All language subtitles for Getaway.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,679 --> 00:00:12,039 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:04:13,821 --> 00:04:15,688 A frantic search is underway today 3 00:04:15,690 --> 00:04:17,156 after another young woman 4 00:04:17,158 --> 00:04:19,390 has been reported missing in Randolph County. 5 00:04:19,392 --> 00:04:23,062 According to local authorities, Kristie Williams, 28, 6 00:04:23,064 --> 00:04:26,532 was last seen outside of Karma's Bar & Grill 7 00:04:26,534 --> 00:04:27,300 late Friday night. 8 00:04:28,435 --> 00:04:30,401 With the recent disappearances of several local women, 9 00:04:30,403 --> 00:04:32,538 multiple neighborhood watch groups have formed 10 00:04:32,540 --> 00:04:35,608 as authorities continue to hunt for answers. 11 00:04:35,610 --> 00:04:38,246 Anyone... 12 00:04:45,385 --> 00:04:46,719 Morning. 13 00:04:46,721 --> 00:04:47,522 Oh! 14 00:04:48,355 --> 00:04:49,221 Great. 15 00:04:49,223 --> 00:04:51,190 Sorry, I didn't mean to scare you. 16 00:04:51,192 --> 00:04:52,658 What are you doing here, Jerry? 17 00:04:52,660 --> 00:04:55,261 I brought you a coffee. 18 00:04:55,263 --> 00:04:57,263 Oh. 19 00:04:57,265 --> 00:04:57,999 Thank you. 20 00:04:58,933 --> 00:04:59,799 Oh, you know, actually that one's... 21 00:04:59,801 --> 00:05:00,735 This one is yours. 22 00:05:01,769 --> 00:05:03,035 You get the full one. 23 00:05:03,037 --> 00:05:04,404 Thanks. 24 00:05:06,040 --> 00:05:06,941 Wanted to, uhh... 25 00:05:08,375 --> 00:05:10,410 maybe talk to you about that second date. 26 00:05:11,646 --> 00:05:12,511 I'm sorry, 27 00:05:12,513 --> 00:05:13,746 I meant to text you back. 28 00:05:13,748 --> 00:05:15,413 I've just been so busy. 29 00:05:15,415 --> 00:05:18,918 But right now's not a really good time, so... 30 00:05:18,920 --> 00:05:20,219 Yeah. 31 00:05:20,221 --> 00:05:21,386 - Of course, of course. - Okay. 32 00:05:21,388 --> 00:05:22,190 Great. 33 00:05:24,659 --> 00:05:25,791 You forgot your bread. 34 00:05:25,793 --> 00:05:26,594 Oh. 35 00:05:27,829 --> 00:05:29,028 Thank you. 36 00:05:29,030 --> 00:05:30,896 You're in a hurry today, huh? 37 00:05:30,898 --> 00:05:32,832 Yeah, I'm going on a girls trip. 38 00:05:32,834 --> 00:05:33,666 Ah. 39 00:05:33,668 --> 00:05:34,834 Where to? 40 00:05:34,836 --> 00:05:35,868 The lake. 41 00:05:35,870 --> 00:05:37,305 But umm... I'll call you. 42 00:05:38,506 --> 00:05:40,371 It's good fishing this time of year. 43 00:05:40,373 --> 00:05:41,307 Oh yeah? 44 00:05:41,309 --> 00:05:42,141 Yeah. 45 00:05:42,143 --> 00:05:42,944 Great. 46 00:05:57,692 --> 00:05:58,860 I'm in love. 47 00:06:27,788 --> 00:06:28,623 Maddie! 48 00:06:30,558 --> 00:06:31,790 Hey! 49 00:06:31,792 --> 00:06:33,826 Hi! 50 00:06:33,828 --> 00:06:34,660 Tamara! 51 00:06:34,662 --> 00:06:35,493 Where the hell are you? 52 00:06:35,495 --> 00:06:36,328 Are you on your way? 53 00:06:36,330 --> 00:06:37,296 Brookie, you're gonna kill me. 54 00:06:37,298 --> 00:06:38,998 I'm still like two hours away. 55 00:06:39,000 --> 00:06:39,832 Ugh! 56 00:06:41,903 --> 00:06:43,168 You guys better not start drinking without me. 57 00:06:43,170 --> 00:06:45,237 We would never do that. 58 00:06:45,239 --> 00:06:46,538 Just hurry up and get here. 59 00:06:46,540 --> 00:06:48,207 You guys! 60 00:06:48,209 --> 00:06:49,141 Love you! 61 00:06:49,143 --> 00:06:50,676 - Love you! - Love you! 62 00:06:50,678 --> 00:06:51,478 Bye. 63 00:06:53,781 --> 00:06:54,647 Oh shit! 64 00:07:18,306 --> 00:07:19,106 Shit! 65 00:07:24,412 --> 00:07:25,443 Of course. 66 00:07:25,445 --> 00:07:26,247 Great. 67 00:07:51,939 --> 00:07:52,773 Shit. 68 00:08:14,261 --> 00:08:15,694 Need some help, sweetheart? 69 00:08:15,696 --> 00:08:17,663 Um, I actually ran out of gas. 70 00:08:17,665 --> 00:08:21,433 You don't happen to have any, do you? 71 00:08:21,435 --> 00:08:22,503 What's in it for me? 72 00:08:27,742 --> 00:08:29,675 I'm just kidding. 73 00:08:29,677 --> 00:08:32,046 For a pretty face like that, I'd say yeah, I do. 74 00:08:33,247 --> 00:08:34,081 Thanks. 75 00:08:35,783 --> 00:08:36,617 69? 76 00:08:37,885 --> 00:08:39,351 I'm sorry? 77 00:08:39,353 --> 00:08:40,753 Or is this a '68? 78 00:08:40,755 --> 00:08:41,854 Oh, um... 79 00:08:41,856 --> 00:08:42,890 It's a '66. 80 00:08:44,959 --> 00:08:45,793 It's nice. 81 00:08:46,927 --> 00:08:48,494 Thank you. 82 00:08:48,496 --> 00:08:50,231 I'll be right back. 83 00:08:51,098 --> 00:08:52,998 Um, I'm actually gonna call my friends 84 00:08:53,000 --> 00:08:55,803 and let 'em know that I'll meet up with them up the road. 85 00:08:59,340 --> 00:09:00,107 Hey Brooke. 86 00:09:00,975 --> 00:09:02,975 Yeah, I'll meet you guys up the road. 87 00:09:02,977 --> 00:09:06,211 I have two guys here, and they're gonna give me some gas. 88 00:09:06,213 --> 00:09:07,481 What's your guys's names? 89 00:09:09,483 --> 00:09:11,050 I'm Merv. 90 00:09:11,052 --> 00:09:12,418 That's my brother Kib. 91 00:09:12,420 --> 00:09:13,452 Merv and Kib here. 92 00:09:13,454 --> 00:09:15,954 So yeah, I'll see you soon. 93 00:09:15,956 --> 00:09:16,757 All right, bye. 94 00:09:21,362 --> 00:09:23,962 Who's Brooke? 95 00:09:23,964 --> 00:09:25,933 Is she as pretty as you? 96 00:09:30,838 --> 00:09:33,705 You're a jumpy one, ain't you? 97 00:09:33,707 --> 00:09:35,240 Where you headed? 98 00:09:35,242 --> 00:09:37,178 Uh, Guntersville Lake, actually. 99 00:09:38,279 --> 00:09:39,246 Oh, that's crazy. 100 00:09:40,181 --> 00:09:41,380 Merv, we were just talking about 101 00:09:41,382 --> 00:09:43,015 going up to the lake, weren't we? 102 00:09:43,017 --> 00:09:44,116 Oh yeah. 103 00:09:44,118 --> 00:09:45,818 My brother and I love the lake. 104 00:09:45,820 --> 00:09:47,922 All them pretty girls up there. 105 00:09:49,623 --> 00:09:50,458 We should have a party. 106 00:09:51,526 --> 00:09:52,391 Just you and me. 107 00:09:52,393 --> 00:09:53,194 What do you say? 108 00:09:54,628 --> 00:09:57,129 My friends are waiting for me, so I really should go. 109 00:09:57,131 --> 00:09:58,499 But thanks for the gas. 110 00:10:00,401 --> 00:10:02,770 Well hey, if you're ever in trouble again, 111 00:10:03,771 --> 00:10:06,238 I'll come find you... 112 00:10:06,240 --> 00:10:07,041 angel. 113 00:11:21,482 --> 00:11:22,714 Thought you guys were gonna wait for me. 114 00:11:22,716 --> 00:11:24,349 - Hi! - Hey! 115 00:11:25,786 --> 00:11:26,952 Took you long enough. 116 00:11:26,954 --> 00:11:27,786 I know. 117 00:11:27,788 --> 00:11:28,621 Here. 118 00:11:28,623 --> 00:11:29,688 Catch up, take mine. 119 00:11:29,690 --> 00:11:31,190 Thank you. 120 00:11:31,192 --> 00:11:33,992 Um, the boys next door offered us shots, 121 00:11:33,994 --> 00:11:36,430 so I will be right back. 122 00:11:39,333 --> 00:11:40,301 God, look at her. 123 00:11:41,268 --> 00:11:42,870 Yeah, she's something special. 124 00:11:44,004 --> 00:11:44,939 I think I love her. 125 00:11:46,073 --> 00:11:46,939 Aw! 126 00:11:56,016 --> 00:11:59,151 If only those boys knew who she was sleeping with tonight. 127 00:11:59,153 --> 00:12:00,919 I am a lucky bitch. 128 00:12:00,921 --> 00:12:01,853 Yeah you are. 129 00:12:03,692 --> 00:12:05,558 Was it you who offered me shots? 130 00:12:05,560 --> 00:12:07,226 Oh, anything for you. 131 00:12:08,062 --> 00:12:08,894 Thank you. 132 00:12:08,896 --> 00:12:09,728 Can I take you up on that? 133 00:12:09,730 --> 00:12:10,565 Yeah, of course. 134 00:12:11,765 --> 00:12:13,265 Look at you! 135 00:12:13,267 --> 00:12:14,833 Thank you. 136 00:12:18,673 --> 00:12:20,607 I like your surfboard. 137 00:12:20,609 --> 00:12:22,975 - It's pretty nice. - Can you surf on a lake? 138 00:12:22,977 --> 00:12:24,042 Yeah. 139 00:12:24,044 --> 00:12:25,678 Is is a wakeboard? 140 00:12:25,680 --> 00:12:26,480 Yes. 141 00:12:28,082 --> 00:12:29,083 - Cheers. - Cheers! 142 00:12:34,788 --> 00:12:35,988 Tequila! 143 00:12:35,990 --> 00:12:37,289 - All right! - Yeah. 144 00:12:37,291 --> 00:12:41,059 Um, can I actually have three more for my friends? 145 00:12:41,061 --> 00:12:44,196 How 'bout we take those shots and head upstairs? 146 00:12:44,198 --> 00:12:46,733 Oh, I'm here with my girlfriend. 147 00:12:46,735 --> 00:12:47,567 Ah! 148 00:12:50,838 --> 00:12:53,171 So how 'bout those shots? 149 00:12:53,173 --> 00:12:54,306 Why not? 150 00:12:54,308 --> 00:12:55,276 Thank you! 151 00:12:59,748 --> 00:13:01,181 I like your boat. 152 00:13:02,016 --> 00:13:03,415 It's pretty nice. 153 00:13:03,417 --> 00:13:05,319 Did you blow it up yourself? 154 00:13:06,688 --> 00:13:07,654 - Here you go. - Thank you. 155 00:13:07,656 --> 00:13:09,054 Wow! 156 00:13:09,056 --> 00:13:10,022 Very generous of you. 157 00:13:10,024 --> 00:13:10,889 Thank you! 158 00:13:10,891 --> 00:13:11,857 Where you gonna put this one? 159 00:13:11,859 --> 00:13:12,759 Um... 160 00:13:12,761 --> 00:13:14,126 I have a place for it, I think. 161 00:13:14,128 --> 00:13:14,960 Oh, okay. 162 00:13:14,962 --> 00:13:16,194 Can you hold that for a second? 163 00:13:22,469 --> 00:13:23,603 Damn! 164 00:13:23,605 --> 00:13:24,970 Oh, come on. 165 00:13:24,972 --> 00:13:26,438 Thank you. 166 00:13:26,440 --> 00:13:27,308 Bye. 167 00:13:28,309 --> 00:13:29,841 Hey, what are you doing later tonight? 168 00:13:29,843 --> 00:13:31,310 I think we're going to the bar in town. 169 00:13:31,312 --> 00:13:32,944 We'll see you there. 170 00:13:32,946 --> 00:13:33,748 Okay. 171 00:13:34,616 --> 00:13:35,449 Damn! 172 00:13:37,418 --> 00:13:38,218 Yes! 173 00:13:39,420 --> 00:13:40,321 Tequila! 174 00:13:42,524 --> 00:13:44,590 Cheers, ladies! 175 00:13:44,592 --> 00:13:45,392 Cheers! 176 00:13:46,427 --> 00:13:47,261 Cheers. 177 00:13:53,601 --> 00:13:54,534 Let's get stoned. 178 00:13:54,536 --> 00:13:55,367 Yes! 179 00:13:55,369 --> 00:13:56,435 - No. - Yes, yes, yes, yes, yes! 180 00:13:56,437 --> 00:13:57,670 - Come on, yes! - Yes, it's happening. 181 00:13:57,672 --> 00:13:58,504 Come on. 182 00:13:58,506 --> 00:13:59,938 - Why? - Come on. 183 00:13:59,940 --> 00:14:00,742 Ugh! 184 00:14:52,393 --> 00:14:54,560 What time is it? 185 00:14:54,562 --> 00:14:55,362 Um... 186 00:14:56,196 --> 00:14:57,295 Oh shit, it's eight o'clock! 187 00:14:57,297 --> 00:14:59,197 You guys, we gotta go! 188 00:14:59,199 --> 00:15:00,232 Get outta there! 189 00:15:00,234 --> 00:15:01,801 Is this fine? 190 00:15:01,803 --> 00:15:02,702 Yeah. 191 00:15:02,704 --> 00:15:04,169 Yeah? 192 00:15:04,171 --> 00:15:04,972 I'd do you. 193 00:15:06,508 --> 00:15:08,039 Maybe I will. 194 00:15:08,041 --> 00:15:08,843 Baby! 195 00:15:11,011 --> 00:15:11,878 You guys! 196 00:15:11,880 --> 00:15:12,847 Come on, we gotta go! 197 00:15:16,718 --> 00:15:18,018 What was that? 198 00:15:38,673 --> 00:15:40,272 Fuck! 199 00:15:40,274 --> 00:15:42,073 Turn of the lights. 200 00:15:57,157 --> 00:15:58,423 You go. 201 00:15:58,425 --> 00:16:00,025 Why me? 202 00:16:00,027 --> 00:16:02,396 Because you're the biggest. 203 00:16:03,263 --> 00:16:04,897 I mean the tallest. 204 00:16:04,899 --> 00:16:05,731 Just go. 205 00:16:05,733 --> 00:16:06,601 Go, go, go. 206 00:16:31,793 --> 00:16:32,959 Is that Jerry? 207 00:16:32,961 --> 00:16:33,793 Oh my God! 208 00:16:36,798 --> 00:16:38,363 Hi girls. 209 00:16:38,365 --> 00:16:40,133 Jerry, what are you doing here? 210 00:16:42,504 --> 00:16:43,936 I brought you these. 211 00:16:43,938 --> 00:16:45,838 Thanks. 212 00:16:45,840 --> 00:16:48,340 Guys, go finish getting ready while we talk. 213 00:16:48,342 --> 00:16:49,207 God, obsessed. 214 00:16:50,043 --> 00:16:50,778 So weird! 215 00:16:51,746 --> 00:16:52,847 Jerry, I told you this was a girls trip. 216 00:16:54,014 --> 00:16:55,215 I know, I know. 217 00:16:56,483 --> 00:17:00,820 I called you a few times, and I was worried, 218 00:17:00,822 --> 00:17:03,691 and I wanted to make sure that you made it here safely. 219 00:17:04,559 --> 00:17:05,392 Thanks. 220 00:17:07,595 --> 00:17:09,929 Yeah, there's no service here, so I didn't get your call. 221 00:17:09,931 --> 00:17:12,397 But I'm fine, you don't have to worry. 222 00:17:12,399 --> 00:17:14,101 But we have plans tonight. 223 00:17:16,103 --> 00:17:17,005 You look pretty. 224 00:17:19,741 --> 00:17:21,406 You goin' dancin'? 225 00:17:21,408 --> 00:17:23,943 Yeah. 226 00:17:23,945 --> 00:17:25,210 Thank you. 227 00:17:25,212 --> 00:17:27,114 You're always welcome. 228 00:17:28,148 --> 00:17:29,682 I'll call you on Sunday. 229 00:17:31,351 --> 00:17:32,386 Put those in water. 230 00:17:33,487 --> 00:17:35,086 I will. 231 00:17:36,290 --> 00:17:37,090 Bye. 232 00:17:41,629 --> 00:17:44,496 Officer Jerry to the rescue! 233 00:17:46,868 --> 00:17:47,669 Really? 234 00:17:48,836 --> 00:17:50,570 Have you blown him yet? 235 00:17:50,572 --> 00:17:51,571 I heard he's packing. 236 00:17:52,406 --> 00:17:53,706 You guys, be nice! 237 00:17:53,708 --> 00:17:57,009 Seriously though, I mean, how big do you think? 238 00:17:57,011 --> 00:17:57,745 Think? 239 00:17:58,580 --> 00:18:00,613 I think Tamara here already knows. 240 00:18:00,615 --> 00:18:02,380 Um, it's been one date. 241 00:18:02,382 --> 00:18:04,050 That hasn't stopped you before. 242 00:18:04,052 --> 00:18:07,252 Okay, well, we have to be there by nine, so are you ready? 243 00:18:07,254 --> 00:18:08,086 No. 244 00:18:08,088 --> 00:18:08,988 Oh my god! 245 00:18:08,990 --> 00:18:10,056 Then get ready! 246 00:19:17,457 --> 00:19:18,793 Oh, thank you. 247 00:19:24,331 --> 00:19:25,196 - Hello. - Hello. 248 00:19:25,198 --> 00:19:26,364 What can I do for you? 249 00:19:26,366 --> 00:19:27,602 Three tequilas please. 250 00:19:32,040 --> 00:19:33,606 You guys wanna dance? 251 00:19:33,608 --> 00:19:34,809 I have to pee. 252 00:19:43,818 --> 00:19:45,218 Is this the line? 253 00:19:47,922 --> 00:19:49,655 - Thank you. - Thank you. 254 00:19:49,657 --> 00:19:50,390 How much do we owe you? 255 00:19:51,391 --> 00:19:52,692 Oh, please, it's on the house. 256 00:19:52,694 --> 00:19:54,060 You go enjoy yourselves, all right? 257 00:19:54,062 --> 00:19:55,630 - Thank you. - Thank you. 258 00:20:12,814 --> 00:20:14,314 - Cheers. - Cheers. 259 00:20:17,652 --> 00:20:18,686 Should we dance? 260 00:20:20,220 --> 00:20:21,453 Yeah, should I drink Maddie's? 261 00:20:21,455 --> 00:20:23,388 Oh, you're the worst! 262 00:20:56,356 --> 00:20:57,923 I'm gonna go check on Maddie, okay? 263 00:20:57,925 --> 00:20:58,726 Okay. 264 00:21:07,334 --> 00:21:08,734 You got this. 265 00:21:14,208 --> 00:21:15,608 Hey, get in line! 266 00:21:15,610 --> 00:21:16,441 Pluck your thong! 267 00:21:16,443 --> 00:21:17,845 I'm just looking for my friend! 268 00:21:19,914 --> 00:21:20,780 Maddie? 269 00:21:20,782 --> 00:21:21,614 Yeah. 270 00:21:21,616 --> 00:21:22,515 One second. 271 00:21:22,517 --> 00:21:23,316 Okay. 272 00:21:29,389 --> 00:21:30,990 Want a bump? 273 00:21:30,992 --> 00:21:32,858 You won't tell Brooke? 274 00:21:32,860 --> 00:21:33,692 No. 275 00:21:33,694 --> 00:21:34,693 You can do a bump. 276 00:21:34,695 --> 00:21:35,528 I won't tell. 277 00:21:36,531 --> 00:21:38,463 You guys have to kiss first. 278 00:21:38,465 --> 00:21:39,297 What, no! 279 00:21:39,299 --> 00:21:41,066 She's dating my best friend! 280 00:21:41,068 --> 00:21:41,967 - No. - Who cares? 281 00:21:41,969 --> 00:21:43,002 Yeah, who cares? 282 00:21:43,004 --> 00:21:44,539 It's just a peck. 283 00:21:49,977 --> 00:21:53,045 - Don't, you don't... - I'm not gonna tell! 284 00:21:53,047 --> 00:21:53,848 Okay. 285 00:22:06,393 --> 00:22:07,425 It's all over me, isn't it? 286 00:22:08,763 --> 00:22:09,762 Thanks. 287 00:22:09,764 --> 00:22:10,531 Go now? 288 00:22:26,714 --> 00:22:28,415 Oh, my friends are here. 289 00:22:29,617 --> 00:22:30,618 You can go now. 290 00:22:32,687 --> 00:22:37,692 - Bye. - Bye! 291 00:22:47,434 --> 00:22:50,069 Can I get you a drink? 292 00:22:50,071 --> 00:22:52,707 Three vodkas with lime. 293 00:23:11,692 --> 00:23:13,294 I'm out of limes. 294 00:23:16,364 --> 00:23:20,768 Send those to those three ladies down there. 295 00:23:23,371 --> 00:23:24,437 Absolutely. 296 00:23:29,911 --> 00:23:32,044 These are from the gentlemen at the end of the bar. 297 00:23:32,046 --> 00:23:34,046 Oh, how nice! 298 00:23:34,048 --> 00:23:34,847 Which ones? 299 00:23:34,849 --> 00:23:35,650 Well the two... 300 00:23:36,617 --> 00:23:39,251 I don't know where they went, but cheers. 301 00:23:39,253 --> 00:23:40,485 Cheers! 302 00:24:54,328 --> 00:24:55,961 Where's Tamara? 303 00:24:55,963 --> 00:24:58,699 She's probably in the bathroom. 304 00:25:16,117 --> 00:25:16,884 Hey! 305 00:25:17,952 --> 00:25:19,985 Have you guys seen the girl we were dancing with? 306 00:25:19,987 --> 00:25:24,191 Brooke, Brooke, Brooke, she probably met someone. 307 00:27:53,608 --> 00:27:54,742 Shit, there's three. 308 00:27:56,377 --> 00:27:58,243 We got us a good one, Pa. 309 00:27:58,245 --> 00:27:59,614 I'll be the judge of that. 310 00:28:01,115 --> 00:28:01,949 Here she is. 311 00:28:05,019 --> 00:28:06,385 Ah, shit! 312 00:28:06,387 --> 00:28:07,620 She was just here. 313 00:28:07,622 --> 00:28:08,787 Well she couldn't have got far. 314 00:28:08,789 --> 00:28:09,823 Go find her. 315 00:28:36,784 --> 00:28:38,250 Hey, darling. 316 00:28:48,929 --> 00:28:50,030 Go get her! 317 00:28:55,836 --> 00:28:56,671 God damn. 318 00:29:26,333 --> 00:29:28,035 Ain't she the prettiest, Pa? 319 00:29:30,337 --> 00:29:31,438 She'll be just fine. 320 00:29:47,689 --> 00:29:50,692 I think you've got a present underneath all that wrappin'. 321 00:29:52,326 --> 00:29:53,260 Go ahead, boys. 322 00:29:54,995 --> 00:29:56,430 I'd stay still for this. 323 00:29:58,966 --> 00:29:59,798 Shut your mouth! 324 00:29:59,800 --> 00:30:01,266 Ah, let her scream. 325 00:30:01,268 --> 00:30:03,268 Ain't nobody gonna hear it way out here. 326 00:30:11,145 --> 00:30:13,314 Would you look at those. 327 00:30:14,582 --> 00:30:16,915 What are you gonna do? 328 00:30:16,917 --> 00:30:19,386 The Lord has a plan for you. 329 00:30:20,921 --> 00:30:22,622 You'll never get away with this. 330 00:30:22,624 --> 00:30:24,657 Well, we always do. 331 00:30:24,659 --> 00:30:27,092 Did you think you are our first one? 332 00:30:27,094 --> 00:30:29,995 Hey Pa, ain't that sweet? 333 00:30:29,997 --> 00:30:31,899 She thought she was our first angel. 334 00:30:32,866 --> 00:30:34,803 We have a family obligation. 335 00:30:35,804 --> 00:30:39,505 Pretty things like you come along, can't let 'em leave. 336 00:30:39,507 --> 00:30:40,307 So you don't. 337 00:30:43,344 --> 00:30:45,745 Well my family has an obligation too. 338 00:30:45,747 --> 00:30:47,212 Oh really? 339 00:30:47,214 --> 00:30:48,313 Yeah. 340 00:30:48,315 --> 00:30:50,415 We curse men like you. 341 00:30:50,417 --> 00:30:51,917 Ooh! 342 00:30:51,919 --> 00:30:53,320 Are you a witch? 343 00:30:54,288 --> 00:30:57,189 Let hell's wrath raineth over. 344 00:30:57,191 --> 00:30:59,224 Every pretty thing that you've ever taken 345 00:30:59,226 --> 00:31:00,294 will come back to you. 346 00:31:01,763 --> 00:31:02,597 You'll see. 347 00:31:03,765 --> 00:31:05,265 Oh, I wanna see. 348 00:31:15,876 --> 00:31:17,211 What the hell? 349 00:31:20,782 --> 00:31:23,014 Oh, she's fucked up! 350 00:31:23,016 --> 00:31:24,449 Come on, boys. 351 00:31:24,451 --> 00:31:25,820 We'll deal with her later. 352 00:31:48,843 --> 00:31:50,144 Fucking idiots. 353 00:32:00,187 --> 00:32:01,188 Hey, uh... 354 00:32:02,389 --> 00:32:06,226 You don't think any of that witch stuff is real, right? 355 00:32:07,327 --> 00:32:11,764 She's not like cursing us or anything, is she? 356 00:32:11,766 --> 00:32:13,768 She's just sick from what you gave her. 357 00:32:17,505 --> 00:32:18,673 What, are you scared? 358 00:32:19,841 --> 00:32:20,675 No. 359 00:32:21,709 --> 00:32:23,277 You always been a pussy, Kib. 360 00:32:24,111 --> 00:32:26,480 You've run out of stables quicker than I did. 361 00:32:27,749 --> 00:32:28,683 You're the pussy. 362 00:32:29,517 --> 00:32:30,516 What'd you say? 363 00:32:30,518 --> 00:32:32,453 Merv, sit down. 364 00:32:37,124 --> 00:32:38,392 I ain't scared. 365 00:32:39,727 --> 00:32:42,227 I just never seen a witch before. 366 00:32:42,229 --> 00:32:43,397 You want to make sure? 367 00:32:44,331 --> 00:32:46,066 Why don't you go down there and check on her. 368 00:32:46,967 --> 00:32:47,802 Pussy. 369 00:32:50,538 --> 00:32:52,170 I'm gonna get some more coffee. 370 00:32:52,172 --> 00:32:53,240 Why don't you get dinner. 371 00:33:13,193 --> 00:33:14,594 Call Jerry. 372 00:33:14,596 --> 00:33:16,230 Calling Jerry. 373 00:33:23,003 --> 00:33:23,870 Shit. 374 00:33:23,872 --> 00:33:24,871 Jerry, it's me. 375 00:33:24,873 --> 00:33:26,073 Three men have taken me. 376 00:33:30,545 --> 00:33:33,011 Shit, no, no, no, no, no! 377 00:33:40,487 --> 00:33:42,924 What are you doin' in there, you sexy little bitch? 378 00:33:45,894 --> 00:33:47,294 Your ass is mine tomorrow. 379 00:33:51,098 --> 00:33:52,032 Or maybe tonight. 380 00:33:55,202 --> 00:33:56,004 Kib! 381 00:33:57,304 --> 00:33:58,706 God damn it, Kib. 382 00:34:02,109 --> 00:34:03,243 Open the door! 383 00:34:05,780 --> 00:34:09,849 Open the damn door! 384 00:34:09,851 --> 00:34:10,950 Damn it. 385 00:34:20,795 --> 00:34:21,694 What the hell are you doing? 386 00:34:21,696 --> 00:34:22,496 Open the door! 387 00:34:23,965 --> 00:34:24,830 What's wrong with you? 388 00:34:24,832 --> 00:34:25,665 What are you doing? 389 00:34:25,667 --> 00:34:26,466 What do you mean? 390 00:34:27,301 --> 00:34:29,134 You locked me out. 391 00:34:29,136 --> 00:34:30,302 No, I didn't. 392 00:34:30,304 --> 00:34:32,103 I was drying my clothes. 393 00:34:32,105 --> 00:34:32,939 Stupid liar. 394 00:34:32,941 --> 00:34:33,741 Grab my keys. 395 00:35:26,460 --> 00:35:27,260 Fuck! 396 00:36:46,774 --> 00:36:48,943 Put your hands together. 397 00:36:53,114 --> 00:36:55,149 Dear Lord, thank you for this day 398 00:36:56,216 --> 00:36:59,053 and delivering us a soul that we can save. 399 00:37:00,353 --> 00:37:02,657 Your beautiful angel will be coming home soon. 400 00:37:04,926 --> 00:37:08,928 Thank you for this food, and let it nourish our bodies 401 00:37:08,930 --> 00:37:10,898 and give us strength and make us strong. 402 00:37:13,233 --> 00:37:14,434 In your name we pray. 403 00:37:15,703 --> 00:37:16,537 Amen. 404 00:37:29,817 --> 00:37:31,884 And the Lord wants a husband 405 00:37:31,886 --> 00:37:34,153 to have control in the home. 406 00:37:34,155 --> 00:37:36,488 He wants the... 407 00:38:33,848 --> 00:38:35,614 That the husband needs to take... 408 00:38:35,616 --> 00:38:38,951 What did I say about my private time? 409 00:38:38,953 --> 00:38:40,588 What did I tell you? 410 00:38:42,223 --> 00:38:45,791 Not to disturb you after dinner. 411 00:38:45,793 --> 00:38:49,460 Well don't let it happen again, or you'll be sorry. 412 00:38:49,462 --> 00:38:50,930 Outside of marriage, 413 00:38:50,932 --> 00:38:53,899 but rather in the holy matrimonial bed, 414 00:38:53,901 --> 00:38:57,770 where Jesus is present and watching 415 00:38:57,772 --> 00:38:59,404 - what is going on. - Shit! 416 00:38:59,406 --> 00:39:00,473 Get the hell in here! 417 00:39:05,880 --> 00:39:07,414 Oh, hell nah! 418 00:39:08,282 --> 00:39:09,949 That wasn't there a minute ago. 419 00:39:09,951 --> 00:39:11,116 Did you do this? 420 00:39:11,118 --> 00:39:12,518 No, Pa. 421 00:39:12,520 --> 00:39:13,484 It's the curse! 422 00:39:13,486 --> 00:39:15,054 It ain't no damn curse! 423 00:39:15,056 --> 00:39:16,856 If you knew how to dig a hole, 424 00:39:16,858 --> 00:39:17,923 this wouldn't have happened! 425 00:39:17,925 --> 00:39:19,694 Now get that mess cleaned up! 426 00:39:22,096 --> 00:39:23,762 You heard Pa. 427 00:39:23,764 --> 00:39:26,031 Clean it up. 428 00:39:29,070 --> 00:39:29,871 I knew it. 429 00:39:31,072 --> 00:39:32,139 We caught us a witch. 430 00:39:47,989 --> 00:39:50,089 Check her ropes. 431 00:39:52,026 --> 00:39:52,827 They're tight. 432 00:39:53,995 --> 00:39:55,761 How did you do it? 433 00:39:55,763 --> 00:39:57,096 Do what? 434 00:39:57,098 --> 00:39:59,064 Don't play dumb, girl! 435 00:39:59,066 --> 00:40:00,301 The bones! 436 00:40:05,606 --> 00:40:06,974 Don't lie to me. 437 00:40:07,875 --> 00:40:10,175 Looks like she needs to learn about repentance, Pa. 438 00:40:17,417 --> 00:40:18,717 What the hell is that? 439 00:40:18,719 --> 00:40:23,224 I don't know. 440 00:40:58,092 --> 00:40:59,360 Let's get to the house. 441 00:41:13,040 --> 00:41:15,207 We've got beautiful sunny skies 442 00:41:15,209 --> 00:41:17,242 and mild fall... 443 00:41:17,244 --> 00:41:19,945 That are just perfect for this time of the year. 444 00:41:19,947 --> 00:41:21,380 There's no rain in the forecast, 445 00:41:21,382 --> 00:41:24,950 which is perfect for us and the festival tonight. 446 00:41:24,952 --> 00:41:28,287 We're super excited to have this beautiful weather 447 00:41:28,289 --> 00:41:31,256 after so mach rain during the summer. 448 00:41:31,258 --> 00:41:33,392 - Today's high temperature... - James, it's me! 449 00:41:33,394 --> 00:41:34,996 Three men have taken me... 450 00:41:35,930 --> 00:41:37,096 Today's temperatures 451 00:41:37,098 --> 00:41:38,797 are not going to fluctuate much. 452 00:41:38,799 --> 00:41:41,800 It's going to be 78 degrees in Asheboro. 453 00:41:41,802 --> 00:41:42,634 Hey, this is Tamara. 454 00:41:42,636 --> 00:41:44,069 You know what to do. 455 00:41:44,071 --> 00:41:46,273 And 80 down in Troy. 456 00:41:47,308 --> 00:41:48,307 Tonight should be 457 00:41:48,309 --> 00:41:49,575 - absolutely perfect. - Hey, this is Tamara. 458 00:41:49,577 --> 00:41:50,709 You know what to do. 459 00:41:55,182 --> 00:41:57,216 We look forward to a weekend 460 00:41:57,218 --> 00:41:59,453 of fine, beautiful weather. 461 00:42:31,419 --> 00:42:32,253 Shh. 462 00:42:33,821 --> 00:42:34,989 I ain't gonna hurt you. 463 00:42:35,890 --> 00:42:37,224 I just came to talk to you. 464 00:42:40,795 --> 00:42:43,030 If I move my hand, you promise not to scream? 465 00:42:51,038 --> 00:42:53,140 I grew up knowing the Lord is my shepherd. 466 00:42:56,110 --> 00:42:57,945 I ain't never met a witch before. 467 00:43:00,981 --> 00:43:03,050 Pa and Merv have made me do some things, 468 00:43:05,520 --> 00:43:08,222 but only so they could be saved from their wickedness. 469 00:43:09,457 --> 00:43:10,291 Who? 470 00:43:11,992 --> 00:43:13,994 All the other girls we sent to heaven. 471 00:43:16,764 --> 00:43:21,769 Pa says if we sacrifice them, they can all be saved. 472 00:43:24,371 --> 00:43:25,840 Do you really believe that? 473 00:43:28,976 --> 00:43:33,414 Pa says the Bible teaches us how to live while we're here. 474 00:43:34,915 --> 00:43:39,751 We have to give them our seed so they can go to heaven 475 00:43:39,753 --> 00:43:41,689 so they can make angel babies in heaven. 476 00:43:42,990 --> 00:43:46,391 And that makes good people down here. 477 00:43:46,393 --> 00:43:47,194 You see? 478 00:43:50,798 --> 00:43:55,803 But if you're a witch and we give your soul to the Devil, 479 00:43:57,705 --> 00:43:59,273 you won't make angel babies. 480 00:44:00,975 --> 00:44:02,243 You'll make devil babies. 481 00:44:05,580 --> 00:44:06,914 So I don't know what to do. 482 00:44:08,949 --> 00:44:09,783 Kib. 483 00:44:11,185 --> 00:44:13,185 You can't hurt any more girls. 484 00:44:13,187 --> 00:44:14,321 You can't hurt me. 485 00:44:15,723 --> 00:44:19,892 The Lord wants you to be happy and treat people kindly. 486 00:44:19,894 --> 00:44:22,361 He doesn't want you to kill them. 487 00:44:22,363 --> 00:44:24,631 Those girls were just girls. 488 00:44:24,633 --> 00:44:25,866 They weren't angels. 489 00:44:27,468 --> 00:44:29,403 So just please let me go. 490 00:44:33,440 --> 00:44:34,609 So you ain't a witch? 491 00:44:35,577 --> 00:44:36,410 No. 492 00:44:37,845 --> 00:44:39,211 They you'll go the heaven! 493 00:44:40,881 --> 00:44:42,447 That's great. 494 00:44:43,284 --> 00:44:44,783 Thank you. 495 00:44:44,785 --> 00:44:47,052 I knew you were an angel. 496 00:44:47,054 --> 00:44:48,956 You sure are a pretty thing. 497 00:44:49,957 --> 00:44:51,723 Kib, please, no, no, no! 498 00:44:51,725 --> 00:44:52,960 Kib, come back! 499 00:44:54,762 --> 00:44:55,597 Kib! 500 00:44:58,265 --> 00:44:59,099 Shit! 501 00:46:27,288 --> 00:46:28,122 Pa! 502 00:46:29,189 --> 00:46:30,389 Pa, you all right? 503 00:46:30,391 --> 00:46:31,223 Pa? 504 00:46:38,132 --> 00:46:39,033 She's the Devil. 505 00:46:42,637 --> 00:46:44,706 That girl is the Devil. 506 00:46:51,713 --> 00:46:53,380 What is this shit? 507 00:46:54,516 --> 00:46:55,949 These are our angels, Pa. 508 00:46:58,952 --> 00:47:02,691 The Devil has sent those girls back to haunt us. 509 00:48:25,807 --> 00:48:30,812 You came into this world wicked, and you never changed. 510 00:48:33,080 --> 00:48:35,784 The Devil has consumed you. 511 00:48:37,619 --> 00:48:40,952 It is time to cleanse your body and soul. 512 00:48:40,954 --> 00:48:44,191 Do you accept God in your heart? 513 00:48:57,337 --> 00:49:01,041 Do you accept God in your heart? 514 00:49:12,953 --> 00:49:15,824 Girl, this is the last time I try to save you. 515 00:49:16,891 --> 00:49:19,794 Do you accept God in your heart? 516 00:49:22,664 --> 00:49:23,765 Okay, okay! 517 00:49:24,699 --> 00:49:26,768 I accept God in my heart! 518 00:49:29,838 --> 00:49:31,338 That's my angel. 519 00:49:57,231 --> 00:49:58,131 Burn those. 520 00:49:59,132 --> 00:50:00,267 Go finish the hole. 521 00:50:05,272 --> 00:50:06,106 I can't. 522 00:50:07,509 --> 00:50:08,342 What'd you say? 523 00:50:10,745 --> 00:50:11,946 She's not an angel. 524 00:50:14,147 --> 00:50:15,315 She won't go to heaven. 525 00:50:16,851 --> 00:50:17,950 You'd rather have the Devil 526 00:50:17,952 --> 00:50:20,686 walking this earth, giving us hell? 527 00:50:20,688 --> 00:50:21,488 Go! 528 00:50:44,311 --> 00:50:45,912 Sorry, we're closed! 529 00:50:45,914 --> 00:50:46,848 Deputy Walker. 530 00:50:49,951 --> 00:50:52,654 I'm looking for three girls that were here last night. 531 00:50:53,521 --> 00:50:54,488 One in particular. 532 00:50:56,858 --> 00:50:59,959 Yeah, I remember her, and her friends. 533 00:50:59,961 --> 00:51:01,226 They were pretty wild. 534 00:51:01,228 --> 00:51:03,261 They had this whole place crawlin' for 'em. 535 00:51:03,263 --> 00:51:05,998 Even had a couple fellas buy 'em some drinks. 536 00:51:06,000 --> 00:51:07,365 You happen to know what these guys look like? 537 00:51:07,367 --> 00:51:08,901 Kinda rough lookin'. 538 00:51:08,903 --> 00:51:10,435 Beards. 539 00:51:10,437 --> 00:51:12,337 One of 'em had glasses. 540 00:51:12,339 --> 00:51:13,407 Maybe mid-20s. 541 00:51:14,642 --> 00:51:17,475 So you didn't catch their name or where they were going? 542 00:51:17,477 --> 00:51:20,145 No, sorry. 543 00:51:20,147 --> 00:51:21,514 You got security cameras. 544 00:51:21,516 --> 00:51:23,651 Is it possible to get ahold of these tapes? 545 00:51:24,786 --> 00:51:26,052 Yeah, we got the cameras, 546 00:51:26,054 --> 00:51:28,823 but to be honest with you, we don't run tapes. 547 00:51:31,124 --> 00:51:33,893 They wouldn't open or anything like that? 548 00:51:33,895 --> 00:51:35,295 No, they paid in cash. 549 00:51:37,364 --> 00:51:38,831 Okay, well... 550 00:51:38,833 --> 00:51:40,733 here's my card. 551 00:51:40,735 --> 00:51:44,235 You go ahead a give me a call if you hear or see anything. 552 00:51:44,237 --> 00:51:45,337 Yeah, absolutely. 553 00:51:45,339 --> 00:51:46,139 Will do. 554 00:52:14,502 --> 00:52:17,337 Dear God, thank you for the day. 555 00:52:19,540 --> 00:52:21,609 I was weak and you gave me strength. 556 00:52:23,611 --> 00:52:24,912 I see what faith is now. 557 00:52:26,380 --> 00:52:28,983 Pa always tells me I need to have more faith in you, 558 00:52:30,018 --> 00:52:31,052 and I got that today. 559 00:52:33,721 --> 00:52:34,555 Thank you. 560 00:53:29,476 --> 00:53:34,481 โ™ช Mercy in the morning โ™ช 561 00:53:37,151 --> 00:53:40,387 โ™ช Mercy in the morning โ™ช 562 00:54:04,244 --> 00:54:05,546 Whatcha doin'? 563 00:54:09,349 --> 00:54:11,819 Kib, I don't want to hurt you. 564 00:54:14,589 --> 00:54:15,590 You can't hurt me. 565 00:54:16,991 --> 00:54:17,957 I'm saved. 566 00:54:17,959 --> 00:54:18,760 Saved? 567 00:54:19,727 --> 00:54:20,793 But I thought you only could be saved 568 00:54:20,795 --> 00:54:22,728 if you were sacrificed. 569 00:54:22,730 --> 00:54:25,398 If you're an angle, wouldn't you want to be in heaven? 570 00:54:27,400 --> 00:54:29,235 I ain't an angel. 571 00:54:29,237 --> 00:54:30,303 I'm the Lord's worker. 572 00:54:31,739 --> 00:54:34,472 Well you see, Kib, an angel is the Lord's worker, 573 00:54:34,474 --> 00:54:36,575 so, if you were an angel, 574 00:54:36,577 --> 00:54:38,880 you'd be in heaven, wouldn't you be? 575 00:54:40,248 --> 00:54:42,181 But you're here on earth, 576 00:54:42,183 --> 00:54:44,884 so therefore you're working for my leader. 577 00:54:44,886 --> 00:54:46,486 You're just a slave of the Devil. 578 00:54:48,421 --> 00:54:50,156 I ain't no Devil slave. 579 00:54:50,158 --> 00:54:51,791 Then prove it. 580 00:54:51,793 --> 00:54:54,093 If you're not a Devil slave, then sacrifice yourself 581 00:54:54,095 --> 00:54:56,262 and be an angel for the Lord. 582 00:54:56,264 --> 00:54:57,263 Look. 583 00:54:57,265 --> 00:54:59,698 You already dug yourself a hole. 584 00:54:59,700 --> 00:55:01,901 Now get back, Devil slave! 585 00:55:01,903 --> 00:55:02,735 Move, Devil slave! 586 00:55:02,737 --> 00:55:04,937 I ain't no Devil slave! 587 00:55:04,939 --> 00:55:06,674 You sure look like a Devil slave. 588 00:55:08,209 --> 00:55:10,511 Did the Lord tell you to kill all those girls? 589 00:55:12,680 --> 00:55:16,515 He told Pa. 590 00:55:16,517 --> 00:55:19,554 Well, only angels talk to the Lord. 591 00:55:21,088 --> 00:55:22,188 I think that you've been working 592 00:55:22,190 --> 00:55:23,591 for the Devil the whole time. 593 00:55:25,193 --> 00:55:26,027 You're a liar! 594 00:55:26,994 --> 00:55:29,829 Have bad things been happening to you? 595 00:55:29,831 --> 00:55:31,331 Have you been seeing things? 596 00:55:32,633 --> 00:55:34,600 How'd you know? 597 00:55:34,602 --> 00:55:36,969 The Devil's inside you, Kib. 598 00:55:36,971 --> 00:55:39,305 Your name is written in his book. 599 00:55:39,307 --> 00:55:42,808 As long as you're here, you're working for him. 600 00:55:42,810 --> 00:55:43,676 You're a liar! 601 00:55:43,678 --> 00:55:44,977 I ain't no slave to the Devil! 602 00:55:44,979 --> 00:55:46,914 Just a wolf in sheep's clothing. 603 00:55:50,551 --> 00:55:51,586 Now get back! 604 00:56:00,294 --> 00:56:02,462 The Lord is my shepherd. 605 00:56:03,865 --> 00:56:05,566 I will serve him for all eternity. 606 00:56:10,738 --> 00:56:11,937 No! 607 00:56:12,773 --> 00:56:13,574 Kib! 608 00:56:20,982 --> 00:56:22,216 I'm an angel. 609 00:56:35,596 --> 00:56:37,164 I'm so sorry, Kib. 610 00:57:01,355 --> 00:57:02,189 Shit! 611 00:57:09,764 --> 00:57:10,598 Kib! 612 00:57:11,532 --> 00:57:13,232 Fucker! 613 00:57:47,601 --> 00:57:48,436 Merv? 614 00:57:51,471 --> 00:57:52,306 Kib? 615 00:57:53,240 --> 00:57:54,175 Pa? 616 00:57:57,244 --> 00:57:58,079 Pa? 617 00:58:07,555 --> 00:58:09,154 Kib? 618 00:58:09,156 --> 00:58:10,057 Pa? 619 00:58:12,994 --> 00:58:16,595 Pa? 620 00:58:25,439 --> 00:58:26,505 Merv? 621 00:58:40,588 --> 00:58:41,422 Kib! 622 00:58:57,471 --> 00:58:58,305 Oh, shit! 623 00:59:05,246 --> 00:59:06,080 Oh, Kib. 624 00:59:07,381 --> 00:59:08,549 I've let you down, boy. 625 00:59:10,951 --> 00:59:11,919 I'm so sorry. 626 01:00:10,945 --> 01:00:12,780 Well, that was easy. 627 01:01:57,785 --> 01:01:59,186 Stupid asshole. 628 01:02:03,558 --> 01:02:04,892 You piece of... 629 01:02:19,974 --> 01:02:21,574 What took you so long? 630 01:02:21,576 --> 01:02:23,041 Don't even. 631 01:02:58,912 --> 01:03:01,248 It's about that time, girls. 632 01:03:13,127 --> 01:03:13,927 Ugh! 633 01:03:18,098 --> 01:03:18,899 Perfect. 634 01:03:21,468 --> 01:03:22,369 Hi, boys! 635 01:03:25,640 --> 01:03:26,473 Kib was right. 636 01:03:27,542 --> 01:03:29,374 You are the fucking Devil. 637 01:03:31,178 --> 01:03:32,514 Who in the hell are they? 638 01:03:33,548 --> 01:03:34,647 Oh, I'm sorry! 639 01:03:34,649 --> 01:03:36,683 I'm so rude! 640 01:03:36,685 --> 01:03:38,785 This is Brooke, and this is Maddie. 641 01:03:38,787 --> 01:03:39,953 They're my besties. 642 01:03:40,888 --> 01:03:42,722 Merv, you remember them, don't you? 643 01:03:42,724 --> 01:03:44,156 Go fuck yourself. 644 01:03:44,158 --> 01:03:45,390 You damn witch! 645 01:03:45,392 --> 01:03:47,527 Ah, the witch talk again. 646 01:03:47,529 --> 01:03:49,027 You do have a point. 647 01:03:49,029 --> 01:03:50,464 We are fucking magical! 648 01:03:55,469 --> 01:03:57,235 What are you gonna do? 649 01:03:57,237 --> 01:03:59,137 Ah, don't worry. 650 01:03:59,139 --> 01:04:01,975 Nothing that you wouldn't have done to us. 651 01:04:21,462 --> 01:04:23,631 We could've just called the police, 652 01:04:24,733 --> 01:04:26,833 made it a lot easier on ourselves. 653 01:04:26,835 --> 01:04:29,167 But the justice system kinda sucks. 654 01:04:29,169 --> 01:04:32,337 And more importantly, where's the fun in that. 655 01:04:33,307 --> 01:04:34,707 Here's the deal. 656 01:04:34,709 --> 01:04:36,074 You fell into our little trap, 657 01:04:36,076 --> 01:04:38,580 just like all those innocent girls fell into yours. 658 01:04:40,582 --> 01:04:42,981 Oh, they look confused. 659 01:04:42,983 --> 01:04:44,584 Should we fill them in? 660 01:04:44,586 --> 01:04:46,017 We've been watching you. 661 01:04:46,019 --> 01:04:47,787 We knew your every fucking move! 662 01:04:47,789 --> 01:04:51,223 What does it feel like to wake up in a place unexpected? 663 01:04:51,225 --> 01:04:52,126 Is it terrifying? 664 01:04:54,495 --> 01:04:55,429 Fuck you! 665 01:04:56,664 --> 01:04:57,599 Shut up! 666 01:04:59,967 --> 01:05:01,366 You're our bitches now. 667 01:05:01,368 --> 01:05:04,304 And you're gonna do anything that we say. 668 01:05:26,093 --> 01:05:28,095 Is this what you want? 669 01:05:41,308 --> 01:05:42,142 Oh, look. 670 01:05:43,511 --> 01:05:44,311 It is. 671 01:05:53,253 --> 01:05:54,254 You know... 672 01:05:55,690 --> 01:05:56,825 it's a shame. 673 01:05:58,325 --> 01:06:00,292 If you weren't such a sick fuck, 674 01:06:00,294 --> 01:06:02,095 we'd probably sleep with you. 675 01:06:08,503 --> 01:06:11,071 Unfortunately, you won't be needing this where you're going. 676 01:06:17,244 --> 01:06:18,778 Wait, wait! 677 01:06:18,780 --> 01:06:19,846 Fuck! 678 01:06:28,723 --> 01:06:29,724 You're pathetic. 679 01:06:30,959 --> 01:06:32,993 You actually think I'd waste a bullet on that sorry thing? 680 01:06:34,995 --> 01:06:36,562 Nah. 681 01:06:36,564 --> 01:06:39,765 We have something way more fun in store for you. 682 01:06:39,767 --> 01:06:41,032 Tell 'em, girls. 683 01:06:41,034 --> 01:06:46,006 We're gonna play a little game called 16 Angels. 684 01:06:47,441 --> 01:06:49,343 Why 16 Angels, you ask? 685 01:06:50,645 --> 01:06:53,311 Because that's the number of girls you've taken, 686 01:06:53,313 --> 01:06:56,949 tortured, raped, and murdered! 687 01:06:56,951 --> 01:06:58,350 It's a simple game, really. 688 01:06:58,352 --> 01:06:59,719 You get one second to get away 689 01:06:59,721 --> 01:07:01,486 for every angel that you've killed. 690 01:07:01,488 --> 01:07:04,790 And if not, I'll blow your brains out. 691 01:07:04,792 --> 01:07:05,593 Got it? 692 01:07:15,402 --> 01:07:17,437 Are you cold? 693 01:07:26,480 --> 01:07:29,615 I'm gonna fucking kill you! 694 01:07:29,617 --> 01:07:31,551 We'll see about that. 695 01:07:31,553 --> 01:07:32,352 Let's play. 696 01:07:34,689 --> 01:07:35,723 One angel. 697 01:07:36,724 --> 01:07:38,724 Two angels. 698 01:07:38,726 --> 01:07:41,059 Three angels. 699 01:07:41,061 --> 01:07:43,461 Four angels. 700 01:07:43,463 --> 01:07:45,463 Five angels. 701 01:07:45,465 --> 01:07:47,800 Six angels. 702 01:07:47,802 --> 01:07:48,836 Seven angels. 703 01:07:50,103 --> 01:07:51,171 Eight angels. 704 01:07:52,239 --> 01:07:54,105 Nine angels. 705 01:07:54,107 --> 01:07:55,675 10 angels. 706 01:07:55,677 --> 01:07:57,208 11 angels. 707 01:07:57,210 --> 01:07:58,678 12 angels. 708 01:07:58,680 --> 01:08:00,445 Pa, I can't get it! 709 01:08:05,987 --> 01:08:06,953 Sorry, boy. 710 01:08:06,955 --> 01:08:07,787 Wait! 711 01:08:07,789 --> 01:08:08,590 Wait, wait! 712 01:08:12,060 --> 01:08:12,860 No! 713 01:08:16,731 --> 01:08:19,431 Officer Jones, this is Deputy Walker. 714 01:08:19,433 --> 01:08:21,767 I have shots fired in the area. 715 01:08:21,769 --> 01:08:24,770 Route 49, south of Main Street. 716 01:08:24,772 --> 01:08:26,072 I'll be patrol checking. 717 01:08:26,074 --> 01:08:27,374 Start me a backup. 718 01:11:53,247 --> 01:11:55,082 That sounds perfect. 719 01:11:56,416 --> 01:11:59,685 Are you sure it's gonna work? 720 01:11:59,687 --> 01:12:00,519 Okay. 721 01:12:00,521 --> 01:12:02,721 I'll tell her now. 722 01:12:02,723 --> 01:12:03,591 I love you. 723 01:12:05,293 --> 01:12:06,225 Miss you too. 724 01:12:07,360 --> 01:12:08,162 Bye. 725 01:12:09,297 --> 01:12:11,966 Brooke says to check your email. 726 01:12:19,439 --> 01:12:20,274 Huh. 727 01:12:23,678 --> 01:12:24,612 Girls trip. 728 01:12:30,452 --> 01:12:35,452 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 45349

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.