Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,468 --> 00:00:01,869
Coming tonight on Hill Street Blues...
2
00:00:01,969 --> 00:00:04,371
Rosa Lombardy.
3
00:00:04,471 --> 00:00:05,949
Her name in Christ, Sister Anna Carmela.
4
00:00:05,973 --> 00:00:08,876
Raped, beaten with fists and
a blunt instrument,
5
00:00:08,976 --> 00:00:11,378
mutilated.
6
00:00:13,480 --> 00:00:18,385
Get me out of here!
7
00:00:18,485 --> 00:00:20,387
You guys did it.
8
00:00:20,487 --> 00:00:21,965
I'll shut up and wait till my mouth gets here.
9
00:00:21,989 --> 00:00:23,891
Take your time, Sister.
10
00:00:23,991 --> 00:00:25,893
I don't know.
11
00:00:25,993 --> 00:00:27,470
You will be signing a death warrant.
12
00:00:27,494 --> 00:00:31,331
Call the judge.
13
00:00:32,833 --> 00:00:37,237
Item 7. Stakeouts.
14
00:00:37,337 --> 00:00:42,743
As I was saying, Item 7.
15
00:00:42,843 --> 00:00:44,803
Stakeouts continuing are Hertle Avenue Market,
16
00:00:44,845 --> 00:00:47,748
Ten Planets Video Arcade opposite
Massey High School,
17
00:00:47,848 --> 00:00:51,752
and in concert with our brothers from
the Treasury Department,
18
00:00:51,852 --> 00:00:54,254
Ramirez Check Cash, 140th and North.
19
00:00:54,354 --> 00:00:57,758
We also begin an operation at the
Allen Street bus terminal...
20
00:00:57,858 --> 00:01:01,762
concerning the commercial activities of, uh,
21
00:01:01,862 --> 00:01:04,264
gay gentlemen of pleasure in
the depot men's room.
22
00:01:06,867 --> 00:01:09,846
In this regard, I call to your attention
the currently voguish brown-bag maneuver,
23
00:01:09,870 --> 00:01:13,774
in which one of two caballeros sharing
a men's room stall...
24
00:01:13,874 --> 00:01:17,277
stands with his feet in a
shopping bag...
25
00:01:17,377 --> 00:01:20,781
Thus convincing passing law
enforcement agents...
26
00:01:20,881 --> 00:01:23,283
the stall has only a
single and legitimate tenant.
27
00:01:23,383 --> 00:01:27,788
Would that we could
address our problems of urban blight...
28
00:01:27,888 --> 00:01:30,791
and inflation as resourcefully as
we satisfy our passions.
29
00:01:30,891 --> 00:01:36,296
Item 8.
30
00:01:36,396 --> 00:01:39,316
For those of you double-shifted at
the Dee Dee Cleveland concert...
31
00:01:39,399 --> 00:01:43,303
at Memorial Auditorium tonight are
listed on the upstairs board.
32
00:01:43,403 --> 00:01:47,307
Be aware that for reasons unknown,
33
00:01:47,407 --> 00:01:49,385
vandalism and theft, among those leaving Ms.
Cleveland's concert in the past,
34
00:01:49,409 --> 00:01:53,814
have tended to focus on shoe stores,
35
00:01:53,914 --> 00:01:55,892
especially those dealing in your more exotic...
36
00:01:55,916 --> 00:01:59,319
and reptilian styles of contemporary footwear.
37
00:01:59,419 --> 00:02:02,823
Alligator, lizards.
38
00:02:02,923 --> 00:02:06,827
Item 9 is a memo from Chief
Daniels...
39
00:02:06,927 --> 00:02:10,831
Regarding profanity...
40
00:02:10,931 --> 00:02:13,834
in our dealings with the civilian populace,
41
00:02:13,934 --> 00:02:16,336
which memo is also posted on
the upstairs board.
42
00:02:16,436 --> 00:02:19,840
People, I recognize downtown's tendency
to be unrealistic in these matters,
43
00:02:19,940 --> 00:02:23,343
but consider a complaint I took
yesterday from a elderly woman...
44
00:02:23,443 --> 00:02:27,347
who had been rendered assistance with a
stolen vehicle by one of our uniforms.
45
00:02:27,447 --> 00:02:30,851
Here was one of our own, going the extra
mile in the performance of his duty,
46
00:02:30,951 --> 00:02:34,430
yet he was so accustomed to certain patterns
of speech, that in arriving at the scene,
47
00:02:34,454 --> 00:02:38,859
he cheerfully inquired, and I quote,
48
00:02:38,959 --> 00:02:41,862
"So, what the bleep's
wrong with your car, ma'am?"
49
00:02:41,962 --> 00:02:45,365
Said bleep allegedly causing complainant a
severe episode of migraine.
50
00:02:45,465 --> 00:02:50,370
Now, I've assembled some terms you
might try substituting...
51
00:02:50,470 --> 00:02:54,374
for the swear words in question...
52
00:02:54,474 --> 00:02:56,376
as you move through your daily routine.
53
00:02:56,476 --> 00:02:58,454
Now, they won't come trippingly to
your tongue at first,
54
00:02:58,478 --> 00:03:01,438
but with time and usage, you could
find them becoming second nature.
55
00:03:01,481 --> 00:03:05,385
Your recourse to obscenity will
then be fresh and vital...
56
00:03:05,485 --> 00:03:07,888
when you encounter those situations
and individuals...
57
00:03:07,988 --> 00:03:10,891
for whom only obscenity will
suffice. -
58
00:03:10,991 --> 00:03:13,970
Now, the officer in question could
have used the word "Heck."
59
00:03:18,498 --> 00:03:21,902
Other more suitable
terms... drat, shoot, fudge...
60
00:03:24,004 --> 00:03:26,482
Instead of the more common expletive usually
associated with your street patois.
61
00:03:26,506 --> 00:03:31,411
Fudge patois. Yeah, fudge patois.
62
00:03:31,511 --> 00:03:34,414
Item last. Starting today, and
continuing for the next six weeks,
63
00:03:34,514 --> 00:03:38,418
Sergeant Esterhaus will not be supervising
the activities of the front desk.
64
00:03:38,518 --> 00:03:42,923
He will instead be conducting an experimental,
65
00:03:43,023 --> 00:03:52,933
six-week orientation class for
senior cadets at the police academy.
66
00:03:53,033 --> 00:03:55,011
In his absence, his duties
upstairs will be divided between...
67
00:03:55,035 --> 00:03:57,938
Officer Schnitz and Sergeant Goldblume.
68
00:03:58,038 --> 00:04:06,446
I will, however, continue to
deliver the morning roll call.
69
00:04:06,546 --> 00:04:08,949
That's it. Let's roll!
70
00:04:09,049 --> 00:04:11,451
And, hey, let's be careful out there.
71
00:04:11,551 --> 00:04:13,954
And, people,
72
00:04:14,054 --> 00:04:20,961
let's show a little restraint in
defacing the chief's memo.
73
00:04:21,061 --> 00:04:25,465
God, it's hot! You know, I could
rub ice cubes all over you.
74
00:04:25,565 --> 00:04:29,469
It's not enough they issue a new
procedure every goldarned week,
75
00:04:29,569 --> 00:04:32,973
it's not enough that we're up to
the seat of our pants in policy,
76
00:04:33,073 --> 00:04:36,476
in everything from
personal hygiene to choke holds.
77
00:04:36,576 --> 00:04:38,979
Will you get outta my way! Excuse me!
78
00:04:39,079 --> 00:04:41,039
Now, they're trying to regulate my expression!
79
00:04:41,081 --> 00:04:44,060
Tell 'em to fudge off. Morning,
Lieutenant. That's easy for you to say.
80
00:04:44,084 --> 00:04:47,487
Bates, Coffey, robbery-shooting. A
bodega at 4139 Jefferson.
81
00:04:47,587 --> 00:04:52,492
Hill, Renko. Domestic beef. 9260106th
Street, apartment five.
82
00:04:52,592 --> 00:04:57,998
Let's go! You'll have to wait.
83
00:04:58,098 --> 00:05:00,076
They're not gonna regulate my
facilities. Ah, your facilities!
84
00:05:00,100 --> 00:05:06,506
Don't look at me like that, sweet-face boy.
85
00:05:06,606 --> 00:05:16,016
Use it! Why are we so stern?
86
00:05:16,116 --> 00:05:26,526
Last name first. DuBois.
87
00:05:26,626 --> 00:05:36,536
First name? Blanche.
88
00:05:36,636 --> 00:05:37,613
Dispatch. We have a 9-11.
89
00:05:37,637 --> 00:05:41,041
Armed robbery in progress.
90
00:05:41,141 --> 00:05:46,046
See surplus store, corner
of People's Drive, 124th Street.
91
00:05:46,146 --> 00:06:01,146
Somebody's trade got a little rough, huh?
92
00:07:31,885 --> 00:07:36,790
Some of us know how to incite passion.
93
00:07:36,890 --> 00:07:39,368
Can't you change that to lascivious
carriage? It's a tonier kind of bust.
94
00:07:39,392 --> 00:07:43,296
You were soliciting, pit breath.
95
00:07:43,396 --> 00:07:49,803
I've never tricked for anyone I
wouldn't have done gratis.
96
00:07:49,903 --> 00:07:52,305
Belker. Mickey, it's Mom.
97
00:07:52,405 --> 00:07:55,308
Hi, Ma.
98
00:07:55,408 --> 00:07:59,312
Ma, come on. So what if he was on
the lawn. He likes the fresh air.
99
00:07:59,412 --> 00:08:05,318
Well, it's warm, see?
100
00:08:05,418 --> 00:08:06,858
Okay, so he forgot to put 'em on.
101
00:08:06,920 --> 00:08:09,322
Next time you'll lay 'em
out where he can see 'em better.
102
00:08:09,422 --> 00:08:12,826
He did what? He peed on the oak tree.
103
00:08:12,926 --> 00:08:15,829
No, he didn't! Yes, he did.
104
00:08:15,929 --> 00:08:20,834
On Mrs. Caridi's oak tree?
105
00:08:20,934 --> 00:08:22,836
He was sleepwalking. He's senile.
106
00:08:22,936 --> 00:08:24,838
Don't say that. Don't use that word!
107
00:08:24,938 --> 00:08:27,416
He was sleepwalking and he had
to make water and that's all.
108
00:08:27,440 --> 00:08:31,845
He does not think he's a
dog. That's probably a deep cough.
109
00:08:31,945 --> 00:08:36,349
I'm not gonna... We are not gonna speak
if you continue to say that word.
110
00:08:36,449 --> 00:08:40,353
Senile, senile, senile!
111
00:08:40,453 --> 00:08:42,431
I'll talk to you later. I
will call you later on.
112
00:08:42,455 --> 00:08:46,860
Give my love to Pop.
113
00:08:46,960 --> 00:08:48,361
So, feed him!
114
00:08:48,461 --> 00:08:52,866
Put it down there for him.
115
00:08:52,966 --> 00:08:57,871
How old is he? None of your business!
116
00:08:57,971 --> 00:09:00,373
He's 82.
117
00:09:00,473 --> 00:09:02,451
Senility is nothing to be ashamed
of, you know. He is not senile!
118
00:09:02,475 --> 00:09:06,379
It's part of life. Will you button it?
119
00:09:06,479 --> 00:09:08,457
My grandmother was senile. She
had such fun on her birthdays.
120
00:09:08,481 --> 00:09:11,885
She'd open her present, then drift off.
121
00:09:11,985 --> 00:09:14,463
Then look down, see her present, and
get happy all over again.
122
00:09:14,487 --> 00:09:20,393
That's what my father does with
his breakfast cereal.
123
00:09:20,493 --> 00:09:22,395
Frank. Frank.
124
00:09:22,495 --> 00:09:24,974
I have a tax audit this afternoon. The I.R.S.
has called me.
125
00:09:24,998 --> 00:09:28,902
Receipts? Yes.
126
00:09:29,002 --> 00:09:31,404
Frank, I'm really worried.
127
00:09:31,504 --> 00:09:33,482
Rosa's sister bought us a lottery
ticket in New Hampshire last summer.
128
00:09:33,506 --> 00:09:37,410
We won $2,500. Now she won't talk to us.
129
00:09:37,510 --> 00:09:40,914
And you didn't report the income.
130
00:09:41,014 --> 00:09:42,992
The man at the service said they'd never check.
131
00:09:43,016 --> 00:09:45,418
And this is just the tip of the iceberg.
132
00:09:45,518 --> 00:09:47,921
He said deduct a portion of our rent.
133
00:09:48,021 --> 00:09:51,925
He said don't declare what Rosa
made selling dress patterns.
134
00:09:52,025 --> 00:09:55,428
Is he gonna go with you to the
audit? That's what they advertise.
135
00:09:55,528 --> 00:09:58,932
Their office says they are trying to find him.
136
00:09:59,032 --> 00:10:05,438
Morning, Frank, Ray. Morning.
137
00:10:05,538 --> 00:10:08,441
I have a tax audit this afternoon. It's
probably just routine.
138
00:10:08,541 --> 00:10:12,445
Oh.
139
00:10:12,545 --> 00:10:14,447
Iverson got 18 months. Who is Iverson?
140
00:10:14,547 --> 00:10:17,951
He didn't file a return for seven
years, Howard. Who is Iverson?
141
00:10:18,051 --> 00:10:21,454
He's a lieutenant, midtown.
142
00:10:21,554 --> 00:10:27,460
They let him do his time on the weekends.
143
00:10:27,560 --> 00:10:42,560
All right! I cheated
with Rudy. I'm that way!
144
00:10:46,579 --> 00:10:49,482
I'm a creature of passion. But
am I worth going to prison for?
145
00:10:49,582 --> 00:10:52,986
Am I worth murder?
146
00:10:53,086 --> 00:10:55,488
Rudy! Rudy!
147
00:10:55,588 --> 00:10:58,028
It's the police, Carl! Do you
want them to shoot you...
148
00:10:58,091 --> 00:11:00,994
like a dog because of me? Nobody's
gonna be shot, ma'am.
149
00:11:01,094 --> 00:11:03,496
Just tone down your
language. Is it the police?
150
00:11:03,596 --> 00:11:05,999
Yes, sir. It is the police.
151
00:11:06,099 --> 00:11:09,002
Oh, my goodness! Sir,
just take it easy, okay?
152
00:11:09,102 --> 00:11:12,505
My head's stuck! Get me outta here!
153
00:11:12,605 --> 00:11:15,508
Now, Carl, give me that hammer.
154
00:11:15,608 --> 00:11:18,011
Ow! He's steppin' on my hand!
155
00:11:18,111 --> 00:11:20,013
Get off his hand, Carl.
156
00:11:20,113 --> 00:11:22,515
Now, will everybody please take a minute...
157
00:11:22,615 --> 00:11:25,518
and tell me what it is that is happenin' here.
158
00:11:25,618 --> 00:11:28,521
I came home to find my wife, that slut there,
159
00:11:28,621 --> 00:11:31,600
in my bed with my former best friend,
Rudy, who I'm gonna bust up real bad!
160
00:11:35,628 --> 00:11:37,606
Give me the hammer, Carl! You haven't
hurt anybody yet. Now, come on!
161
00:11:37,630 --> 00:11:41,534
Now, cousin, can you tell me how it is...
162
00:11:41,634 --> 00:11:44,537
that you happened to get your
melon wedged in here like this?
163
00:11:44,637 --> 00:11:47,540
I don't know. He slipped
climbin' outta the window.
164
00:11:47,640 --> 00:11:50,543
I want him outta my bathroom!
165
00:11:50,643 --> 00:11:52,621
He will get outta your bathroom, if
you give that hammer to Officer Hill.
166
00:11:52,645 --> 00:11:55,548
I'm not worth being killed
for! Ma'am, please!
167
00:11:55,648 --> 00:11:58,051
Give the hammer to Officer Hill here!
168
00:12:01,654 --> 00:12:03,556
Attaboy, Carl. Way to go.
169
00:12:03,656 --> 00:12:05,634
Did he give him the hammer? Yeah,
I got the hammer, sir.
170
00:12:05,658 --> 00:12:09,062
Will you forgive
me, sugar? Take it easy, okay?
171
00:12:09,162 --> 00:12:12,565
Now, what we have to do here is...
172
00:12:12,665 --> 00:12:14,643
Be careful now. Don't do that!
173
00:12:14,667 --> 00:12:17,570
I can't breathe. I can't breathe!
174
00:12:17,670 --> 00:12:23,076
I think we got a problem here, son.
175
00:12:23,176 --> 00:12:28,081
Let's get a little room here. Excuse me.
176
00:12:28,181 --> 00:12:31,584
He gave everything. He didn't fight.
177
00:12:31,684 --> 00:12:37,590
Why did they shoot him?
178
00:12:37,690 --> 00:12:41,094
Would you like to sit down?
179
00:12:41,194 --> 00:12:44,097
Do you remember anything else at
all about the way they looked?
180
00:12:44,197 --> 00:12:47,600
They're white. They have...
181
00:12:47,700 --> 00:12:50,603
I don't see them very well.
182
00:12:50,703 --> 00:12:52,681
Mrs. Rodriguez, there are
gonna be some detectives...
183
00:12:52,705 --> 00:12:55,608
that are gonna come back in a
little while to talk to you.
184
00:12:55,708 --> 00:12:57,686
There's gonna be some men also that
will try to get some fingerprints.
185
00:12:57,710 --> 00:13:01,614
So you're gonna have to keep the store
closed and just don't touch anything at all.
186
00:13:01,714 --> 00:13:05,618
You catch them?
187
00:13:05,718 --> 00:13:07,620
Do you have someone to come stay with you?
188
00:13:07,720 --> 00:13:10,623
My children will be home for lunch.
189
00:13:10,723 --> 00:13:13,126
We got a call for Saint Mary's Church.
190
00:13:13,226 --> 00:13:18,631
Sounds pretty bad. Crowd control.
191
00:13:18,731 --> 00:13:20,633
Get back.
192
00:13:20,733 --> 00:13:26,139
Get outta the way!
193
00:13:26,239 --> 00:13:30,643
Keep it clear!
194
00:13:30,743 --> 00:13:37,650
Get down!
195
00:13:37,750 --> 00:13:38,651
Get back!
196
00:13:38,751 --> 00:13:43,156
Can we just get a word with you?
197
00:13:43,256 --> 00:13:44,657
Captain Furillo.
198
00:13:44,757 --> 00:13:48,661
Lieutenant Calletano.
199
00:13:48,761 --> 00:13:49,961
Uh, Rosa Lombardy.
200
00:14:00,773 --> 00:14:05,178
Her name in Christ is Sister Anna Carmela.
201
00:14:05,278 --> 00:14:07,256
Thirty-eight. Raped, beaten with
fists and blunt instruments.
202
00:14:07,280 --> 00:14:09,682
Mutilated.
203
00:14:09,782 --> 00:14:11,684
And thighs with a knife.
204
00:14:11,784 --> 00:14:15,188
Multiple internal injuries. Shock
and severe hemorrhaging.
205
00:14:15,288 --> 00:14:18,691
Multiple skull fractures.
206
00:14:18,791 --> 00:14:22,695
The M.E. thinks probably
drugs with the level of violence.
207
00:14:22,795 --> 00:14:25,274
Witnesses?
Sister Agnes looked out the convent window.
208
00:14:25,298 --> 00:14:29,702
Saw a couple of guys running
away from the sacristy.
209
00:14:29,802 --> 00:14:34,707
She didn't see much, Frank.
210
00:14:34,807 --> 00:14:36,709
Get her down to the station.
211
00:14:36,809 --> 00:14:38,787
I want a house-to-house of
streets facing the church.
212
00:14:38,811 --> 00:14:41,714
Question the priest. Any
assaults or burglaries...
213
00:14:41,814 --> 00:14:44,717
on or near the premises
with Sister Anna being harassed.
214
00:14:44,817 --> 00:14:47,296
Get a list of all the parishioners. I
want everybody questioned.
215
00:14:47,320 --> 00:14:54,227
The inventory of what was taken
as quickly as you can. Ray.
216
00:15:03,836 --> 00:15:09,242
Excuse me, please. Excuse me.
217
00:15:09,342 --> 00:15:11,820
Get your hands off that car, please!
Thank you very much.
218
00:15:11,844 --> 00:15:19,252
Get me out of here fast, Ray.
I think I'm gonna be sick.
219
00:15:22,889 --> 00:15:24,791
Leo! Leo!
220
00:15:24,891 --> 00:15:26,869
Would you please escort the press to the
outside of the building? Thank you.
221
00:15:26,893 --> 00:15:30,797
Howard, take your men outside, would you?
222
00:15:30,897 --> 00:15:32,799
There are the makings of a first-class mob.
223
00:15:32,899 --> 00:15:38,805
Alf! Alf! In my office.
224
00:15:38,905 --> 00:15:41,884
Alf, I want a list of everybody with an M.O.
for church busting in the last decade.
225
00:15:41,908 --> 00:15:46,312
I wanna know who's been arrested for
loitering in churches,
226
00:15:46,412 --> 00:15:48,891
for disrupting church services, or
for vandalizing churches.
227
00:15:48,915 --> 00:15:51,835
I wanna know everybody who's been
dealing in religious artifacts...
228
00:15:51,918 --> 00:15:53,896
or anything vaguely connected
with church services.
229
00:15:53,920 --> 00:15:56,398
I want a list of sex offenders with
a history of this kind of violence.
230
00:15:56,422 --> 00:15:59,325
I'll go through Division first, then
put in a B.C.I. request.
231
00:15:59,425 --> 00:16:02,829
Do it. Good. Keep a line open to the labs...
232
00:16:02,929 --> 00:16:05,407
because when the evidence comes in,
we want to match it up with names.
233
00:16:05,431 --> 00:16:08,334
Right. Ray, call all the pawnshops.
234
00:16:08,434 --> 00:16:11,337
Tell 'em we want anything that
comes in from a church.
235
00:16:11,437 --> 00:16:13,840
And even if they're not sure, have 'em call in.
236
00:16:13,940 --> 00:16:16,342
And contact all the
religious leaders in the community.
237
00:16:16,442 --> 00:16:18,921
That means every denomination. This
crime is gonna make them ugly,
238
00:16:18,945 --> 00:16:21,423
and we'll need all the help we can get
keeping the hysteria at a manageable level.
239
00:16:21,447 --> 00:16:24,350
All right.
240
00:16:24,450 --> 00:16:26,428
Captain, we just got word from the
hospital that Sister Anna's in surgery.
241
00:16:26,452 --> 00:16:29,856
They expect it to take several
hours. Keep me posted.
242
00:16:29,956 --> 00:16:34,861
Hold it, hold it.
243
00:16:34,961 --> 00:16:36,863
That's gotta be Sister Agnes.
244
00:16:36,963 --> 00:16:40,366
Tell 'em to run her through the mug
books. But not here, in private.
245
00:16:40,466 --> 00:16:45,371
Use Interrogation. Right.
246
00:16:45,471 --> 00:16:50,877
Yes. Yes!
247
00:16:50,977 --> 00:16:53,880
Well, get me a supervisor or
somebody with authority.
248
00:16:53,980 --> 00:16:57,884
I came to bail out Eddie Graig.
Come over this way.
249
00:16:57,984 --> 00:17:01,387
Just tell your superior that
I am unable to make...
250
00:17:01,487 --> 00:17:04,390
the 4:30 appointment to audit my tax return.
251
00:17:04,490 --> 00:17:08,895
Because I'm a police
officer and there is a crisis!
252
00:17:08,995 --> 00:17:11,898
That's no excuse, sir. What
do you mean that's no excuse?
253
00:17:11,998 --> 00:17:18,905
Does a man have to be dying in his bed?
254
00:17:19,005 --> 00:17:20,907
You wouldn't do that to me. You can't!
255
00:17:21,007 --> 00:17:24,410
This is the United States of America!
256
00:17:28,014 --> 00:17:31,918
You can?
257
00:17:32,018 --> 00:17:36,422
Maricon.
258
00:17:36,522 --> 00:17:39,425
Cost me money... money and aggravation!
259
00:17:39,525 --> 00:17:44,931
I'm tempted to leave him out in
the rain and just let him melt!
260
00:17:45,031 --> 00:17:51,437
Ramon, I want to go home.
261
00:17:51,537 --> 00:17:53,940
Tell me. Who's gonna buy
you in this condition, huh?
262
00:17:54,040 --> 00:17:58,945
If I had known that there would
be a downtown in the apparatus,
263
00:17:59,045 --> 00:18:02,448
I would let the city come
down and take care of the tab.
264
00:18:02,548 --> 00:18:04,951
Who are you, toe jam?
265
00:18:05,051 --> 00:18:07,529
Not so close, Rover. I didn't
have my typhoid shots this year.
266
00:18:07,553 --> 00:18:10,456
Ramon Hernandez. He's
bailing out... I asked him!
267
00:18:10,556 --> 00:18:13,459
Please don't get involved. Don't
tell me where to get involved!
268
00:18:13,559 --> 00:18:16,462
My, my, my. Personal involvement.
269
00:18:16,562 --> 00:18:19,041
I see Eddie has soothed at least one
savage breast with his boyish charms.
270
00:18:19,065 --> 00:18:22,969
I asked you a question, mincemeat!
271
00:18:23,069 --> 00:18:26,973
I'm his business manager. And
I'm gonna take him home.
272
00:18:27,073 --> 00:18:31,978
Right, Eddie?
273
00:18:32,078 --> 00:18:36,482
Come here!
274
00:18:36,582 --> 00:18:38,484
Don't look at me! Look at yourself!
275
00:18:38,584 --> 00:18:41,988
What do you say, a young Dietrich?
276
00:18:42,088 --> 00:18:44,066
You keep laughing,
pal. You're killing yourself.
277
00:18:44,090 --> 00:18:46,068
I should tell you about some of the
things I've seen happen to your types.
278
00:18:46,092 --> 00:18:49,495
You wouldn't laugh so much.
279
00:18:49,595 --> 00:18:51,998
And that hair bag out there is
bleeding you to death!
280
00:18:52,098 --> 00:18:58,004
Ramon is my only friend. Like hell he is!
281
00:18:58,104 --> 00:19:00,582
You seem like a pretty good guy. Why
do you keep degrading yourself?
282
00:19:00,606 --> 00:19:05,511
It's what I do. Then stop doin' it!
283
00:19:05,611 --> 00:19:08,014
Clean up your act, for God's
sake! You're so dear.
284
00:19:08,114 --> 00:19:16,022
You were right. I should've
kept outta this. Come on.
285
00:19:31,637 --> 00:19:33,115
Sister Agnes, this is
Captain Furillo. Sister.
286
00:19:33,139 --> 00:19:37,543
I'm afraid I'm not being much help, Captain.
287
00:19:37,643 --> 00:19:40,046
You're doing fine, Sister. Just keep looking.
288
00:19:40,146 --> 00:19:43,049
They were running away,
Captain. I hardly saw them.
289
00:19:43,149 --> 00:19:46,552
None of these faces means anything.
290
00:19:46,652 --> 00:19:49,131
Don't be too hard on yourself,
Sister. These things take time.
291
00:19:49,155 --> 00:19:53,559
We'll find these men, and I swear
to you, they'll be punished.
292
00:19:53,659 --> 00:19:56,562
I saw the
things that they did to her body.
293
00:19:56,662 --> 00:19:59,565
It will be a hard memory to live with.
294
00:19:59,665 --> 00:20:01,643
But I know Sister Anna has
already forgiven them.
295
00:20:01,667 --> 00:20:06,572
I wish I could.
296
00:20:11,677 --> 00:20:14,080
The damn bolts are frozen solid!
297
00:20:14,180 --> 00:20:16,658
You wouldn't believe how often
these things happen, you know?
298
00:20:16,682 --> 00:20:19,661
And you can lose 'em. They can strangle
on you. It ain't as simple as it looks.
299
00:20:19,685 --> 00:20:23,589
I don't know why you
don't try refined olive oil.
300
00:20:23,689 --> 00:20:26,168
Petroleum jelly and
shampoo is the best we've got.
301
00:20:26,192 --> 00:20:29,095
Not saying it works every time.
302
00:20:29,195 --> 00:20:31,097
How are you doing there, Rudy, bro?
303
00:20:31,197 --> 00:20:33,599
I'm sick, I'm nauseous and I can't breathe.
304
00:20:33,699 --> 00:20:37,603
If this doesn't work, we're gonna
have to call the fire department.
305
00:20:37,703 --> 00:20:40,106
I want him outta here! I
want him out right now!
306
00:20:40,206 --> 00:20:43,109
Carl, would you, please!
307
00:20:43,209 --> 00:20:45,187
Are you guys ready to do
somethin' about this here?
308
00:20:45,211 --> 00:20:48,114
I'm ready. You ready, Larry?
I'm ready. How about you?
309
00:20:48,214 --> 00:20:51,117
You ready? Yeah. I'm ready.
310
00:20:51,217 --> 00:20:52,694
Terrific! Everybody's ready. Come on over here.
311
00:20:52,718 --> 00:20:56,122
Now pull a hold of here on his leg.
312
00:20:56,222 --> 00:20:58,624
Now, on the count. Yeah.
313
00:20:58,724 --> 00:21:01,127
One, two, three.
314
00:21:01,227 --> 00:21:05,131
Okay, it's coming. No, it's not!
315
00:21:05,231 --> 00:21:06,632
He's turning blue!
316
00:21:06,732 --> 00:21:08,710
Hey, the guy ain't breathing!
Watch it! Watch it!
317
00:21:08,734 --> 00:21:12,638
Watch it!
318
00:21:12,738 --> 00:21:14,640
He's going to die!
319
00:21:14,740 --> 00:21:18,144
I can't help myself. I love that face!
320
00:21:18,244 --> 00:21:25,151
I'm gonna be sick!
321
00:21:25,251 --> 00:21:27,653
Why don't you go outside and play, okay? Good.
322
00:21:27,753 --> 00:21:31,157
Now, can you go into more detail
about what they were wearing?
323
00:21:31,257 --> 00:21:34,660
What do you mean? Were their
shirts long or short-sleeved?
324
00:21:34,760 --> 00:21:38,164
Did they have cuffs on their pants? Styles?
325
00:21:38,264 --> 00:21:40,666
You're gonna get hurt up there.
326
00:21:40,766 --> 00:21:42,744
What about their general
appearances? Any scars? Acne?
327
00:21:42,768 --> 00:21:46,172
Bad teeth? Was one taller or
shorter than the other?
328
00:21:46,272 --> 00:21:49,175
Come on, man. Hey, man,
where's the damn Forensics?
329
00:21:49,275 --> 00:21:52,178
Saint Mary's. Here.
330
00:21:52,278 --> 00:21:55,181
Go on. Hey, don't touch anything back there.
331
00:21:55,281 --> 00:22:00,686
Be a good guy now. Come on, man.
332
00:22:00,786 --> 00:22:08,194
Hey, let's just do our job, eh, babe?
333
00:22:08,294 --> 00:22:10,196
Hey, man, we're wastin' our time.
334
00:22:10,296 --> 00:22:12,698
The scene's been trampled
on by half the neighborhood.
335
00:22:12,798 --> 00:22:14,776
I can get a better suspect
description outta Helen Keller,
336
00:22:14,800 --> 00:22:17,203
and Forensics is tied up till next Easter.
337
00:22:17,303 --> 00:22:19,705
It's a write-off, man. Well,
you tell her that, huh?
338
00:22:19,805 --> 00:22:22,284
You think I like it any better
than you do? Now let's face it.
339
00:22:22,308 --> 00:22:25,287
On the homicide hit parade, this ain't
exactly number 10 with a bullet.
340
00:22:25,311 --> 00:22:29,215
Now we can stay here and
waste time and play games,
341
00:22:29,315 --> 00:22:31,717
or we can move on to something more promising.
342
00:22:31,817 --> 00:22:34,220
Cost efficiency, right, J.D.? You got it.
343
00:22:34,320 --> 00:22:39,725
Results, my man. 767.
344
00:22:39,825 --> 00:22:41,727
767. See citizen at 1754.
345
00:22:41,827 --> 00:22:44,730
I told 'em I had to
go and get the jeweler's scale.
346
00:22:44,830 --> 00:22:47,233
And I went in the back and
I called the station.
347
00:22:47,333 --> 00:22:49,735
I heard what happened up at
Saint Mary's this morning.
348
00:22:49,835 --> 00:22:52,238
And then when I came back out
here, they was gone.
349
00:22:52,338 --> 00:22:54,740
Saint Mary's? Two
guys, about 10 minutes ago.
350
00:22:54,840 --> 00:22:56,818
They came in here and tried to pawn
some religious stuff. More like eight.
351
00:22:56,842 --> 00:23:00,746
Soon as he goes to use the phone,
they get jumpy, take off and split.
352
00:23:00,846 --> 00:23:04,250
Yeah, they went that way.
353
00:23:04,350 --> 00:23:06,328
Straight ahead, on foot. I
saw them, the two of them.
354
00:23:06,352 --> 00:23:08,754
The tall one had a black
fishnet shirt and gray pants.
355
00:23:08,854 --> 00:23:11,757
The other, jeans and a gray
sweatshirt. I'll radio for backup.
356
00:23:11,857 --> 00:23:13,759
A ripped gray sweatshirt.
357
00:23:13,859 --> 00:23:16,762
Yeah. They couldn't have gotten very far.
358
00:23:16,862 --> 00:23:18,764
Okay, thank you, sir.
359
00:23:18,864 --> 00:23:22,768
Two possible suspects from Saint Mary's
in the vicinity of Van Buren and Utica.
360
00:23:22,868 --> 00:23:27,773
Two black males between 20 and 25.
361
00:23:27,873 --> 00:23:33,779
We're approaching
132nd and Lynwood. Clear up here.
362
00:23:33,879 --> 00:23:35,357
Unit 2203, in the vicinity
of Utica and 138th is clear.
363
00:23:35,381 --> 00:23:39,285
That's 30 seconds per block. That's
four or five minutes.
364
00:23:39,385 --> 00:23:44,790
They could be all the way to
Dexter Avenue by now.
365
00:23:44,890 --> 00:23:46,868
Hold it. Get back. I think
we got it. -
366
00:23:46,892 --> 00:23:51,797
That's them.
- All right. Let's punch it. 2202. We got 'em!
367
00:23:51,897 --> 00:23:55,801
They're going North on Utica, west of
Elmwood. They're goin' down an alley.
368
00:23:55,901 --> 00:24:02,808
Just south of Jefferson.
369
00:24:20,926 --> 00:24:35,926
Come on. Move back. Move
back. Give 'em some room.
370
00:24:43,015 --> 00:24:45,918
Who are they? Can
you give me some names?
371
00:24:46,018 --> 00:24:53,926
Let's imagine there's a line here.
We're not gonna go beyond this line.
372
00:24:54,026 --> 00:24:56,929
Was it clean? Were they advised? Oh, yeah.
Right away.
373
00:24:57,029 --> 00:24:59,669
What'd they say? They're virgins.
They found the stuff in an alley.
374
00:25:03,535 --> 00:25:05,938
Henry, show Sister Agnes the church stuff.
375
00:25:06,038 --> 00:25:08,016
Then arrange a lineup. We'll
wait for their lawyers.
376
00:25:08,040 --> 00:25:10,442
And how long you lived there?
377
00:25:10,542 --> 00:25:12,444
A couple of months! Get outta my face!
378
00:25:12,544 --> 00:25:15,447
Or what? Or I'll spit in it!
379
00:25:15,547 --> 00:25:17,525
Hey, you spit in my face, Celestine,
and I'll break both your arms!
380
00:25:17,549 --> 00:25:21,954
Now, why'd you beat up the
sister? What sister?
381
00:25:22,054 --> 00:25:25,958
Hey, where's my lawyer at? He's on the way.
382
00:25:26,058 --> 00:25:29,461
Now, I already told you, you
don't have to tell us anything,
383
00:25:29,561 --> 00:25:32,540
unless you figured your buddy, Gerald, is
giving you up to my partner.
384
00:25:32,564 --> 00:25:35,968
Giving me up for what? Man, we
tried to move some equipment.
385
00:25:36,068 --> 00:25:39,471
Talk about we got over some nun.
386
00:25:39,571 --> 00:25:42,050
What do you mean, "Got
over"? Raped her. Whatever.
387
00:25:42,074 --> 00:25:45,477
Nobody here said rape.
388
00:25:45,577 --> 00:25:49,982
Well, beat her up! Hey, where's my damn lawyer?
389
00:25:50,082 --> 00:25:54,486
Hey, ape, check our sheet, brother.
390
00:25:54,586 --> 00:25:57,489
We did some breakin' in, but
never nothin' like this here...
391
00:25:57,589 --> 00:26:00,492
what you're sayin' with this sister.
392
00:26:00,592 --> 00:26:02,494
Was it you who robbed those other churches?
393
00:26:02,594 --> 00:26:04,496
Maybe we did, maybe we didn't, you know?
394
00:26:04,596 --> 00:26:09,001
I have to check with my lawyer.
395
00:26:09,101 --> 00:26:11,079
Hey, but I definitely say we didn't
do nothin' with this other job.
396
00:26:11,103 --> 00:26:14,506
You tellin' me your
partner couldn't do violence?
397
00:26:14,606 --> 00:26:16,584
You talkin' about a
fight? Celestine's... I mean, he's bad!
398
00:26:16,608 --> 00:26:20,512
He'd take on that cowboy dude, you see?
399
00:26:20,612 --> 00:26:23,515
But he wouldn't be messing with
no religious nun.
400
00:26:23,615 --> 00:26:27,519
No good, Gerald. You guys did it.
Celestine may have been in front.
401
00:26:27,619 --> 00:26:32,524
Do you want to help yourself out?
402
00:26:32,624 --> 00:26:35,027
Yeah, I'll help myself out, Jack.
403
00:26:35,127 --> 00:26:40,032
I'll shut up and wait till my
mouth get here. Move off me!
404
00:26:40,132 --> 00:26:43,092
Frank, we got a positive I.D. from
Sister Agnes on the church items.
405
00:26:43,135 --> 00:26:48,040
Good. Did Chesley get the search
warrant for their rooming house?
406
00:26:48,140 --> 00:26:50,118
He's on his way over there. Are
we ready in Lineup?
407
00:26:50,142 --> 00:26:52,620
I got Bates waiting with the
sister. We'll need a lab report.
408
00:26:52,644 --> 00:26:55,047
Belker's working on that. Tell
him to kick some butts.
409
00:26:55,147 --> 00:26:57,125
Frank. Can we get something on
the arrest, Captain?
410
00:26:57,149 --> 00:26:59,551
Ralph Mancuso, this is Captain Furillo.
411
00:26:59,651 --> 00:27:01,553
Hi. How are you?
412
00:27:01,653 --> 00:27:03,631
We're here to see Celestine
Grey and Gerald Chapman.
413
00:27:03,655 --> 00:27:06,558
I'm gonna be doing affiliate work
with Miss Davenport's office.
414
00:27:06,658 --> 00:27:09,637
As you probably know, the public
defender isn't permitted to defend...
415
00:27:09,661 --> 00:27:13,565
Yes, I know. Multiple suspects.
416
00:27:13,665 --> 00:27:16,144
I'd like to go on record. That's a
frightening group of people outside.
417
00:27:16,168 --> 00:27:19,571
They think your clients have
committed a frightening crime.
418
00:27:19,671 --> 00:27:23,075
They'll need extra
protection going to arraignment.
419
00:27:23,175 --> 00:27:25,153
They'll get it. But first, I want
them in lineup. Lineup for whom?
420
00:27:25,177 --> 00:27:28,080
For the sister who saw the suspects fleeing.
421
00:27:28,180 --> 00:27:34,086
We've already connected your
people with the goods. Excuse me.
422
00:27:34,186 --> 00:27:49,186
All the way to the
end. Hit your marks. Face forward.
423
00:27:52,204 --> 00:27:57,609
Get your head up, number five.
424
00:27:57,709 --> 00:28:02,114
Number four, take your hat off.
425
00:28:02,214 --> 00:28:12,624
Take your time, Sister.
426
00:28:12,724 --> 00:28:17,629
Turn to your left, profile.
427
00:28:17,729 --> 00:28:27,639
I don't know. I'm sorry.
428
00:28:27,739 --> 00:28:33,645
I was too far away and they
were running so fast.
429
00:28:33,745 --> 00:28:34,645
Frank.
430
00:28:44,256 --> 00:28:49,661
Damn! She died without regaining
consciousness.
431
00:28:49,761 --> 00:28:52,664
Captain, the lab reports are a little sketchy.
432
00:28:52,764 --> 00:28:56,668
They had to operate. That didn't
help too much with the forensics.
433
00:28:56,768 --> 00:28:59,671
Did they give us anything? Just the blood type.
434
00:28:59,771 --> 00:29:02,250
The attacker was type "0," For
whatever that's worth. Do they know how many?
435
00:29:02,274 --> 00:29:06,178
No. Are we gonna lose these guys?
436
00:29:06,278 --> 00:29:10,182
I'm worried when we bring them out, Frank.
437
00:29:10,282 --> 00:29:12,760
Howard says there are 200 people
in the streets and more coming.
438
00:29:12,784 --> 00:29:16,188
Get some backups from Jefferson Heights.
439
00:29:16,288 --> 00:29:19,691
When are they gonna take 'em
downtown? What's it to you, son?
440
00:29:19,791 --> 00:29:25,697
I got a right to ask. What,
you protect 'em? Yeah, we do.
441
00:29:25,797 --> 00:29:27,699
Frank.
442
00:29:27,799 --> 00:29:30,278
I don't have to fly my colors for you
to know I'm a law and order man.
443
00:29:30,302 --> 00:29:34,706
Howard. Frank, I believe in justice,
444
00:29:34,806 --> 00:29:38,710
swift and sure.
445
00:29:38,810 --> 00:29:40,788
I've been willing to put my
body on the line to deliver it.
446
00:29:40,812 --> 00:29:43,215
What's your problem, Howard?
447
00:29:43,315 --> 00:29:46,218
I have been standing out
there getting pelted...
448
00:29:46,318 --> 00:29:49,721
by what I suspect to be a
pretty fair fraction...
449
00:29:49,821 --> 00:29:52,300
of this week's dairy and
vegetable purchases on the hill.
450
00:29:52,324 --> 00:29:55,727
And I have been asking myself, why?
451
00:29:55,827 --> 00:29:59,731
We're bringing in reenforcements from the
Heights. That's not the point, Frank.
452
00:29:59,831 --> 00:30:03,311
If I wanted someone to interpose themselves
between those pulsing masses and these savages,
453
00:30:03,335 --> 00:30:07,739
I would just as soon it were me.
454
00:30:07,839 --> 00:30:09,741
After all, my eaters are family men.
455
00:30:09,841 --> 00:30:12,244
Frank, the question is,
why? Why should any of us?
456
00:30:12,344 --> 00:30:15,747
Howard... Frank, I know.
457
00:30:15,847 --> 00:30:19,751
I know.
458
00:30:19,851 --> 00:30:22,254
It's blasphemy. But doggone it, Frank.
459
00:30:22,354 --> 00:30:26,758
When I think of that poor nun,
when I think of these miscreants,
460
00:30:26,858 --> 00:30:31,263
when I contemplate their endless sojourn
through the futility of that judicial process,
461
00:30:31,363 --> 00:30:36,768
Frank, I think to myself,
462
00:30:36,868 --> 00:30:39,771
lets us provide that mob...
463
00:30:39,871 --> 00:30:42,774
with the lumber and the tools and
the picture of the scaffold,
464
00:30:42,874 --> 00:30:46,778
and then we'll throw open the
prison gates and let...
465
00:30:46,878 --> 00:30:50,782
those two subhuman savages...
466
00:30:50,882 --> 00:30:57,289
be consumed by the monster that
they have created.
467
00:30:57,389 --> 00:31:04,796
One man's opinion, without tears.
468
00:31:04,896 --> 00:31:10,302
Thanks for the input, Howard.
469
00:31:18,910 --> 00:31:20,812
Eggplant?
470
00:31:22,914 --> 00:31:25,817
No. Leo, I need a visitor's pass.
471
00:31:25,917 --> 00:31:29,821
We know two men are in custody,
but as yet we have no names,
472
00:31:29,921 --> 00:31:32,824
or if in fact the police intend
to make formal charges.
473
00:31:32,924 --> 00:31:35,827
Where's Lieutenant Calletano? I
think he's in the squad room.
474
00:31:43,935 --> 00:31:45,375
Right there. Thank you very much.
475
00:31:45,437 --> 00:31:51,343
So what's it like out front? They're
not too keen on the judicial process.
476
00:31:51,443 --> 00:31:53,345
Lieutenant Calletano? Yes.
477
00:31:53,445 --> 00:31:55,423
I'm Donald Murphy. I'll be going with
you to the I.R.S. this afternoon.
478
00:31:55,447 --> 00:31:58,850
I don't understand. Where is Mr. Owens?
479
00:31:58,950 --> 00:32:01,853
He's no longer with the company.
480
00:32:01,953 --> 00:32:03,931
But I've had a quick look at your return.
Everything seems fairly in order.
481
00:32:03,955 --> 00:32:08,860
But you don't know about the
lottery ticket or dress patterns.
482
00:32:08,960 --> 00:32:12,364
How can you go with me? What dress patterns?
483
00:32:12,464 --> 00:32:16,868
I didn't declare some extra income. Mr.
Owens said not to.
484
00:32:16,968 --> 00:32:21,873
Well, that's a definite infraction.
I must remind you, Lieutenant,
485
00:32:21,973 --> 00:32:24,876
that we don't accompany you as legal advisors.
486
00:32:24,976 --> 00:32:26,878
I want to see Mr. Owens. So does the F.B.I.
487
00:32:26,978 --> 00:32:30,882
There are warrants out for his
arrest for interstate fraud.
488
00:32:30,982 --> 00:32:34,386
They think he's in Paraguay or Bolivia.
489
00:32:34,486 --> 00:32:37,389
Oh, Madre Mia.
490
00:32:37,489 --> 00:32:39,891
I don't know. I guess your
return looks in order,
491
00:32:39,991 --> 00:32:42,894
providing the I.R.S. hasn't found
out about the additional income.
492
00:32:42,994 --> 00:32:46,398
What would they do to me? Excuse me?
493
00:32:46,498 --> 00:32:51,903
If they know, what will happen to me?
494
00:32:52,003 --> 00:32:53,923
Yeah, I'm a little curious about that myself.
495
00:32:54,005 --> 00:32:56,408
This is my first week on the job.
496
00:32:56,508 --> 00:32:58,410
Kinda moonlighting, if you know what I mean.
497
00:32:58,510 --> 00:33:00,470
Primarily, I sell biodegradable soap products.
498
00:33:00,512 --> 00:33:02,990
Lieutenant, have you ever held a
handful of ordinary laundry detergent?
499
00:33:03,014 --> 00:33:06,918
There's a burning
sensation. That's the phosphates.
500
00:33:07,018 --> 00:33:10,922
Phosphates.
501
00:33:11,022 --> 00:33:12,924
I am not going.
502
00:33:13,024 --> 00:33:15,927
Lieutenant, I'm told the I.R.S. does
not take kindly to no-shows.
503
00:33:16,027 --> 00:33:20,932
Get out. Get out!
504
00:33:21,032 --> 00:33:23,010
Just search it again,
Alf, and then come back in.
505
00:33:23,034 --> 00:33:29,941
Yeah, and the vicinity of the
building too. Right. Okay.
506
00:33:30,041 --> 00:33:35,447
Oh, Joe, have Leo call the D.A.'s office.
507
00:33:35,547 --> 00:33:38,025
Hello. And tell Bernstein not to leave
for the grand jury till I get there.
508
00:33:38,049 --> 00:33:41,453
Captain, this is Mrs. Eladio
Rodriguez. Her husband...
509
00:33:41,553 --> 00:33:44,456
I'm sorry for your loss. Where
are your men, Captain?
510
00:33:44,556 --> 00:33:47,034
I wait for the detectives to come back.
I wait for who takes fingerprints.
511
00:33:47,058 --> 00:33:50,962
I want who killed my husband
to be caught! Mrs. Rodriguez...
512
00:33:51,062 --> 00:33:54,041
I know the sister is attacked today.
Did the sister support a family?
513
00:33:54,065 --> 00:33:57,969
Does she have beautiful
hands like my Eladio had?
514
00:33:58,069 --> 00:34:01,973
Mrs. Rodriguez, will you
please talk to Detective Goldblume?
515
00:34:02,073 --> 00:34:04,976
He'll help you.
516
00:34:05,076 --> 00:34:07,979
Joe will fill you in. Do what you can.
517
00:34:08,079 --> 00:34:12,484
Detective
Goldblume is gonna help.
518
00:34:12,584 --> 00:34:17,489
Get your hands
off me! Man, get off me!
519
00:34:17,589 --> 00:34:20,992
Would you please...
520
00:34:21,092 --> 00:34:24,496
Excuse me. Ow! You're on my foot.
521
00:34:24,596 --> 00:34:27,999
Get off me, man!
522
00:34:28,099 --> 00:34:30,001
Frank! Frank!
523
00:34:30,101 --> 00:34:33,004
What is going on here? Fay, I'm on my way out.
524
00:34:33,104 --> 00:34:39,511
Look out! He's got a gun!
525
00:34:39,611 --> 00:34:50,522
You're trying to kill
me! You're trying to kill me!
526
00:34:50,622 --> 00:34:54,526
Get him into Interrogation now!
527
00:34:54,626 --> 00:34:57,028
Everybody out. The press. Everybody out.
Right now!
528
00:34:57,128 --> 00:35:00,031
Bates, get somebody on the front door.
529
00:35:00,131 --> 00:35:02,109
Don't let anybody through unless
it's connected with a case.
530
00:35:02,133 --> 00:35:05,036
And frisk everyone. Anybody hit? No.
I think he shot high.
531
00:35:05,136 --> 00:35:08,039
You okay? Frank, um...
532
00:35:08,139 --> 00:35:12,043
You know, I just came by to ask you
about Frank Jr.'s school registration.
533
00:35:12,143 --> 00:35:16,548
Well, see, they want to skip him a grade.
534
00:35:16,648 --> 00:35:19,050
Well, I'm real happy about it.
535
00:35:19,150 --> 00:35:23,054
Well, I was thinking, you know,
536
00:35:23,154 --> 00:35:25,056
maybe he should stay with his own age group.
537
00:35:25,156 --> 00:35:27,559
Fay, could we talk about this some other time?
538
00:35:27,659 --> 00:35:30,061
He did so well on his achievement test and...
539
00:35:30,161 --> 00:35:34,065
I was so proud. Oh, my
God, Frank. I'm bleeding.
540
00:35:34,165 --> 00:35:38,069
You just caught some flying glass.
541
00:35:38,169 --> 00:35:40,147
I don't think it's serious, but
you're going to the hospital anyway.
542
00:35:40,171 --> 00:35:42,574
Ray. Ray! Can you stand?
543
00:35:42,674 --> 00:35:45,577
I think so. I'll call you at
the hospital. You all right?
544
00:36:08,867 --> 00:36:14,272
I'm sorry. I heard she died.
545
00:36:14,372 --> 00:36:16,851
For the grand jury, we are gonna
need the arresting officer,
546
00:36:16,875 --> 00:36:19,778
the officers who recovered the
religious articles...
547
00:36:19,878 --> 00:36:21,780
and one of the articles themselves.
548
00:36:21,880 --> 00:36:24,358
We can have an indictment by 6:00.
Don't go to the grand jury.
549
00:36:24,382 --> 00:36:27,786
Don't go? We've got a whole
city screaming for action on this.
550
00:36:27,886 --> 00:36:32,290
I know you can get an indictment
now, but what about down the road?
551
00:36:32,390 --> 00:36:37,295
We have no weapon, no forensics. No
one to place them at Saint Mary's.
552
00:36:37,395 --> 00:36:39,798
And all they have for
priors are low-rent B&E's.
553
00:36:39,898 --> 00:36:42,801
You search their place yet? Nothing in it.
554
00:36:42,901 --> 00:36:45,303
No prints in the church either.
555
00:36:45,403 --> 00:36:47,806
So, come on. You take six
months, you build a case.
556
00:36:47,906 --> 00:36:52,310
Irwin, I have a lot of wrapping with
nothing in the package.
557
00:36:52,410 --> 00:36:56,815
You know as well as I do, what we don't
have today isn't gonna get better tomorrow.
558
00:36:56,915 --> 00:37:01,820
They did it, didn't they?
559
00:37:01,920 --> 00:37:04,823
Frank, if you're
holding something back from me...
560
00:37:04,923 --> 00:37:08,326
I'm not holding anything
back. Of course they did it.
561
00:37:08,426 --> 00:37:11,830
I watched these guys in Interrogation.
562
00:37:11,930 --> 00:37:13,908
For an hour and a half the hairs
on the back of my neck stood up.
563
00:37:13,932 --> 00:37:17,836
So? So, I need a confession, now.
564
00:37:17,936 --> 00:37:21,840
If we indict for murder without it,
they go right into protective.
565
00:37:21,940 --> 00:37:25,343
Their lawyers are around them like armor plate,
566
00:37:25,443 --> 00:37:27,421
and six months from now we don't
have a confession or a case.
567
00:37:27,445 --> 00:37:31,850
But consider the
alternative. What alternative?
568
00:37:31,950 --> 00:37:35,854
We charge them with what we
have... stolen property.
569
00:37:35,954 --> 00:37:38,432
We set the bail accordingly and they'll
have an interesting choice, won't they?
570
00:37:38,456 --> 00:37:43,862
Are you kidding? Frank,
there's a lynch mob out there.
571
00:37:43,962 --> 00:37:46,865
I know there's a lynch mob out
there. I think I can use it.
572
00:37:46,965 --> 00:37:51,870
You will be signing a death warrant.
573
00:37:51,970 --> 00:37:57,375
Call the judge.
574
00:38:02,981 --> 00:38:04,959
Mrs. Bernstein, look what
your son Irwin is doing.
575
00:38:09,487 --> 00:38:11,465
Twenty-six on the calender.
Gerald Chapman and Celestine Grey.
576
00:38:11,489 --> 00:38:15,393
Charged with one 40.20
misdemeanor... possession of stolen property.
577
00:38:26,004 --> 00:38:29,407
Mr. D.A., your application?
578
00:38:29,507 --> 00:38:32,911
Your Honor, in view of the relative lack
of seriousness of the crimes charged,
579
00:38:33,011 --> 00:38:36,915
the People are not asking for bail.
580
00:38:37,015 --> 00:38:38,993
Defendants may be released on
their own recognizance.
581
00:38:39,017 --> 00:38:40,937
Defense counsel?
582
00:38:41,019 --> 00:38:44,923
Very reasonable. Reasonable?
583
00:38:45,023 --> 00:38:47,425
Judge, my client was shot at this afternoon.
584
00:38:47,525 --> 00:38:51,429
My client's name is in every
newspaper connected to a heinous crime.
585
00:38:51,529 --> 00:38:54,933
Look at this courtroom, infested with vultures.
586
00:38:55,033 --> 00:38:57,936
I demand protective incarceration for
my client.
587
00:38:58,036 --> 00:39:00,939
As you know, Miss Davenport, it's
not the purpose of bail...
588
00:39:01,039 --> 00:39:04,943
to protect defendants from
matters not before this court.
589
00:39:05,043 --> 00:39:08,446
D.A.'s request granted. Released
on recognizance.
590
00:39:08,546 --> 00:39:12,450
Judge, is the court unaware there may
be mob contracts on my client's life?
591
00:39:12,550 --> 00:39:16,955
Miss Davenport, this is a
tribunal of rules and procedures.
592
00:39:17,055 --> 00:39:21,960
If your client were charged with a felony,
593
00:39:22,060 --> 00:39:24,963
he could elect to remain in
custody under C.C.P. 3606.
594
00:39:25,063 --> 00:39:29,968
But since we only have a misdemeanor...
595
00:39:30,068 --> 00:39:32,046
Why only a misdemeanor, Judge? Can
you answer me that? Why?
596
00:39:32,070 --> 00:39:35,974
The items taken from the church are
very possibly of felony value.
597
00:39:36,074 --> 00:39:39,978
Are you going to let the
D.A. avoid the intent of 3606...
598
00:39:40,078 --> 00:39:42,981
by connivingly charging only a misdemeanor?
599
00:39:43,081 --> 00:39:45,801
Don't let her start with that technical
stuff, Judge! Give 'em to us!
600
00:39:48,586 --> 00:39:52,066
Your Honor, rather than overtax the Corrections
Department with a needless incarceration,
601
00:39:52,090 --> 00:39:56,995
the People have decided simply
to drop the charges.
602
00:39:57,095 --> 00:39:59,497
The defendants, though they
remain prime suspects
603
00:39:59,597 --> 00:40:02,500
in a capital crime are free to go.
604
00:40:02,600 --> 00:40:04,078
Free to go? Your Honor, this is a travesty.
605
00:40:04,102 --> 00:40:06,504
I petition for police protection for my client.
606
00:40:06,604 --> 00:40:09,007
You'll have to speak to
Captain Furillo about that.
607
00:40:09,107 --> 00:40:12,010
Charges dismissed on motion of D.A.
608
00:40:12,110 --> 00:40:15,013
For the record then. For the record!
609
00:40:15,113 --> 00:40:18,092
The district attorney and the police
department have clearly conspired...
610
00:40:18,116 --> 00:40:21,519
to dismiss the charges in this case...
611
00:40:21,619 --> 00:40:24,098
in order to coerce a confession of
murder by my client...
612
00:40:24,122 --> 00:40:29,027
or his codefendant.
613
00:40:29,127 --> 00:40:30,528
So what we have here...
614
00:40:30,628 --> 00:40:36,534
is a neat little exercise in
legalist vigilantism.
615
00:40:36,634 --> 00:40:38,536
What got you into their bed, Your Honor?
616
00:40:38,636 --> 00:40:41,039
A little letter of the law in one ear,
617
00:40:41,139 --> 00:40:44,042
a little good of the community in the other?
618
00:40:44,142 --> 00:40:46,120
Miss Davenport, before
you extend your speculations,
619
00:40:46,144 --> 00:40:49,547
I'm going to suggest that
you reflect on the fact...
620
00:40:49,647 --> 00:40:53,051
that there is no longer a
case before this court.
621
00:40:53,151 --> 00:40:56,054
And then count whatever it is you count...
622
00:40:56,154 --> 00:41:00,558
when you're trying to regain your self-control.
623
00:41:00,658 --> 00:41:04,562
In the interim, this court
is adjourned. -
624
00:41:04,662 --> 00:41:08,066
And don't you ever,
625
00:41:08,166 --> 00:41:11,069
when you come before this bench,
626
00:41:11,169 --> 00:41:14,072
ever speak like that to me again,
627
00:41:14,172 --> 00:41:17,575
or I'll throw you in jail.
628
00:41:26,184 --> 00:41:30,088
You railroading bastard!
629
00:41:30,188 --> 00:41:32,166
Captain, my client has advised me
he would like to talk with you.
630
00:41:32,190 --> 00:41:37,095
Second degree murder with no
recommendation for leniency.
631
00:41:37,195 --> 00:41:41,099
Captain, you're talking 25-to-life.
632
00:41:41,199 --> 00:41:43,601
You work the numbers, counselor. No leniency.
633
00:41:43,701 --> 00:41:48,106
But we do get the name change and
the federal facility.
634
00:41:48,206 --> 00:41:51,126
Standard change of identity. Maximum
security federal penitentiary.
635
00:41:51,209 --> 00:41:58,116
But he rolls all the way
over, confession plus testimony.
636
00:41:58,216 --> 00:42:02,120
Gerald?
637
00:42:02,220 --> 00:42:07,125
It was Celestine who said to do it.
638
00:42:07,225 --> 00:42:08,126
She wouldn't let us.
639
00:42:08,226 --> 00:42:13,631
She locked us out of the room.
640
00:42:13,731 --> 00:42:18,636
And Celestine, all loaded and jumpin' bad...
641
00:42:18,736 --> 00:42:23,641
Get the stenographer.
642
00:42:23,741 --> 00:42:34,652
These are about what
happens to some people when,
643
00:42:34,752 --> 00:42:38,156
you know, they get senile.
644
00:42:38,256 --> 00:42:41,159
They're from the library. You
can keep them for 60 days.
645
00:42:41,259 --> 00:42:43,161
Thank you.
646
00:42:43,261 --> 00:42:46,164
May I call you by your first name?
647
00:42:46,264 --> 00:42:48,666
Sure.
648
00:42:48,766 --> 00:42:55,173
Mick, it looked like Living
With Forgetting was the best.
649
00:42:55,273 --> 00:43:01,179
I think one of the chapters... it's
about not being ashamed.
650
00:43:01,279 --> 00:43:06,684
I put a bookmark.
651
00:43:06,784 --> 00:43:07,717
You look good.
652
00:43:14,792 --> 00:43:18,196
I thought about what you
said before about degrading myself.
653
00:43:18,296 --> 00:43:22,200
No more bus station men's rooms for Eddie Graig.
Attaboy.
654
00:43:22,300 --> 00:43:28,206
I'm gonna work the men's
room at the Hotel Excelsior.
655
00:43:28,306 --> 00:43:43,306
I want you to know that what
you did tonight frightens me.
656
00:43:50,328 --> 00:43:53,231
I understand. Do you?
657
00:43:53,331 --> 00:43:55,309
This is the kind of crime that
tears a city apart.
658
00:43:55,333 --> 00:43:57,735
It brings out but savage in
thousands of people.
659
00:43:57,835 --> 00:44:00,314
It has to be dealt with very quickly. So
the book goes out the window.
660
00:44:00,338 --> 00:44:03,741
I went by the book. I pushed a
little hard at the bindings.
661
00:44:03,841 --> 00:44:06,744
That's a crock of the well-known
article, Furillo. You bulldozed...
662
00:44:06,844 --> 00:44:09,823
I did what I've seen you do for your
clients 50 times. I used every resource.
663
00:44:09,847 --> 00:44:14,752
Furillo, I'm a public defender.
664
00:44:14,852 --> 00:44:18,256
I play a role in a system of
checks and balances.
665
00:44:18,356 --> 00:44:21,335
And other people are supposed to play
theirs with the same kind of energy.
666
00:44:21,359 --> 00:44:24,762
You with your jungle justice threw
that all out of whack today.
667
00:44:24,862 --> 00:44:29,267
Gerald Chapman would've confessed to
killing Abraham Lincoln...
668
00:44:29,367 --> 00:44:31,269
to avoid that mob tonight.
669
00:44:31,369 --> 00:44:34,272
I can live with what I did, Joyce.
670
00:44:34,372 --> 00:44:36,774
I went by my instincts and they were right.
671
00:44:36,874 --> 00:44:38,776
Under these circumstances, I'd do it again.
672
00:44:38,876 --> 00:44:41,279
You can trust your instincts, Frank.
673
00:44:41,379 --> 00:44:43,781
Maybe even I can trust your instincts.
674
00:44:43,881 --> 00:44:46,784
But I don't want to
trust everybody's instincts.
675
00:44:46,884 --> 00:44:49,787
I want there to be rules, and
I want them obeyed,
676
00:44:49,887 --> 00:44:52,290
especially by people who wear badges and guns.
677
00:44:52,390 --> 00:44:56,294
You perverted the law tonight,
678
00:44:56,394 --> 00:44:58,372
and you're so damned happy about
snagging your confession,
679
00:44:58,396 --> 00:45:00,798
you don't even begin to see it yet.
680
00:45:00,898 --> 00:45:06,804
Please see it, Frank.
681
00:45:06,904 --> 00:45:11,309
How's Fay? Is she all right?
682
00:45:11,409 --> 00:45:14,312
I talked to her. She has a
couple of stitches in her head.
683
00:45:14,412 --> 00:45:20,318
Yeah, she's all right.
684
00:45:20,418 --> 00:45:27,825
Frank, I don't think I
want to be with you tonight.
685
00:45:27,925 --> 00:45:33,331
I understand.
686
00:45:33,431 --> 00:45:35,409
Gerald not only gave a confession, he
gave the location of the murder weapon.
687
00:45:35,433 --> 00:45:40,338
There's no mistake here. These are the killers.
688
00:45:40,438 --> 00:45:42,840
Is that where you make your
stand finally, Frank?
689
00:45:42,940 --> 00:45:47,345
With the oldest excuse in the world...
690
00:45:47,445 --> 00:45:53,351
The end justifies the means?
691
00:45:53,451 --> 00:45:57,355
Frank, on the Rodriguez robbery-homicide.
692
00:45:57,455 --> 00:46:02,860
I went over there with Mrs.
Rodriguez. No witnesses.
693
00:46:02,960 --> 00:46:06,364
No way we're gonna get an ongoing S.I.D.
694
00:46:06,464 --> 00:46:13,371
Let's at least try, first thing tomorrow.
695
00:46:15,473 --> 00:46:20,878
I'll do my best, but we're really jammed.
696
00:46:20,978 --> 00:46:25,383
I don't think we're gonna make this one, Frank.
697
00:46:25,483 --> 00:46:40,398
Frank. Oh, Ray. How'd it
go with the I.R.S. today?
698
00:46:40,498 --> 00:46:44,402
I called the district manager and
explained our situation.
699
00:46:44,502 --> 00:46:48,406
I will see him tomorrow afternoon at 4:30.
700
00:46:48,506 --> 00:46:56,414
The men are proud of what you did today, Frank.
701
00:46:56,514 --> 00:47:11,514
Bless me, Father, for I have sinned.
59790
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.