00:43:23,534 --> 00:43:25,937
Stop it! All right!
What do you think?
676
00:43:30,541 --> 00:43:32,443
- Come on! Let's do it!
- Wait, wait, wait!
677
00:43:32,543 --> 00:43:37,448
- Come on! Let's go!
- I'm ready!
678
00:43:37,548 --> 00:43:40,451
Stop it! Be cool, baby!
Stop it. Stop it.
679
00:43:40,551 --> 00:43:42,954
Pull it! Let him go!
Pull it! Relax.
680
00:43:43,054 --> 00:43:45,957
You need help, man. You're sick.
Hush up!
681
00:43:46,057 --> 00:43:48,960
Hush up, man. Come on.
682
00:43:49,060 --> 00:43:51,462
Look at ya, ya junkie! Be cool, maizel.
683
00:43:51,562 --> 00:43:56,467
Put it down, Stanley.
684
00:43:56,567 --> 00:44:04,976
Put it down, Stanley.
685
00:44:05,076 --> 00:44:15,486
I can buy two more of those tomorrow, you know.
686
00:44:15,586 --> 00:44:19,991
Let it go. You're sick, daddy!
Sick!
687
00:44:20,091 --> 00:44:22,493
Let it go, man!
688
00:44:22,593 --> 00:44:29,000
You go near sid, and I'll kill ya!
689
00:44:29,100 --> 00:44:34,505
I'll kill ya.
690
00:44:35,606 --> 00:44:40,511
All right.
691
00:44:40,611 --> 00:44:44,015
Come on. Let's go. Come on.
692
00:44:56,627 --> 00:45:03,534
Hi. Hi.
693
00:45:03,634 --> 00:45:06,537
How you feeling? All right.
694
00:45:06,637 --> 00:45:13,044
I ache.
695
00:45:13,144 --> 00:45:16,047
This, isn't broken, frank.
696
00:45:16,147 --> 00:45:21,052
That's wonderful.
I'm so grateful to you.
697
00:45:21,152 --> 00:45:25,556
Don't be silly.
698
00:45:25,656 --> 00:45:31,062
When he had me,
699
00:45:31,162 --> 00:45:33,564
all I could think...
700
00:45:33,664 --> 00:45:38,069
You'd come to take care of me.
701
00:45:38,169 --> 00:45:41,072
I was so proud.
702
00:45:41,172 --> 00:45:46,077
I love you.
703
00:45:46,177 --> 00:45:47,077
Sleep.
704
00:46:18,209 --> 00:46:33,209
Took his weapon, then shot him.
Maybe the same piece.
705
00:46:55,246 --> 00:46:59,150
You heard about the fight between him and larue?
706
00:46:59,250 --> 00:47:05,656
Yeah, I got it on the way.
I want j.D. In for questioning.
707
00:47:05,756 --> 00:47:11,662
Two weeks, frank, I was gonna bring him in.
57209
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.