Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,549 --> 00:00:56,472
A Focs d'Artifici vaig alliberar
tots els explosius pirotècnics d'un somni.
2
00:00:57,806 --> 00:01:02,937
Els desitjos inflamables, refredats pel dia
sota les gelades aigües de la consciència,
3
00:01:03,520 --> 00:01:07,483
s'il·luminen de nit amb les llibertàries
espurnes del somni,
4
00:01:07,858 --> 00:01:12,475
esclatant en una pluja
d'incandescència resplendent.
5
00:01:13,238 --> 00:01:20,073
Aquestes escenes imaginàries
ofereixen un alleujament passatger.
6
00:15:07,603 --> 00:15:10,376
Traducció: Waxavi
566
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.