Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,641 --> 00:01:17,990
- Uncle Will.
- Yeah?
2
00:01:18,121 --> 00:01:20,515
- I got more green.
- Nice.
3
00:01:20,645 --> 00:01:22,865
Hey, Zoe,
check out this masterpiece.
4
00:01:24,040 --> 00:01:26,042
What's that supposed to be?
5
00:01:26,173 --> 00:01:29,872
What.. That's, that's you,
that's your mom, your dad
6
00:01:30,002 --> 00:01:32,004
and this handsome gentleman
on the end is me.
7
00:01:34,006 --> 00:01:35,747
Believe it or not,
that's actually an improvement
8
00:01:35,878 --> 00:01:37,140
for your uncle.
9
00:01:37,271 --> 00:01:39,229
She's funny today.
10
00:01:39,360 --> 00:01:41,753
You know,
if you actually worked here
11
00:01:41,884 --> 00:01:43,799
like you said you would six
months ago when you moved back
12
00:01:43,929 --> 00:01:46,454
you could sample the flavors
anytime you wanted.
13
00:01:46,584 --> 00:01:49,370
Yeah, but you know,
we have April
14
00:01:49,500 --> 00:01:52,024
'working here,
the greatest cousin ever..'
15
00:01:52,155 --> 00:01:54,679
Plus, I'd probably eat
all your profits.
16
00:01:54,810 --> 00:01:56,028
You know what,
don't put it on me
17
00:01:56,159 --> 00:01:57,769
that you don't wanna work, okay?
18
00:01:57,900 --> 00:01:59,597
Hey, construction has kept me
very busy lately
19
00:01:59,728 --> 00:02:00,598
thank you very much.
20
00:02:00,729 --> 00:02:02,209
And baby-sitting me.
21
00:02:02,339 --> 00:02:03,775
Uh, this is true.
22
00:02:03,906 --> 00:02:05,168
Where else are you gonna get
a free baby-sitter
23
00:02:05,299 --> 00:02:06,778
with this kind
of raw talent, huh?
24
00:02:08,911 --> 00:02:10,478
No, no.
25
00:02:10,608 --> 00:02:12,001
What'd you draw, peanut?
26
00:02:12,132 --> 00:02:14,003
It's a picture
of grandma and grandpa.
27
00:02:17,311 --> 00:02:19,051
Ah!
28
00:02:23,708 --> 00:02:25,057
I love it.
29
00:02:27,059 --> 00:02:28,626
Hey, you know what,
why don't you get some
30
00:02:28,757 --> 00:02:30,367
sprinkles with April?
31
00:02:30,498 --> 00:02:31,629
Okay.
32
00:02:36,068 --> 00:02:38,854
Hey, you've ever notice that,
uh, Zoe is ambidextrous?
33
00:02:38,984 --> 00:02:41,509
Yeah, she's my daughter.
34
00:02:41,639 --> 00:02:44,294
Yeah, but Geoff is not lefty,
and neither are you
35
00:02:44,425 --> 00:02:46,253
and I don't know any other
family members
36
00:02:46,383 --> 00:02:49,125
who were ambidextrous,
let along left-handed.
37
00:02:49,256 --> 00:02:50,387
Yeah.
38
00:02:54,696 --> 00:02:55,740
You alright?
39
00:02:57,264 --> 00:02:58,395
Yeah.
40
00:03:00,049 --> 00:03:02,094
I still miss them.
41
00:03:02,225 --> 00:03:03,922
Still feels like
it was yesterday.
42
00:03:07,926 --> 00:03:09,885
- Hey. Here you go.
- Oh-ho-ho-ho!
43
00:03:10,015 --> 00:03:12,279
Uh, the refrigerator guy
is here.
44
00:03:12,409 --> 00:03:14,063
- Oh.
- Yeah.
45
00:03:18,241 --> 00:03:20,548
Uh, hello.
46
00:03:20,678 --> 00:03:22,941
What? Oh, this is about your
mom's surprise party.
47
00:03:23,072 --> 00:03:24,247
It's at 5:00.
48
00:03:24,378 --> 00:03:25,596
Is everybody on there?
49
00:03:25,727 --> 00:03:28,556
No, only
the party planning committee
50
00:03:28,686 --> 00:03:30,775
which is why your mom's
gonna be super surprised.
51
00:03:30,906 --> 00:03:32,734
So don't say anything, okay?
52
00:03:32,864 --> 00:03:34,605
- I won't.
- Yeah, alright.
53
00:03:34,736 --> 00:03:37,869
- Hey, Uncle Will.
- Yeah.
54
00:03:38,000 --> 00:03:40,611
My picture made mom sad.
55
00:03:40,742 --> 00:03:42,352
I wanted her to love it.
56
00:03:42,483 --> 00:03:43,875
She does.
57
00:03:44,006 --> 00:03:46,095
It's just that..
58
00:03:46,226 --> 00:03:49,794
You see, you are super lucky
59
00:03:49,925 --> 00:03:51,927
because you have
a mom and a dad.
60
00:03:52,057 --> 00:03:55,496
'But ours were in an accident
when we were younger'
61
00:03:55,626 --> 00:03:58,716
and we don't know a lot
about them.
62
00:03:58,847 --> 00:04:02,981
Sometimes it's hard to not know
where you came from.
63
00:04:03,112 --> 00:04:06,246
Sometimes it feels,
like unsteady.
64
00:04:10,641 --> 00:04:12,295
Don't tell her, don't, okay?
65
00:04:13,470 --> 00:04:14,993
Can I see?
66
00:04:15,124 --> 00:04:16,212
What are you two being
so secretive about?
67
00:04:16,343 --> 00:04:17,561
- Nothing.
- Mm, yup.
68
00:04:17,692 --> 00:04:18,693
Uh-huh.
69
00:04:20,477 --> 00:04:22,914
I'm sorry
if my picture made you sad.
70
00:04:23,045 --> 00:04:24,438
Oh, no, peanut.
71
00:04:24,568 --> 00:04:28,224
It is the most beautiful picture
in the world.
72
00:04:28,355 --> 00:04:30,748
You know what, I'm gonna
go hang it up right here
73
00:04:30,879 --> 00:04:31,836
next to grandma and grandpa.
74
00:04:35,753 --> 00:04:38,016
- Oh.
- More party stuff.
75
00:04:38,147 --> 00:04:40,236
No, no, this was not for us.
76
00:04:40,367 --> 00:04:42,630
I gotta go,
I'll see you later, okay?
77
00:04:46,764 --> 00:04:48,375
- Hey, where you're goin'?
- Huh?
78
00:04:48,505 --> 00:04:50,246
- I gotta go.
- You just got here.
79
00:04:50,377 --> 00:04:51,291
- Why are you bein' weird?
- I'm not bein' weird.
80
00:04:51,421 --> 00:04:53,118
Not bein' weird, I gotta go.
81
00:04:53,249 --> 00:04:54,816
Got things to do. Bye.
82
00:05:05,435 --> 00:05:08,612
So he tells that thing,
where he says he's listening
83
00:05:08,743 --> 00:05:11,093
until I go on and on about it
and then guess what?
84
00:05:11,223 --> 00:05:12,529
- He's snoring.
- Yeah!
85
00:05:13,574 --> 00:05:15,445
Oh, I almost forgot!
86
00:05:15,576 --> 00:05:18,840
In honor of you soon officially
being one year older than me...
87
00:05:18,970 --> 00:05:21,669
- Okay, two months.
- Same thing.
88
00:05:21,799 --> 00:05:23,888
I got you
an early birthday present.
89
00:05:24,019 --> 00:05:25,542
Let me know
if you need help opening it
90
00:05:25,673 --> 00:05:26,761
due to your advanced age.
91
00:05:31,679 --> 00:05:32,984
Vic!
92
00:05:33,115 --> 00:05:34,334
Let me see.
93
00:05:38,163 --> 00:05:39,251
You're the stars to my moon.
94
00:05:39,382 --> 00:05:40,557
Aww!
95
00:05:42,037 --> 00:05:44,213
- I love you.
- Hm, you too.
96
00:05:44,344 --> 00:05:47,521
And that's not even
your big birthday present..
97
00:05:47,651 --> 00:05:49,392
...which is...
98
00:05:49,523 --> 00:05:51,394
You haven't gotten it yet,
have you?
99
00:05:51,525 --> 00:05:54,528
Yeah, well, you know me.
100
00:05:54,658 --> 00:05:56,181
But I promise
it will be fabulous.
101
00:05:56,312 --> 00:05:59,141
Hm, full time masseuse?
102
00:05:59,271 --> 00:06:01,012
Trip to Tahiti?
103
00:06:01,143 --> 00:06:04,494
- Oh, a full time coffee supply?
- Wow.
104
00:06:06,670 --> 00:06:09,456
Hey, did you know Zoe is ambidextrous?
105
00:06:09,586 --> 00:06:12,850
She draws left and right-handed,
throws, bats
106
00:06:12,981 --> 00:06:15,070
and then Geoff and I
are right-handed.
107
00:06:15,200 --> 00:06:17,638
I don't think anyone else
in the family is ambidextrous..
108
00:06:20,162 --> 00:06:22,643
Hey, you!
Did you even hear what I said?
109
00:06:22,773 --> 00:06:26,168
Yeah, sorry,
I'm just daydreaming.
110
00:06:26,298 --> 00:06:28,866
- You okay?
- Sorry. Yeah, yeah, fine.
111
00:06:33,915 --> 00:06:34,829
Is it Roger?
112
00:06:36,526 --> 00:06:38,920
Why would you say that?
113
00:06:39,050 --> 00:06:41,357
Well, because you've been
talking about the two of you
114
00:06:41,488 --> 00:06:43,620
fighting for months.
115
00:06:43,751 --> 00:06:46,623
Look, I get it, being the
detective's wife can't be easy.
116
00:06:47,885 --> 00:06:50,061
No, Roger's fine.
117
00:06:50,192 --> 00:06:51,802
It's just, um..
118
00:06:51,933 --> 00:06:53,108
It's just what?
119
00:06:56,416 --> 00:06:58,418
Come on, I'll race you back.
120
00:07:01,203 --> 00:07:02,552
Oh, wow.
121
00:07:03,640 --> 00:07:06,077
- Hello.
- Hm.
122
00:07:06,208 --> 00:07:09,733
Oh, um, is it okay
if we stop at the shop first?
123
00:07:09,864 --> 00:07:11,343
April says
the fridge is acting up
124
00:07:11,474 --> 00:07:13,302
and she wants me
to take a look at it.
125
00:07:13,433 --> 00:07:16,218
Yeah, that's fine, we can
get by, we got plenty of time.
126
00:07:16,348 --> 00:07:19,047
But we should go like now.
127
00:07:19,177 --> 00:07:22,703
So not like,
plenty plenty of time?
128
00:07:22,833 --> 00:07:24,531
- We should probably go.
- Okay.
129
00:07:31,015 --> 00:07:33,844
- Why are the lights off?
- I don't know. Weird.
130
00:07:33,975 --> 00:07:36,194
Surprise!
131
00:07:46,161 --> 00:07:48,076
You, you, you, you sneak.
132
00:07:48,206 --> 00:07:49,991
You complain me.
133
00:07:50,121 --> 00:07:51,514
You're the worst and I love you.
134
00:07:51,645 --> 00:07:54,125
Happy birthday.
135
00:07:54,256 --> 00:07:57,738
Alright, okay, now this explains
why you two have been acting
136
00:07:57,868 --> 00:08:00,218
'so weird these past weeks.
Scheming!'
137
00:08:00,349 --> 00:08:03,787
- Were you surprised, mommy?
- Was I surprised, oh, my God.
138
00:08:03,918 --> 00:08:06,529
I can't believe you kept
the secret this whole time.
139
00:08:06,660 --> 00:08:10,881
I know! Dad almost blew it
like a thousand times.
140
00:08:11,012 --> 00:08:12,796
Shh.
141
00:08:16,234 --> 00:08:18,236
I can't believe that no one
cracked.
142
00:08:18,367 --> 00:08:20,282
Well, Will and Victoria planned
it all.
143
00:08:20,412 --> 00:08:22,632
- We just came to celebrate you.
- Uh, cake.
144
00:08:22,763 --> 00:08:24,634
- Actually, I came for the cake.
- Oh.
145
00:08:24,765 --> 00:08:26,767
I mean, you're okay, too,
I guess.
146
00:08:26,897 --> 00:08:28,725
Happy birthday.
147
00:08:30,205 --> 00:08:32,599
Thanks, Uncle Charlie.
148
00:08:32,729 --> 00:08:34,949
My sister would've been
so proud of you.
149
00:08:35,079 --> 00:08:37,429
You've done such a great job
runnin' the place.
150
00:08:37,560 --> 00:08:39,257
You know, you really were
the perfect person
151
00:08:39,388 --> 00:08:40,737
to take over the family
business.
152
00:08:40,868 --> 00:08:42,739
- Thank you.
- Yeah, thanks.
153
00:08:42,870 --> 00:08:44,872
Yeah, you could go shake
some of that ambition
154
00:08:45,002 --> 00:08:46,656
out of our son,
we'd be grateful.
155
00:08:46,787 --> 00:08:49,485
- He's a late bloomer.
- What are you talking about?
156
00:08:49,616 --> 00:08:51,052
He doesn't even know
where the garden is.
157
00:08:53,184 --> 00:08:54,882
Happy birthday, Sarah.
158
00:08:55,012 --> 00:08:56,274
Thanks, Lyle.
159
00:08:56,405 --> 00:08:58,407
Alright now,
everybody to the party room
160
00:08:58,538 --> 00:08:59,843
to continue the festivities!
161
00:09:04,413 --> 00:09:06,676
You wore the earrings,
it looks so good.
162
00:09:06,807 --> 00:09:08,243
Okay, ready?
163
00:09:09,940 --> 00:09:11,463
You know, you're
the only person I know
164
00:09:11,594 --> 00:09:12,856
who still uses those things.
165
00:09:12,987 --> 00:09:15,032
Yeah, well, I'm old school.
166
00:09:28,524 --> 00:09:30,961
- Oh, hey, Roger.
- Hey, let's go the gift?
167
00:09:31,092 --> 00:09:33,007
Oh, yes, such a good idea.
168
00:09:34,835 --> 00:09:36,140
Hey, Sarah!
169
00:09:36,271 --> 00:09:37,359
- It's present time.
- Ooh!
170
00:09:37,489 --> 00:09:39,840
Oh, yes.
171
00:09:39,970 --> 00:09:42,059
You are gonna love me for this.
172
00:09:43,321 --> 00:09:44,366
Wait, hold on.
173
00:09:44,496 --> 00:09:46,150
Remember, you might not need it
174
00:09:46,281 --> 00:09:47,935
but you definitely want it!
175
00:09:48,065 --> 00:09:49,632
Oh, I'm so intrigued.
176
00:09:52,026 --> 00:09:53,549
- Ooh.
- Whoo!
177
00:09:53,680 --> 00:09:55,638
- What is it?
- It's a genetic testing kit.
178
00:09:55,769 --> 00:09:58,554
I was thinking how you said that
Zoe was ambidextrous
179
00:09:58,685 --> 00:10:03,515
that maybe you have
a long lost ambidextrous cousin.
180
00:10:03,646 --> 00:10:05,561
It was Roger's idea,
he was talkin' about
181
00:10:05,692 --> 00:10:07,389
how accurate they are.
182
00:10:07,519 --> 00:10:09,739
"Whether it's physical
characteristics you can see
183
00:10:09,870 --> 00:10:11,480
"or hidden ones you can't
184
00:10:11,611 --> 00:10:14,962
"My Heredity And Me will reveal
a world of connections
185
00:10:15,092 --> 00:10:17,007
you never thought possible."
186
00:10:17,138 --> 00:10:18,618
I think it's wonderful,
sweetheart.
187
00:10:18,748 --> 00:10:19,836
Maybe you can get
some of the answers
188
00:10:19,967 --> 00:10:21,229
you've been searching for.
189
00:10:21,359 --> 00:10:24,232
I've always been curious
about my ancestry.
190
00:10:24,362 --> 00:10:26,147
That is so thoughtful.
191
00:10:26,277 --> 00:10:27,627
- Thank you.
- I love you.
192
00:10:29,411 --> 00:10:31,108
I'm gonna go show Geoff.
193
00:10:35,243 --> 00:10:37,332
Great gift, Victoria.
194
00:10:37,462 --> 00:10:39,987
If you didn't spend so much time
focusing on our family
195
00:10:40,117 --> 00:10:42,467
maybe you'd have time
to fix your own, huh?
196
00:10:46,297 --> 00:10:48,299
- Hey, you okay?
- Yeah.
197
00:10:55,393 --> 00:10:56,699
You scared me.
198
00:10:56,830 --> 00:10:57,918
So you really think
it's a good idea
199
00:10:58,048 --> 00:10:59,963
to share your DNA like that?
200
00:11:00,094 --> 00:11:01,573
Lyle, you need to relax.
201
00:11:01,704 --> 00:11:04,794
It's just some spit,
not state secrets.
202
00:11:04,925 --> 00:11:07,014
And it might help me
find answers to...
203
00:11:07,144 --> 00:11:10,365
You'd be exposing
your whole family, our family
204
00:11:10,495 --> 00:11:13,281
to any person or corporation.
Are you comfortable with that?
205
00:11:13,411 --> 00:11:16,023
Okay, it's just my DNA, okay?
206
00:11:16,153 --> 00:11:18,199
Now, it's a party,
let's go have some fun.
207
00:11:28,122 --> 00:11:31,125
- Oh, you really were surprised.
- Yeah.
208
00:11:31,255 --> 00:11:32,996
Well, you know what
really surprised me?
209
00:11:33,127 --> 00:11:34,781
- Hmm?
- It's Lyle.
210
00:11:34,911 --> 00:11:36,521
He's acting so weird tonight.
211
00:11:36,652 --> 00:11:38,132
Well, when you shake
the family tree
212
00:11:38,262 --> 00:11:40,351
there's bound to be
some nuts that fall out.
213
00:11:40,482 --> 00:11:43,485
Well, I tried to tell her that
her entire family is crazy
214
00:11:43,615 --> 00:11:45,835
but she wouldn't listen to me.
215
00:11:45,966 --> 00:11:48,969
Um, Zoe is asleep in the office,
I'll meet you in the car.
216
00:11:49,099 --> 00:11:50,797
Okay.
217
00:11:50,927 --> 00:11:52,276
- Bye, guys.
- Goodnight.
218
00:11:52,407 --> 00:11:53,669
Hey, where's Roger?
219
00:11:53,800 --> 00:11:55,540
He got called back
into the station.
220
00:11:55,671 --> 00:11:58,108
Oh, that's a bummer. Well,
we'll give you a ride home.
221
00:11:58,239 --> 00:11:59,893
Actually, I have to go back
to the school
222
00:12:00,023 --> 00:12:02,373
to finish up some things.
I left my car there, so..
223
00:12:02,504 --> 00:12:06,116
Oh, I can take you,
it's on my way home anyway.
224
00:12:06,247 --> 00:12:08,379
- 'Are you on your motorcycle?'
- Yes.
225
00:12:08,510 --> 00:12:10,555
It's okay, I,
I brought a change of clothes
226
00:12:10,686 --> 00:12:11,861
So, I can just change into that.
227
00:12:11,992 --> 00:12:13,994
Please drive slow.
228
00:12:14,124 --> 00:12:16,039
I will.
229
00:12:16,170 --> 00:12:18,738
Happy birthday.
230
00:12:18,868 --> 00:12:20,130
- This is a precious cargo.
- 'Mm-hmm.'
231
00:12:20,261 --> 00:12:22,002
Mm-hmm.
232
00:12:22,132 --> 00:12:23,873
- I love you.
- I love you.
233
00:12:24,004 --> 00:12:27,268
- And I love my gift.
- I knew you would.
234
00:12:27,398 --> 00:12:29,400
Okay, now, go, go, get outta
here, we'll finish cleaning up.
235
00:12:29,531 --> 00:12:31,968
Really? Okay.
236
00:12:32,099 --> 00:12:33,361
- Bye.
- Goodnight you two.
237
00:12:33,491 --> 00:12:34,754
- Night.
- 'Night.'
238
00:13:23,324 --> 00:13:24,716
Hello.
239
00:13:48,915 --> 00:13:50,177
What are you doing?
240
00:13:53,920 --> 00:13:55,269
What are you doing?
241
00:14:31,131 --> 00:14:34,612
Why are you doing this?
242
00:14:53,675 --> 00:14:55,590
- Hey, peanut.
- Hi, mom.
243
00:14:55,720 --> 00:14:58,636
- How was school?
- Fine.
244
00:14:58,767 --> 00:15:01,901
The substitute teacher
made us do busywork.
245
00:15:02,031 --> 00:15:05,469
Which is the grown up word
for boring.
246
00:15:05,600 --> 00:15:08,603
She's not as fun
as Ms. Victoria.
247
00:15:08,733 --> 00:15:11,911
- Victoria wasn't there today?
- She just didn't show up.
248
00:15:12,041 --> 00:15:14,696
Principal Harris said she didn't
even call, which is unlike her.
249
00:15:14,826 --> 00:15:16,176
It's weird.
250
00:15:16,306 --> 00:15:17,786
Ah, I got it.
251
00:15:21,355 --> 00:15:23,313
- Uncle Roger's here.
- Hey, kiddo.
252
00:15:23,444 --> 00:15:26,621
- Hey, Rog.
- Hey.
253
00:15:26,751 --> 00:15:29,232
- Is Victoria here?
- No.
254
00:15:29,363 --> 00:15:31,582
And, uh, Zoe said that
she wasn't at school today.
255
00:15:31,713 --> 00:15:33,584
The school called
and said she never came in.
256
00:15:33,715 --> 00:15:35,064
I was on call last night.
257
00:15:37,414 --> 00:15:40,678
Uh, why don't I go
make some coffee?
258
00:15:40,809 --> 00:15:42,898
Zoe, come on. You can help me
with the cream and sugar.
259
00:15:43,029 --> 00:15:44,291
- Okay.
- Okay.
260
00:15:44,421 --> 00:15:46,249
Here, come on in.
261
00:15:50,732 --> 00:15:52,516
Right, tell me everything.
262
00:15:55,171 --> 00:15:57,478
I was on call last night.
263
00:15:57,608 --> 00:16:00,176
I got home at 6:00 a.m.,
I woke up around noon
264
00:16:00,307 --> 00:16:01,699
and there three missed calls
from school
265
00:16:01,830 --> 00:16:04,702
saying she never showed up.
266
00:16:04,833 --> 00:16:07,140
I called her,
it went straight to voicemail.
267
00:16:10,056 --> 00:16:13,842
Our bed wasn't slept in
last night.
268
00:16:13,973 --> 00:16:16,497
I don't think
she ever came home.
269
00:16:16,627 --> 00:16:19,891
We were arguing. I thought
we were getting better.
270
00:16:20,022 --> 00:16:24,896
I guess we weren't.
271
00:16:25,027 --> 00:16:27,769
- What can I do?
- I don't know.
272
00:16:30,598 --> 00:16:31,947
I don't know what to do.
273
00:16:33,601 --> 00:16:34,950
You saw her leave Handel's,
right?
274
00:16:35,081 --> 00:16:36,604
- Yes.
- I should..
275
00:16:36,734 --> 00:16:37,866
I should trace back from there.
276
00:16:37,997 --> 00:16:40,782
Yes, yes, um, Will..
277
00:16:40,912 --> 00:16:43,132
Will gave her a ride back
to the school to get her car.
278
00:16:43,263 --> 00:16:45,613
Have you heard from Will?
I mean..
279
00:16:45,743 --> 00:16:47,397
What if they got
into an accident?
280
00:16:47,528 --> 00:16:50,009
No, yes, I mean, I talked
with Will this morning
281
00:16:50,139 --> 00:16:52,011
or texted anyway.
282
00:16:52,141 --> 00:16:53,708
I need to speak to him,
he, he was the last person
283
00:16:53,838 --> 00:16:55,014
who saw Victoria.
284
00:16:55,144 --> 00:16:56,711
Straight to voicemail.
285
00:16:56,841 --> 00:16:59,105
Um, hey, it's me.
286
00:16:59,235 --> 00:17:00,802
Um, can you call me
as soon as you get this?
287
00:17:00,932 --> 00:17:04,458
Uh, Victoria is missing
288
00:17:04,588 --> 00:17:07,461
and, um, Roger's here,
we're all pretty concerned.
289
00:17:07,591 --> 00:17:09,550
So, can you just please,
please call?
290
00:17:09,680 --> 00:17:12,292
Or call Roger? Okay. Bye.
291
00:17:14,424 --> 00:17:17,471
Roger? Hey.
292
00:17:20,648 --> 00:17:23,172
It's just.. This is my job.
293
00:17:23,303 --> 00:17:25,348
I gotta get it together. I..
294
00:17:25,479 --> 00:17:27,307
Please have Will call me
or come see me.
295
00:17:27,437 --> 00:17:29,091
Of course.
296
00:17:53,072 --> 00:17:55,857
Okay, don't worry..
It'll be okay.
297
00:17:59,208 --> 00:18:00,862
Hey, um..
298
00:18:06,476 --> 00:18:12,917
'People don't just disappear.
It's been almost a week.'
299
00:18:13,048 --> 00:18:18,836
Yeah.
Did Vic seem anxious to you?
300
00:18:18,967 --> 00:18:24,190
- No.
- I mean, she seemed agitated.
301
00:18:24,320 --> 00:18:27,149
When? When you dropped her off?
302
00:18:27,280 --> 00:18:30,283
Uh, yeah.
303
00:18:30,413 --> 00:18:34,504
- You never said anything.
- I'm saying it now.
304
00:18:34,635 --> 00:18:37,594
Did she seem distracted
or anything?
305
00:18:37,725 --> 00:18:39,727
Nothing that stood out.
306
00:18:44,384 --> 00:18:48,431
- Although..
- What?
307
00:18:48,562 --> 00:18:53,044
On our last run together
she did seem... pre-occupied.
308
00:18:55,134 --> 00:18:59,529
- Did she say why?
- No, she said she was fine.
309
00:18:59,660 --> 00:19:01,966
And-and that was it?
Like, that's all she said?
310
00:19:02,097 --> 00:19:05,927
No, then she said, "In the next
24 hours I'm gonna disappear
311
00:19:06,057 --> 00:19:08,408
off the grid and then leave you
to analyze my speech patterns."
312
00:19:08,538 --> 00:19:10,410
You know what, I am trying here.
313
00:19:10,540 --> 00:19:13,500
- Can you not pick a fight wit...
- No, I'm not trying to..
314
00:19:17,068 --> 00:19:18,635
I'm sorry.
315
00:19:21,334 --> 00:19:23,466
I do appreciate you
coming out here.
316
00:19:26,034 --> 00:19:28,167
Well, I guess we're all
on an edge, huh?
317
00:19:41,919 --> 00:19:44,008
So, those were pretty good
break, right?
318
00:19:44,139 --> 00:19:46,185
But now,
we gotta think strategy.
319
00:19:46,315 --> 00:19:49,492
- What's that?
- Well, it's like a plan.
320
00:19:49,623 --> 00:19:52,582
You can't just go in like,
willy-nilly, you know?
321
00:19:52,713 --> 00:19:56,020
So, what I wanna do is
I wanna hit... cue ball
322
00:19:56,151 --> 00:19:59,372
so that it hits the 13,
but I wanna leave it here
323
00:19:59,502 --> 00:20:02,331
so that I could hit the 12
into that pocket.
324
00:20:02,462 --> 00:20:04,115
Let's see if you can do it.
325
00:20:04,246 --> 00:20:05,769
Okay.
326
00:20:11,253 --> 00:20:14,691
♪ I like to see you there ♪
327
00:20:14,822 --> 00:20:17,259
- Yeah.
- I win.
328
00:20:20,088 --> 00:20:23,874
Mommy!
Daddy's teaching me strategy.
329
00:20:24,005 --> 00:20:25,789
He is, is he?
330
00:20:25,920 --> 00:20:29,793
While he does that,
I'm beating him.
331
00:20:29,924 --> 00:20:31,317
'She's a ringer.'
332
00:20:31,447 --> 00:20:34,581
Mommy, can I have
some ice cream?
333
00:20:34,711 --> 00:20:36,409
Go straight to bed right after?
334
00:20:36,539 --> 00:20:38,324
Okay.
335
00:20:43,677 --> 00:20:47,028
How was it?
336
00:20:47,158 --> 00:20:48,334
Frustrating.
337
00:20:50,901 --> 00:20:53,556
I mean, for such a small town,
there are just so many spaces.
338
00:20:57,299 --> 00:20:58,605
And then..
339
00:21:00,563 --> 00:21:01,912
...Will and I got in a fight.
340
00:21:02,043 --> 00:21:03,827
About what?
341
00:21:03,958 --> 00:21:05,873
I don't even know.
342
00:21:06,003 --> 00:21:09,746
He's just acting
so strange lately.
343
00:21:09,877 --> 00:21:12,009
What a day, right?
344
00:21:18,189 --> 00:21:19,800
- 'Hey.'
- 'Hey.'
345
00:21:19,930 --> 00:21:21,758
I've got good news.
346
00:21:21,889 --> 00:21:23,673
Look what came today.
347
00:21:28,983 --> 00:21:30,898
Oh, no.
348
00:21:31,028 --> 00:21:34,249
It's just this was supposed to
be Vic's big surprise.
349
00:21:34,380 --> 00:21:35,903
Oh, honey.
350
00:21:39,907 --> 00:21:43,345
I just keep thinking that
she's supposed to be here
351
00:21:43,476 --> 00:21:46,479
to open this with me?
352
00:21:46,609 --> 00:21:50,613
Vic's always just trying
to make people happy, you know?
353
00:21:50,744 --> 00:21:52,659
She was.
354
00:21:54,748 --> 00:21:56,140
- Guess it's too late then.
- Oh, geez.
355
00:21:56,271 --> 00:22:00,275
Lyle! What, you just creep up
on people like that?
356
00:22:00,406 --> 00:22:01,581
Jesus.
357
00:22:03,191 --> 00:22:05,236
What are you doing here anyways?
358
00:22:05,367 --> 00:22:06,542
Aren't you supposed to be
on the shifts
359
00:22:06,673 --> 00:22:08,327
looking for Victoria?
360
00:22:08,457 --> 00:22:10,285
Mom sent me
to grab her Tupperware.
361
00:22:10,416 --> 00:22:12,287
'Uh, hi, Lyle.'
362
00:22:12,418 --> 00:22:14,202
"Hey, cousin April,
how are you doing?
363
00:22:14,333 --> 00:22:17,727
I'm doing great. Thank you so
much for asking. You're so.."
364
00:22:17,858 --> 00:22:19,338
I'm gonna go
get that Tupperware now.
365
00:22:24,647 --> 00:22:28,738
Why does everyone have to know
everything about everyone?
366
00:22:28,869 --> 00:22:31,741
What do you care, Lyle?
367
00:22:31,872 --> 00:22:34,744
Okay, this is mine.
You have Windy and Charlie.
368
00:22:34,875 --> 00:22:38,705
My parents are dead.
I don't have anyone.
369
00:22:38,835 --> 00:22:42,491
You have Zoe. You have Geoff.
370
00:22:42,622 --> 00:22:45,407
Why can't you just be happy
that you're healthy
371
00:22:45,538 --> 00:22:49,063
and leave well enough alone..
372
00:22:49,193 --> 00:22:51,631
Victoria never should have
given you that test.
373
00:22:51,761 --> 00:22:53,328
She's always a meddling
busybody...
374
00:22:53,459 --> 00:22:56,375
Well, she's missing now, Lyle,
so you can just let it go.
375
00:22:58,420 --> 00:23:00,030
'Here's your Tupperware.'
376
00:23:06,602 --> 00:23:08,648
- 'Are you okay?'
- No. No.
377
00:23:08,778 --> 00:23:11,477
I mean, I just wanna,
like scream or..
378
00:23:11,607 --> 00:23:13,392
Do it. Scream. Let it out.
379
00:23:16,133 --> 00:23:18,179
What do you need?
380
00:23:18,309 --> 00:23:20,137
I think I just need
to run this off.
381
00:23:20,268 --> 00:23:22,183
- Okay.
- I'm gonna go for a run.
382
00:23:22,313 --> 00:23:24,228
- Okay.
- My gym bag's in the office.
383
00:23:24,359 --> 00:23:26,361
- Just..
- Here, I'll take that.
384
00:23:26,492 --> 00:23:28,015
- Is that okay?
- Yeah. Of course.
385
00:23:28,145 --> 00:23:30,800
I've, I've got it.
You, you go do you.
386
00:23:30,931 --> 00:23:33,499
- Okay. Thanks.
- Of course.
387
00:23:54,389 --> 00:23:57,436
Oh, God, stop freaking
yourself out.
388
00:24:54,188 --> 00:24:58,192
And I even put in
a surprise for you, peanut.
389
00:24:58,322 --> 00:25:01,325
- 'Cookies?'
- 'No, way better.'
390
00:25:01,456 --> 00:25:04,459
- It's a note from me.
- Dad!
391
00:25:04,590 --> 00:25:08,332
Alright, what if I told you
it was a treasure map.
392
00:25:08,463 --> 00:25:10,596
It'd tell you where
all the cookies are hidden?
393
00:25:10,726 --> 00:25:12,859
- Is it?
- No.
394
00:25:12,989 --> 00:25:15,992
- 'Dad!'
- Next time, peanut.
395
00:25:16,123 --> 00:25:19,343
- Big map.
- Ah, Nana Windy is here.
396
00:25:19,474 --> 00:25:22,259
- Bye, dad.
- Bye.
397
00:25:22,390 --> 00:25:24,174
- Bye, mom.
- Bye, honey.
398
00:25:26,133 --> 00:25:28,918
Just off.
Have a good day.
399
00:25:29,049 --> 00:25:30,659
- Thank you. Bye.
- Bye.
400
00:25:38,798 --> 00:25:41,844
Hey. You okay?
401
00:25:45,935 --> 00:25:48,895
Each day that grows by
has me more on edge.
402
00:25:51,245 --> 00:25:53,900
I know this is a small town,
but come on
403
00:25:54,030 --> 00:25:56,076
there's gotta be
at least one lead.
404
00:25:56,206 --> 00:25:58,600
Roger's doing everything he can.
405
00:25:58,731 --> 00:26:03,562
Is he? He's more zoned out
than I am.
406
00:26:03,692 --> 00:26:05,781
'He's too close to the case.'
407
00:26:05,912 --> 00:26:10,003
Plus, at this point, this is
way beyond his experience.
408
00:26:10,133 --> 00:26:15,095
Murder? I mean,
he's beyond his depth.
409
00:26:15,225 --> 00:26:18,664
Hi, guys, I'm sorry,
your front door was open.
410
00:26:18,794 --> 00:26:21,405
- Roger, I'm-I'm so sorry.
- It's okay.
411
00:26:21,536 --> 00:26:24,757
You're right.
I'm probably too close.
412
00:26:24,887 --> 00:26:28,630
And I'm sure everyone thinks
I'm out of my league
413
00:26:28,761 --> 00:26:31,546
just she was my wife
414
00:26:31,677 --> 00:26:33,896
and no one's gonna work
harder than me to solve this.
415
00:26:36,507 --> 00:26:38,379
Um, what-what brings you
out here?
416
00:26:38,509 --> 00:26:40,207
There was a break in the case.
417
00:26:40,337 --> 00:26:41,904
I want you to be
the first to know.
418
00:26:42,035 --> 00:26:44,298
Really? What-what is it?
419
00:26:44,428 --> 00:26:46,909
I'd prefer to tell you about it
down at the station.
420
00:26:47,040 --> 00:26:48,824
The paperwork is there
421
00:26:48,955 --> 00:26:51,653
and I can't remove any potential
evidence from the station
422
00:26:51,784 --> 00:26:53,220
'I just need your eyes on it.'
423
00:26:53,350 --> 00:26:56,049
Yeah, I had that meeting
but I can cancel it.
424
00:26:56,179 --> 00:26:58,704
No, it's okay.
Um, you go to your meeting.
425
00:26:58,834 --> 00:27:00,357
Yeah. I'll be fine.
426
00:27:09,062 --> 00:27:11,455
- 'Thanks for coming..'
- 'Yeah, sure.'
427
00:27:15,503 --> 00:27:18,114
We found DNA on Victoria's body.
428
00:27:18,245 --> 00:27:19,942
So, you know who did it?
429
00:27:20,073 --> 00:27:21,770
Not exactly.
430
00:27:21,901 --> 00:27:23,642
We couldn't find a match
in the criminal database.
431
00:27:23,772 --> 00:27:26,079
So, I had them run
a reverse genealogy report.
432
00:27:28,690 --> 00:27:30,474
What-what am I looking?
What does this mean?
433
00:27:30,605 --> 00:27:32,651
Well, it lets us
cast our net wider.
434
00:27:32,781 --> 00:27:34,435
Instead of searching
the DNA sample against
435
00:27:34,565 --> 00:27:36,393
only those
in the criminal database
436
00:27:36,524 --> 00:27:38,787
we can compare it to
all recorded DNA on file
437
00:27:38,918 --> 00:27:40,702
from genealogy sites
that have been made public.
438
00:27:40,833 --> 00:27:43,531
It's a much bigger field.
439
00:27:43,662 --> 00:27:46,099
The DNA we found on Vic matches
440
00:27:46,229 --> 00:27:48,231
with someone on
one of the genealogy sites
441
00:27:48,362 --> 00:27:49,885
"My Heredity And Me."
442
00:27:50,016 --> 00:27:51,931
Who?
443
00:27:52,061 --> 00:27:53,497
You.
444
00:27:58,720 --> 00:28:02,332
Wait a minute, you're not saying
that I killed Victoria?
445
00:28:02,463 --> 00:28:05,901
Absolutely not. But someone
who shares your DNA did.
446
00:28:06,032 --> 00:28:07,816
The DNA sites have markers
447
00:28:07,947 --> 00:28:11,690
and someone who matches with you
is the killer.
448
00:28:11,820 --> 00:28:14,518
Roger..
449
00:28:14,649 --> 00:28:17,521
...I'm related to half
the people in Nelson Springs.
450
00:28:17,652 --> 00:28:19,262
The markers only indicate
that it's someone
451
00:28:19,393 --> 00:28:21,134
who shares your DNA.
452
00:28:21,264 --> 00:28:23,484
We have no specifics
beyond that.
453
00:28:23,614 --> 00:28:27,270
Have you noticed anything
suspicious from family members?
454
00:28:30,317 --> 00:28:32,798
What?
455
00:28:32,928 --> 00:28:38,325
It's probably nothing,
um, Lyle has been acting
456
00:28:38,455 --> 00:28:40,631
pretty weird lately.
457
00:28:40,762 --> 00:28:42,198
Weird how?
458
00:28:42,329 --> 00:28:44,157
He was determined
that I not take
459
00:28:44,287 --> 00:28:46,507
the My Heredity And Me test.
460
00:28:46,637 --> 00:28:49,466
He seemed really paranoid
about it.
461
00:28:51,904 --> 00:28:53,383
'But I've known him
my whole life.'
462
00:28:53,514 --> 00:28:56,952
I can't imagine him
being a killer.
463
00:28:57,083 --> 00:28:59,520
Could you've imagined someone
taking Victoria from us
464
00:28:59,650 --> 00:29:01,043
'before it happened?'
465
00:29:01,174 --> 00:29:02,610
'Because it's happened.'
466
00:29:05,700 --> 00:29:07,571
What do I do?
467
00:29:10,139 --> 00:29:12,794
Just stay quiet,
procedure states
468
00:29:12,925 --> 00:29:14,753
that we can only gather
DNA swabs from your relatives
469
00:29:14,883 --> 00:29:16,319
with a subpoena.
470
00:29:16,450 --> 00:29:18,060
Why don't you
get a subpoena then?
471
00:29:18,191 --> 00:29:20,062
Only with probable cause
472
00:29:20,193 --> 00:29:22,499
enough evidence
to convince a judge.
473
00:29:22,630 --> 00:29:24,327
I only included you
in this information
474
00:29:24,458 --> 00:29:26,199
in hopes that you would know
something already.
475
00:29:26,329 --> 00:29:28,114
'Since you don't,
we've to wait.'
476
00:29:28,244 --> 00:29:30,159
Okay.
477
00:29:30,290 --> 00:29:32,335
I really appreciate you
coming down.
478
00:29:32,466 --> 00:29:34,816
Yeah. Of course.
479
00:29:49,004 --> 00:29:50,266
Hey.
480
00:30:07,544 --> 00:30:12,332
'Hm. So, everyone is a suspect?'
481
00:30:12,462 --> 00:30:16,989
Mm-hm.
Everyone who shares my DNA.
482
00:30:17,119 --> 00:30:19,818
Okay, so, let's see, that's..
483
00:30:19,948 --> 00:30:23,343
...Lyle, Will
484
00:30:23,473 --> 00:30:26,476
Aunt Windy, Uncle Charlie
485
00:30:26,607 --> 00:30:30,263
Colin, Dorothy, Max..
486
00:30:30,393 --> 00:30:32,047
My money is on Lyle.
487
00:30:32,178 --> 00:30:35,311
He's been acting
really strange lately.
488
00:30:35,442 --> 00:30:39,794
Yeah, he has been
giving me the creeps.
489
00:30:39,925 --> 00:30:43,102
And he's obsessed
with that DNA kit.
490
00:30:43,232 --> 00:30:45,800
Like unnaturally obsessed.
491
00:30:45,931 --> 00:30:48,629
I'm sorry but that's
just not normal. It's not.
492
00:30:48,759 --> 00:30:52,589
But it does not make him
a murderer
493
00:30:52,720 --> 00:30:54,896
plus, it's not like
he had a motive.
494
00:30:55,027 --> 00:30:57,159
Who in this town
would have had a motive?
495
00:30:57,290 --> 00:31:00,293
Honestly, Victoria,
out of everyone here
496
00:31:00,423 --> 00:31:05,037
was the nicest, sweetest,
probably most generous person
497
00:31:05,167 --> 00:31:07,866
in this entire town.
I don't even..
498
00:31:07,996 --> 00:31:10,781
Oh, I'm, I'm so sorry.
499
00:31:10,912 --> 00:31:12,522
Man, I have the worst timing.
I do.
500
00:31:12,653 --> 00:31:16,744
No. No.
It's good to talk about it.
501
00:31:16,875 --> 00:31:19,616
I just feel like I've trying
to hold it together for Zoe.
502
00:31:19,747 --> 00:31:22,489
- Yeah.
- So, it's good to..
503
00:31:25,144 --> 00:31:27,320
Thank you for being there.
504
00:31:27,450 --> 00:31:29,757
Of course.
505
00:31:29,888 --> 00:31:32,891
And since half the town
is a suspect
506
00:31:33,021 --> 00:31:35,719
you're really one of
the only people I can talk to.
507
00:31:35,850 --> 00:31:38,418
And that means, I can help.
508
00:31:38,548 --> 00:31:40,899
Roger says that they're doing
everything they can.
509
00:31:41,029 --> 00:31:42,683
I mean, don't you think
Roger has enough on his plate
510
00:31:42,813 --> 00:31:44,424
as it is?
511
00:31:44,554 --> 00:31:48,036
Besides,
I am an excellent sleuth.
512
00:31:48,167 --> 00:31:51,126
I am.
513
00:31:51,257 --> 00:31:53,912
- I'm sure you are.
- I promise I'll be careful.
514
00:31:54,042 --> 00:31:56,479
So, why don't you
tell me about the day
515
00:31:56,610 --> 00:31:59,787
that you found Victoria?
516
00:31:59,918 --> 00:32:01,093
Okay.
517
00:32:03,225 --> 00:32:04,966
Well, I was running.
518
00:32:07,012 --> 00:32:10,015
I, I felt like
someone was watching me
519
00:32:10,145 --> 00:32:12,582
so, I bolted for the woods.
520
00:32:25,291 --> 00:32:27,467
I had to throw those shoes out.
521
00:32:27,597 --> 00:32:30,252
Vic helped me picked them out.
They were new too.
522
00:32:30,383 --> 00:32:35,214
They were covered in this,
this red clay mud.
523
00:32:35,344 --> 00:32:37,172
They were totally stained.
It was everywhere.
524
00:32:37,303 --> 00:32:39,783
Okay, well, there's a clue.
525
00:32:39,914 --> 00:32:41,524
I mean, think about it,
I wonder if Roger's been
526
00:32:41,655 --> 00:32:44,266
searching shoes
and tires for that red clay.
527
00:32:44,397 --> 00:32:46,616
I don't know.
528
00:32:46,747 --> 00:32:49,010
He's seems so obsessed
with his DNA discovery
529
00:32:49,141 --> 00:32:51,230
that I think he's turned
all of his focus to that.
530
00:32:51,360 --> 00:32:54,189
Okay, just give me a day or two
531
00:32:54,320 --> 00:32:56,713
and I'll look around.
532
00:33:39,365 --> 00:33:40,801
'Hey, it's Sarah, sorry, I missed you.'
533
00:33:40,931 --> 00:33:42,020
'Leave a message.'
534
00:33:42,150 --> 00:33:43,847
Hey, it's me.
535
00:33:43,978 --> 00:33:46,372
I need to meet..
536
00:34:03,737 --> 00:34:06,218
'Stop. Ma'am.'
537
00:34:06,348 --> 00:34:07,915
I'm gonna have to call you back.
538
00:34:08,046 --> 00:34:09,525
...can't just barge in here..
539
00:34:09,656 --> 00:34:11,397
- Uh, I'm sorry, sir.
- It's okay.
540
00:34:15,096 --> 00:34:16,750
These are starting to become
daily visits.
541
00:34:16,880 --> 00:34:18,752
- April's missing.
- What?
542
00:34:18,882 --> 00:34:21,581
- My cousin?
- How do you know?
543
00:34:21,711 --> 00:34:23,322
Because she didn't show up
for work this morning
544
00:34:23,452 --> 00:34:27,152
and then she left me this.
545
00:34:27,282 --> 00:34:30,372
'Hey, it's me, um, I need to meet with you'
546
00:34:30,503 --> 00:34:31,808
'because I know..'
547
00:34:34,028 --> 00:34:37,684
- That's it?
- Don't you think that's enough?
548
00:34:37,814 --> 00:34:40,339
I-I know. I sound crazy.
But this is April.
549
00:34:40,469 --> 00:34:43,603
Okay, she's so responsible.
Almost to a fault.
550
00:34:43,733 --> 00:34:45,735
It's only been a few hours
551
00:34:45,866 --> 00:34:47,607
I'm sure there's a perfectly
good explanation.
552
00:34:47,737 --> 00:34:50,827
Like there was for Victoria?
553
00:34:50,958 --> 00:34:52,742
Look, I want to believe
in you, Roger
554
00:34:52,873 --> 00:34:57,530
but are you ever gonna
find out who did this?
555
00:34:57,660 --> 00:34:59,227
Roger, I'm sorry..
556
00:34:59,358 --> 00:35:01,795
Please fill out
a missing person's report.
557
00:35:01,925 --> 00:35:03,275
'I assure you she'll be back.'
558
00:35:03,405 --> 00:35:05,233
It's been less than a day.
559
00:35:05,364 --> 00:35:06,887
Now, I gotta get back
to more important work
560
00:35:07,017 --> 00:35:09,107
like finding my wife's killer.
561
00:35:09,237 --> 00:35:12,066
You bursting in here
with every shadow you see
562
00:35:12,197 --> 00:35:13,894
isn't helping.
563
00:35:17,115 --> 00:35:19,595
God, pull it together, Sarah.
564
00:35:28,169 --> 00:35:30,128
Oh, okay. Oh..
565
00:35:30,258 --> 00:35:31,999
Hey. Come on in.
566
00:35:32,130 --> 00:35:34,175
It's like he's not even trying.
567
00:35:34,306 --> 00:35:37,918
- Who?
- Roger. April's missing.
568
00:35:38,048 --> 00:35:39,572
I told you that guy doesn't know
what he's doing.
569
00:35:39,702 --> 00:35:41,574
No, look, I get it.
Okay, just focus.
570
00:35:41,704 --> 00:35:43,532
April. Missing.
571
00:35:46,535 --> 00:35:48,798
Did you even hear what I said?
572
00:35:48,929 --> 00:35:51,149
Does this not upset you?
573
00:35:51,279 --> 00:35:53,194
Uh, h-how long
has she been gone?
574
00:35:53,325 --> 00:35:54,891
Since this morning.
575
00:35:55,022 --> 00:35:56,589
Okay, then, how do you know
she's missing?
576
00:35:56,719 --> 00:36:00,245
Because April doesn't
just drop out of contact.
577
00:36:00,375 --> 00:36:02,334
She's never even been late.
578
00:36:02,464 --> 00:36:05,598
Okay. I don't know. I mean,
she hasn't even been gone a day.
579
00:36:05,728 --> 00:36:08,557
Like it doesn't, it doesn't,
it just feels different.
580
00:36:08,688 --> 00:36:10,907
'We can't just live in fear,
right?'
581
00:36:11,038 --> 00:36:14,172
Uh, I mean, just because we,
we experienced a-a tragedy
582
00:36:14,302 --> 00:36:15,912
doesn't mean that everything
583
00:36:16,043 --> 00:36:18,132
will inevitably be tragic
from here on out.
584
00:36:18,263 --> 00:36:22,354
We experienced a tragedy?
585
00:36:22,484 --> 00:36:24,399
Wha.. Seriously?
586
00:36:24,530 --> 00:36:27,010
Yeah, I-I'm in pain too here.
587
00:36:27,141 --> 00:36:29,796
Okay, you're the only one
who-who knew her.
588
00:36:29,926 --> 00:36:32,364
You don't get to corner
the market on grief.
589
00:36:32,494 --> 00:36:34,235
You of all people don't get
to talk to me like that.
590
00:36:34,366 --> 00:36:37,020
Me.. Yes, I.. You're the one
who came barging in here
591
00:36:37,151 --> 00:36:38,500
and started barking at me.
592
00:36:48,336 --> 00:36:51,078
I'm sorry. I..
593
00:36:55,691 --> 00:36:57,563
I'm worried.
594
00:37:01,044 --> 00:37:03,003
I mean, do you want a drink?
595
00:37:03,133 --> 00:37:05,266
Or you wanna stay
for a little bit?
596
00:37:05,397 --> 00:37:07,877
Sure. I just gotta
use the bathroom.
597
00:37:30,117 --> 00:37:32,641
You're not saying that I killed Victoria?
598
00:37:32,772 --> 00:37:35,688
Absolutely not but someone
who shares your DNA did.
599
00:37:40,606 --> 00:37:44,174
No, no, no.
No, no, no.
600
00:37:57,492 --> 00:37:59,712
You okay, sis?
601
00:37:59,842 --> 00:38:01,061
Yep.
602
00:38:21,168 --> 00:38:23,692
- 'Seriously, you alright?'
- Yeah, yeah, yeah. I..
603
00:38:23,823 --> 00:38:25,607
'I'll be out in a second.'
604
00:38:34,616 --> 00:38:38,228
They were covered in
this red clay mud.
605
00:38:38,359 --> 00:38:40,056
Okay. Well, there's a clue.
606
00:38:52,808 --> 00:38:55,420
Hey, uh..
Wait, where are you going?
607
00:38:55,550 --> 00:38:57,726
Uh, you know, I have to pick
Zoe up from daycare.
608
00:38:57,857 --> 00:39:00,250
I totally spaced. Uh, Geoff
has to work late tonight.
609
00:39:00,381 --> 00:39:03,471
So, um, yeah, I'm late.
I'll-I'll see you later, okay?
610
00:39:03,602 --> 00:39:05,038
But..
611
00:39:10,391 --> 00:39:11,914
Please no red clay.
612
00:39:12,045 --> 00:39:14,656
Please no red clay. Please.
613
00:39:17,790 --> 00:39:21,446
Please no red clay.
Please no, no red clay.
614
00:39:21,576 --> 00:39:25,450
- What are you doing?
- Oh, geez, you surprised me.
615
00:39:25,580 --> 00:39:29,323
- Uh, just dropped something.
- What?
616
00:39:29,454 --> 00:39:31,369
Um, my keys.
617
00:39:33,719 --> 00:39:37,331
- You're sure you're okay?
- Yeah.
618
00:39:37,462 --> 00:39:40,160
There's nothing
you're not telling me?
619
00:39:40,290 --> 00:39:42,380
No.
620
00:39:42,510 --> 00:39:44,512
Is there something
you wanna tell me?
621
00:39:49,952 --> 00:39:52,825
- Zoe?
- What?
622
00:39:52,955 --> 00:39:56,263
- Your daughter.
- Oh, yeah, right. Yeah.
623
00:39:56,394 --> 00:39:59,875
Sorry, I, I gotta go. I'll,
um, I'll talk to you later.
624
00:40:04,314 --> 00:40:05,446
Sure.
625
00:40:23,203 --> 00:40:24,683
I really shouldn't be letting
you in this late, Mrs. P.
626
00:40:24,813 --> 00:40:26,772
Oh, Sarah.
627
00:40:26,902 --> 00:40:30,123
Jasper, please, we've known
each other since we were kids.
628
00:40:30,253 --> 00:40:32,473
I really appreciate it.
629
00:40:32,604 --> 00:40:36,346
Just this was the last place
that Victoria was seen
630
00:40:36,477 --> 00:40:39,393
before, you know..
631
00:40:39,524 --> 00:40:42,396
Feel free to look around.
I know you guys were close.
632
00:40:44,616 --> 00:40:46,618
Did the police
go through everything?
633
00:40:46,748 --> 00:40:48,881
Yeah, for the most part,
although there was a box
634
00:40:49,011 --> 00:40:50,796
that I found
and no one's gone through yet
635
00:40:50,926 --> 00:40:52,667
it's in the drawer.
636
00:40:52,798 --> 00:40:54,930
I'm headed out,
so, take your time.
637
00:40:56,541 --> 00:40:57,672
Thanks, Jasper.
638
00:41:46,068 --> 00:41:47,809
Hello?
639
00:41:47,940 --> 00:41:49,289
Jasper?
640
00:43:46,624 --> 00:43:48,887
- Geoff!
- Hey, babe.
641
00:43:49,017 --> 00:43:52,151
Call Roger. I-I tried to call
but they said he was out.
642
00:43:52,281 --> 00:43:54,066
I just got off the phone
with him.
643
00:43:54,196 --> 00:43:55,676
Yeah, he's on his way over here,
actually, he said
644
00:43:55,807 --> 00:43:58,331
he's got some new information
for you.
645
00:43:58,461 --> 00:44:01,116
So, so, Roger's coming here now?
646
00:44:01,247 --> 00:44:03,423
Yeah. What's the matter?
647
00:44:05,599 --> 00:44:06,948
I, I was at the school..
648
00:44:07,079 --> 00:44:08,950
What were you doing
at the school?
649
00:44:09,081 --> 00:44:11,518
I was just trying to recreate
Victoria's last night.
650
00:44:11,649 --> 00:44:13,085
- Honey.
- No, I know.
651
00:44:13,215 --> 00:44:15,087
I just, I-I needed to do it.
652
00:44:15,217 --> 00:44:17,916
And then I got locked
in the building.
653
00:44:18,046 --> 00:44:19,613
Okay, well,
you're there after hours
654
00:44:19,744 --> 00:44:21,049
it's, it's probably
just an accident, you know.
655
00:44:21,180 --> 00:44:23,138
No, it wasn't an accident,
Geoff!
656
00:44:25,619 --> 00:44:27,665
That, that's just Roger.
657
00:44:33,453 --> 00:44:34,584
Hey. Thanks for coming.
658
00:44:35,977 --> 00:44:38,153
Sarah, are you okay?
659
00:44:38,284 --> 00:44:41,896
No. No, someone,
someone is after me.
660
00:44:42,027 --> 00:44:43,419
What?
661
00:44:43,550 --> 00:44:45,204
That's what
I'm trying to tell you.
662
00:44:45,334 --> 00:44:49,556
Okay, I-I was at the school
and then someone was after me.
663
00:44:49,687 --> 00:44:52,646
- They were chasing me.
- Okay, who? Who's they?
664
00:44:52,777 --> 00:44:54,866
I, I didn't see a face.
665
00:44:57,607 --> 00:44:59,305
It must've been Lyle.
666
00:44:59,435 --> 00:45:02,221
Wait, why do you say that?
667
00:45:02,351 --> 00:45:03,918
Because who else could it be?
668
00:45:06,355 --> 00:45:08,793
Sarah, I think
you should sit down.
669
00:45:08,923 --> 00:45:10,882
No, no, no.
I-I don't want to sit down.
670
00:45:11,012 --> 00:45:12,797
Please this is really difficult.
671
00:45:23,242 --> 00:45:24,634
Okay, um..
672
00:45:27,376 --> 00:45:29,683
We just got a report that
someone broke into the school.
673
00:45:32,164 --> 00:45:35,558
See..
674
00:45:35,689 --> 00:45:38,518
The person who phoned it in
gave the description and plate
675
00:45:38,648 --> 00:45:41,129
of a motorcycle seen
speeding away from the scene.
676
00:45:45,003 --> 00:45:49,268
Sarah, it's Will's.
677
00:45:49,398 --> 00:45:54,099
No. No, th-that can't be right.
678
00:45:54,229 --> 00:45:55,927
I mean, come on.
679
00:45:59,191 --> 00:46:01,454
We're trying to
bring him in for questioning
680
00:46:01,584 --> 00:46:03,282
and we'll ask him then.
681
00:46:03,412 --> 00:46:05,327
But right now,
we can't seem to track him down.
682
00:46:05,458 --> 00:46:08,113
No, I mean, he'd want to
clear this up more than anyone.
683
00:46:08,243 --> 00:46:09,941
He's innocent.
684
00:46:12,117 --> 00:46:16,251
'Hey, it's Will, you know what to..'
685
00:46:16,382 --> 00:46:19,037
'Hey, it's Will,
you know what to do.'
686
00:46:19,167 --> 00:46:22,475
Hey, Sarah.
687
00:46:22,605 --> 00:46:23,998
'Hey, it's Will, you know what to do.'
688
00:46:26,392 --> 00:46:28,829
Roger, you know that Will would
never do anything like that.
689
00:46:28,960 --> 00:46:30,265
Yeah, I'm sure
there's an explanation.
690
00:46:30,396 --> 00:46:32,398
You know Will, he..
691
00:46:37,185 --> 00:46:39,971
I just need to talk to him.
692
00:46:40,101 --> 00:46:42,147
Has he been acting unusual
at all?
693
00:46:44,758 --> 00:46:49,458
No. Nope. Same old Will.
694
00:46:51,591 --> 00:46:52,810
'I'll let you know when we find him.'
695
00:46:55,334 --> 00:46:56,988
I'll let myself out.
696
00:46:58,641 --> 00:47:00,426
Thanks for coming. Thanks.
697
00:47:08,738 --> 00:47:12,177
I'm so sorry. Are you okay?
698
00:47:14,570 --> 00:47:17,704
Yeah, I mean, physically,
yeah, I guess so.
699
00:47:21,142 --> 00:47:23,536
You know that it could
never be Will, right?
700
00:47:23,666 --> 00:47:25,625
- You know that.
- Yeah.
701
00:47:25,755 --> 00:47:28,846
But, Sarah, you gotta
let Roger handle this.
702
00:47:30,238 --> 00:47:31,196
Okay, until we have
all the facts
703
00:47:31,326 --> 00:47:33,763
you have to stay away.
704
00:47:36,114 --> 00:47:37,550
Can you do that for me?
705
00:47:42,816 --> 00:47:44,470
Yeah, you have my word.
706
00:47:45,471 --> 00:47:47,212
Thank you.
707
00:48:09,277 --> 00:48:10,888
Hey, Windy?
708
00:48:11,018 --> 00:48:12,890
Zoe? I'm home!
709
00:48:14,804 --> 00:48:16,676
It looks beautiful.
710
00:48:18,547 --> 00:48:21,072
- It's good?
- Yeah.
711
00:48:31,778 --> 00:48:34,128
- I can hardly wait to see it.
- 'Don't you look pretty?'
712
00:48:34,259 --> 00:48:35,825
I always told your Uncle Charlie
713
00:48:35,956 --> 00:48:37,784
that I had a model's
bone structure.
714
00:48:37,915 --> 00:48:40,961
Oh, of course, you do.
I've always said so.
715
00:48:43,137 --> 00:48:46,227
Okay, I have a few more
finishing touches
716
00:48:46,358 --> 00:48:48,186
but would you like to
see it early?
717
00:48:48,316 --> 00:48:49,622
Of course!
718
00:48:53,191 --> 00:48:55,845
Here it is.
719
00:48:55,976 --> 00:48:57,499
It's like I'm looking
in a mirror.
720
00:48:57,630 --> 00:48:59,501
It's great, peanuts.
721
00:49:01,373 --> 00:49:02,591
Thanks.
722
00:49:05,159 --> 00:49:07,901
Here, let me take that for you.
723
00:49:08,032 --> 00:49:09,772
Being able to spend time
with that girl of yours
724
00:49:09,903 --> 00:49:11,470
means more to me than you know.
725
00:49:11,600 --> 00:49:13,385
And I get her all to myself.
726
00:49:19,043 --> 00:49:21,915
...were so strong
in your personalities.
727
00:49:22,046 --> 00:49:25,527
I feel like I get to watch
Zoe bloom. It's nice.
728
00:49:27,703 --> 00:49:30,271
You know, um, speaking of Lyle..
729
00:49:30,402 --> 00:49:34,972
Um, have you
talked to him lately?
730
00:49:35,102 --> 00:49:38,801
'Just at the house in passing,
and whatnot. Why?'
731
00:49:38,932 --> 00:49:43,328
I don't know, um,
I've just seen him a bit
732
00:49:43,458 --> 00:49:47,985
and he seems... angry.
733
00:49:48,115 --> 00:49:51,249
Like, at me.
734
00:49:51,379 --> 00:49:54,730
Well, you know he was
always jealous of you.
735
00:49:54,861 --> 00:49:56,906
What?
736
00:49:57,037 --> 00:49:58,647
Because if-if anyone was jealous
737
00:49:58,778 --> 00:50:01,781
it was, it was me of him.
738
00:50:01,911 --> 00:50:06,177
Because he had you and Charlie
growing up and..
739
00:50:06,307 --> 00:50:09,745
...and Will and I... didn't.
740
00:50:13,923 --> 00:50:17,144
Well, who knows
what someone envies, really.
741
00:50:17,275 --> 00:50:20,365
But maybe he felt
a little crowded.
742
00:50:22,671 --> 00:50:24,586
Yeah, he must've hated us.
743
00:50:24,717 --> 00:50:29,243
Gracious no!
He, he worshipped you.
744
00:50:29,374 --> 00:50:30,766
Really?
745
00:50:30,897 --> 00:50:33,682
I remember he used to follow you
746
00:50:33,813 --> 00:50:35,162
when you'd walk to school
747
00:50:35,293 --> 00:50:37,860
just to make sure
no one bothered you.
748
00:50:37,991 --> 00:50:40,124
And Will too. For years.
749
00:50:40,254 --> 00:50:41,995
Every day.
750
00:50:42,126 --> 00:50:46,173
Wow. I-I, I never knew that.
751
00:50:46,304 --> 00:50:49,263
I don't think Lyle wanted
anyone to know.
752
00:50:49,394 --> 00:50:54,399
I did, because I was just
as protective of all of you.
753
00:50:54,529 --> 00:50:57,184
It's also how I knew that Will
754
00:50:57,315 --> 00:51:01,362
used to skip school
and hang out in the woods.
755
00:51:01,493 --> 00:51:03,625
- You knew that?
- Yeah.
756
00:51:03,756 --> 00:51:05,149
Wow.
757
00:51:05,279 --> 00:51:07,020
Sometimes he swam in the creek
758
00:51:07,151 --> 00:51:09,631
sometimes fished.
759
00:51:09,762 --> 00:51:11,372
He loved the woods.
760
00:51:11,503 --> 00:51:14,201
Knows them like the back
of his hand.
761
00:51:14,332 --> 00:51:16,421
How do you know all this?
762
00:51:16,551 --> 00:51:18,684
I liked my walks.
763
00:51:18,814 --> 00:51:21,817
Sometimes they serve
a dual purpose.
764
00:51:21,948 --> 00:51:26,518
That brother of yours
is fascinating.
765
00:51:26,648 --> 00:51:32,132
Infuriating, and charming
and, and surprising.
766
00:51:32,263 --> 00:51:33,655
Still.
767
00:51:35,875 --> 00:51:39,487
Oh, I better get going,
get dinner made.
768
00:51:39,618 --> 00:51:42,316
Those boys are kind of
lousy in the kitchen.
769
00:51:52,587 --> 00:51:54,154
Wow, what are these?
770
00:51:54,285 --> 00:51:56,069
Oh, uh, those are..
771
00:51:59,028 --> 00:52:02,728
...were Vic's.
772
00:52:02,858 --> 00:52:06,558
Oh, I'm so sorry, honey.
773
00:52:06,688 --> 00:52:09,169
Um, I'm gonna
get them developed.
774
00:52:12,607 --> 00:52:13,739
What?
775
00:52:15,088 --> 00:52:17,438
You sure you wanna see?
776
00:52:17,569 --> 00:52:21,616
What do you mean? I mean,
they're-they're just photos.
777
00:52:21,747 --> 00:52:23,836
Sure.
778
00:52:23,966 --> 00:52:27,622
What are you saying, Windy?
779
00:52:27,753 --> 00:52:30,712
I'm just saying I love you
is what.
780
00:52:30,843 --> 00:52:34,020
And sometimes love can fog
a person's vision.
781
00:52:37,023 --> 00:52:40,113
You, my girl, love fiercely
782
00:52:40,244 --> 00:52:44,204
sometimes so much
that you miss things.
783
00:52:44,335 --> 00:52:47,076
What am I missing?
784
00:52:47,207 --> 00:52:51,777
Oh, listen to me.
Getting all cryptic and strange.
785
00:52:51,907 --> 00:52:55,868
Must be age. I love you.
See you tomorrow.
786
00:53:18,325 --> 00:53:19,892
That's impossible.
787
00:53:27,334 --> 00:53:28,988
- 'Hey, babe.'
- Geoff.
788
00:53:29,118 --> 00:53:31,338
Uh, um, you're not
gonna believe this
789
00:53:31,469 --> 00:53:33,906
but I have another brother.
790
00:53:44,264 --> 00:53:46,092
Anything?
791
00:53:46,223 --> 00:53:49,008
His car's still in his driveway,
and his bike is still missing.
792
00:53:49,138 --> 00:53:50,401
There's no record
of credit card use
793
00:53:50,531 --> 00:53:53,142
so he's obviously laying low.
794
00:53:53,273 --> 00:53:55,710
What do I do?
795
00:53:55,841 --> 00:53:58,887
Put up flyers outside of town,
see if anyone's seen him?
796
00:53:59,018 --> 00:54:01,716
This doesn't look good for me
or the department.
797
00:54:01,847 --> 00:54:04,632
They can't think
I'm in over my head.
798
00:54:04,763 --> 00:54:07,635
I know, sir.
799
00:54:07,766 --> 00:54:09,115
Put up the flyers.
800
00:54:09,246 --> 00:54:11,987
- Keep on looking.
- Yes, sir.
801
00:54:12,118 --> 00:54:13,859
- Officer Park?
- Sir?
802
00:54:13,989 --> 00:54:15,077
Did you get the files
in the missing woman's
803
00:54:15,208 --> 00:54:16,557
telephone records?
804
00:54:16,688 --> 00:54:19,038
April Baxter? Yes, sir.
805
00:54:19,168 --> 00:54:20,996
Email them to me.
806
00:54:21,127 --> 00:54:23,912
Right away.
807
00:54:24,043 --> 00:54:25,914
Here you go.
808
00:54:26,045 --> 00:54:27,916
Thanks. Have a good one.
809
00:54:32,051 --> 00:54:35,402
I got two scoops
810
00:54:35,533 --> 00:54:36,925
of coconut pineapple.
811
00:54:37,056 --> 00:54:40,102
Oh! What a nice surprise!
812
00:54:40,233 --> 00:54:41,930
Well, looks like
you already helped yourself.
813
00:54:42,061 --> 00:54:45,194
Uh, maybe. Yeah.
814
00:54:45,325 --> 00:54:48,676
Hey, did you, um,
find out any more info
815
00:54:48,807 --> 00:54:51,723
about your half brother?
816
00:54:51,853 --> 00:54:55,640
No. I, uh, messaged him through
the My Heredity And Me site
817
00:54:55,770 --> 00:54:58,251
but I have to wait for him
to get back to me.
818
00:54:58,382 --> 00:55:00,732
Right. It's crazy that
you wouldn't even know
819
00:55:00,862 --> 00:55:02,951
you had a brother
if it weren't for that DNA test.
820
00:55:03,082 --> 00:55:07,695
Yeah, my dad's family was always
a bit of a mystery.
821
00:55:07,826 --> 00:55:10,655
You know, Windy alluded
to my dad having a, a girlfriend
822
00:55:10,785 --> 00:55:13,310
that he left for mom.
823
00:55:13,440 --> 00:55:17,618
Oh, can you get these
developed for me?
824
00:55:17,749 --> 00:55:19,794
I can pick 'em up
at the store later.
825
00:55:19,925 --> 00:55:22,319
Are these, um..
826
00:55:22,449 --> 00:55:23,668
Yeah.
827
00:55:25,800 --> 00:55:28,760
- Alright. I will.
- Thanks, babe.
828
00:55:28,890 --> 00:55:30,631
- Love you. I'll see you later.
- Okay.
829
00:55:38,204 --> 00:55:40,511
There it is.
Come on, dude, go get it.
830
00:55:40,641 --> 00:55:42,121
We shouldn't be here.
831
00:55:42,251 --> 00:55:44,166
Aw, poor baby.
832
00:55:44,297 --> 00:55:47,387
- Afraid of a crime scene?
- I'm not afraid.
833
00:55:47,518 --> 00:55:50,434
Dude, it's been a month
since they found the lady.
834
00:55:50,564 --> 00:55:54,351
- Go get it, chicken?
- Fine.
835
00:55:57,049 --> 00:55:58,572
Come on.
836
00:56:29,603 --> 00:56:31,649
What are you saying, Windy?
837
00:56:31,779 --> 00:56:38,220
Sometimes love can
fog a person's vision.
838
00:56:38,351 --> 00:56:41,267
You, my girl, love fiercely
839
00:56:41,398 --> 00:56:43,791
sometimes so much
that you miss things.
840
00:56:43,922 --> 00:56:46,707
How could I not have known?
841
00:56:53,671 --> 00:56:55,499
That's Will's bed.
842
00:57:04,943 --> 00:57:06,640
- 'Hey, babe.'
- Hey, Geoff.
843
00:57:06,771 --> 00:57:08,642
I know you guys are on your way.
Can you hurry?
844
00:57:08,773 --> 00:57:10,122
I think we have to go
to the police.
845
00:57:10,252 --> 00:57:11,732
'Yeah.'
846
00:59:07,021 --> 00:59:08,370
- Mommy!
- 'What you doing?'
847
00:59:08,501 --> 00:59:10,372
- Go!
- What?
848
00:59:16,509 --> 00:59:18,380
- He's not here.
- We'll wait.
849
00:59:18,511 --> 00:59:22,384
He's out on a call.
Another body was found.
850
00:59:22,515 --> 00:59:25,387
Oh, my God. Whose?
851
00:59:25,518 --> 00:59:28,347
I have no idea, ma'am.
This literally just happened.
852
00:59:36,834 --> 00:59:41,969
Why me?
Why is someone after me now?
853
00:59:42,100 --> 00:59:45,712
Someone? Babe, you said
he had a motorcycle helmet on.
854
00:59:45,843 --> 00:59:49,281
Then it was someone else
on a motorcycle helmet.
855
00:59:49,411 --> 00:59:52,110
Will wouldn't do this.
856
00:59:52,240 --> 00:59:53,677
What if it's the other guy?
857
00:59:53,807 --> 00:59:55,156
What other guy?
858
00:59:55,287 --> 00:59:57,071
Your half brother..
859
00:59:57,202 --> 00:59:59,421
...whom you've never met
and-and has zero motivation?
860
00:59:59,552 --> 01:00:00,901
Babe, come on.
861
01:00:01,032 --> 01:00:04,252
I just, I can't believe
that this was Will.
862
01:00:04,383 --> 01:00:07,168
And if they're looking
for a killer who shares my DNA
863
01:00:07,299 --> 01:00:09,257
then it says right here
that this person
864
01:00:09,388 --> 01:00:10,911
shares a parent with me.
865
01:00:11,042 --> 01:00:12,957
Well, then why hasn't Roger
pursued this?
866
01:00:13,087 --> 01:00:16,830
I don't know,
but it might clear Will.
867
01:00:16,961 --> 01:00:19,964
Babe... I know you wanna
believe that
868
01:00:20,094 --> 01:00:23,358
but at some point you gotta
face the facts.
869
01:00:23,489 --> 01:00:25,099
- Okay? The affair..
- No.
870
01:00:25,230 --> 01:00:26,840
- The picture with the gun..
- No.
871
01:00:26,971 --> 01:00:28,712
You almost getting killed..
Babe..
872
01:00:30,365 --> 01:00:31,802
It's personal.
873
01:00:37,155 --> 01:00:38,939
I'm so.. Okay, look,
okay, okay, I'm sorry.
874
01:00:39,070 --> 01:00:41,420
Maybe, maybe you're right.
875
01:00:41,550 --> 01:00:46,251
Maybe it's not Will,
but we gotta rule him out first.
876
01:00:46,381 --> 01:00:47,426
Right.
877
01:00:47,556 --> 01:00:48,775
And if Roger won't do it
878
01:00:48,906 --> 01:00:50,951
then I-I can.
I'll go over there.
879
01:00:51,082 --> 01:00:52,910
I'll-I'll see if I can get us
some answers.
880
01:00:53,040 --> 01:00:54,389
- Honey..
- Ma'am?
881
01:00:54,520 --> 01:00:56,130
You okay?
Would you like a tissue?
882
01:00:56,261 --> 01:00:57,349
- Or water...
- No, she's not okay.
883
01:00:57,479 --> 01:00:58,872
My wife was almost killed.
884
01:00:59,003 --> 01:01:00,657
Roger's wife was killed.
885
01:01:00,787 --> 01:01:03,224
It's probably the same person.
I want him found.
886
01:01:03,355 --> 01:01:06,445
- We are looking, sir.
- This is ridiculous.
887
01:01:06,575 --> 01:01:09,013
You know what, if you're not
gonna do your job, I will.
888
01:01:09,143 --> 01:01:10,797
I'm just gonna go
to Will's house.
889
01:01:10,928 --> 01:01:13,452
I'll ask him myself, okay?
I'll get us some answers.
890
01:01:13,582 --> 01:01:15,584
If he didn't do it,
we know it tonight.
891
01:01:15,715 --> 01:01:17,761
Stay here. You're safe here.
892
01:01:17,891 --> 01:01:20,198
- Geoff. Geoff, don't.
- I will call you later.
893
01:01:24,245 --> 01:01:25,943
You need to get me Roger
before my husband goes
894
01:01:26,073 --> 01:01:27,684
and does something stupid.
895
01:01:30,425 --> 01:01:32,123
You know what, I'm just gonna
call him myself.
896
01:01:40,087 --> 01:01:41,393
- Hello?
- Roger.
897
01:01:41,523 --> 01:01:44,091
- It's Sarah.
- What's up?
898
01:01:44,222 --> 01:01:46,224
Geoff is on his way to Will's
right now to confront him.
899
01:01:46,354 --> 01:01:47,834
You have to stop him.
900
01:01:47,965 --> 01:01:49,183
Alright, I'll go there
right now.
901
01:01:49,314 --> 01:01:51,446
Listen, Roger
902
01:01:51,577 --> 01:01:54,319
there was another match on the
DNA report. Did you see that?
903
01:01:54,449 --> 01:01:57,801
- What're you saying?
- 'I have a half sibling.'
904
01:01:57,931 --> 01:01:59,672
Uh, there's no name or location
905
01:01:59,803 --> 01:02:01,239
you have to submit
an extra request for that
906
01:02:01,369 --> 01:02:04,633
but whatf it's not Will?
907
01:02:04,764 --> 01:02:08,768
Sarah, it's a high match,
the DNA.
908
01:02:08,899 --> 01:02:10,161
That, plus the affair make it...
909
01:02:10,291 --> 01:02:12,685
Wait. You knew about that?
910
01:02:12,816 --> 01:02:13,773
Yes.
911
01:02:16,167 --> 01:02:18,778
Vic came to me.
912
01:02:18,909 --> 01:02:20,301
She said she was going
to end it with Will
913
01:02:20,432 --> 01:02:22,390
but she was afraid
he'd take it badly.
914
01:02:22,521 --> 01:02:24,610
'She said she was going to do it
the night of your party.'
915
01:02:24,741 --> 01:02:28,309
'Problem is without proof,
it's just circumstantial'
916
01:02:28,440 --> 01:02:30,007
'it's not enough
for a subpoena.'
917
01:02:32,574 --> 01:02:35,882
I found one of Vic's earrings
at Will's place.
918
01:02:37,797 --> 01:02:41,714
And there are pictures, Roger
919
01:02:41,845 --> 01:02:43,847
of them together.
920
01:02:43,977 --> 01:02:45,283
I'm sorry.
921
01:02:46,763 --> 01:02:50,375
And-and... one of them had a gun
922
01:02:50,505 --> 01:02:54,466
aimed at Vic
while she was asleep.
923
01:02:54,596 --> 01:02:56,642
Does that give you enough?
924
01:02:56,773 --> 01:02:58,339
Are you sure that's
Vic's earring?
925
01:02:58,470 --> 01:03:00,124
'Yes, I'm sure.'
926
01:03:01,125 --> 01:03:02,604
Okay.
927
01:03:02,735 --> 01:03:04,171
I'm gonna need you
to get me the earring
928
01:03:04,302 --> 01:03:06,652
and all the pictures
as soon as possible.
929
01:03:06,783 --> 01:03:08,610
Yes. Of course,
I-I'll bring them tomorrow.
930
01:03:08,741 --> 01:03:10,047
Can you just please...
931
01:03:10,177 --> 01:03:11,091
Sarah..
932
01:03:13,659 --> 01:03:15,182
...they found April's body.
933
01:03:15,313 --> 01:03:17,141
No..
934
01:03:17,271 --> 01:03:20,274
'The same person who killed
Victoria killed April.'
935
01:03:24,235 --> 01:03:26,324
Can you just please go get Geoff?
936
01:03:26,454 --> 01:03:29,806
I'm afraid for him. Can you
just please bring him back?
937
01:03:29,936 --> 01:03:31,982
Alright, will do.
938
01:03:32,112 --> 01:03:33,810
Will, it's Geoff.
939
01:03:41,774 --> 01:03:42,862
Hey, Will?
940
01:03:44,429 --> 01:03:45,778
Are you home?
941
01:03:49,521 --> 01:03:50,478
'Will?'
942
01:03:53,307 --> 01:03:55,266
Man, I got Sarah's
DNA results back.
943
01:03:56,963 --> 01:03:58,660
You're definitely gonna
wanna see this.
944
01:03:59,966 --> 01:04:01,272
'Come on, Will.'
945
01:04:04,014 --> 01:04:06,146
The next people that are gonna
want to talk to you
946
01:04:06,277 --> 01:04:08,583
is gonna be the cops, so..
947
01:04:11,195 --> 01:04:13,371
Oh!
948
01:04:13,501 --> 01:04:15,547
You scared the heck out of me.
949
01:04:25,644 --> 01:04:28,473
Ma'am, it's Roger.
950
01:04:28,603 --> 01:04:31,258
- Roger?
- 'Sarah, I-I'm so sorry.'
951
01:04:31,389 --> 01:04:33,434
I got to Will's
as soon as I could.
952
01:04:33,565 --> 01:04:35,828
It looks like your brother
attacked Geoff
953
01:04:35,959 --> 01:04:37,525
'and then got away.'
954
01:04:37,656 --> 01:04:38,918
Oh, my God. Is he okay?
955
01:04:39,049 --> 01:04:40,398
I'm calling an ambulance.
956
01:04:40,528 --> 01:04:42,182
Meet me at the hospital.
957
01:04:54,542 --> 01:04:55,500
Hey.
958
01:04:56,588 --> 01:04:57,981
Hey.
959
01:04:58,111 --> 01:04:59,721
'How are you holding up?'
960
01:05:01,941 --> 01:05:03,247
I'm not.
961
01:05:07,904 --> 01:05:09,601
- You okay?
- Yeah.
962
01:05:12,865 --> 01:05:14,562
I have some good news.
963
01:05:15,999 --> 01:05:17,652
We found your brother.
964
01:05:20,873 --> 01:05:21,830
Where?
965
01:05:23,832 --> 01:05:27,140
He was staying at the old hotel
off of Route One.
966
01:05:27,271 --> 01:05:28,489
I guess the cashier
at the convenience store
967
01:05:28,620 --> 01:05:30,361
recognized his picture
from the APB.
968
01:05:33,146 --> 01:05:34,931
He's going away for a long time.
969
01:05:35,061 --> 01:05:37,150
I still can't believe
that Will did this.
970
01:05:39,239 --> 01:05:43,243
To Geoff, to April, to Vic.
971
01:05:45,071 --> 01:05:47,247
I mean, Roger,
he tried to kill me.
972
01:05:49,075 --> 01:05:51,817
I know it seems unimaginable
973
01:05:51,948 --> 01:05:54,254
but we can't
deny all the evidence.
974
01:05:54,385 --> 01:05:56,039
That, plus your testimony,
allowed me
975
01:05:56,169 --> 01:05:58,128
to obtain a subpoena
for Will's DNA.
976
01:05:59,477 --> 01:06:01,131
It's a definitive match.
977
01:06:06,397 --> 01:06:08,660
To both of them?
978
01:06:08,790 --> 01:06:10,357
Yeah.
979
01:06:10,488 --> 01:06:12,098
I'm-I'm-I'm sorry, Sarah.
980
01:06:14,840 --> 01:06:16,102
'How's Geoff?'
981
01:06:18,104 --> 01:06:19,758
He's holding on.
982
01:06:21,238 --> 01:06:24,110
Other than that,
I don't really know.
983
01:06:24,241 --> 01:06:25,938
They can't tell me much except
that there's a lot
984
01:06:26,069 --> 01:06:28,593
of swelling, so..
985
01:06:28,723 --> 01:06:30,464
I'll be back to check
on you both later.
986
01:06:32,379 --> 01:06:33,641
Okay.
987
01:06:38,472 --> 01:06:39,430
'Roger?'
988
01:06:40,779 --> 01:06:41,736
Yeah.
989
01:06:44,913 --> 01:06:47,829
My family and I would
still be in danger
990
01:06:47,960 --> 01:06:49,657
if it wasn't for you.
991
01:06:51,268 --> 01:06:52,747
So thank you.
992
01:07:06,848 --> 01:07:07,806
Hey.
993
01:07:09,025 --> 01:07:10,896
Oh, God.
994
01:07:11,027 --> 01:07:13,464
You can't stop doing that,
can you?
995
01:07:13,594 --> 01:07:17,207
My mother said if you don't
eat her coffee cake
996
01:07:17,337 --> 01:07:19,078
I would be the one in trouble.
997
01:07:21,211 --> 01:07:23,430
You know how bossy she can be.
998
01:07:23,561 --> 01:07:26,346
Don't make me have to
lie to her.
999
01:07:26,477 --> 01:07:29,045
I promise I won't get you
in trouble with Windy.
1000
01:07:29,871 --> 01:07:30,829
Thanks.
1001
01:07:33,092 --> 01:07:34,354
How are you?
1002
01:07:40,578 --> 01:07:42,884
Hey, Sarah..
1003
01:07:43,015 --> 01:07:44,625
...I'm real sorry.
1004
01:07:45,757 --> 01:07:47,585
Me too, Lyle.
1005
01:07:47,715 --> 01:07:49,369
Why are you sorry?
1006
01:07:50,936 --> 01:07:53,547
You first.
1007
01:07:53,678 --> 01:07:56,898
I was a real bastard
about the whole DNA test.
1008
01:07:57,029 --> 01:08:00,163
- I'm sorry.
- Yeah.
1009
01:08:00,293 --> 01:08:01,381
You were.
1010
01:08:02,948 --> 01:08:03,905
Why?
1011
01:08:05,907 --> 01:08:07,126
I..
1012
01:08:08,736 --> 01:08:09,694
What?
1013
01:08:12,262 --> 01:08:14,525
When I was in trade school
1014
01:08:14,655 --> 01:08:16,440
I got my girlfriend pregnant.
1015
01:08:18,616 --> 01:08:22,228
The girl, Alice, moved.
1016
01:08:22,359 --> 01:08:25,666
She had the baby, a girl
1017
01:08:25,797 --> 01:08:28,669
and put her up for adoption.
1018
01:08:28,800 --> 01:08:30,323
I didn't want my parents
to know.
1019
01:08:30,454 --> 01:08:33,761
I didn't want to disappoint
them... anymore.
1020
01:08:38,288 --> 01:08:40,116
I'd love to meet her one day.
1021
01:08:41,029 --> 01:08:43,554
My daughter.
1022
01:08:43,684 --> 01:08:46,383
But I want her to find me
when she's ready.
1023
01:08:46,513 --> 01:08:48,428
I don't wanna force it,
I don't want anyone
1024
01:08:48,559 --> 01:08:50,865
looking for her before then.
1025
01:08:50,996 --> 01:08:53,259
So when you took the DNA test
1026
01:08:53,390 --> 01:08:56,697
I felt vulnerable, exposed.
1027
01:08:56,828 --> 01:09:00,136
Like the truth was going to come
out before it was supposed to.
1028
01:09:02,747 --> 01:09:07,055
It feels good to get that
off of your chest... finally.
1029
01:09:07,186 --> 01:09:10,015
I hated not being able
to say anything.
1030
01:09:10,146 --> 01:09:13,279
- It's..
- It's okay.
1031
01:09:13,410 --> 01:09:15,151
I got your back.
1032
01:09:15,281 --> 01:09:17,675
And I got yours.
1033
01:09:17,805 --> 01:09:19,459
Sarah, you're family.
1034
01:09:20,939 --> 01:09:22,810
I'd do anything for you.
1035
01:09:26,074 --> 01:09:27,989
Thanks, Lyle.
1036
01:09:28,120 --> 01:09:29,948
That means more than you know.
1037
01:09:43,004 --> 01:09:44,658
Hey.
1038
01:09:44,789 --> 01:09:46,269
'I didn't wanna wake you.'
1039
01:09:47,922 --> 01:09:49,489
His head was kinda lolled
to the side
1040
01:09:49,620 --> 01:09:51,578
so I was giving him
some more support.
1041
01:09:51,709 --> 01:09:53,754
Mm. That's so kind of you.
1042
01:09:55,321 --> 01:09:57,367
Oh, I must have fallen asleep.
1043
01:09:57,497 --> 01:09:59,847
'How's he doing?'
1044
01:09:59,978 --> 01:10:02,067
Well, they took him
off the oxygen
1045
01:10:02,198 --> 01:10:03,503
and he's breathing
on his own now
1046
01:10:03,634 --> 01:10:05,853
so that's good.
1047
01:10:05,984 --> 01:10:07,986
They say, hopefully it's just
a matter of time now
1048
01:10:08,116 --> 01:10:09,161
before he comes to.
1049
01:10:10,510 --> 01:10:11,859
That's wonderful news.
1050
01:10:14,253 --> 01:10:16,516
I just popped in to check
on you.
1051
01:10:16,647 --> 01:10:18,344
I'll be back tomorrow.
1052
01:10:18,475 --> 01:10:22,000
Okay. Thanks, Roger.
For everything.
1053
01:10:23,393 --> 01:10:24,307
Goodbye.
1054
01:10:29,964 --> 01:10:31,966
- Roger?
- 'What?'
1055
01:10:32,097 --> 01:10:33,881
Did you see that? He moved.
1056
01:10:34,795 --> 01:10:36,057
That's great.
1057
01:10:38,843 --> 01:10:40,192
Sarah?
1058
01:10:40,323 --> 01:10:41,976
I'll go get someone.
1059
01:10:46,242 --> 01:10:47,852
'Roger, Roger...'
1060
01:10:47,982 --> 01:10:50,768
- Shh!
- 'Where?'
1061
01:10:50,898 --> 01:10:53,379
Yeah, Roger was just here.
He was checking up on you.
1062
01:10:53,510 --> 01:10:57,078
Roger, Roger..
1063
01:10:57,209 --> 01:10:58,384
Roger did this.
1064
01:10:58,515 --> 01:11:00,038
No.
1065
01:11:00,168 --> 01:11:02,562
- Will...
- No.
1066
01:11:02,693 --> 01:11:06,218
Will, Will wasn't there.
1067
01:11:06,349 --> 01:11:09,003
- What?
- 'Roger hit me.'
1068
01:11:11,267 --> 01:11:13,878
'Roger did this. Get Zoe.'
1069
01:11:14,008 --> 01:11:15,662
'Give me my, give me my phone.'
1070
01:11:15,793 --> 01:11:16,924
Okay.
1071
01:11:18,491 --> 01:11:20,841
- Get everybody.
- What's going on?
1072
01:11:20,972 --> 01:11:23,017
- Is he alright?
- Yeah, he-he just woke up.
1073
01:11:23,148 --> 01:11:25,672
Um..
1074
01:11:25,803 --> 01:11:28,284
Look, you cannot let
anyone else in this room.
1075
01:11:28,414 --> 01:11:29,981
Do you understand me?
1076
01:11:30,111 --> 01:11:32,331
He's a federal witness.
He-he needs protection.
1077
01:11:32,462 --> 01:11:34,420
He needs somebody in this room.
1078
01:11:35,639 --> 01:11:37,945
Don't leave him alone!
1079
01:11:38,076 --> 01:11:39,773
Go get security.
1080
01:11:41,645 --> 01:11:43,821
Hello?
1081
01:11:43,951 --> 01:11:45,562
'You have a call
from the San Bernardino'
1082
01:11:45,692 --> 01:11:46,954
'correctional facility from..'
1083
01:11:47,085 --> 01:11:48,869
- 'Will.'
- Yes, yes, yes.
1084
01:11:50,262 --> 01:11:52,308
- 'Sarah?'
- Will?
1085
01:11:54,135 --> 01:11:56,050
God, I'm so glad you're okay.
1086
01:11:56,181 --> 01:11:59,140
Look, I had to get out
of town and clear my head
1087
01:11:59,271 --> 01:12:02,970
and I'm-I'm so sorry that I
never told you about me and Vic.
1088
01:12:03,101 --> 01:12:05,408
Alright? I-I wanted to..
1089
01:12:05,538 --> 01:12:07,410
You know we both did.
It's just..
1090
01:12:07,540 --> 01:12:08,933
We were waiting.
1091
01:12:09,063 --> 01:12:11,327
No, no, no, don't worry
about that.
1092
01:12:11,457 --> 01:12:12,937
Oh, God.
1093
01:12:13,067 --> 01:12:15,331
I'm so sorry I got you arrested.
1094
01:12:15,461 --> 01:12:17,811
I'm so sorry I ever doubted you.
1095
01:12:17,942 --> 01:12:20,858
It's okay. I'm just, I'm glad you're alright.
1096
01:12:20,988 --> 01:12:21,815
'I'm gonna get you out of there.'
1097
01:12:21,946 --> 01:12:22,947
I know you will, alright?
1098
01:12:23,077 --> 01:12:24,688
But you have to be safe.
1099
01:12:24,818 --> 01:12:26,559
Alright? I-I cannot
lose you too.
1100
01:12:28,082 --> 01:12:30,302
I loved her so much, you know?
1101
01:12:33,566 --> 01:12:35,351
I know. I know.
1102
01:12:35,481 --> 01:12:37,918
And she was gonna leave Roger.
1103
01:12:38,049 --> 01:12:41,966
- Like, he found out and-and...
- I know.
1104
01:12:42,096 --> 01:12:44,664
He attacked Geoff. Roger did.
1105
01:12:44,795 --> 01:12:47,580
Alright, look, you have to
protect yourself, alright?
1106
01:12:47,711 --> 01:12:49,843
If-if-if Roger finds out
that Geoff is still alive
1107
01:12:49,974 --> 01:12:51,628
he's gonna come after you.
1108
01:12:51,758 --> 01:12:53,673
I know. I have to go get Zoe.
1109
01:12:53,804 --> 01:12:55,545
- 'Well, is she with Windy?'
- Yes.
1110
01:12:58,330 --> 01:13:00,637
You have no idea what this guy
is capable of, Sarah.
1111
01:13:00,767 --> 01:13:02,116
You tell everyone what you know.
1112
01:13:02,247 --> 01:13:03,727
I know. I know.
1113
01:13:03,857 --> 01:13:05,250
Okay.
1114
01:13:05,381 --> 01:13:07,992
I have to hang up.
1115
01:13:08,122 --> 01:13:10,037
- 'I love you, Sarah.'
- I love you, too.
1116
01:13:23,834 --> 01:13:25,749
Help.
1117
01:13:25,879 --> 01:13:28,360
I'm in danger. I'm at the house.
Roger killed Victoria.
1118
01:13:33,931 --> 01:13:35,019
You okay?
1119
01:13:36,716 --> 01:13:38,936
Yeah. Yeah. I was just..
1120
01:13:39,066 --> 01:13:40,851
I was just taking a breath.
1121
01:13:40,981 --> 01:13:42,374
Come on, I'll walk you in.
1122
01:13:42,505 --> 01:13:45,159
- No. No, that's okay.
- No, I insist.
1123
01:13:45,290 --> 01:13:46,770
I put a protection detail
on your house
1124
01:13:46,900 --> 01:13:48,511
I'll wait until it arrives.
1125
01:13:55,735 --> 01:13:57,650
How is Geoff?
1126
01:13:57,781 --> 01:13:59,783
You know, he-he woke up.
1127
01:13:59,913 --> 01:14:01,567
Uh, and-and mumbled a little.
1128
01:14:01,698 --> 01:14:04,178
I-I couldn't understand him
though.
1129
01:14:04,309 --> 01:14:06,137
Um..
1130
01:14:06,267 --> 01:14:10,881
...he seemed like he was
in a-a lot of pain though
1131
01:14:11,011 --> 01:14:14,145
so they're gonna put him back
in a coma again
1132
01:14:14,275 --> 01:14:15,973
for another few days.
1133
01:14:18,715 --> 01:14:20,804
Oh, hi, honey.
1134
01:14:20,934 --> 01:14:22,675
I didn't know you were
coming home.
1135
01:14:22,806 --> 01:14:26,113
Yeah, I thought I'd sleep
in my own bed.
1136
01:14:26,244 --> 01:14:28,899
Besides, Geoff's gonna be out
for a few more days, so..
1137
01:14:30,291 --> 01:14:32,511
Um, how is Zoe?
1138
01:14:32,642 --> 01:14:36,080
Great. She fell asleep
in my guest room.
1139
01:14:36,210 --> 01:14:38,082
- Hi, Roger.
- 'Hi, Windy.'
1140
01:14:38,212 --> 01:14:40,432
Hey, do you have your phone
on you?
1141
01:14:40,563 --> 01:14:43,653
Mm, uh, yeah.
1142
01:14:43,783 --> 01:14:45,655
Oh, it's dead.
1143
01:14:45,785 --> 01:14:47,744
Were you trying to call?
1144
01:14:47,874 --> 01:14:50,921
Earlier. Um, yeah,
but that's alright.
1145
01:14:51,051 --> 01:14:52,183
Well..
1146
01:14:52,313 --> 01:14:54,098
Actually, I-I think
1147
01:14:54,228 --> 01:14:56,187
I might take her
to go see her dad.
1148
01:14:56,317 --> 01:14:59,320
- At this hour?
- Yeah.
1149
01:14:59,451 --> 01:15:01,888
Having her there might
make him heal faster.
1150
01:15:02,019 --> 01:15:03,673
Oh, honey, let the child sleep.
1151
01:15:03,803 --> 01:15:05,762
I can go.
1152
01:15:05,892 --> 01:15:07,720
No, that's okay.
1153
01:15:07,851 --> 01:15:10,331
- I insist.
- Okay.
1154
01:15:10,462 --> 01:15:13,247
Well, goodnight, sweetheart.
1155
01:15:13,378 --> 01:15:15,946
And please call me
if you need anything.
1156
01:15:16,076 --> 01:15:17,817
I'll charge my phone, I promise.
1157
01:15:20,777 --> 01:15:22,387
- Goodnight, Roger.
- Goodnight.
1158
01:15:28,915 --> 01:15:33,441
- So, when did you know?
- What?
1159
01:15:33,572 --> 01:15:35,356
Don't play games with me, Sarah.
1160
01:15:35,487 --> 01:15:38,925
I know you think I'm an idiot,
but I can pick up on things.
1161
01:15:39,056 --> 01:15:40,448
I'm a cop.
1162
01:15:40,579 --> 01:15:41,885
Have a seat.
1163
01:15:43,190 --> 01:15:45,018
I-I don't want to sit down.
1164
01:15:45,149 --> 01:15:46,846
I wasn't asking.
1165
01:15:56,813 --> 01:15:59,685
- We-we can talk about...
- Sure, yeah.
1166
01:15:59,816 --> 01:16:01,992
We can talk.
1167
01:16:02,122 --> 01:16:04,211
But the outcome's still gonna
be the same.
1168
01:16:05,691 --> 01:16:07,345
I think I'm gonna be sick.
1169
01:16:09,434 --> 01:16:10,740
Have at it.
1170
01:16:12,219 --> 01:16:13,177
No?
1171
01:16:14,787 --> 01:16:15,701
Okay.
1172
01:16:16,833 --> 01:16:18,530
'Let's have a chat.'
1173
01:16:18,661 --> 01:16:21,315
I found that Victoria
was cheating on me.
1174
01:16:21,446 --> 01:16:23,883
They were in love.
She was gonna leave me.
1175
01:16:24,014 --> 01:16:26,103
Can you believe that?
I mean, what would people think?
1176
01:16:26,233 --> 01:16:28,018
- They-they...
- Shut up!
1177
01:16:31,456 --> 01:16:33,458
I had read about law agencies
1178
01:16:33,589 --> 01:16:36,243
using reverse DNA matching
through the public sites.
1179
01:16:36,374 --> 01:16:39,725
'The bigger agencies considered
it a new and viable tool.'
1180
01:16:39,856 --> 01:16:41,335
'So, why not us?'
1181
01:16:41,466 --> 01:16:43,163
So I manipulated Victoria
into giving you
1182
01:16:43,294 --> 01:16:45,339
a DNA kit for your birthday
1183
01:16:45,470 --> 01:16:47,820
stole a brush with your
brother's hair
1184
01:16:47,951 --> 01:16:50,475
and set my plan in motion.
1185
01:16:50,606 --> 01:16:55,698
I gave her one last chance,
Sarah. I really did.
1186
01:16:55,828 --> 01:17:00,485
But... she wanted
to be with him.
1187
01:17:00,616 --> 01:17:02,313
'And there's no way that was
going to happen.'
1188
01:17:11,104 --> 01:17:12,758
I loved you.
1189
01:17:12,889 --> 01:17:14,455
Why are you doing this?
1190
01:17:14,586 --> 01:17:16,588
What are you doing?
1191
01:17:37,261 --> 01:17:38,958
You killed her.
1192
01:17:39,089 --> 01:17:43,484
- And framed your brother.
- And April?
1193
01:17:43,615 --> 01:17:45,051
Well, when she discovered
1194
01:17:45,182 --> 01:17:47,750
that I'd rinsed red clay
off of my tires
1195
01:17:47,880 --> 01:17:49,490
she put two and two together.
1196
01:17:49,621 --> 01:17:51,362
She had to go.
1197
01:17:51,492 --> 01:17:53,712
I made it quick.
1198
01:17:57,673 --> 01:17:59,892
Where are the pictures, Sarah?
1199
01:18:02,199 --> 01:18:03,679
- They're at the station.
- Lie.
1200
01:18:03,809 --> 01:18:06,507
We spoke on the phone.
You said you'd bring them by.
1201
01:18:06,638 --> 01:18:09,510
Now, where are they?
1202
01:18:09,641 --> 01:18:14,298
Or... things could get ugly fast.
1203
01:18:16,996 --> 01:18:18,650
'Where are the pictures, Sarah?'
1204
01:18:24,917 --> 01:18:26,397
See, at first..
1205
01:18:27,659 --> 01:18:29,400
...you were just a puppet.
1206
01:18:29,530 --> 01:18:31,707
I strung you along,
scaring you..
1207
01:18:33,926 --> 01:18:37,103
...making you doubt
everyone around you
1208
01:18:37,234 --> 01:18:41,542
and then slowly, surely
1209
01:18:41,673 --> 01:18:44,023
I pointed your attention
1210
01:18:44,154 --> 01:18:46,939
to that lowlife brother
of yours.
1211
01:18:47,070 --> 01:18:49,202
The motorcycle helmet
1212
01:18:49,333 --> 01:18:50,813
the tip after the break-in.
1213
01:18:50,943 --> 01:18:53,337
'Because if you believed
he was the killer'
1214
01:18:53,467 --> 01:18:56,383
'no one in town would ever
suspect me.'
1215
01:18:56,514 --> 01:18:59,169
'The earring and the pictures,
those were just a bonus.'
1216
01:18:59,299 --> 01:19:00,692
Here it is.
1217
01:19:00,823 --> 01:19:02,520
See that gun there?
1218
01:19:03,564 --> 01:19:05,218
Yep. That's mine.
1219
01:19:06,611 --> 01:19:09,483
This was a moment of weakness.
1220
01:19:09,614 --> 01:19:11,572
See, I found her one night.
1221
01:19:11,703 --> 01:19:13,096
At his place.
1222
01:19:13,226 --> 01:19:15,141
He went out to get them food.
1223
01:19:15,272 --> 01:19:16,839
'It was one of those
little cameras'
1224
01:19:16,969 --> 01:19:19,493
lying next to her, scaring them
1225
01:19:19,624 --> 01:19:21,626
I like that idea.
1226
01:19:21,757 --> 01:19:24,107
She never had a chance
to get them developed.
1227
01:19:24,237 --> 01:19:26,326
But when you mentioned you
grabbed a bunch of cameras
1228
01:19:26,457 --> 01:19:29,503
from the school, I remembered.
1229
01:19:29,634 --> 01:19:33,072
You see, a smarter person
would identify
1230
01:19:33,203 --> 01:19:35,771
my standard issue firearm
1231
01:19:35,901 --> 01:19:38,948
and then, uh-oh.
1232
01:19:39,078 --> 01:19:41,994
So I went to the shop
to get them.
1233
01:19:42,125 --> 01:19:44,431
If I couldn't find them
1234
01:19:44,562 --> 01:19:47,608
well, taking you out
would have been okay too.
1235
01:19:47,739 --> 01:19:50,786
Since Will was all primed
to take the fall.
1236
01:19:50,916 --> 01:19:54,441
Everyone always
underestimates me.
1237
01:19:54,572 --> 01:19:57,618
They think I'm just some
small town bumbling idiot.
1238
01:19:57,749 --> 01:20:02,798
But you, you know how smart
I really am.
1239
01:20:02,928 --> 01:20:06,323
'It's just sad
that in your hysterical state'
1240
01:20:06,453 --> 01:20:09,413
you're gonna suffer
a tragic and fatal accident.
1241
01:20:09,543 --> 01:20:13,156
Oh, and Geoff just won't
wake up.
1242
01:20:13,286 --> 01:20:14,897
You're just a loose end.
1243
01:20:15,027 --> 01:20:16,594
I will give you this though,
Sarah
1244
01:20:16,724 --> 01:20:18,335
you've proven fair game.
1245
01:20:18,465 --> 01:20:21,642
You stabbed me, woman!
1246
01:20:21,773 --> 01:20:23,166
I gotta say, I did not
see that coming.
1247
01:20:37,093 --> 01:20:38,050
Zoe?
1248
01:20:39,835 --> 01:20:41,662
There's nowhere to go, Sarah!
1249
01:20:45,753 --> 01:20:46,929
Zoe? Zoe?
1250
01:20:49,757 --> 01:20:51,063
Come on out!
1251
01:20:52,195 --> 01:20:53,152
Zoe?
1252
01:20:54,023 --> 01:20:55,372
Mommy?
1253
01:20:55,502 --> 01:20:57,853
Baby, it's okay, it's okay.
1254
01:20:57,983 --> 01:20:59,550
Come on out!
1255
01:20:59,680 --> 01:21:01,291
I want you to stay inside, okay?
1256
01:21:04,642 --> 01:21:06,731
I won't hurt Zoe.
1257
01:21:06,862 --> 01:21:08,951
I'll make it quick.
1258
01:21:09,081 --> 01:21:10,648
'That way she doesn't wake up.'
1259
01:21:10,778 --> 01:21:12,041
'Cause you know..
1260
01:21:13,433 --> 01:21:15,218
...she'd be another loose end.
1261
01:21:18,699 --> 01:21:20,353
I'm gonna count to ten.
1262
01:21:22,138 --> 01:21:23,095
One.
1263
01:21:24,618 --> 01:21:25,619
Two.
1264
01:21:26,751 --> 01:21:27,708
Three.
1265
01:21:29,536 --> 01:21:30,494
Four.
1266
01:21:32,235 --> 01:21:33,149
Five.
1267
01:21:37,153 --> 01:21:38,110
Six.
1268
01:21:38,241 --> 01:21:40,069
Strategy.
1269
01:21:40,199 --> 01:21:41,113
'Seven.'
1270
01:21:44,464 --> 01:21:45,422
Eight.
1271
01:21:46,902 --> 01:21:47,859
Nine.
1272
01:21:50,818 --> 01:21:52,995
- 'Sarah, where are you?'
- 'Where are you?'
1273
01:21:53,125 --> 01:21:54,779
Sarah!
1274
01:21:56,085 --> 01:21:57,738
Evening, detective.
1275
01:21:57,869 --> 01:21:59,218
- Where's Zoe?
- She's in the closet.
1276
01:21:59,349 --> 01:22:01,351
Get her out of there.
1277
01:22:01,481 --> 01:22:02,613
Zoe?
1278
01:22:08,836 --> 01:22:10,534
It's over, Roger.
1279
01:22:24,635 --> 01:22:29,553
♪ Happy birthday to you ♪
1280
01:22:29,683 --> 01:22:31,294
Blow 'em out.
1281
01:22:35,776 --> 01:22:37,474
I gotta get a picture!
1282
01:22:40,520 --> 01:22:41,782
'Say Zoe!'
1283
01:22:41,913 --> 01:22:43,610
Zoe!
1284
01:22:45,221 --> 01:22:46,483
- Good job.
- Okay.
1285
01:22:46,613 --> 01:22:48,267
Now, I'm guessing
you guys are gonna
1286
01:22:48,398 --> 01:22:50,574
want something to go
with this cake, huh?
1287
01:22:50,704 --> 01:22:52,445
Hm. Broccoli?
1288
01:22:52,576 --> 01:22:54,186
Ice cream!
1289
01:22:54,317 --> 01:22:56,014
Wait, what was that?
Asparagus?
1290
01:22:56,145 --> 01:22:57,755
Ice cream!
1291
01:22:57,885 --> 01:22:59,670
Apparently, they want ice cream.
1292
01:23:02,325 --> 01:23:04,066
Okay. Take one
and then pass it around.
1293
01:23:13,162 --> 01:23:15,642
- Sarah.
- Cliff.
1294
01:23:15,773 --> 01:23:17,427
Wow, you're really tall.
1295
01:23:19,820 --> 01:23:21,779
Oh, you're a, a lefty.
1296
01:23:21,909 --> 01:23:23,781
I'm ambidextrous actually.
1297
01:23:23,911 --> 01:23:26,262
Um, uh, one second.
1298
01:23:26,392 --> 01:23:29,439
There's someone
I want you to meet.
1299
01:23:29,569 --> 01:23:31,267
- Will. Nice to meet you.
- Hey.
1300
01:23:31,397 --> 01:23:32,485
You too.
1301
01:23:35,836 --> 01:23:37,838
Man, I-I'm just so happy
1302
01:23:37,969 --> 01:23:39,405
you're not more handsome than me
1303
01:23:39,536 --> 01:23:41,190
because that would have
made things awkward.
1304
01:23:41,320 --> 01:23:42,756
Well, somebody had to
get the brains.
1305
01:23:44,193 --> 01:23:46,151
You're gonna fit right in here.
1306
01:23:46,282 --> 01:23:47,935
Here, come meet the family.
1307
01:23:50,068 --> 01:23:51,983
'This is my husband Geoff.'
1308
01:23:52,114 --> 01:23:53,115
Hey, Geoff. Uh..
1309
01:23:53,245 --> 01:23:54,899
Pleasure.
1310
01:23:55,030 --> 01:23:56,683
And this is my daughter Zoe.
1311
01:23:56,814 --> 01:23:58,337
- Hey.
- Your niece.
1312
01:23:58,468 --> 01:24:00,948
It's so nice to meet you.
1313
01:24:01,079 --> 01:24:03,038
I heard you're a gifted artist
1314
01:24:03,168 --> 01:24:05,214
shortstop
and you're ambidextrous.
1315
01:24:05,344 --> 01:24:06,824
'I'm your Uncle Cliff.'
1316
01:24:06,954 --> 01:24:09,044
Cool! Now I have two uncles?
1317
01:24:10,654 --> 01:24:12,569
And this is for you.
Happy birthday.
1318
01:24:12,699 --> 01:24:14,049
- Thanks.
- Absolutely.
1319
01:24:14,179 --> 01:24:15,615
How many candles do you have
on the cake here?
1320
01:24:15,746 --> 01:24:17,052
- Nine.
- 'Nine?'
1321
01:24:18,575 --> 01:24:19,967
- You know, I've been thinking..
- Uh-oh.
1322
01:24:22,361 --> 01:24:24,798
I was thinking that..
1323
01:24:24,929 --> 01:24:27,149
...I wouldn't change this
for the world.
1324
01:24:27,279 --> 01:24:30,804
Maybe you, me, and Uncle Will
can do something some time.
1325
01:24:30,935 --> 01:24:32,676
'That sounds like a good idea.'
1326
01:24:34,243 --> 01:24:36,114
Let's go get some cake.
1327
01:24:36,245 --> 01:24:37,159
Done. 88051
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.