Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,935 --> 00:01:26,975
Biti
2
00:01:27,602 --> 00:01:29,100
ali ne biti.
3
00:01:29,268 --> 00:01:31,766
�akaj, no!
Tole �e rabim! Hvala!
4
00:01:34,227 --> 00:01:37,700
Na pomo�!
Romeo, re�i me. Prosim.
5
00:01:38,518 --> 00:01:40,683
Ni mi mar
in rad pomagam,
6
00:01:40,852 --> 00:01:42,933
a se vi�in bojim,
zato bom tole spustil.
7
00:01:44,935 --> 00:01:47,058
Bastor, Bastor!
8
00:01:48,268 --> 00:01:50,516
Bastor, Bastor!
9
00:01:55,143 --> 00:01:58,183
Bastor, Bastor!
10
00:01:58,393 --> 00:02:00,266
Te lutke se zdijo resni�ne.
11
00:02:00,475 --> 00:02:04,349
Bastor, Bastor,
mojster lutkar!
12
00:02:05,310 --> 00:02:06,849
Bravo!
13
00:02:09,893 --> 00:02:12,849
Bravo! �e!
14
00:02:18,268 --> 00:02:19,766
Resni�ne se zdijo, kaj?
15
00:02:22,600 --> 00:02:24,266
Zakaj se nisem prej domislil?
16
00:02:24,475 --> 00:02:28,849
Nikoli ne ve�, kdaj te bo
zadel navdih. Izjemno!
17
00:02:31,518 --> 00:02:34,224
Komaj �akam,
da vidim njihove obraze!
18
00:02:34,600 --> 00:02:39,349
Mojster, kaj po�ne�?
Je disk pokvarjen?
19
00:02:39,518 --> 00:02:41,766
Pokvarjen?
Kje pa!
20
00:02:41,893 --> 00:02:43,849
Samo izpopolnjujem ga.
21
00:02:43,975 --> 00:02:48,057
Toda, mojster, ko ti je Skupa
kot novemu lutkarju dal disk
22
00:02:48,183 --> 00:02:49,682
ti je pojasnil pravila.
23
00:02:49,850 --> 00:02:52,557
Umetnik sem.
Pravila so, da se kr�ijo.
24
00:02:52,768 --> 00:02:54,391
Od zdaj bodo moje lutke ljudje!
25
00:02:54,558 --> 00:02:58,182
Ne bodo samo gledali predstave,
temve� bodo oni predstava!
26
00:02:58,350 --> 00:03:01,432
Ne kr�i� pravil �e s tem,
da si nas o�ivil?
27
00:03:01,643 --> 00:03:03,182
Ne, da se prito�ujem.
28
00:03:03,393 --> 00:03:07,599
Ne skrbi. �e se potrudim,
bo zares �arobno.
29
00:03:07,768 --> 00:03:10,640
Najve�ji lutkar vseh �asov bom!
30
00:03:10,808 --> 00:03:14,807
Morda ne bi smel po�eti tega.
Predstava je odli�na.
31
00:03:35,016 --> 00:03:36,682
Uspelo mi je!
32
00:03:40,100 --> 00:03:45,224
Dame in gospodje, predstava
se pri�enja! To je va� gospodar!
33
00:03:57,484 --> 00:04:04,223
DrSi predstavlja
LUKA IN �AROBNI MUZEJ
34
00:04:36,516 --> 00:04:38,182
Juhu!
35
00:04:39,057 --> 00:04:40,641
Daj, pohiti!
36
00:04:43,725 --> 00:04:46,891
Komaj �akam, da preizkusim
novo igra�o. To!
37
00:04:48,350 --> 00:04:50,223
Dr�i se, Riki!
38
00:04:52,016 --> 00:04:54,391
Poglejva,
ali gre lahko hitreje!
39
00:04:55,766 --> 00:04:57,807
Levo? �Tisto drugo.
�Desno. �Ne, levo.
40
00:04:57,932 --> 00:05:00,932
Moja leva? �Tako je.
�Super zdrs!
41
00:05:02,932 --> 00:05:06,598
Kaznujte mulca!
�To! Super skok!
42
00:05:13,141 --> 00:05:15,307
Super potop!
43
00:05:15,658 --> 00:05:17,031
To!
44
00:05:19,807 --> 00:05:21,473
Zdravo.
45
00:05:21,891 --> 00:05:24,223
Kje ima� vozovnico?
�Nisem v tramvaju.
46
00:05:26,766 --> 00:05:28,223
Zaviranje!
47
00:05:28,391 --> 00:05:30,889
Pozdravljen!
�Zdravo, Monika!
48
00:05:31,057 --> 00:05:35,764
Ugani, kdo ima najnovej�o igrico.
Mojster lutkar!
49
00:05:35,975 --> 00:05:39,432
Prav ima�, Luka. Kdo bi si
mislil, da ima� novo igrico.
50
00:05:39,641 --> 00:05:42,557
Prav, piflarka.
�In ne pozabi.
51
00:05:42,766 --> 00:05:46,432
Dovolilnico za �olski izlet
potrebuje�. �Prav, ne bom.
52
00:05:52,516 --> 00:05:53,932
Zdravo, o�e.
53
00:05:54,100 --> 00:05:57,764
Zemlja kli�e o�eta! Oglasi se!
�Kako naj pravo�asno kon�am maketo?
54
00:05:57,975 --> 00:06:00,807
Ve�, da je �ola pogorela?
�Kje je Luka? Spet zamuja.
55
00:06:01,016 --> 00:06:03,432
In noga mi je odpadla.
�Nazaj v muzej moram.
56
00:06:03,600 --> 00:06:05,764
Nikoli ni konec dela.
57
00:06:07,016 --> 00:06:09,473
MOJSTER LUTKAR
58
00:06:10,141 --> 00:06:13,764
To!
Najbolj�a igrica na svetu!
59
00:06:17,766 --> 00:06:19,389
Tu ima�!
60
00:06:19,723 --> 00:06:24,014
Luka, nisem videl,
kdaj si pri�el.
61
00:06:24,182 --> 00:06:26,098
Naredi nalogo
in naravnost v posteljo.
62
00:06:26,266 --> 00:06:29,473
Prav, v posteljo.
�In ne igraj igric.
63
00:06:29,641 --> 00:06:32,432
Kak�ne igrice le?
To je neodgovorno.
64
00:06:34,348 --> 00:06:36,139
In sprehodi Rikija.
65
00:06:36,307 --> 00:06:37,889
Ra�unaj na to!
66
00:06:38,932 --> 00:06:40,639
Kje sem �e �
67
00:06:57,307 --> 00:07:01,430
�ez minutko, prav?
Samo to stopnjo kon�am.
68
00:07:01,598 --> 00:07:03,264
Za�enja se!
69
00:07:10,973 --> 00:07:13,264
Sekundo, Riki!
70
00:07:14,973 --> 00:07:17,514
Daj, no!
Mir mi daj!
71
00:07:43,807 --> 00:07:47,180
TI SI MOJSTER LUTKAR
72
00:07:47,473 --> 00:07:50,680
To! Uspelo mi je!
Hura!
73
00:07:54,473 --> 00:07:58,264
Si lahko misli�?
Zakon sem, Riki! Zmaga!
74
00:07:59,764 --> 00:08:02,098
To! Mojster sem!
75
00:08:02,598 --> 00:08:06,973
Mojster igric!
Priden Riki!
76
00:08:07,348 --> 00:08:08,930
Nisi vesel?
77
00:08:12,557 --> 00:08:16,264
Kak zvok je to?
Samo � Kaj? Je �e jutro?
78
00:08:16,432 --> 00:08:18,471
Luka, doma sem!
79
00:08:18,682 --> 00:08:21,430
Luka! Si pokonci?
�O, ne.
80
00:08:27,389 --> 00:08:30,180
Daj, samo spi.
Tiho.
81
00:08:33,097 --> 00:08:34,681
Luka?
82
00:08:44,264 --> 00:08:45,932
Ta poba.
83
00:09:22,847 --> 00:09:24,147
O, ne!
84
00:09:30,181 --> 00:09:32,971
O�e, je vse v redu?
85
00:09:34,431 --> 00:09:38,346
Dobro bi bilo,
�e bi kdaj pospravil sobo.
86
00:09:40,347 --> 00:09:42,263
Takoj se spravi iz postelje!
87
00:09:42,472 --> 00:09:46,054
Da ne bo u�itelj spet jezen,
ker zamuja�.
88
00:09:46,639 --> 00:09:48,072
Presneto.
89
00:09:48,764 --> 00:09:50,221
Prav, �e grem.
90
00:09:51,889 --> 00:09:53,596
Ti �ment!
91
00:09:58,847 --> 00:10:01,929
Saj nisi izgubil dovolilnice?
�Le kje je?
92
00:10:02,472 --> 00:10:06,846
Tu je.
Izvoli. Ne izgubi je.
93
00:10:07,097 --> 00:10:09,679
Previden bodi.
�Vedno sem previden.
94
00:10:10,472 --> 00:10:12,929
Kaj? Luka!
95
00:10:14,764 --> 00:10:17,596
Si spet vso no� igral
neumne igrice?
96
00:10:17,764 --> 00:10:20,888
Nisem igral vso no�.
97
00:10:21,514 --> 00:10:24,929
Daj mi to!
�Ne, o�e! Samo ime napi�em.
98
00:10:25,096 --> 00:10:29,638
Pa bom mojster lutk.
Za vselej bom na zidu slavnih!
99
00:10:30,096 --> 00:10:34,721
Luka, takoj spusti!
�Ne more� mi narediti tega.
100
00:10:34,846 --> 00:10:37,263
Daj, Luka!
�Veliko mi pomeni!
101
00:10:37,431 --> 00:10:40,179
Ti mojster lutk?
Mojster enic si!
102
00:10:40,346 --> 00:10:43,471
Prislu�kuje�? Kaj po�ne�?
Takoj pojdi v �olo.
103
00:10:43,681 --> 00:10:45,721
Vem, babica.
104
00:10:46,389 --> 00:10:48,304
Ampak skoraj sem
na zidu slavnih!
105
00:10:48,471 --> 00:10:51,096
Luka, zadnji� te opozarjam.
106
00:10:51,264 --> 00:10:53,138
Pusti! �Pusti!
107
00:11:01,681 --> 00:11:03,139
Kaj?
108
00:11:03,889 --> 00:11:07,596
Pokvaril si moj ra�unalnik.
Moj rezultat!
109
00:11:08,014 --> 00:11:10,596
Samo �
�Vse moje rezultate si izbrisal.
110
00:11:10,764 --> 00:11:14,928
Nasvidenje zid slavnih.
�Luka, samo igra je.
111
00:11:15,179 --> 00:11:17,178
Samo igra?
112
00:11:17,804 --> 00:11:20,803
Luka, moral bi me ubogati!
113
00:11:21,804 --> 00:11:23,221
Ne mara� me!
114
00:11:25,514 --> 00:11:29,721
Sploh me ne razume�!
Niti malo!
115
00:11:29,846 --> 00:11:31,471
Luka, po�akaj!
116
00:11:31,929 --> 00:11:33,638
Zloben je!
117
00:11:36,514 --> 00:11:40,928
Zakaj je moj sin tako nehvale�en,
gospa Katarina?
118
00:11:41,346 --> 00:11:45,428
Saj skrbim zanj.
On pa �
119
00:11:45,554 --> 00:11:47,761
Pravi, da ga sploh ne razumem.
120
00:11:47,971 --> 00:11:51,428
Gospod Ko�evar, glavo gor.
Ni resno mislil.
121
00:11:51,638 --> 00:11:55,346
Tak je kot vi.
Srce ima na pravem mestu.
122
00:11:55,471 --> 00:11:57,471
Ste za pi�kot?
123
00:12:05,346 --> 00:12:07,971
Ne more� verjeti.
Rezultat mi je uni�il.
124
00:12:08,096 --> 00:12:10,803
Pa sem jaz slab?
Si lahko misli�?
125
00:12:15,096 --> 00:12:19,761
Ojoj, pozno je.
Pohoditi morava plin.
126
00:12:22,804 --> 00:12:26,845
Dajmo, vsi na avtobus.
Nikogar ne �akamo, gremo.
127
00:12:27,013 --> 00:12:29,011
Ampak Luke �e ni.
128
00:12:29,179 --> 00:12:31,345
Sam je kriv.
�e spi�, izlet zamudi�.
129
00:12:31,513 --> 00:12:34,595
Luka ne gre na izlet.
�Blizu je. Mogo�e.
130
00:12:34,721 --> 00:12:38,595
Monika, ne zavla�uj.
Poka�i svojo dovolilnico.
131
00:12:38,804 --> 00:12:42,011
Upam, da ima� podpisano.
�Seveda.
132
00:12:42,513 --> 00:12:44,678
Vem, da je tu nekje.
133
00:12:46,763 --> 00:12:48,428
Pri�la bova!
134
00:13:03,596 --> 00:13:05,595
Presneto.
135
00:13:07,804 --> 00:13:11,720
Kaj po tem!
Saj je samo neumni izlet.
136
00:13:12,033 --> 00:13:13,803
Ni mi mar.
137
00:13:20,428 --> 00:13:22,470
Pazi.
138
00:13:30,303 --> 00:13:34,345
Za kaj vas pla�ujem?
Takoj poru�ite to grozo!
139
00:13:34,846 --> 00:13:39,761
Takoj. Eno vpra�anje.
Naj poru�imo tudi kip?
140
00:13:42,596 --> 00:13:44,470
Vse poru�ite!
Hitro!
141
00:13:44,678 --> 00:13:46,970
Vam ni v�e� Bastorjev kip?
142
00:13:47,138 --> 00:13:50,220
Kak�na �koda.
Ampak res je lep, �ef.
143
00:13:50,428 --> 00:13:53,177
Ne spoznam se na umetnost.
144
00:13:54,138 --> 00:13:56,510
Nikomur ni mar
za grdo umetnino!
145
00:13:56,721 --> 00:13:59,470
Potrebujejo spomenik
nekoga pomembnej�ega.
146
00:13:59,678 --> 00:14:02,010
Nekoga, ki mu je mar za ljudi.
147
00:14:02,136 --> 00:14:05,677
In ki ima izjemno pla�o.
148
00:14:07,761 --> 00:14:12,385
Torej na delo.
�as je denar! Poru�ite vse!
149
00:14:14,096 --> 00:14:16,010
Prav. �Prav.
150
00:14:19,053 --> 00:14:23,760
Ne vem, kaj naj s fantom,
gospa Katarina.
151
00:14:24,428 --> 00:14:26,635
Samo njega imam.
Razumete?
152
00:14:26,761 --> 00:14:31,220
Na vse kriplje se trudim,
da mu nudim vse, kar si �eli.
153
00:14:31,346 --> 00:14:33,552
Kaj pa on?
Ni�!
154
00:14:33,761 --> 00:14:38,135
In potem sem jaz slab.
�Pi�kot?
155
00:14:52,428 --> 00:14:56,927
To moram povedati o�etu.
Pridi, Riki.
156
00:14:57,261 --> 00:14:58,844
Riki?
157
00:14:59,928 --> 00:15:02,635
Pudelj, spravi se pro�!
158
00:15:03,386 --> 00:15:05,510
�akajte! Stojte!
159
00:15:05,678 --> 00:15:08,052
Moj pes je!
Takoj nehajte!
160
00:15:08,428 --> 00:15:10,135
Poberi se, cucek!
161
00:15:10,803 --> 00:15:12,677
Rekel sem, da nehajte!
162
00:15:22,220 --> 00:15:23,760
Kaj se dogaja?
163
00:15:26,511 --> 00:15:29,844
Bager se je povampiril!
164
00:15:31,720 --> 00:15:33,302
Na pomo�!
165
00:15:40,490 --> 00:15:41,948
Ojoj.
166
00:15:43,345 --> 00:15:46,385
Ne nadzorujem ga ve�!
167
00:15:51,845 --> 00:15:53,927
Na pomo�!
Mama!
168
00:15:54,052 --> 00:15:57,094
Ne jemljite si k srcu.
Samo otroci so.
169
00:15:57,220 --> 00:16:01,677
Vse mogo�e re�ejo
in to te razjezi.
170
00:16:02,095 --> 00:16:07,509
Kako naj bom vzor sinu, �e ne morem
re�iti niti svojega muzeja?
171
00:16:07,720 --> 00:16:09,594
Poru�iti ga ho�ejo!
172
00:16:09,802 --> 00:16:12,719
Grozno, res stra�no.
173
00:16:13,052 --> 00:16:16,759
So mi padli pi�koti?
�Uni�ili ga bodo. �Tako je.
174
00:16:16,970 --> 00:16:20,802
Ampak ne smete odnehati, g. Ko�evar.
�e lahko zmagate.
175
00:16:20,970 --> 00:16:22,759
Mislite?
176
00:16:23,802 --> 00:16:27,134
Veste, kaj?
Prav imate, gospa Katarina!
177
00:16:27,345 --> 00:16:31,677
Tako bom naredil! Poklical bom
�upana in uredil zadevo!
178
00:16:31,802 --> 00:16:34,259
�upan tu.
��upan?
179
00:16:34,385 --> 00:16:36,302
Kdo kli�e?
�Jo�ef Ko�evar.
180
00:16:36,427 --> 00:16:39,927
Ne smete poru�iti muzeja,
kulturni spomenik je!
181
00:16:40,095 --> 00:16:44,259
Obnoviti ga je treba
in na�rt ima. �Kak spomenik?
182
00:16:45,470 --> 00:16:47,177
Tisti kup drobirja?
183
00:16:47,385 --> 00:16:50,259
Res si duhovit, Ko�evar.
�Kak�nega drobirja?
184
00:16:50,469 --> 00:16:55,302
Ne ve�, kaj je drobir?
Ravno ru�ijo tvoj stari muzej!
185
00:16:55,469 --> 00:16:59,427
Sli�i�? Podirajo ga!
Konec je z njim!
186
00:16:59,594 --> 00:17:03,009
Konec igre!
Adijo! Sajonara!
187
00:17:04,510 --> 00:17:06,843
Bastorjev muzej �
188
00:17:08,260 --> 00:17:11,676
Uni�ili so moj muzej lutk.
189
00:17:12,010 --> 00:17:13,718
Konec je.
190
00:17:14,094 --> 00:17:18,968
Po drugi strani pa je to
dobra prilo�nost, da ste vzor Luki.
191
00:17:24,760 --> 00:17:26,884
Riki, kaj se dogaja?
192
00:17:35,801 --> 00:17:37,384
Riki!
193
00:17:46,926 --> 00:17:48,425
Luka!
194
00:17:53,219 --> 00:17:55,593
Res miren dan.
Ne, draga?
195
00:17:55,760 --> 00:18:01,009
Vsekakor je miren in tih.
Kot mi ustreza.
196
00:18:10,926 --> 00:18:13,718
Riki! Riki!
197
00:18:24,009 --> 00:18:27,425
Pridi, fant.
Riki?
198
00:18:32,344 --> 00:18:34,550
Kje sva?
199
00:18:42,344 --> 00:18:45,634
Riki, ne boj se.
To so lutke.
200
00:18:46,009 --> 00:18:47,843
�udne stare lutke.
201
00:18:48,009 --> 00:18:51,884
Luka?
�Monika, si to ti?
202
00:18:54,094 --> 00:18:55,634
Luka?
203
00:18:57,301 --> 00:18:59,101
Je kdo tu?
204
00:18:59,835 --> 00:19:01,267
Hej, Luka �
205
00:19:05,718 --> 00:19:09,826
Moje o�i!
Ven so mi padle!
206
00:19:12,759 --> 00:19:15,509
Re�i me!
207
00:19:25,301 --> 00:19:29,050
Poglej, pa sem te!
�Ne!
208
00:19:30,301 --> 00:19:32,717
Kaj pa ti tu?
Nisi na izletu?
209
00:19:32,843 --> 00:19:35,049
�elela si si nanj.
210
00:19:35,301 --> 00:19:38,549
Si kon�no �pricala
in nisi ve� piflarka?
211
00:19:38,718 --> 00:19:42,259
Zakaj nisi �la?
�Jaz �
212
00:19:43,925 --> 00:19:46,884
Dovolilnico sem pozabila.
213
00:19:47,550 --> 00:19:52,049
Resno?
Da ti pozabi� nekaj za �olo?
214
00:20:03,468 --> 00:20:07,174
Tole je podobno kontrolerju
za igrice, le z bolj�im diskom.
215
00:20:07,696 --> 00:20:09,154
Mega.
216
00:20:13,675 --> 00:20:16,549
Saj ga ne bo� vzel?
217
00:20:17,009 --> 00:20:21,092
Kje pa!
Samo sposodil si ga bom.
218
00:20:22,968 --> 00:20:25,467
�e ga uspem sneti.
219
00:20:34,509 --> 00:20:36,924
Mega!
Poglej, kako se vrti!
220
00:20:50,425 --> 00:20:53,342
Si �e videla kdaj kaj tak�nega?
221
00:20:54,468 --> 00:20:57,508
Ne.
Na sre�o.
222
00:21:00,946 --> 00:21:02,404
O, ne.
223
00:21:07,259 --> 00:21:09,715
Daj, pohiti!
Pro� moramo!
224
00:21:19,592 --> 00:21:23,633
Ojoj!
Kaj se dogaja?
225
00:21:24,175 --> 00:21:27,465
Urejeno.
Zakaj sem pri�el sem?
226
00:21:27,675 --> 00:21:29,340
Saj res, zaradi muzeja!
227
00:21:31,425 --> 00:21:34,590
�e vedno stoji.
Ga niso podrli?
228
00:21:37,300 --> 00:21:39,258
Vedel sem, da ga bom prepri�al.
229
00:21:43,300 --> 00:21:46,215
Je kaj narobe?
�Ne! �ic! �Pridne pti�ke.
230
00:21:49,259 --> 00:21:51,173
Kaj se je zgodilo?
231
00:21:52,342 --> 00:21:56,133
Pridi, Monika.
Pojdimo.
232
00:22:11,717 --> 00:22:15,548
Daj, odpri se!
233
00:22:20,634 --> 00:22:22,798
Kako so lepe.
234
00:22:25,634 --> 00:22:27,548
Ali pa ne.
235
00:22:31,424 --> 00:22:34,298
Kak�na mora.
236
00:22:38,133 --> 00:22:40,590
Si me morala zbuditi?
237
00:22:45,383 --> 00:22:48,090
Ne skrbita, spo�tovana tujca.
238
00:22:48,299 --> 00:22:52,215
Te�ko je vedno �
No, te�en zjutraj.
239
00:22:52,424 --> 00:22:55,090
Ne maram zgodaj vstati.
�Kaj?
240
00:22:56,092 --> 00:23:00,257
�ivjo! Jaz sem Petko.
Mislim Tepko. Zdravo.
241
00:23:00,467 --> 00:23:04,132
Dobrodo�la v na�em domu,
utrujena mlada potnika.
242
00:23:04,258 --> 00:23:07,215
Pozdravljena, mlada dama.
243
00:23:07,799 --> 00:23:10,757
In pozdravljen ti,
pogumni princ.
244
00:23:12,383 --> 00:23:17,214
Ter tudi ti,
spo�tovani kosmati �tirino�ec.
245
00:23:18,924 --> 00:23:22,507
V veliko slast,
mislim �ast, mi vas je spoznati!
246
00:23:25,049 --> 00:23:26,632
Dobrodo�li.
247
00:23:28,340 --> 00:23:31,339
Mo�gan�ek, poglej, kaj ima!
248
00:23:31,508 --> 00:23:33,423
Mislim, da je on
na� novi lutkar.
249
00:23:33,590 --> 00:23:38,548
Otrok ne more biti lutkar.
S cuckom bi nam bilo bolje.
250
00:23:39,090 --> 00:23:40,882
Bo� na� novi lutkar?
251
00:23:42,174 --> 00:23:46,423
Lutkar? Jaz? Ne.
�Vidi�? �e sam ve, da ni za lutkarja.
252
00:23:46,549 --> 00:23:49,632
Bolje noben lutkar kot slab.
Spomni se, kaj je bilo z Bastorjem.
253
00:23:49,758 --> 00:23:53,589
Te�ko, gostje ne potrebujejo
predavanja o zgodovini.
254
00:23:53,799 --> 00:23:57,464
Pomembno je le, da ste nas
zbudili s tem �arobnim diskom.
255
00:23:57,590 --> 00:23:59,507
S tem diskom?
�S tem?
256
00:23:59,633 --> 00:24:04,089
�emu pa je? �S tem diskom
lutkar vodi predstavo.
257
00:24:04,298 --> 00:24:06,589
�akajte.
To premika lutke?
258
00:24:11,715 --> 00:24:13,589
Lepo se je za�elo.
259
00:24:14,883 --> 00:24:16,798
Ta disk ne deluje.
260
00:24:16,923 --> 00:24:21,632
Seveda ne, za mojstra je.
In to nisi ti.
261
00:24:23,008 --> 00:24:28,423
Ne �e, ampak kdo ve. �Tako je.
Lahko postane� novi lutkar.
262
00:24:28,590 --> 00:24:34,173
Pred tem pa mora� dokazati,
da obvlada� mo� �arobnega diska.
263
00:24:34,340 --> 00:24:36,756
Tako bo� dokazal,
da si ga vreden.
264
00:24:37,590 --> 00:24:41,256
Dobro ti gre. Izjemno, res.
Kar tako naprej.
265
00:24:41,923 --> 00:24:44,798
�e ti uspe,
lahko o�ivi� vse lutke
266
00:24:45,007 --> 00:24:48,423
in vrne� gledali��u
staro slavo.
267
00:24:48,590 --> 00:24:52,839
Gledali��u? To je muzej.
Zmotili ste se.
268
00:24:52,965 --> 00:24:59,256
Tako je �e stoletja. �Ne bo ve� dolgo.
Ta teden ga bodo podrli. �Podrli?
269
00:24:59,423 --> 00:25:01,756
Na va�em mestu bi pobegnila.
270
00:25:07,423 --> 00:25:09,881
Pametno.
Fantje, pojdimo.
271
00:25:11,298 --> 00:25:16,006
Riki, pridi.
Kaj po�ne�? Pridi, greva.
272
00:25:17,007 --> 00:25:19,088
Oprostite.
273
00:25:20,715 --> 00:25:23,423
Adijo!
Veselilo me je.
274
00:25:28,798 --> 00:25:34,088
Na svoja mesta!
�Lu�i! Zavesa! Glasba!
275
00:25:36,089 --> 00:25:39,631
Dobrodo�li v Bastorjevo
�arobno lutkarsko gledali��e.
276
00:25:41,673 --> 00:25:43,213
LUTKOVNO GLEDALI��E
277
00:25:44,132 --> 00:25:47,756
Mojster lutkar Bastor
je bil najbolj�i od vseh.
278
00:25:47,923 --> 00:25:51,588
Ni mu para na svetu,
je mojster vrhunskih predstav.
279
00:25:51,714 --> 00:25:55,506
Zato le pridite, novo ob�instvo,
napnite u�esa
280
00:25:55,714 --> 00:25:58,381
in prisluhnite zgodbi tej
281
00:25:58,548 --> 00:26:00,713
o na�em velikem lutkarju.
282
00:26:07,673 --> 00:26:11,256
Bastor, Bastor,
pozdravljamo ga mi!
283
00:26:11,423 --> 00:26:15,422
Legendarnega �ovmena
in mojstra lutkarja!
284
00:26:15,589 --> 00:26:19,297
Bastor, Bastor,
najve�ji lutkar je.
285
00:26:19,423 --> 00:26:23,172
Toda Bastor je hotel ve�,
ne mene� se na tveganje.
286
00:26:23,382 --> 00:26:26,922
Z magijo diska
jim je �ivljenje podaril.
287
00:26:27,132 --> 00:26:31,006
Ob�instvo ni verjelo,
kako resni�ne so lutke bile.
288
00:26:31,214 --> 00:26:34,006
�esa ve� pa tako niso videli.
289
00:26:34,507 --> 00:26:37,256
Predstavo lutkarjevih sanj.
290
00:26:43,048 --> 00:26:46,547
Bastor, Bastor,
sli�ite, kako vzklikajo
291
00:26:46,714 --> 00:26:50,755
najve�jemu �ovmanu
in legendarnemu lutkarju.
292
00:26:50,923 --> 00:26:54,463
Bastor, Bastor,
klici so odmevali!
293
00:26:54,631 --> 00:26:58,547
Za mojstra lutkarja,
ki je najve�ji izmed vseh.
294
00:26:58,714 --> 00:27:01,505
Mojster Bastor!
295
00:27:02,714 --> 00:27:05,255
Mojster Bastor!
296
00:27:06,173 --> 00:27:11,255
Mlada dama.
�Super ple�e� za lutko.
297
00:27:15,089 --> 00:27:18,963
Svet naj bi postal oder zanj,
v sanjah je koval.
298
00:27:19,131 --> 00:27:22,755
Toda disk mu je ugrabil srce
in vso dobroto pregnal.
299
00:27:22,923 --> 00:27:26,837
Vsi pa vedo,
da brez srca gospodar ne bo�.
300
00:27:27,006 --> 00:27:32,505
Zato smo zaklenili Bastorja
in re�ili svet.
301
00:27:39,423 --> 00:27:42,422
Kaj bo z na�im gledali��em?
302
00:27:43,338 --> 00:27:45,837
Odvisno od tega mladeni�a.
303
00:27:46,048 --> 00:27:51,922
Lahko postane novi mojster
in se zapi�e na zid slavnih?
304
00:27:52,963 --> 00:27:54,797
Zid slavnih?
305
00:27:57,881 --> 00:28:01,212
Super se sli�i!
V igrici sem skoraj pri�el tja.
306
00:28:01,338 --> 00:28:04,922
Luka! Nisva ravno odhajala?
�Monika, po�akaj.
307
00:28:05,048 --> 00:28:07,087
Morda jim lahko pomagava.
308
00:28:09,756 --> 00:28:14,505
�e bodo poru�ili stavbo,
potem si na�e edino upanje.
309
00:28:14,672 --> 00:28:17,087
To je to.
Po nas je.
310
00:28:18,088 --> 00:28:21,755
Vsaj posku�ajte!
Prosim vas!
311
00:28:26,463 --> 00:28:30,712
Prav, �e si jim zadnje upanje.
312
00:28:31,297 --> 00:28:34,837
Dobro.
Zid slavnih, prihajam!
313
00:28:36,422 --> 00:28:42,171
Le kdo to poje?
�el bom noter in naredil red.
314
00:28:43,047 --> 00:28:45,296
�e bom pogruntal,
kako naj pridem noter.
315
00:28:49,713 --> 00:28:53,128
Kaj je to?
�emu je ta gumb?
316
00:28:53,256 --> 00:28:57,087
Ne, stoj! Tega ne pritiskaj.
�Pomiri se.
317
00:28:57,297 --> 00:29:00,462
Kaj se zgodi?
�Ni�. Prvo pravilo lutkarjev.
318
00:29:00,588 --> 00:29:03,921
"Uni�i vse, preden sploh za�ne�."
Sun-mojster.
319
00:29:04,130 --> 00:29:06,296
Oprosti za nasvet,
320
00:29:06,463 --> 00:29:10,962
toda lutkar pod nobenimi pogoji
ne sme pritisniti tega gumba.
321
00:29:11,130 --> 00:29:14,128
Vse bi �lo po vodi.
�Kot ponovni zagon!
322
00:29:14,297 --> 00:29:18,253
Ne skrbi. Vem, kako je,
�e ti kdo izbri�e najljub�o igrico.
323
00:29:18,380 --> 00:29:20,503
Ne bo se ponovilo!
324
00:29:48,255 --> 00:29:50,336
Neverjetno!
325
00:29:52,212 --> 00:29:55,378
Mega!
�Ni tako slabo.
326
00:30:12,212 --> 00:30:16,671
Tole je preprosto.
�Kot videoigrica deluje. Glejte!
327
00:30:23,630 --> 00:30:25,211
Noro, ne?
328
00:30:32,712 --> 00:30:35,045
Ni dobre volje.
�Neverjetno.
329
00:30:35,171 --> 00:30:38,795
400 let je spal,
pa je �e vedno besen.
330
00:30:38,921 --> 00:30:41,086
Poka�i mu, kaj zna�, de�ko.
331
00:30:44,546 --> 00:30:48,420
Kaj ti je?
Samo stopnjo bi rad kon�al!
332
00:31:00,962 --> 00:31:02,795
Ni� ne vidim!
333
00:31:13,837 --> 00:31:15,296
Oprosti.
334
00:31:17,253 --> 00:31:19,127
Previdno! Bastor!
335
00:31:19,921 --> 00:31:23,711
Dr�im ga.
�Ne skrbi, dr�im ga!
336
00:31:30,253 --> 00:31:32,752
Monika, sko�i gor!
337
00:31:34,171 --> 00:31:37,502
Pridi, Riki!
Priden ku�a!
338
00:31:57,003 --> 00:32:00,420
Juhu!
�Luka, pazi!
339
00:32:10,671 --> 00:32:12,627
Dobrodo�li, dobri gostje.
340
00:32:14,546 --> 00:32:17,002
Mislim, da smo mu jo ucvrli.
�To!
341
00:32:21,046 --> 00:32:22,711
Izvoli!
342
00:32:27,921 --> 00:32:29,502
�e spet?
343
00:32:31,296 --> 00:32:33,169
Znebiti se ga moramo!
344
00:32:35,086 --> 00:32:39,919
Izjemno. Ni videti kot lutkar,
ampak ni slab.
345
00:32:40,128 --> 00:32:42,377
Zmogel bo!
�Ni �ans.
346
00:32:42,545 --> 00:32:45,544
Zaupan vanj.
�Ti zaupa� v vsakogar.
347
00:32:46,003 --> 00:32:48,044
Res je.
348
00:32:48,253 --> 00:32:50,794
Luka, pazi!
349
00:33:12,711 --> 00:33:16,376
Poberi se �e enkrat!
�Monika, dr�i se!
350
00:33:20,920 --> 00:33:22,251
Riki!
351
00:33:23,752 --> 00:33:25,219
Ugrizni ga!
352
00:33:27,662 --> 00:33:28,935
To!
353
00:33:41,002 --> 00:33:43,001
To!
354
00:33:45,420 --> 00:33:48,669
Juhu! �Ura!
��ivi so! �ude�!
355
00:33:52,377 --> 00:33:55,001
Super!
��estitam, prijatelji.
356
00:33:55,127 --> 00:33:59,585
Zdaj je treba dati disk tja,
kamor sodi.
357
00:34:00,002 --> 00:34:02,794
In kje je to?
�Tam zgoraj.
358
00:34:03,170 --> 00:34:05,085
Resno?
359
00:34:08,628 --> 00:34:12,793
Tako bodo o�iveli �e drugi
in ti bo� novi mojster lutkar.
360
00:34:12,920 --> 00:34:14,918
Ni Luka premlad za to?
361
00:34:15,045 --> 00:34:20,168
Dovolj je star, da vrne gledali��u
staro slavo in se zapi�e med slavne.
362
00:34:20,295 --> 00:34:23,668
�e mu uspe,
bodo vse te lutke o�ivele.
363
00:34:23,835 --> 00:34:27,876
Le disk mora� vrniti tja gor,
kamor sodi.
364
00:34:28,045 --> 00:34:30,126
Pod nebesni svod.
365
00:34:31,045 --> 00:34:34,918
Samo to? Mala malica.
Pojdimo!
366
00:34:40,295 --> 00:34:43,376
Kr��en mati�ek,
kaj se pa dogaja?
367
00:34:44,753 --> 00:34:49,210
Ko dobim tistega,
ki je kriv za ta nered �
368
00:34:49,418 --> 00:34:52,210
Vsiljivec je!
Skrijte se!
369
00:34:52,418 --> 00:34:57,501
Skrijte se! Skrijte?
Kam pa?
370
00:35:03,293 --> 00:35:05,376
Pazi! Disk!
371
00:35:13,628 --> 00:35:16,751
Kdo je tam?
Vidim vas!
372
00:35:16,918 --> 00:35:21,418
Oro�je imam!
In uporabil ga bom.
373
00:35:23,335 --> 00:35:28,835
Zdaj boste videli,
presneti vlomilci.
374
00:35:33,043 --> 00:35:37,001
Dajmo, poka�ite se!
Predajte se.
375
00:35:37,126 --> 00:35:40,668
Strah me je, strah.
376
00:35:41,668 --> 00:35:44,835
Strah me je! �Upravi�eno.
Vem, da ste tu.
377
00:35:44,960 --> 00:35:47,793
Zdravo, g. Ko�evar!
378
00:35:50,501 --> 00:35:55,626
Sanjam?
�Ne. Jaz sem, Monika.
379
00:35:57,126 --> 00:36:03,126
Monika? Kaj pa ti tu?
�Tu sem skupaj z �
380
00:36:03,793 --> 00:36:09,918
Pa smo tam.
�Luka? Kaj se tu dogaja?
381
00:36:10,043 --> 00:36:13,001
Te�ko pojasnim, o�e.
�Poskusi.
382
00:36:13,210 --> 00:36:15,793
Zakaj si tu, ne na izletu?
383
00:36:15,960 --> 00:36:20,168
In zakaj je v mojem muzeju
tak nered? �Ve� �
384
00:36:21,210 --> 00:36:25,333
Luka, zakaj?
Uni�il si mi muzej.
385
00:36:25,751 --> 00:36:27,833
Res si nezanesljiv.
386
00:36:28,876 --> 00:36:34,668
G. Ko�evar, Luka pomaga lutkam
re�iti muzej. �astna beseda!
387
00:36:35,710 --> 00:36:39,501
Seveda.
Lutkam pomaga re�iti muzej.
388
00:36:39,918 --> 00:36:43,543
Luka, zakaj mi to po�ne�?
Zakaj?
389
00:36:43,710 --> 00:36:47,876
Kaj? Hotel sem iti
domov, da ti povem.
390
00:36:48,376 --> 00:36:53,541
Potem smo padli v luknjo,
na�li �arobni disk, govorili z lutkami.
391
00:36:53,960 --> 00:36:58,208
Lutke? �arobni disk?
Se ti je zme�alo?
392
00:36:58,335 --> 00:37:03,416
Nisem zme�an. Poglej!
To je �arobni disk mojstra lutkarja.
393
00:37:03,585 --> 00:37:07,083
Vidi�?
Kaj drugega bi lahko bilo?
394
00:37:07,210 --> 00:37:11,208
Traparija!
Disk mojstra lutkarja?
395
00:37:11,335 --> 00:37:16,208
Izmi�ljuje� si!
Kar koli je lahko. Daj sem.
396
00:37:18,835 --> 00:37:21,333
Ne bom.
�Daj, Luka.
397
00:37:21,501 --> 00:37:24,876
Naj g. Ko�evar pogleda.
398
00:37:26,835 --> 00:37:31,666
Prav.
�Naj pogledam. Tole je �
399
00:37:32,293 --> 00:37:35,666
Ojoj, zdi se prastaro, ne?
400
00:37:35,876 --> 00:37:39,958
Lahko bi bila dragocena starina.
401
00:37:40,085 --> 00:37:46,250
Morda veliko vredna. Mogo�e lahko
�e vedno re�imo muzej.
402
00:37:47,918 --> 00:37:52,750
Po nas je. �Lutke lahko o�ivi!
In zapisal se bom na zid slavnih!
403
00:37:52,918 --> 00:37:57,000
Zid slavnih? �ive lutke?
Dovolj je neumnosti.
404
00:37:57,210 --> 00:38:02,125
Ne, resno. Poglej.
Vidi�?
405
00:38:04,835 --> 00:38:10,375
Kaj po�ne�?
Daj, zbudi se. Zmaj!
406
00:38:10,501 --> 00:38:12,250
Kaj naj naredim?
407
00:38:21,626 --> 00:38:24,583
Nehaj!
Od stresa mi izpadajo lasje!
408
00:38:24,751 --> 00:38:30,916
Sram naj te bo, ker la�e� o�etu!
�Ne la�em! Lutke so o�ivele!
409
00:38:31,543 --> 00:38:38,125
Lastni sin mi la�e!
Navaden la�nivec si postal, Luka!
410
00:38:38,418 --> 00:38:41,291
Kaj? Ampak �
411
00:38:41,458 --> 00:38:44,958
Daj, no!
To ni po�teno!
412
00:38:51,751 --> 00:38:58,000
Luka? G. Ko�evar?
�Ne zdaj, Monika. Ne zdaj.
413
00:39:04,458 --> 00:39:08,916
Nikoli mi ne verjame.
Nikoli. Zakaj?
414
00:39:09,041 --> 00:39:12,875
Odrasli so tak�ni.
Kmalu bo dojel.
415
00:39:13,083 --> 00:39:16,750
Ne bo.
Ni mu mar zame.
416
00:39:17,876 --> 00:39:20,500
Ni res. Rad te ima.
417
00:39:20,916 --> 00:39:25,916
Samo ta neumni muzej ima rad.
Ni mu mar zame.
418
00:39:33,333 --> 00:39:36,208
Mogo�e sem malce pretiraval.
419
00:39:37,291 --> 00:39:41,248
Kaj naj zdaj?
Naj priznam, da sem se motil?
420
00:39:42,125 --> 00:39:46,041
�e �elim, da mi zaupa,
moram priznati svoje napake.
421
00:39:46,166 --> 00:39:48,998
Pretiraval sem.
Opravi�il se mu bom.
422
00:39:49,833 --> 00:39:51,458
Luka?
423
00:39:52,333 --> 00:39:53,666
Ja?
424
00:39:57,666 --> 00:39:59,248
Pazi!
425
00:39:59,833 --> 00:40:04,873
Ta disk ne sme pasti v napa�ne roke!
Recimo moje!
426
00:40:06,250 --> 00:40:08,498
Dr�im ga!
Vzemi ga!
427
00:40:08,666 --> 00:40:11,291
Zakaj jaz?
Ne vem, kaj naj z njim!
428
00:40:11,458 --> 00:40:13,498
Tudi jaz ne!
�Ti ga dr�i! �Ujemi!
429
00:40:13,666 --> 00:40:15,373
Vzemi ga!
�Prav!
430
00:40:19,208 --> 00:40:22,791
Vzemi disk!
Hitro!
431
00:40:23,000 --> 00:40:27,498
Ve� kaj mora�.
Daj, hitro. Zlezi gor!
432
00:40:34,541 --> 00:40:38,041
Kaj? �ive lutke?
V mojem muzeju?
433
00:40:38,208 --> 00:40:40,831
Luka, po�akaj me!
Premisli!
434
00:40:41,041 --> 00:40:45,291
Pridi, zmaj! Zbudi se!
Pozneje bo� dremal!
435
00:40:51,750 --> 00:40:54,291
Luka, kaj po�ne�?
436
00:40:54,708 --> 00:40:58,623
Mogo�e je nevarno!
Ne odleti zdaj.
437
00:40:59,541 --> 00:41:02,539
Pohiti!
�Previden bodi!
438
00:41:02,916 --> 00:41:06,956
Luka, takoj stoj!
Skupaj bova uredila!
439
00:41:08,416 --> 00:41:13,539
Luka, prepovedujem ti!
Takoj nehaj!
440
00:41:17,708 --> 00:41:22,456
�al, neustavljiva sva!
�Previdno!
441
00:41:22,625 --> 00:41:26,414
Ne skrbi, obvladam �
442
00:41:27,875 --> 00:41:30,748
Luka, takoj spravi zmaja dol!
443
00:41:30,875 --> 00:41:34,498
Oba bo� ubil!
Me sploh sli�i�?
444
00:41:57,333 --> 00:42:00,248
Stoj, �akaj!
Kaj po�ne�?
445
00:42:00,416 --> 00:42:03,123
Pazi, ne sme� pasti!
�Izjemno.
446
00:42:03,248 --> 00:42:07,748
Verjemite, vseeno bo padel.
�Zmore!
447
00:42:15,708 --> 00:42:17,164
Neverjetno!
448
00:42:17,333 --> 00:42:20,956
Za�etni�ka sre�a.
�Prav sem imel!
449
00:42:22,791 --> 00:42:28,373
Odli�no! Zdaj pa, mladi Luka,
daj disk na sredo kroga.
450
00:42:29,291 --> 00:42:32,539
�e tako pravi� �
451
00:43:06,041 --> 00:43:09,498
Oprosti, odli�no zdravilo imam
proti vetrovom.
452
00:43:09,706 --> 00:43:13,164
Zame, gospa Dolenc?
Jaz pa sem mislila, da si ti.
453
00:43:17,331 --> 00:43:22,164
Za�elo se je. Disk bo �rpal
energijo iz nevihtnih oblakov.
454
00:43:22,289 --> 00:43:25,748
Z njeno pomo�jo
bodo lutke o�ivele.
455
00:43:35,206 --> 00:43:37,123
Hudo!
456
00:43:40,289 --> 00:43:43,206
Mi bi kdo pojasnil,
kaj se dogaja?
457
00:43:45,289 --> 00:43:46,831
Poglej tisti ogromni oblak!
458
00:43:46,956 --> 00:43:51,164
Nisem rad negativen, ampak kaj morem.
Po nas je. �Po nas?
459
00:43:53,039 --> 00:43:58,206
Luka, takoj se mora nehati.
Pomeniva se kot pametna �loveka.
460
00:43:58,373 --> 00:44:02,539
To ni ve� igra. Nimamo dovoljenja
za letanje po muzeju.
461
00:44:27,206 --> 00:44:28,996
Dobro jutro!
462
00:44:29,206 --> 00:44:34,414
Kaj se dogaja?
�Kaj? Sem budna?
463
00:44:35,164 --> 00:44:39,871
Kot bi spal celo Ve�nost!
Ves sem otrdel.
464
00:44:41,914 --> 00:44:44,164
Uspelo ti je!
�Odli�no.
465
00:44:48,581 --> 00:44:50,996
Hudo! Vsi so o�iveli!
466
00:44:51,581 --> 00:44:54,664
Ja, o�itno res.
467
00:44:55,623 --> 00:45:00,496
Kaj je narobe? Ponosen bodi.
Kaj te spet moti?
468
00:45:01,081 --> 00:45:05,371
Kaj me moti? Vse je u�lo z vajeti.
Kaj bo sledilo?
469
00:45:05,539 --> 00:45:09,996
Kdaj se bo nehalo? Gotovo je
logi�na razlaga za to.
470
00:45:10,123 --> 00:45:14,289
Za kaj? Vse je, kot so mi rekli.
Da bom kmalu mojster lutkar.
471
00:45:14,456 --> 00:45:17,914
Ves �as sem imel prav.
Mi �e vedno ne verjame�?
472
00:45:18,081 --> 00:45:21,413
Ne vidi� razlike
med norostjo in resni�nostjo?
473
00:45:21,539 --> 00:45:27,954
To je resni�nost. Disk dela
in zdaj sem na koncu nove te igre.
474
00:45:29,039 --> 00:45:31,079
Ne morem ve�.
475
00:45:37,748 --> 00:45:42,329
Bravo! Bravo! �Hvala.
�Vidite? Sem vam rekel.
476
00:45:42,498 --> 00:45:47,579
To je najbolj�i kandidat
v zadnjih 400 letih!
477
00:45:47,706 --> 00:45:50,871
To je edini kandidat
v zadnjih 400 letih.
478
00:45:51,414 --> 00:45:54,163
Luka, poslu�aj.
Zares gre.
479
00:45:54,373 --> 00:45:57,121
Nehati moramo, dokler
ne ugotovimo, kaj se dogaja.
480
00:45:57,248 --> 00:46:00,454
Rekel sem ti, da ne bom odnehal,
dokler ne pridem na zid slavnih!
481
00:46:00,664 --> 00:46:04,038
Luka, ne sili me, da bom
naredil kaj, kar bom ob�aloval.
482
00:46:12,956 --> 00:46:17,038
Dovolj je bilo!
Zdaj me bo� kon�no ubogal.
483
00:46:20,914 --> 00:46:24,579
Ne vidi�,
v kak�ne te�ave smo zabredli?
484
00:46:36,914 --> 00:46:39,329
Disk moramo dati nazaj!
485
00:46:40,664 --> 00:46:44,454
Imam ga! Nimam ga.
�Imam ga. Imam � Ne!
486
00:47:04,164 --> 00:47:05,579
Riki!
487
00:47:09,871 --> 00:47:12,871
Monika! Daj!
488
00:47:18,746 --> 00:47:22,454
Na!
�Super skok!
489
00:47:38,246 --> 00:47:42,246
Na pomo�!
Pomagajte mi!
490
00:47:51,246 --> 00:47:52,954
Za las je �lo, Riki.
491
00:47:54,246 --> 00:47:55,679
Oprosti!
492
00:47:59,704 --> 00:48:06,079
�e enkrat oprosti! Kje so vsi?
Mo�gan�ek, kaj naj naredim?
493
00:48:08,371 --> 00:48:11,329
�ivjo, Te�ko.
Pazi!
494
00:48:17,204 --> 00:48:20,579
O�e! �Luka!
�Ujemi me!
495
00:48:21,996 --> 00:48:23,579
Na pomo�!
�Sin moj!
496
00:48:24,371 --> 00:48:28,954
Imam te, Luka!
Imam te �
497
00:48:36,121 --> 00:48:41,244
Luka, ti poredne�.
Dobro si, ne?
498
00:48:42,371 --> 00:48:43,704
Luka?
499
00:48:45,079 --> 00:48:49,494
Luka, �al mi je.
Prosim, odpusti mi.
500
00:48:50,704 --> 00:48:57,119
Nisem �
Nisem �elel, da se to zgodi.
501
00:49:04,163 --> 00:49:08,786
Kaj sem naredil?
Ubogi moj �
502
00:49:12,413 --> 00:49:14,911
Jaz sem kriv za vse.
503
00:49:15,829 --> 00:49:17,494
Luka �
504
00:49:18,996 --> 00:49:23,994
Si dobro? Kako si?
�Samo pri miru me pusti.
505
00:49:25,454 --> 00:49:27,994
Nisem hotel �
�Vidi�, nisem lagal.
506
00:49:28,163 --> 00:49:31,119
Ti pa mi nisi verjel.
Tako kot nikoli.
507
00:49:31,246 --> 00:49:34,077
Uni�il si mi ra�unalnik,
zdaj pa �e disk.
508
00:49:34,704 --> 00:49:36,244
Disk!
509
00:49:41,163 --> 00:49:42,702
�e vedno dela!
510
00:49:44,746 --> 00:49:47,411
Torej �e ni konec igre?
511
00:50:03,246 --> 00:50:05,536
Kaj se dogaja?
512
00:50:05,661 --> 00:50:08,827
To je zid slavnih, Luka.
513
00:50:08,954 --> 00:50:15,619
To pa so najve�ji mojstri
lutkarji vseh �asov. �Hudo!
514
00:50:25,954 --> 00:50:28,952
To!
Si lahko misli�, Riki?
515
00:50:29,161 --> 00:50:32,077
Zares sem na zidu slavnih!
516
00:50:33,329 --> 00:50:37,702
Luka, neverjetno!
�Hvala. Monika.
517
00:50:37,911 --> 00:50:40,827
Vedno sem zaupal vate, mojster.
518
00:50:43,204 --> 00:50:47,036
Veli�astno!
Izjemno! �Krasno!
519
00:50:47,204 --> 00:50:50,036
Nerad sem pozitiven,
ampak vse �estitke.
520
00:50:51,454 --> 00:50:56,911
Luka, Luka!
521
00:50:58,411 --> 00:51:02,202
Luka, Luka,
mojster lutkar!
522
00:51:05,329 --> 00:51:07,411
Luka, Luka!
523
00:51:07,536 --> 00:51:12,744
�estitam, sin. Ponosen sem nate.
�Hvala, o�e.
524
00:51:13,786 --> 00:51:17,869
Luka, Luka,
mojster lutkar!
525
00:51:24,244 --> 00:51:25,744
Kaj se dogaja?
526
00:51:36,411 --> 00:51:37,911
�ivjo, Riki!
527
00:52:00,077 --> 00:52:04,577
Glejte, �e ve� lutk.
�Nisem vedel, da so tu.
528
00:52:04,744 --> 00:52:08,409
Kje pa smo?
�Igre �e ni konec.
529
00:52:09,286 --> 00:52:13,452
Luka, groza me je tega kraja.
Raje pojdimo.
530
00:52:14,036 --> 00:52:16,952
Ja. prav ima.
Pojdimo pro�.
531
00:52:17,119 --> 00:52:20,534
Strinjam se.
Pustimo te lutke spati.
532
00:52:20,869 --> 00:52:26,159
Ne bodi trapast. Tu so �udovite
lutke. Zbuditi jih moramo.
533
00:52:26,369 --> 00:52:29,492
Luka, ubogaj g. Mo�gan�ka.
534
00:52:29,619 --> 00:52:34,077
Prvi� vidim ta del muzeja.
Nevarno je lahko. To ni igra.
535
00:52:34,244 --> 00:52:39,034
Vem, kaj po�nem.
To je bonus.
536
00:52:46,161 --> 00:52:51,034
Kaj?
Ne dela ve�!
537
00:52:51,536 --> 00:52:54,409
Daj.
Zakaj ne dela�?
538
00:52:54,744 --> 00:52:58,827
Mojster, ne po�ni tega.
�Ampak moram!
539
00:52:58,952 --> 00:53:02,492
Kak�en mojster lutkar sem,
�e ne kon�am igre?
540
00:53:02,619 --> 00:53:05,702
Luka, tudi mojster
mora spo�tovati pravila.
541
00:53:05,869 --> 00:53:08,202
Ja, vsi moramo
spo�tovati pravila.
542
00:53:08,327 --> 00:53:11,534
Znati mora� nehati,
druga�e bo� kon�al kot Bastor.
543
00:53:11,744 --> 00:53:16,326
Zakaj bi vas poslu�al?
Najve�ji lutkar na svetu sem.
544
00:53:16,536 --> 00:53:20,242
�tekate? Samo ta
kontroler moram popraviti.
545
00:53:21,577 --> 00:53:23,951
Presneto!
Kaj se je pokvarilo?
546
00:53:24,077 --> 00:53:29,909
Razumen bodi, sinko.
Dale� si �e pri�el. ��akaj!
547
00:53:34,452 --> 00:53:37,659
�e razumem.
Kontroler se je sesul.
548
00:53:37,827 --> 00:53:40,201
Znova ga je treba zagnati.
549
00:53:41,119 --> 00:53:43,576
Ne! �Ne! Stoj!
�Ne po�ni tega!
550
00:53:44,077 --> 00:53:48,409
Ni� takega ni.
Ne bojte se.
551
00:54:03,452 --> 00:54:07,742
Presneto, kaj se dogaja?
�O, ne!
552
00:54:07,994 --> 00:54:10,242
Ne!
�Ne, ne, ne!
553
00:54:17,327 --> 00:54:21,784
Bastor? Nisem pri�akoval tega.
�Res? Kdo bi rekel.
554
00:54:22,827 --> 00:54:25,492
Predolgo sem spal!
555
00:54:28,577 --> 00:54:33,909
Koga pa vidim?
Svoje tri poredne lutke.
556
00:54:34,077 --> 00:54:36,909
Ste mislili, da me boste
za vselej spravili pro�?
557
00:54:37,119 --> 00:54:41,159
Samo zaradi gledali��a.
�Pretiraval si z diskom.
558
00:54:41,369 --> 00:54:45,784
Ja, zloben si postal!
�Ampak ne dovolj!
559
00:54:45,992 --> 00:54:49,826
Mo�gan�ek je mislil, da je
dovolj pameten, da me preslepi.
560
00:54:55,327 --> 00:54:57,784
Novo igro zaigrajmo.
561
00:54:59,284 --> 00:55:00,784
Dobro jutro, gospodar!
562
00:55:00,909 --> 00:55:05,576
Kdo bi lahko presegel
tvoje dose�ke? Samo ti!
563
00:55:06,242 --> 00:55:09,659
Tak uspeh je plod
velikega talenta in ambicij!
564
00:55:09,867 --> 00:55:12,659
Na� vzor si
in ve�ni navdih!
565
00:55:12,827 --> 00:55:17,284
Hvala, ampak tu so lutke,
ki ne delijo va�ega mnenja.
566
00:55:17,492 --> 00:55:20,492
Ne boj se, revica.
567
00:55:22,327 --> 00:55:24,324
Ne! �Ne!
568
00:55:25,867 --> 00:55:31,117
Dovolj je bilo!
�Res? Zabava se je �ele za�ela.
569
00:55:33,367 --> 00:55:36,284
Te�ko! �Mo�gan�ek?
570
00:55:36,409 --> 00:55:39,949
Predstavo bomo priredili
kot v starih �asih.
571
00:55:40,076 --> 00:55:43,784
"Mo�gan�ek sem, bla bla bla!"
�Pusti ga!
572
00:55:43,951 --> 00:55:48,324
Poglej, to je Mo�ni Te�ko!
573
00:55:48,451 --> 00:55:52,034
"Poglejte, kak�ne mi�ice imam!"
574
00:55:52,576 --> 00:55:57,367
Dobro, premagal bom tega
zadnjega zlobne�a in kon�al igro.
575
00:55:57,534 --> 00:56:00,034
Pusti jih, nasilnik.
576
00:56:00,242 --> 00:56:03,907
Luka, ne izzivaj ga.
577
00:56:04,534 --> 00:56:09,324
Kje si to dobil, de�ko?
Sem s tem.
578
00:56:11,617 --> 00:56:16,782
Daj mi to!
Ne ve�, kdo sem?
579
00:56:17,159 --> 00:56:23,532
Bastor! Nekdanji mojster lutkar.
Ta kontroler je zdaj moj.
580
00:56:24,659 --> 00:56:27,907
Ni to prikupno?
Konec je igre!
581
00:56:28,117 --> 00:56:30,449
Ne more� po�eti tega!
582
00:56:31,367 --> 00:56:34,449
Moti� se!
Naredim lahko, kar �elim!
583
00:56:34,617 --> 00:56:37,699
Ukazujem ti, da neha�!
Dobro me poslu�aj.
584
00:56:37,909 --> 00:56:41,367
Z mojim sinom ne bo� ravnal,
kot da je lutka.
585
00:56:41,576 --> 00:56:44,867
Kako si drzne�?
Moj sin je prepameten.
586
00:56:44,992 --> 00:56:48,574
Vse lutke je o�ivil.
Vklju�no s teboj!
587
00:56:48,742 --> 00:56:51,032
Zahvaliti bi se mu moral.
588
00:56:52,742 --> 00:56:55,490
O�e? Ne!
589
00:56:56,659 --> 00:57:00,157
O�ka, o�ka.
Daj.
590
00:57:00,326 --> 00:57:03,615
Jaz sem gospodar
tega gledali��a.
591
00:57:05,492 --> 00:57:06,965
Ta disk je moj.
592
00:57:07,117 --> 00:57:10,324
Vidim,
da je gospodar �e v formi.
593
00:57:10,492 --> 00:57:13,699
�e vedo zna vliti strah.
594
00:57:13,826 --> 00:57:16,240
Luka! �O�ka!
�Pro� moramo!
595
00:57:17,492 --> 00:57:19,490
Primite jih! Hitro!
596
00:57:22,076 --> 00:57:25,824
Disk. Disk. Disk.
597
00:57:30,326 --> 00:57:33,115
Kaj �akate?
Zgrabite disk!
598
00:57:33,451 --> 00:57:36,865
Kaj je to disk?
�Nih�e ne mara neumnih lutk.
599
00:57:39,034 --> 00:57:43,157
Luka, tole ni v redu.
�Moj disk, prosim.
600
00:57:44,367 --> 00:57:48,407
Disk. Disk. Disk.
601
00:57:49,784 --> 00:57:55,574
Luka, bi jim ga vseeno dal?
�Vsaj nekdo ima malo soli v glavi.
602
00:57:56,949 --> 00:58:01,490
Ne! Najprej o�ivi mojega o�eta!
Druga�e ga ne dobi�.
603
00:58:01,699 --> 00:58:07,615
Seveda lahko to naredim
ali pa na silo vzamem, kar je moje.
604
00:58:13,367 --> 00:58:16,532
No, poskusi.
�Z veseljem!
605
00:58:18,074 --> 00:58:20,282
Kaj je to?
�Ne!
606
00:58:20,449 --> 00:58:23,324
In zavesa se spusti!
607
00:58:25,282 --> 00:58:31,032
Ob�instvo �aka! Poskrbite zanje!
Potem pa vsi v stolp!
608
00:58:42,907 --> 00:58:46,865
Kje smo?
V mu�ilni sobi?
609
00:58:47,032 --> 00:58:50,074
Ali pa je to delavnica?
610
00:58:51,199 --> 00:58:54,864
Mogo�e je laboratorij.
611
00:59:01,615 --> 00:59:06,282
O�ka! Me sli�i�?
O�ka, �al mi je! O�ka!
612
00:59:12,574 --> 00:59:18,782
Bastor ga je spremenil v lutko,
v kos starega lesa.
613
00:59:21,907 --> 00:59:24,864
Mislil sem,
da je vse samo igra.
614
00:59:26,157 --> 00:59:31,989
�elel sem � Hotel sem,
da mi vsaj enkrat verjame.
615
00:59:32,365 --> 00:59:35,699
Zdaj pa mi je �al.
Zelo �al!
616
00:59:36,115 --> 00:59:39,197
Zaradi vsega.
617
00:59:40,782 --> 00:59:43,282
Zamo�il sem.
618
00:59:47,574 --> 00:59:53,364
Luka, tja gor poglej.
Je to Bastor?
619
00:59:56,324 --> 01:00:01,447
Komu mar. Bastor ima trapasti disk.
Za ni� mi ni mar.
620
01:00:01,657 --> 01:00:05,989
O�ka je spremenil v marioneto.
In zdaj je izginil �
621
01:00:06,199 --> 01:00:08,489
Ampak kako je Bastorju uspelo?
622
01:00:08,657 --> 01:00:12,282
Mojster lutkar je,
g. Ko�evar pa je bil �iv.
623
01:00:12,449 --> 01:00:15,489
Gotovo lahko to kako uredimo.
624
01:00:16,032 --> 01:00:19,739
Disk!
�e prej je o�ivil lutke.
625
01:00:19,949 --> 01:00:23,864
Luka!
Do diska se moramo dokopati!
626
01:00:25,990 --> 01:00:31,697
Disk. Ja, prav ima�!
Mogo�e ga bo o�ivil.
627
01:00:32,365 --> 01:00:35,155
Tako je.
Dobiti ga moramo.
628
01:00:36,407 --> 01:00:39,030
Odpri se.
�Daj, odpri se.
629
01:00:42,740 --> 01:00:47,280
Ne moreva ga odpreti sama.
�Kaj bova zdaj?
630
01:00:48,365 --> 01:00:50,780
Gotovo je �e drug izhod.
631
01:00:53,324 --> 01:00:55,072
Riki?
632
01:00:56,449 --> 01:00:59,405
Riki, kam gre�?
�Kaj je, Riki?
633
01:01:00,907 --> 01:01:03,197
Luka, poglej.
Riki je nekaj na�el.
634
01:01:03,407 --> 01:01:06,489
Kaj je to?
�Najbr� dvigalo.
635
01:01:06,615 --> 01:01:09,697
Pojdimo k Bastorju.
636
01:01:16,864 --> 01:01:18,530
Kon�no!
637
01:01:19,074 --> 01:01:23,322
Ves svet bo moj oder,
ljudje pa lutke!
638
01:01:25,574 --> 01:01:28,572
Pardon! �Se opravi�ujem.
�Ne, jaz sem kriv.
639
01:01:32,489 --> 01:01:34,322
Tepci!
640
01:01:40,614 --> 01:01:43,697
Neverjetno,
kako �udovita pti�ka si!
641
01:01:43,824 --> 01:01:46,239
Na, pi, pi, pi, pi.
642
01:01:47,782 --> 01:01:49,655
�udovite lutke.
643
01:01:49,864 --> 01:01:53,614
Veliko ve� vas potrebujem!
644
01:01:58,864 --> 01:02:01,614
Kdo pravi,
da ne maram ljudi?
645
01:02:05,197 --> 01:02:09,572
Kak�en potres?
Sem podoben bebcu?
646
01:02:10,572 --> 01:02:13,989
Pra�i�i so dejansko
zelo pametni, �ef.
647
01:02:16,822 --> 01:02:19,489
�e vedno sem v dobri formi.
648
01:02:19,697 --> 01:02:21,864
Izjemno brez�utno, �ef!
649
01:02:21,989 --> 01:02:24,989
Vsak rabi kdaj spremembo.
650
01:02:33,782 --> 01:02:39,447
Si ti poklical dvigalo?
�Ne spomnim se. �Mogo�e ga je �ef.
651
01:02:39,739 --> 01:02:44,364
�udovita uvertura
veli�astno, neverjetno �
652
01:02:45,280 --> 01:02:47,780
Morda motim?
�Veli�astno!
653
01:02:47,989 --> 01:02:52,822
Neverjetno, Bastor!
�Izjemno! �Grandiozno!
654
01:02:53,197 --> 01:02:58,489
Ni� �e nista videla.
�ele ogrevam se. Pazita.
655
01:02:59,114 --> 01:03:01,030
Kaj po�ne?
656
01:03:01,364 --> 01:03:04,322
Oder bo kmalu pripravljen!
657
01:03:04,489 --> 01:03:08,155
Monika, na streho lahko zlezeva.
Pridi!
658
01:03:08,364 --> 01:03:11,322
Pojdiva.
Od tam se bo bolje videlo.
659
01:03:27,280 --> 01:03:31,572
Tu je ogromno potenciala.
Malo domi�ljije potrebujemo.
660
01:03:32,572 --> 01:03:36,987
Kak �uden voz.
Uredil bom.
661
01:03:38,114 --> 01:03:41,405
Tako je bolje!
�e malo sprememb �
662
01:03:41,530 --> 01:03:44,197
In predstava se lahko za�ne!
663
01:03:44,614 --> 01:03:48,737
Luka! Mesto bo spremenil!
�To je noro.
664
01:03:48,864 --> 01:03:53,030
Od kod ima disk toliko mo�i?
Ustaviti ga moramo.
665
01:03:53,197 --> 01:03:57,655
Kmalu bodo vsi moje lutke!
��e malo �
666
01:03:59,614 --> 01:04:03,987
�e en �uden voz!
Nekaj manjka.
667
01:04:10,239 --> 01:04:12,737
�akaj!
Tole je nevarno.
668
01:04:13,322 --> 01:04:17,070
Do diska moramo priti.
Samo tako lahko o�ivim o�ka
669
01:04:17,239 --> 01:04:20,530
in re�im mesto.
Spusti me!
670
01:04:29,697 --> 01:04:35,030
In ti, in ti.
In vloga zate!
671
01:04:37,489 --> 01:04:38,903
Pazi!
672
01:04:40,530 --> 01:04:42,612
Kaj? Spet ti?
673
01:04:45,697 --> 01:04:49,570
Pridi sem!
Ubogaj me!
674
01:04:53,030 --> 01:04:56,903
Imam ga! Ucvriva jo!
�Nazaj ga morava dati.
675
01:04:57,364 --> 01:05:00,362
Pazi, �ef!
�Ne sme� pasti!
676
01:05:07,697 --> 01:05:09,820
Prosim te, deluj.
Deluj.
677
01:05:10,530 --> 01:05:15,237
Prosim, o�ivi o�ka.
Vse bom naredil. Prosim te.
678
01:05:38,112 --> 01:05:41,778
Kaj se je zgodilo?
Zakaj sem tako trd?
679
01:05:43,530 --> 01:05:48,153
Riki! Ti pogumni ku�a.
Kako sem te vesel.
680
01:05:48,697 --> 01:05:50,820
Dovolj je bilo neumnosti!
681
01:05:51,612 --> 01:05:53,695
Butlja, prinesita mi disk!
682
01:05:53,822 --> 01:05:56,112
To je moja roka.
�Seveda.
683
01:05:56,322 --> 01:05:58,987
Najlep�a hvala.
�Si videl mojo nogo?
684
01:05:59,112 --> 01:06:02,403
Jo lahko opi�e�?
�Modra in kosmata.
685
01:06:03,112 --> 01:06:06,320
Kako sem lahko ustvaril
tak�na nesposobne�a?
686
01:06:15,155 --> 01:06:20,278
Spet si moj!
Kar pa se tebe ti�e, smrkavec,
687
01:06:20,487 --> 01:06:24,695
dovolj imam tvojega vpletanja
v mojo izjemno predstavo!
688
01:06:24,820 --> 01:06:30,153
Oprostite, zdaj pa moram
nazaj na delo.
689
01:06:32,987 --> 01:06:34,445
Pa-pa!
690
01:06:48,237 --> 01:06:51,690
O�ka?
�iv si!
691
01:06:52,487 --> 01:06:55,277
Ja, sinko.
Z veseljem pritrdim.
692
01:06:55,487 --> 01:06:59,152
Luka, ustaviti ga moramo.
693
01:06:59,278 --> 01:07:01,902
In s tvojimi sposobnostmi
nam bo uspelo.
694
01:07:02,070 --> 01:07:05,527
Tako je! Luka in njegov o�ka
skupaj re�ujeta mesto!
695
01:07:05,695 --> 01:07:07,445
O�ka, primi se.
696
01:07:09,737 --> 01:07:12,027
O, ne!
Pa ja ni prepozno.
697
01:07:22,695 --> 01:07:27,027
Ojoj! Kako naj iz tega
naredim pi�kote?
698
01:07:28,028 --> 01:07:31,320
Pi�kote voham!
�Babica!
699
01:07:32,362 --> 01:07:36,902
Kako slastno.
�Izjemno okusno, �ef!
700
01:07:40,153 --> 01:07:46,110
Nerad to re�em, ampak poglej gor.
�Kako si drzne�?
701
01:07:46,320 --> 01:07:51,027
Pa naj bo! Mogo�e �elijo
sodelovati v velikem finalu.
702
01:07:51,153 --> 01:07:54,902
�e se �elite igrati,
se bomo igrali. Uni�ite jih!
703
01:07:57,278 --> 01:08:00,570
Tar�a namerjena!
�Riki, o�ka, zmaj!
704
01:08:00,778 --> 01:08:03,945
Pripravljena na dodatno stopnjo?
�Najbr�.
705
01:08:07,153 --> 01:08:10,860
Smem streljati?
�Riki, ugrizni!
706
01:08:15,195 --> 01:08:18,778
Netopir v te�avah!
�Dr�ita se.
707
01:08:22,694 --> 01:08:24,485
Super je bilo!
708
01:08:27,194 --> 01:08:31,610
Ne! Ni po�teno!
Moje stvaritve uni�ujete!
709
01:08:31,819 --> 01:08:34,403
Potem moram narediti nove.
710
01:08:35,612 --> 01:08:38,319
Ne morete se ve�no skrivati.
711
01:08:38,529 --> 01:08:43,235
Da se �loveku zme�a.
Ta smrkavec je neznosen.
712
01:08:45,694 --> 01:08:47,985
�ef elegantno pleza!
�Tako je.
713
01:08:48,112 --> 01:08:50,403
Bastor. Kje je Bastor?
714
01:08:50,612 --> 01:08:52,086
Napa�no nadstropje.
715
01:08:52,194 --> 01:08:54,985
Ni pomembno. Bolje hudi� v roki,
kot Bastor na strehi.
716
01:08:55,194 --> 01:08:57,527
Poka�imo jim!
�Dobili bodo svoje!
717
01:08:57,694 --> 01:09:01,735
Smrt izdajalcem!
Smrt izdajalcem!
718
01:09:01,903 --> 01:09:05,360
Kaj pa zdaj?
Niste ve� tako pogumni?
719
01:09:05,528 --> 01:09:09,735
Ne skrbi, pogumni smo tako
kot na� novi lutkar. V napad!
720
01:09:14,028 --> 01:09:16,235
Po tebi je, cepec!
721
01:09:17,444 --> 01:09:20,694
Oprosti.
Upam, da ne boli.
722
01:09:21,153 --> 01:09:23,694
Pla�al mi bo� tole,
knji�ni molj!
723
01:09:24,569 --> 01:09:27,860
Nikoli ne podcenjuj mo�i knjige!
724
01:09:29,403 --> 01:09:32,735
To ni igra!
Ne be�ite.
725
01:09:32,944 --> 01:09:36,069
Nikomur ne pomagate,
samo slab�e bo.
726
01:09:36,237 --> 01:09:40,194
�udovite lutke boste.
Pridite sem!
727
01:09:44,569 --> 01:09:47,109
Pusti jih, nasilne�!
728
01:09:47,235 --> 01:09:51,944
Vrnite se! Najbolj�i del
predstave boste pokvarili!
729
01:09:53,569 --> 01:09:57,152
O�ka, Bastorju
moramo vzeti disk.
730
01:09:57,319 --> 01:10:01,277
Ti ga zamoti,
jaz pa ga bom zgrabil. Prav?
731
01:10:03,819 --> 01:10:05,734
Kaj pravi�?
732
01:10:06,653 --> 01:10:11,277
Kaj pravim?
Da zmagava!
733
01:10:16,985 --> 01:10:18,734
V napad!
734
01:10:20,778 --> 01:10:24,859
Riki, ugrizni!
Ogenj!
735
01:10:28,778 --> 01:10:31,234
Ne more� bolje?
736
01:10:32,194 --> 01:10:34,193
Bastor, dovolj te imam!
737
01:10:40,069 --> 01:10:44,818
Kaj sem ti rekel za sina?
Pusti ga pri miru.
738
01:10:51,485 --> 01:10:53,527
Super zdrs!
739
01:10:59,194 --> 01:11:01,693
Pride ku�a, Riki.
To!
740
01:11:03,235 --> 01:11:05,318
Gospod Ko�evar!
741
01:11:11,402 --> 01:11:16,818
Sem �iv? Ja, �iv sem!
Hvala, da ste me re�ili.
742
01:11:17,027 --> 01:11:21,234
Kako ste, fantje? Je vse v redu?
��e nikoli bolje.
743
01:11:23,985 --> 01:11:27,109
Niso ve� videti tako krasni.
744
01:11:27,527 --> 01:11:30,609
Ti si ustvaril te lutke.
Zakaj bi jih uni�il?
745
01:11:30,777 --> 01:11:35,025
Zakaj pa ne? Mojster lutkar sem
in po�nem, kar �elim.
746
01:11:35,194 --> 01:11:39,443
Podobna sva si.
�Ne, nisva si. Nisem kot ti.
747
01:11:39,652 --> 01:11:43,900
Si prepri�an? Disk si imel,
pa nisi mogel nehati.
748
01:11:44,069 --> 01:11:47,525
Samo sebe poslu�a�
in ne odneha�. Tako kot jaz.
749
01:11:47,652 --> 01:11:51,068
Ne, mar mi je za druge.
�Res?
750
01:11:58,444 --> 01:12:03,234
Torej mi povej,
kako mar ti je zanjo.
751
01:12:04,277 --> 01:12:08,609
Pusti me, ti velika
ogabna marioneta!
752
01:12:09,527 --> 01:12:13,609
�e te spustim, bo� padla.
Sama se odlo�i.
753
01:12:13,734 --> 01:12:17,775
Daj mi disk, druga�e jo spustim.
Odlo�i se.
754
01:12:18,402 --> 01:12:21,650
Ne, ne daj mu ga!
Ne sme�!
755
01:12:24,359 --> 01:12:27,275
Zakaj ho�e ta disk?
756
01:12:27,527 --> 01:12:31,525
Sin, zaupam ti!
Kakor koli se bo� odlo�il,
757
01:12:31,694 --> 01:12:35,109
srce ima� na pravem mestu.
Od nekdaj.
758
01:12:36,693 --> 01:12:39,317
Njegovo srce
na pravem mestu.
759
01:12:41,984 --> 01:12:44,234
Srce ima� na pravem mestu.
760
01:12:47,277 --> 01:12:50,900
Prav, lahko ima� disk.
Zmagal si.
761
01:12:51,068 --> 01:12:54,734
Izvoli.
�Priden fant. Kon�no.
762
01:12:55,777 --> 01:13:00,359
Ne! �Vzemi ga!
�Previden bodi!
763
01:13:05,568 --> 01:13:07,317
Kaj po�ne�?
764
01:13:14,402 --> 01:13:18,317
Super skok!
765
01:13:26,859 --> 01:13:31,024
Kaj? Ne! Ne!
766
01:13:41,234 --> 01:13:45,817
Luka!
�Uspelo je.
767
01:13:56,775 --> 01:14:00,649
Mojster Bastor?
Ste to vi?
768
01:14:01,693 --> 01:14:06,192
Zdaj sem. Hvala.
Vrnil si mi srce.
769
01:14:06,318 --> 01:14:08,858
Zdaj pa moram oditi.
�Kam?
770
01:14:09,025 --> 01:14:13,399
Kaj bo z lutkami?
�Vem, da so v dobrih rokah.
771
01:14:13,734 --> 01:14:19,399
Luka, vedno poslu�aj svoje srce.
772
01:14:26,193 --> 01:14:29,399
Poglejte, disk je pustil.
773
01:14:36,775 --> 01:14:40,608
Zmaj! Si dobro?
Uspelo nam je.
774
01:14:42,109 --> 01:14:46,190
Kak dan. Malo bi zadremal.
�Res je.
775
01:14:49,005 --> 01:14:50,671
Ojoj!
776
01:14:50,900 --> 01:14:54,190
Kam si dala zrnje, ga. Gorenc.
777
01:14:54,359 --> 01:14:56,483
Saj jih nisi pojedla?
778
01:14:57,900 --> 01:14:59,565
Banana?
779
01:15:22,275 --> 01:15:24,190
Muuu!
Mislim ti�ina.
780
01:15:25,734 --> 01:15:29,440
�udno, medenjake bi jedla.
781
01:15:34,734 --> 01:15:39,233
O�ka, ti vzemi tole.
�Prav.
782
01:15:39,567 --> 01:15:43,524
Hvala.
In Luka, prosim, oprosti.
783
01:15:43,649 --> 01:15:46,608
Prav si imel,
verjeti bi ti moral.
784
01:15:46,734 --> 01:15:48,774
�e bi se ti kaj zgodilo �
785
01:15:48,942 --> 01:15:51,899
�e bi te ubogal,
je ne bi tako skupili.
786
01:15:52,067 --> 01:15:56,149
�al mi je za vse.
Rad te imam, o�ka.
787
01:15:56,609 --> 01:16:01,858
Tudi jaz imam tebe, poredne�.
�Luka! G. Ko�evar!
788
01:16:17,358 --> 01:16:21,149
Vem, kaj mislite.
Samo dajem in dajem.
789
01:16:21,274 --> 01:16:27,065
Tokrat vam dam vrhunec
obse�nega dela, ki sem ga vlo�il.
790
01:16:27,274 --> 01:16:30,149
Rezultat mojih pravih odlo�itev.
791
01:16:30,317 --> 01:16:33,440
Novo atrakcijo na�ega mesta
in moj najljub�i projekt,
792
01:16:33,649 --> 01:16:38,440
moj ponos.
�arobni muzej lutk!
793
01:16:39,442 --> 01:16:43,690
Ne predstavljam si, da bi lahko kaj
zamenjalo ta �udoviti muzej,
794
01:16:43,858 --> 01:16:46,731
ta slavni del
na�e kulturne dedi��ine.
795
01:16:46,858 --> 01:16:52,314
Zdaj pa pozdravimo upravnika,
Jo�efa Ko�evarja!
796
01:16:53,108 --> 01:16:58,274
Hvala.
Vendar nisem sam re�il muzeja.
797
01:16:58,399 --> 01:17:01,399
Nekomu drugemu
se moramo zahvaliti.
798
01:17:01,524 --> 01:17:07,356
Pogumnemu fantu, ki si zaslu�i
mesto na zidu slavnih.
799
01:17:07,524 --> 01:17:11,649
Mojemu sinu Luki.
�Bravo, Luka!
800
01:17:11,858 --> 01:17:16,149
Naj �ivi Luka!
Prikloni se, poba!
801
01:17:16,274 --> 01:17:19,981
Hvala. Hvala.
Najlep�a hvala.
802
01:17:20,190 --> 01:17:22,189
Uspelo nam je!
803
01:17:22,440 --> 01:17:26,356
Moja pun�ka.
Ponosna sem nate.
804
01:17:26,608 --> 01:17:29,649
To! Super!
Pojdimo!
805
01:17:41,399 --> 01:17:45,981
Dame in gospodje, deklice in de�ki,
dobrodo�li v �arobnem muzeju!
806
01:18:21,940 --> 01:18:24,689
Pa mu je le kljub vsemu uspelo.
807
01:18:25,106 --> 01:18:28,273
Kdo bi si mislil?
Nih�e ni pri�akoval tega.
808
01:18:28,399 --> 01:18:31,773
Nih�e pri pameti
si ni mogel predstavljati.
809
01:18:32,356 --> 01:18:36,730
Jaz sem si od za�etka!
�Rekel je "pri pameti".
810
01:18:36,899 --> 01:18:38,814
Ampak sem imel prav.
811
01:18:38,981 --> 01:18:43,564
Tu in tam ima� prav.
Vsakih nekaj sto let.
812
01:18:50,774 --> 01:18:56,230
O�ka, tvoj muzej je
najbolj�i na vsem svetu. �Hvala.
813
01:18:56,731 --> 01:19:01,523
Vedno sem zaupala, da vam
bo uspelo. Na� junak ste.
814
01:19:08,649 --> 01:19:13,398
Pi�kot? Pravijo, da je sladkor
dober za srce. �Seveda.
815
01:19:17,106 --> 01:19:21,605
�ivjo, Luka!
��ivjo, Monika! Izjemno!
816
01:19:22,606 --> 01:19:26,064
Vidi�? Nisi edini,
ki zna jezditi zmaja.
817
01:19:26,274 --> 01:19:28,689
Ja, mega si!
�Sko�i gor!
818
01:19:30,106 --> 01:19:31,648
Pripravljen?
819
01:19:34,356 --> 01:19:37,481
To je najbolj�i dan
v mojem �ivljenju.
820
01:19:41,149 --> 01:19:44,480
Daj, zmaj!
Poka�i, kako visoko lahko leti�!
821
01:19:46,273 --> 01:19:47,896
Dr�i se!
822
01:19:57,481 --> 01:20:01,396
In tako je minil
�e en miren dan, ga. Dolenc.
823
01:20:01,523 --> 01:20:05,314
Gospa Gorenc,
�e bi hoteli pustolov��ine,
824
01:20:05,564 --> 01:20:08,189
bi se �e zdavnaj odselili.
��iva resnica.
825
01:20:29,201 --> 01:20:31,893
Prevod - BLITZ Film
826
01:20:32,194 --> 01:20:34,793
Tehni�na obdelava
metalcamp
60860
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.