Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:02,320 --> 00:02:04,080
You don't have to give me
your answer right now.
2
00:02:09,360 --> 00:02:10,520
I'll give you the answer now.
3
00:02:12,440 --> 00:02:13,520
Melon,
4
00:02:14,600 --> 00:02:15,600
thank you for liking me.
5
00:02:18,080 --> 00:02:19,360
But I like someone else.
6
00:02:25,040 --> 00:02:26,280
I've confessed to her.
7
00:02:28,400 --> 00:02:29,760
Now, I'm also waiting for her answer.
8
00:02:32,760 --> 00:02:34,800
It's dreadful to have your emotions
9
00:02:35,360 --> 00:02:36,800
in the hands of others.
10
00:02:40,120 --> 00:02:41,160
I'm sorry.
11
00:02:45,200 --> 00:02:46,040
Yuan Song.
12
00:02:47,080 --> 00:02:47,920
It's okay.
13
00:02:51,840 --> 00:02:53,960
Next, you'll tell me I'm a good person.
14
00:02:54,760 --> 00:02:55,880
I know how it goes.
15
00:02:58,760 --> 00:03:02,200
I was prepared to be rejected
after I chose to confess publicly.
16
00:03:04,040 --> 00:03:05,360
Don't feel sorry.
17
00:03:06,320 --> 00:03:07,560
I failed this year,
18
00:03:07,640 --> 00:03:08,960
but I'll try again next year.
19
00:03:13,600 --> 00:03:15,040
I was hiding the fact that I like you.
20
00:03:15,640 --> 00:03:17,520
Now I've brought it to light.
21
00:03:18,400 --> 00:03:20,880
I'm young. I can wait.
22
00:03:22,680 --> 00:03:24,040
Until you fall for me.
23
00:03:26,160 --> 00:03:27,760
Or when I fall for another man.
24
00:03:30,320 --> 00:03:31,240
That's right.
25
00:03:31,320 --> 00:03:33,240
You're a truly modern woman born in 1995.
26
00:03:33,920 --> 00:03:35,120
You're responsible and stoic.
27
00:03:35,400 --> 00:03:36,680
I just know good things will happen.
28
00:03:37,320 --> 00:03:40,520
Not only Yuan Song will be yours,
but the world as well.
29
00:03:41,280 --> 00:03:43,040
Of course. Let's cut the cake!
30
00:03:43,960 --> 00:03:47,280
If I'm held hostage by Melon someday,
please call the police.
31
00:03:48,600 --> 00:03:50,320
Okay, let's cut the cake.
32
00:03:51,160 --> 00:03:52,640
I'll avenge you, Melon!
33
00:03:54,200 --> 00:03:56,560
What? Avenge me? Liu Zhanni!
34
00:04:09,000 --> 00:04:12,120
-Happy birthday to Melon!
-Happy birthday to Melon!
35
00:04:13,320 --> 00:04:17,320
-Happy birthday to Melon
-Happy birthday to Melon
36
00:04:20,079 --> 00:04:21,360
So embarrassing.
37
00:04:21,440 --> 00:04:22,840
You're so messy when you're drunk.
38
00:04:23,880 --> 00:04:25,920
Can you really take them back on your own?
39
00:04:26,680 --> 00:04:27,920
It's not a problem.
40
00:04:28,120 --> 00:04:30,480
I've seen them like this many times.
41
00:04:31,720 --> 00:04:32,920
Thank you for taking care of this.
42
00:04:39,400 --> 00:04:42,160
Will you ignore me after this?
43
00:04:42,920 --> 00:04:43,920
Of course not.
44
00:04:44,120 --> 00:04:46,520
You're saying we can't be friends
if we can't be lovers?
45
00:04:47,120 --> 00:04:48,200
Of course not.
46
00:04:48,280 --> 00:04:49,640
I won't give up.
47
00:04:49,880 --> 00:04:50,720
You wish.
48
00:04:55,800 --> 00:04:56,760
The bus is here.
49
00:04:56,920 --> 00:04:59,040
Let's go. Hurry up and get on.
50
00:05:03,360 --> 00:05:04,520
Take care.
51
00:05:07,960 --> 00:05:10,080
I hope the girl you like rejects you!
52
00:05:22,400 --> 00:05:24,000
First love
53
00:05:24,200 --> 00:05:26,680
is like getting caught in
a sudden heavy downpour.
54
00:05:27,160 --> 00:05:29,400
Like a sudden taste of sourness
from a lemon you're eating.
55
00:05:30,200 --> 00:05:32,520
Like suddenly pricking your finger
from the rose you're holding.
56
00:05:33,280 --> 00:05:36,120
It's also like the brilliant sun
during spring in March.
57
00:06:08,440 --> 00:06:10,360
Wake up, Melon. It's half-past ten.
58
00:06:11,400 --> 00:06:13,400
Five more minutes.
59
00:06:16,720 --> 00:06:17,680
Goodness.
60
00:06:18,000 --> 00:06:20,400
What a foul stench of alcohol.
Get up and take a bath!
61
00:06:23,080 --> 00:06:24,840
I'm going to turn into ash!
62
00:06:25,160 --> 00:06:26,360
Close the curtains!
63
00:06:26,640 --> 00:06:27,880
What are you talking about? Get up!
64
00:06:33,080 --> 00:06:34,920
-Go take a bath!
-Dirty Old Man Ye!
65
00:06:35,000 --> 00:06:36,600
Let me go!
66
00:06:37,440 --> 00:06:39,480
Mom, save me! Oh my goodness.
67
00:06:39,560 --> 00:06:41,080
Why are you looking for your mom now?
68
00:06:41,360 --> 00:06:43,400
-It's no use asking for help.
-That hurts.
69
00:06:51,720 --> 00:06:53,520
Your sleeve is in the bowl.
70
00:06:53,840 --> 00:06:54,880
Give me a break.
71
00:06:59,120 --> 00:07:00,720
Taking care of a child is so frustrating.
72
00:07:01,240 --> 00:07:03,320
When they're small,
we're worried they'd get lost.
73
00:07:03,440 --> 00:07:04,560
Or if they'd get hurt.
74
00:07:05,440 --> 00:07:06,600
When they're grown up,
75
00:07:06,840 --> 00:07:08,520
we're worried they'll get mixed up
with bad guys.
76
00:07:09,400 --> 00:07:12,080
And then run back home drunk and crying.
77
00:07:12,720 --> 00:07:14,400
Yuan Song is not a bad guy.
78
00:07:16,000 --> 00:07:17,840
It's just that
he doesn't like me right now.
79
00:07:21,240 --> 00:07:23,080
Am I so terrible?
80
00:07:23,880 --> 00:07:25,400
Why won't he accept me?
81
00:07:25,720 --> 00:07:26,600
-Stop.
-Accept me...
82
00:07:29,560 --> 00:07:32,080
"Am I so terrible?
Why won't he accept me?"
83
00:07:32,320 --> 00:07:35,320
Those are the mistaken ideas
that run in the Ye family.
84
00:07:36,280 --> 00:07:39,480
Not all failures are caused by one's self.
85
00:07:40,800 --> 00:07:43,040
There are two reasons
why you were rejected.
86
00:07:43,360 --> 00:07:45,400
First, he doesn't like you.
87
00:07:45,720 --> 00:07:48,480
Second, he hasn't liked you yet.
88
00:07:50,280 --> 00:07:51,280
Right.
89
00:07:51,840 --> 00:07:53,240
I won't give up.
90
00:07:53,800 --> 00:07:56,280
I'll wait for my chance
when they break up.
91
00:07:59,360 --> 00:08:01,120
That's my niece.
92
00:08:04,920 --> 00:08:07,920
What type of person does your senior like?
93
00:08:08,640 --> 00:08:10,400
I don't know. I didn't ask.
94
00:08:10,920 --> 00:08:13,200
Listening to my crush
talking about his crush?
95
00:08:13,280 --> 00:08:14,360
Why would I torture myself?
96
00:08:15,640 --> 00:08:17,280
Aren't you waiting for a chance?
97
00:08:18,200 --> 00:08:20,800
"You must know your enemy to win."
98
00:08:21,120 --> 00:08:22,120
Have you ever heard of that?
99
00:08:23,640 --> 00:08:24,600
Read more books.
100
00:08:25,720 --> 00:08:27,600
You got a lot of advice to give.
101
00:08:27,760 --> 00:08:30,400
But wasn't your blind date yesterday
a failure?
102
00:08:30,760 --> 00:08:33,000
Who told you yesterday's date
was a failure?
103
00:08:42,880 --> 00:08:43,960
What is this?
104
00:08:45,000 --> 00:08:47,040
Is that the hand of your Love?
105
00:08:47,320 --> 00:08:48,600
Didn't you fail?
106
00:08:50,480 --> 00:08:53,000
Only children like you cry
when you face hardship.
107
00:08:53,800 --> 00:08:56,960
Adults will always
prepare a Plan A and a Plan B.
108
00:08:57,480 --> 00:09:00,400
If Plan A fails, we execute Plan B.
109
00:09:01,200 --> 00:09:03,960
She needs a new love instructor.
110
00:09:04,160 --> 00:09:07,080
Guess who is playing that role?
111
00:09:09,720 --> 00:09:11,360
So treacherous.
112
00:09:14,280 --> 00:09:15,880
But I like it.
113
00:09:16,600 --> 00:09:17,960
Tell me all about it.
114
00:09:19,360 --> 00:09:21,360
Okay, it's like this.
115
00:09:22,800 --> 00:09:25,080
A boy ten years younger than her
is wooing her.
116
00:09:25,200 --> 00:09:27,200
She likes him and wants to say yes.
117
00:09:27,280 --> 00:09:29,760
But she's clueless on
how to deal with the problems
118
00:09:29,840 --> 00:09:31,440
that come with their age gap.
119
00:09:31,520 --> 00:09:32,840
So she was troubled by it.
120
00:09:33,320 --> 00:09:36,880
Therefore,
I gave her the perfect solution.
121
00:09:37,720 --> 00:09:40,640
So are you the majority or the minority?
122
00:09:43,120 --> 00:09:45,960
Only those without a solution
will choose a side.
123
00:09:47,560 --> 00:09:50,560
There is a solution
that offers the best of both worlds.
124
00:09:51,640 --> 00:09:53,680
You can enjoy your relationship
125
00:09:54,400 --> 00:09:56,200
and avoid the social pressure of it.
126
00:09:56,760 --> 00:09:58,520
Your relationship can be smooth sailing
127
00:09:59,320 --> 00:10:00,520
with a bright future.
128
00:10:01,960 --> 00:10:03,120
The best way is
129
00:10:04,240 --> 00:10:05,400
to keep it a secret.
130
00:10:05,600 --> 00:10:06,600
To keep it a secret?
131
00:10:08,360 --> 00:10:10,040
A company that I collaborated with
132
00:10:10,480 --> 00:10:11,400
has this one rule.
133
00:10:11,680 --> 00:10:13,560
They forbid office romance.
134
00:10:13,840 --> 00:10:14,880
If they find out,
135
00:10:15,240 --> 00:10:17,320
one of the employees must resign.
136
00:10:18,240 --> 00:10:20,040
This company has great employee benefits,
137
00:10:20,120 --> 00:10:21,280
so no one wants to leave.
138
00:10:21,400 --> 00:10:22,560
But the office setting itself
139
00:10:22,760 --> 00:10:24,960
is the most conducive environment
for romance to bloom.
140
00:10:25,520 --> 00:10:26,560
And when it happens,
141
00:10:27,120 --> 00:10:28,280
what should they do?
142
00:10:29,400 --> 00:10:30,240
Keep it a secret.
143
00:10:30,960 --> 00:10:34,200
If there's a policy,
there's a way around it.
144
00:10:34,760 --> 00:10:37,720
Any employer is worried
that if they break up,
145
00:10:37,800 --> 00:10:39,320
it will affect their performance.
146
00:10:40,320 --> 00:10:42,880
This is why many office romances
happen quietly
147
00:10:43,280 --> 00:10:44,640
and end quietly.
148
00:10:45,160 --> 00:10:47,720
As no one knows about their romance,
149
00:10:47,920 --> 00:10:49,920
they won't feel awkward after breaking up.
150
00:10:51,320 --> 00:10:52,880
In your case,
151
00:10:53,080 --> 00:10:54,720
you have to keep it a secret.
152
00:10:55,360 --> 00:10:57,640
Think about it, he's a man in his 20s.
153
00:10:57,720 --> 00:10:58,800
What if
154
00:10:59,120 --> 00:11:00,040
he was a bit taller?
155
00:11:00,120 --> 00:11:01,160
More handsome?
156
00:11:01,240 --> 00:11:02,680
More amiable?
157
00:11:03,040 --> 00:11:04,400
The world is vast.
158
00:11:04,760 --> 00:11:06,000
There's temptation all around.
159
00:11:06,680 --> 00:11:08,120
No one can be sure of the future.
160
00:11:09,040 --> 00:11:11,480
What if the relationship ends
and he resigns?
161
00:11:12,200 --> 00:11:13,960
You will be the one
left to clean up the mess.
162
00:11:14,760 --> 00:11:16,240
You'll be criticized as well.
163
00:11:22,440 --> 00:11:23,680
I'm fine with that.
164
00:11:24,960 --> 00:11:28,080
I just can't let my parents
endure the gossips that will come.
165
00:11:28,400 --> 00:11:29,280
Exactly!
166
00:11:30,160 --> 00:11:31,880
Humans are social animals.
167
00:11:32,280 --> 00:11:34,520
And social standing
is very important in China.
168
00:11:35,160 --> 00:11:36,920
Gossip can't drown us.
169
00:11:37,840 --> 00:11:39,240
But it can drown our parents.
170
00:11:40,280 --> 00:11:41,840
Have you heard of this saying?
171
00:11:42,200 --> 00:11:43,720
"Parents' tears
172
00:11:44,480 --> 00:11:46,320
always drown relationships."
173
00:11:49,480 --> 00:11:51,320
You sly old fox, I don't understand you.
174
00:11:51,880 --> 00:11:54,000
Why didn't you just tell her to reject it?
175
00:11:54,320 --> 00:11:55,400
Wouldn't that be faster?
176
00:11:56,280 --> 00:11:58,560
Could you please respect
that we're all independent individuals?
177
00:11:58,800 --> 00:12:00,480
Don't decide for others.
178
00:12:00,560 --> 00:12:02,880
Just giving some of your opinions will do.
179
00:12:03,280 --> 00:12:04,280
Besides,
180
00:12:04,960 --> 00:12:06,000
keeping it a secret
181
00:12:06,880 --> 00:12:08,720
undermines the relationship by itself.
182
00:12:09,440 --> 00:12:12,720
I don't think that guy will accept
the idea of keeping it a secret.
183
00:12:13,600 --> 00:12:15,720
Why? Why won't he do that?
184
00:12:15,880 --> 00:12:16,760
Think for yourself.
185
00:12:19,040 --> 00:12:20,880
I'm just waiting for the news
186
00:12:21,080 --> 00:12:23,680
that she was turned down by the bad guy.
187
00:12:34,880 --> 00:12:36,360
MS. HE
188
00:12:37,320 --> 00:12:38,200
Hello?
189
00:12:40,200 --> 00:12:41,040
Now?
190
00:12:57,360 --> 00:12:59,520
Can't you wait until tonight to reject me?
191
00:13:00,440 --> 00:13:03,560
Didn't you say you'll only accept "yes"
as the answer?
192
00:13:04,240 --> 00:13:07,080
So you're saying, "yes" as your answer?
193
00:13:08,680 --> 00:13:10,280
Can I give you another answer?
194
00:13:10,840 --> 00:13:11,760
Sure.
195
00:13:11,960 --> 00:13:14,760
But you said you'll tell Mr. Li
and He Canyang.
196
00:13:15,040 --> 00:13:16,640
I won't do that.
197
00:13:17,240 --> 00:13:18,640
I just wanted to tease you.
198
00:13:22,360 --> 00:13:23,560
I know.
199
00:13:24,080 --> 00:13:25,560
You must give me a clear answer.
200
00:13:26,240 --> 00:13:27,120
If not,
201
00:13:27,800 --> 00:13:29,000
I'm scared I'll misunderstand.
202
00:13:37,400 --> 00:13:39,600
This is my first time dating someone.
203
00:13:39,920 --> 00:13:42,600
So I don't know how to begin.
204
00:13:43,040 --> 00:13:46,560
Nor do I know what to say or what to do.
205
00:13:47,440 --> 00:13:48,920
I don't know anything.
206
00:13:50,880 --> 00:13:52,440
Then let's hold hands first.
207
00:14:00,160 --> 00:14:01,040
Wait.
208
00:14:01,840 --> 00:14:02,720
I...
209
00:14:03,640 --> 00:14:05,080
have a request.
210
00:14:07,240 --> 00:14:08,520
Can our relationship
211
00:14:08,960 --> 00:14:10,520
be a secret?
212
00:14:11,960 --> 00:14:12,920
A secret?
213
00:14:15,120 --> 00:14:17,280
If our colleagues know,
214
00:14:17,800 --> 00:14:20,160
I'll be in a difficult position.
215
00:14:20,560 --> 00:14:24,080
Furthermore, my parents
will have to endure others' opinions.
216
00:14:24,560 --> 00:14:26,880
Since it's about the two of us,
217
00:14:27,200 --> 00:14:29,120
we won't have to let others know.
218
00:14:29,680 --> 00:14:30,640
I suppose
219
00:14:31,000 --> 00:14:33,560
you wouldn't want
to explain yourself a lot
220
00:14:33,880 --> 00:14:35,200
to your family and friends as well.
221
00:14:35,640 --> 00:14:38,040
And you're still young.
222
00:14:40,120 --> 00:14:43,560
I'll just be
one of the milestones in your life.
223
00:14:43,800 --> 00:14:46,680
Why must we let ourselves suffer
over something temporary?
224
00:14:47,120 --> 00:14:48,040
Right?
225
00:14:50,200 --> 00:14:51,680
Like when I was in university.
226
00:14:51,960 --> 00:14:54,320
My best friend dated He Canyang.
227
00:14:54,760 --> 00:14:56,880
They even kept it a secret from me.
228
00:14:57,200 --> 00:14:59,400
I only knew about it when they broke up.
229
00:15:00,000 --> 00:15:01,760
If we keep it like this,
230
00:15:01,840 --> 00:15:03,640
it'll be just like when we're in school.
231
00:15:03,720 --> 00:15:05,800
Keeping it from our teachers and parents.
232
00:15:07,240 --> 00:15:09,000
It sounds interesting, right?
233
00:15:18,680 --> 00:15:19,800
What's wrong?
234
00:15:20,040 --> 00:15:21,800
It sounds like a good idea.
235
00:15:23,400 --> 00:15:25,520
No one will know that we're together.
236
00:15:26,400 --> 00:15:27,600
Even if we break up,
237
00:15:28,040 --> 00:15:29,800
no one will know besides us.
238
00:15:30,800 --> 00:15:32,120
This is safe for us.
239
00:15:32,520 --> 00:15:33,880
We can avoid a lot of issues.
240
00:15:34,880 --> 00:15:35,720
Yes.
241
00:15:36,840 --> 00:15:39,560
If we face some problems ahead,
242
00:15:40,040 --> 00:15:42,600
there's a chance we'd get hurt in return.
243
00:15:42,680 --> 00:15:45,080
But it's natural that some issues came up
in a relationship.
244
00:15:46,040 --> 00:15:47,960
If we want to avoid trouble
by running away,
245
00:15:48,120 --> 00:15:50,520
what will happen next time
and the next one?
246
00:15:54,280 --> 00:15:55,680
There's a poem that I like.
247
00:15:56,280 --> 00:15:58,520
"High mountains are nothing to love."
248
00:15:58,680 --> 00:16:00,400
In this kind of relationship,
249
00:16:01,280 --> 00:16:02,640
we can't even
250
00:16:03,280 --> 00:16:05,680
get over a puddle, let alone a mountain.
251
00:16:11,240 --> 00:16:14,680
Only the first love of a teenage girl
is kept a secret.
252
00:16:15,520 --> 00:16:16,840
We're adults.
253
00:16:17,760 --> 00:16:18,880
It's not a secret.
254
00:16:19,320 --> 00:16:20,400
It's an affair.
255
00:16:22,560 --> 00:16:24,640
If it's difficult for you, then forget it.
256
00:16:26,120 --> 00:16:27,840
Let's go back to being normal.
257
00:16:28,600 --> 00:16:30,400
Let's go, Braised Meat.
258
00:16:59,520 --> 00:17:00,440
Fanxing,
259
00:17:00,760 --> 00:17:03,080
is the plan
to keep it a secret going well?
260
00:17:06,920 --> 00:17:07,880
No.
261
00:17:08,240 --> 00:17:09,280
It failed.
262
00:17:09,720 --> 00:17:10,880
He objected to it.
263
00:17:54,200 --> 00:17:56,920
I KIND OF REGRETTED A BIT...
264
00:18:01,480 --> 00:18:02,440
YUAN SONG
265
00:18:07,720 --> 00:18:09,240
TYPING...
266
00:18:15,400 --> 00:18:17,120
I REGRETTED...
267
00:18:20,640 --> 00:18:22,560
HE FANXING
268
00:18:45,040 --> 00:18:47,600
Fanxing, why aren't you asleep yet?
269
00:18:48,880 --> 00:18:50,240
Mom, why are you awake?
270
00:18:51,360 --> 00:18:53,240
Listen to your dad's snoring.
271
00:18:53,640 --> 00:18:54,880
It's like thunder.
272
00:18:55,640 --> 00:18:57,680
I can only sleep after taking a pill.
273
00:19:03,360 --> 00:19:04,200
Mom.
274
00:19:05,960 --> 00:19:09,000
Let's say someone wants to date me.
275
00:19:10,080 --> 00:19:11,120
But
276
00:19:11,360 --> 00:19:13,960
we have to keep it a secret
from friends and family.
277
00:19:14,360 --> 00:19:16,400
What's your opinion about it?
278
00:19:17,400 --> 00:19:18,560
Who said this to you?
279
00:19:19,840 --> 00:19:22,280
No one. It's just a hypothetical question.
280
00:19:23,240 --> 00:19:24,160
I know what happened.
281
00:19:25,280 --> 00:19:27,080
You went on a blind date yesterday, right?
282
00:19:27,160 --> 00:19:28,320
Did the guy say this?
283
00:19:30,400 --> 00:19:34,720
No wonder you were restless
during dinner tonight.
284
00:19:35,480 --> 00:19:36,560
Who introduced you?
285
00:19:36,640 --> 00:19:37,880
Who is this man?
286
00:19:37,960 --> 00:19:39,960
Trash should stay in the trashcan.
287
00:19:40,040 --> 00:19:41,400
Why spill out and stink up the place?
288
00:19:42,120 --> 00:19:43,080
Mom.
289
00:19:44,360 --> 00:19:47,800
You think being secretive is bad?
290
00:19:48,080 --> 00:19:50,720
Don't you think being secretive is bad?
291
00:19:52,360 --> 00:19:53,720
Why must it be a secret?
292
00:19:54,080 --> 00:19:57,000
Doesn't this mean
the same as being a mistress?
293
00:19:59,440 --> 00:20:02,200
Being secretive means
he doesn't want to be responsible.
294
00:20:04,680 --> 00:20:05,600
Fanxing,
295
00:20:06,560 --> 00:20:08,520
I hope you will be blessed one day.
296
00:20:08,600 --> 00:20:10,560
All I want is to wish you happiness.
297
00:20:11,240 --> 00:20:12,760
I'm not rushing you.
298
00:20:13,880 --> 00:20:15,280
Don't feel pressured by this.
299
00:20:15,360 --> 00:20:16,560
And don't rush things.
300
00:20:16,880 --> 00:20:18,160
Like your dad said,
301
00:20:18,720 --> 00:20:20,760
if you can't find anyone you like,
302
00:20:21,200 --> 00:20:22,600
don't get married.
303
00:20:22,840 --> 00:20:23,960
I won't blame you.
304
00:20:25,960 --> 00:20:27,320
If there's a blind date,
305
00:20:27,480 --> 00:20:29,160
look for someone
who is honest and forthright.
306
00:20:29,760 --> 00:20:31,520
Never be too desperate.
307
00:20:32,800 --> 00:20:33,840
I know, Mom.
308
00:20:34,400 --> 00:20:36,400
I have work tomorrow, so I'm going to bed.
309
00:20:37,040 --> 00:20:38,040
Fanxing,
310
00:20:38,200 --> 00:20:40,160
you have to remember what I said, okay?
311
00:20:47,120 --> 00:20:48,200
Chang Huan.
312
00:20:49,120 --> 00:20:50,120
Thank you.
313
00:20:51,600 --> 00:20:52,880
You're late.
314
00:20:53,560 --> 00:20:54,840
It's only for ten minutes.
315
00:20:55,440 --> 00:20:56,960
My best attendance bonus...
316
00:20:57,520 --> 00:20:59,000
What happened to your eye?
317
00:20:59,960 --> 00:21:01,480
It's fine, I fell.
318
00:21:02,200 --> 00:21:03,280
I get going then.
319
00:21:07,040 --> 00:21:08,120
Good morning.
320
00:21:08,720 --> 00:21:09,600
Good...
321
00:21:23,560 --> 00:21:24,440
Chang Huan!
322
00:21:27,320 --> 00:21:29,840
You can't get your wound wet.
323
00:21:30,040 --> 00:21:31,160
It'll get infected.
324
00:21:31,240 --> 00:21:32,200
Let me treat it for you.
325
00:21:32,400 --> 00:21:34,640
-It's a small thing. It's nothing.
-No way.
326
00:21:34,720 --> 00:21:35,880
My mom always says,
327
00:21:35,960 --> 00:21:37,720
"No facial wounds are minor."
328
00:21:37,920 --> 00:21:39,560
Even a pimple must be properly dealt with.
329
00:21:39,920 --> 00:21:42,640
If you look down on it,
it will return as bad as ever.
330
00:21:42,880 --> 00:21:43,720
Here.
331
00:21:46,960 --> 00:21:48,240
Let's put this on.
332
00:21:51,920 --> 00:21:52,960
How professional.
333
00:21:53,480 --> 00:21:54,320
It's done.
334
00:21:55,400 --> 00:21:56,480
Thank you.
335
00:21:58,160 --> 00:21:59,280
How about some breakfast?
336
00:21:59,960 --> 00:22:01,520
Here's some sourdough bread.
337
00:22:01,640 --> 00:22:02,880
It'll give you strength.
338
00:22:03,680 --> 00:22:04,800
Great, I haven't eaten yet.
339
00:22:04,880 --> 00:22:06,080
I'll enjoy this.
340
00:22:06,360 --> 00:22:07,240
You're welcome.
341
00:22:07,320 --> 00:22:09,360
Treat me to a meal
when you get your salary.
342
00:22:09,800 --> 00:22:11,200
Are you making me owe you?
343
00:22:11,360 --> 00:22:13,240
Then bring me one every day.
344
00:22:13,440 --> 00:22:14,760
Okay, deal!
345
00:22:16,280 --> 00:22:17,600
"Deal?"
346
00:22:17,680 --> 00:22:18,800
What a crafty girl.
347
00:22:21,240 --> 00:22:22,880
It's okay to be ugly indeed.
348
00:22:23,040 --> 00:22:24,360
And there's someone who is blind too.
349
00:22:33,640 --> 00:22:36,280
Chang Huan, tell Yuan Song to see Ms. He
when he arrives.
350
00:22:36,560 --> 00:22:37,400
Okay.
351
00:22:51,280 --> 00:22:52,160
Come in.
352
00:22:53,920 --> 00:22:54,840
Ms. He.
353
00:22:56,400 --> 00:22:57,320
Yes?
354
00:23:00,680 --> 00:23:03,440
About your blind date yesterday...
355
00:23:03,560 --> 00:23:05,160
Let's talk about that during lunch.
356
00:23:05,960 --> 00:23:07,000
Are you together now?
357
00:23:07,920 --> 00:23:09,800
I saw you two eating ice cream.
358
00:23:11,240 --> 00:23:12,400
You were at the mall?
359
00:23:12,640 --> 00:23:13,800
Why didn't you come over?
360
00:23:15,320 --> 00:23:16,800
You two were so focused on each other.
361
00:23:17,040 --> 00:23:18,360
I didn't want to be a third wheel.
362
00:23:21,000 --> 00:23:22,080
You're not wrong.
363
00:23:22,400 --> 00:23:23,920
He's a nice guy.
364
00:23:24,360 --> 00:23:25,960
-But--
-I'm so happy for you.
365
00:23:26,680 --> 00:23:27,800
May you be blessed.
366
00:23:28,240 --> 00:23:29,680
But you owe me a meal.
367
00:23:30,360 --> 00:23:31,480
I'm going back to work.
368
00:23:38,480 --> 00:23:40,400
I give up!
369
00:23:46,680 --> 00:23:48,240
Fine, we'll talk later.
370
00:23:56,600 --> 00:23:58,360
Xiao Zeng, come to my office.
371
00:24:03,080 --> 00:24:06,400
My husband, his parents and mine
planned our wedding.
372
00:24:06,720 --> 00:24:09,280
I didn't even take
a leave of absence for it.
373
00:24:09,760 --> 00:24:10,880
You don't understand.
374
00:24:11,080 --> 00:24:13,360
The body of a pregnant woman changes.
375
00:24:13,520 --> 00:24:15,040
When my mom was pregnant with me,
376
00:24:15,280 --> 00:24:16,400
she was sick for six months.
377
00:24:16,760 --> 00:24:19,400
As for me, I keep getting colds or fevers.
378
00:24:19,880 --> 00:24:22,080
The doctor said
the first trimester is a critical time.
379
00:24:22,160 --> 00:24:23,280
He asked me to rest.
380
00:24:23,480 --> 00:24:25,680
I've shown you my medical certificate.
381
00:24:26,120 --> 00:24:27,480
A month has 31 days.
382
00:24:28,320 --> 00:24:30,280
And 8 days are the off days,
so you have 23 days left.
383
00:24:30,800 --> 00:24:33,200
Out of the 23 days,
you were absent for 13 days.
384
00:24:33,320 --> 00:24:34,640
For the remaining ten days,
385
00:24:34,960 --> 00:24:36,080
you're late for three days,
386
00:24:36,160 --> 00:24:38,080
and left early four times
without clocking out.
387
00:24:38,160 --> 00:24:39,000
Am I right?
388
00:24:39,240 --> 00:24:41,280
Fine, I won't take my salary this month.
389
00:24:46,760 --> 00:24:48,040
Although our company
390
00:24:48,520 --> 00:24:50,760
doesn't have specific rules
391
00:24:50,840 --> 00:24:53,200
to give pregnant women special treatment,
392
00:24:53,760 --> 00:24:56,720
the managers and department heads
had come to a consensus.
393
00:24:56,960 --> 00:25:00,000
And the HR department
has been lenient with
394
00:25:00,080 --> 00:25:01,480
all these early clock outs and leaves
395
00:25:01,560 --> 00:25:03,760
by not cutting pay
or marking them as absences.
396
00:25:04,840 --> 00:25:05,760
The marketing department
397
00:25:06,080 --> 00:25:08,280
has avoided sending
pregnant employees outstation.
398
00:25:08,800 --> 00:25:09,720
The engineering department
399
00:25:09,920 --> 00:25:11,640
avoids sending pregnant employees
400
00:25:11,720 --> 00:25:12,960
to unhealthy sites as well.
401
00:25:13,560 --> 00:25:14,520
The design department
402
00:25:14,920 --> 00:25:17,160
forbids pregnant employees
to take overtime.
403
00:25:17,600 --> 00:25:19,280
Amazing Decoration is a small company.
404
00:25:19,640 --> 00:25:21,080
Each person has their own position.
405
00:25:21,200 --> 00:25:22,840
Everyone has their own tasks.
406
00:25:23,000 --> 00:25:24,360
If your work isn't done,
407
00:25:24,440 --> 00:25:26,840
your manager has to have others do them.
408
00:25:27,080 --> 00:25:28,720
You're in your first trimester,
409
00:25:28,920 --> 00:25:30,360
there are six to seven months to go.
410
00:25:30,800 --> 00:25:33,040
You're going to be on maternity leave
after giving birth as well.
411
00:25:34,040 --> 00:25:36,400
We can't fire pregnant employees,
412
00:25:37,000 --> 00:25:38,520
but based on your attendance,
413
00:25:39,280 --> 00:25:41,800
your manager will have
to recruit new employees.
414
00:25:42,120 --> 00:25:43,880
You will be ostracized.
415
00:25:44,400 --> 00:25:46,040
And with the bad impression
you're leaving,
416
00:25:46,120 --> 00:25:48,400
your manager
may not hire female employees anymore.
417
00:25:48,760 --> 00:25:49,920
Personally,
418
00:25:50,240 --> 00:25:53,800
I don't want our company
to discriminate against female employees.
419
00:25:54,600 --> 00:25:56,080
You can act like a princess.
420
00:25:56,640 --> 00:25:58,920
But your colleagues are not your servants.
421
00:25:59,040 --> 00:26:00,640
They're not here to spoil you.
422
00:26:01,440 --> 00:26:02,920
I've been in HR for so many years.
423
00:26:03,080 --> 00:26:04,600
I can tell the difference
424
00:26:04,680 --> 00:26:06,520
between a real and fake doctor's note.
425
00:26:08,320 --> 00:26:09,360
I'm sorry.
426
00:26:10,160 --> 00:26:11,600
I didn't think this far.
427
00:26:11,800 --> 00:26:13,240
I'll never do it again.
428
00:26:14,240 --> 00:26:15,680
I'll apologize to everyone.
429
00:26:16,160 --> 00:26:17,760
And then treat them to a meal.
430
00:26:18,160 --> 00:26:19,200
Is that okay?
431
00:26:19,840 --> 00:26:22,920
To apologize or to treat to a meal
is your own discretion.
432
00:26:23,360 --> 00:26:25,960
But if your attendance
is like this next month,
433
00:26:26,440 --> 00:26:27,680
I'll really beat you up.
434
00:26:29,880 --> 00:26:31,040
I promise I won't.
435
00:26:31,920 --> 00:26:33,040
I'll get back to work.
436
00:26:33,800 --> 00:26:34,680
Go.
437
00:26:49,120 --> 00:26:50,200
Yuan Song.
438
00:26:51,560 --> 00:26:52,800
Yes, Ms. He?
439
00:26:54,160 --> 00:26:57,320
I asked someone
to tell you to come to my office.
440
00:26:58,400 --> 00:26:59,480
No one told me.
441
00:27:02,080 --> 00:27:03,480
Let's grab lunch together.
442
00:27:03,680 --> 00:27:04,560
It's on me.
443
00:27:06,080 --> 00:27:07,160
I don't think I can.
444
00:27:07,360 --> 00:27:09,560
I'm going to the site to meet the owner.
445
00:27:11,800 --> 00:27:12,680
Next time then.
446
00:27:13,520 --> 00:27:14,560
Sure.
447
00:27:17,240 --> 00:27:18,240
I have to go.
448
00:27:21,200 --> 00:27:22,080
Bye.
449
00:27:31,400 --> 00:27:33,640
It all feels like nothing happened.
450
00:27:34,400 --> 00:27:35,360
Is this
451
00:27:36,240 --> 00:27:37,280
a good thing?
452
00:27:49,080 --> 00:27:51,520
Ms. He, I just passed by your office.
453
00:27:51,600 --> 00:27:52,520
I'm starving.
454
00:27:52,720 --> 00:27:53,960
Can you treat me to a meal?
455
00:27:58,800 --> 00:27:59,920
Here you go.
456
00:28:00,000 --> 00:28:01,560
Your chives and prawn wontons.
457
00:28:02,160 --> 00:28:03,200
Here.
458
00:28:03,440 --> 00:28:04,280
I miss this.
459
00:28:07,000 --> 00:28:09,080
It has been so long, Mr. Ye.
460
00:28:09,200 --> 00:28:10,400
Are you busy at the office?
461
00:28:10,880 --> 00:28:12,560
Yes, I had no time.
462
00:28:12,760 --> 00:28:13,800
I'll come often after this.
463
00:28:15,360 --> 00:28:17,640
Is she your girlfriend?
She's so beautiful.
464
00:28:17,720 --> 00:28:19,280
-No, I'm not.
-Beautiful?
465
00:28:20,000 --> 00:28:21,920
She is beautiful,
but she's not my girlfriend.
466
00:28:22,480 --> 00:28:23,680
We are
467
00:28:24,400 --> 00:28:25,760
close-knit friends.
468
00:28:26,200 --> 00:28:27,040
Close-knit?
469
00:28:27,920 --> 00:28:30,400
More like,
a friendship that grows as we fight.
470
00:28:32,240 --> 00:28:33,280
Enjoy your meal.
471
00:28:33,360 --> 00:28:34,680
-Thanks.
-You're welcome.
472
00:28:37,480 --> 00:28:38,880
Their wontons are amazing.
473
00:28:38,960 --> 00:28:40,800
It was Mr. Li who brought me here.
474
00:28:40,880 --> 00:28:41,800
Try it.
475
00:28:49,640 --> 00:28:50,720
How is it?
476
00:28:52,360 --> 00:28:54,160
-It's delicious!
-Right?
477
00:28:54,280 --> 00:28:55,960
Their prawns are really fresh.
478
00:28:56,320 --> 00:28:58,440
They're not frozen like at other shops.
479
00:28:58,600 --> 00:28:59,640
It's very fresh.
480
00:29:00,120 --> 00:29:02,920
Frankly speaking,
when we came in, I was wondering
481
00:29:03,240 --> 00:29:05,360
if you didn't want me to spend too much,
482
00:29:05,560 --> 00:29:09,040
so you brought us here
as a favor to a low-paid worker.
483
00:29:09,320 --> 00:29:10,160
Good day. Welcome.
484
00:29:10,440 --> 00:29:12,280
High-class stuff is for girlfriends.
485
00:29:12,560 --> 00:29:14,800
Delicious but cheap stuff
486
00:29:14,880 --> 00:29:16,320
is for good friends.
487
00:29:17,480 --> 00:29:20,360
No need to pay any attention to me,
feel free to dig in.
488
00:29:30,320 --> 00:29:31,200
Hey.
489
00:29:31,960 --> 00:29:33,680
You and that guy...
490
00:29:36,080 --> 00:29:37,240
How are things?
491
00:29:40,680 --> 00:29:41,920
Plan A failed.
492
00:29:42,600 --> 00:29:44,000
I can only go with Plan B.
493
00:29:46,320 --> 00:29:48,280
Plan B? Backing off?
494
00:29:50,640 --> 00:29:52,120
He may be young,
495
00:29:52,360 --> 00:29:53,280
but he deserves
496
00:29:53,440 --> 00:29:55,840
a relationship he can be open about
just like any other.
497
00:29:57,080 --> 00:29:58,040
He's right.
498
00:29:59,880 --> 00:30:02,320
He's not wrong,
and you're not wrong either.
499
00:30:02,920 --> 00:30:04,520
It was just a difference of opinions.
500
00:30:05,960 --> 00:30:09,000
Love is a gamble after all.
501
00:30:09,600 --> 00:30:12,720
The one who backs off first
loves the other more.
502
00:30:16,120 --> 00:30:17,400
You love him more.
503
00:30:17,800 --> 00:30:20,080
It makes sense that you backed off first.
504
00:30:20,560 --> 00:30:21,520
You did nothing wrong.
505
00:30:31,960 --> 00:30:33,000
Done.
506
00:30:33,160 --> 00:30:34,320
Thank you so much.
507
00:30:34,400 --> 00:30:35,680
Have a seat.
508
00:30:36,040 --> 00:30:36,960
Please have a drink.
509
00:30:38,000 --> 00:30:39,080
I appreciate it.
510
00:30:39,160 --> 00:30:40,080
It's my job.
511
00:30:40,160 --> 00:30:42,560
If your wife is satisfied with this,
you can inform us of it.
512
00:30:42,800 --> 00:30:44,000
It hasn't been easy.
513
00:30:45,480 --> 00:30:47,600
I've liked my wife for over five years.
514
00:30:47,840 --> 00:30:50,160
And now we finally have a home.
515
00:30:53,560 --> 00:30:54,600
Five years?
516
00:30:55,080 --> 00:30:58,360
I heard it was a case of
love at first sight just half a year ago?
517
00:30:59,240 --> 00:31:00,760
A fateful love at first sight?
518
00:31:00,840 --> 00:31:02,440
Only fools would believe that.
519
00:31:02,920 --> 00:31:04,560
I read over 5,000 of her Weibo posts.
520
00:31:04,720 --> 00:31:06,120
I followed her preferences
521
00:31:06,280 --> 00:31:09,080
and wore only white T-shirts
and changed my hairstyle.
522
00:31:09,200 --> 00:31:11,160
I even trimmed my eyebrows.
523
00:31:11,960 --> 00:31:14,320
Coincidentally emptying the trash
when she was leaving as an act.
524
00:31:14,680 --> 00:31:17,360
I had a lipstick prepared
and called out to her,
525
00:31:17,560 --> 00:31:19,800
"Gorgeous, is this your lipstick?"
526
00:31:21,280 --> 00:31:22,760
Does she know this?
527
00:31:23,040 --> 00:31:25,360
She told me before our marriage
528
00:31:25,520 --> 00:31:26,880
that she knew everything.
529
00:31:27,600 --> 00:31:30,320
Because that lipstick was brand new.
530
00:31:30,520 --> 00:31:31,520
It was unused.
531
00:31:32,320 --> 00:31:35,080
You both really are a couple.
A totally crafty pair.
532
00:31:35,720 --> 00:31:39,520
Thirty percent destiny,
seventy percent hard work.
533
00:31:40,120 --> 00:31:41,080
Destiny?
534
00:31:41,160 --> 00:31:42,200
It's impossible.
535
00:32:01,040 --> 00:32:02,240
He Fanxing!
536
00:32:02,440 --> 00:32:03,360
Present!
537
00:32:19,400 --> 00:32:20,640
Why didn't you call me?
538
00:32:21,360 --> 00:32:23,080
You like feeding the mosquitoes out there?
539
00:32:25,800 --> 00:32:28,200
I didn't know that you'd be late.
540
00:32:29,840 --> 00:32:32,520
Besides, aren't you hiding from me?
541
00:32:34,920 --> 00:32:36,000
What would you like to drink?
542
00:32:38,080 --> 00:32:39,800
-A soda?
-Don't have any.
543
00:32:41,480 --> 00:32:42,880
-Orange juice?
-Don't have any.
544
00:32:45,320 --> 00:32:46,360
Have some water.
545
00:32:53,560 --> 00:32:56,560
Don't you think being secretive is bad?
546
00:32:56,640 --> 00:32:57,840
Why must it be a secret?
547
00:32:57,920 --> 00:33:00,440
Doesn't this mean
the same as being a mistress?
548
00:33:02,280 --> 00:33:05,280
Being secretive means
he doesn't want to be responsible.
549
00:33:10,160 --> 00:33:12,400
You keep peeking at me and sighing.
550
00:33:12,880 --> 00:33:14,800
Did I give you a hard time again?
551
00:33:16,160 --> 00:33:17,040
No.
552
00:33:17,120 --> 00:33:19,120
Not peeking or not giving a hard time?
553
00:33:19,440 --> 00:33:20,480
Not giving a hard time.
554
00:33:21,280 --> 00:33:22,680
So you were peeking at me.
555
00:33:34,600 --> 00:33:37,880
If you choose your way to live your life,
you bear the burden of it.
556
00:33:38,360 --> 00:33:40,720
I told you I wouldn't hide it,
but you still came.
557
00:33:44,560 --> 00:33:45,840
I've thought about it.
558
00:33:47,440 --> 00:33:48,840
I really do like you.
559
00:33:50,600 --> 00:33:52,280
Until you want to hide it all from others?
560
00:33:53,400 --> 00:33:54,560
You like me.
561
00:33:54,920 --> 00:33:57,000
But you don't trust me. You doubt me.
562
00:33:58,240 --> 00:33:59,080
But
563
00:33:59,640 --> 00:34:01,840
isn't it normal to be doubtful?
564
00:34:02,320 --> 00:34:03,880
I'm already 32 years old.
565
00:34:04,000 --> 00:34:05,800
I'm not an 18-year-old girl
566
00:34:06,240 --> 00:34:09,080
who thinks love conquers all
and everything can be sacrificed for it.
567
00:34:09,600 --> 00:34:11,400
I thought you came to apologize.
568
00:34:13,239 --> 00:34:14,280
I am.
569
00:34:14,360 --> 00:34:15,600
You're here to lecture me.
570
00:34:15,800 --> 00:34:16,960
You want to tell me
571
00:34:17,159 --> 00:34:19,440
that a kid like me should stop dreaming.
572
00:34:20,239 --> 00:34:22,320
Can you stop being so negative?
573
00:34:22,400 --> 00:34:23,960
Don't twist what I'm saying.
574
00:34:24,040 --> 00:34:25,400
Look at you.
575
00:34:25,480 --> 00:34:26,880
You treat me like an enemy or something.
576
00:34:27,040 --> 00:34:29,520
Did I wrong you in some way?
577
00:34:29,760 --> 00:34:31,360
I can't complain about this?
578
00:34:31,920 --> 00:34:33,239
I avoided you this afternoon!
579
00:34:33,480 --> 00:34:34,880
But you still came here.
580
00:34:34,960 --> 00:34:36,199
I have nowhere to hide from you!
581
00:34:54,280 --> 00:34:56,400
Who said you could
come and go as you like?
582
00:34:56,639 --> 00:34:59,160
Aren't you working at the company
to get a certificate?
583
00:34:59,480 --> 00:35:00,680
I'll have it ready by tomorrow.
584
00:35:00,760 --> 00:35:02,120
You won't have to hide anymore.
585
00:35:02,640 --> 00:35:04,720
You're driving me away? Dream on!
586
00:35:05,640 --> 00:35:06,640
Yuan Song!
587
00:35:06,760 --> 00:35:08,680
What do you want?
Can you be reasonable here?
588
00:35:10,080 --> 00:35:11,080
Three months!
589
00:35:11,640 --> 00:35:12,640
Three months?
590
00:35:12,800 --> 00:35:14,040
We can keep it a secret.
591
00:35:14,480 --> 00:35:15,960
But only for three months.
592
00:35:16,280 --> 00:35:17,640
It'll be just like an internship.
593
00:35:17,800 --> 00:35:20,720
If it goes well,
you must open up about us.
594
00:35:23,320 --> 00:35:24,320
What?
595
00:35:24,560 --> 00:35:25,760
Am I being demanding at all?
596
00:35:26,160 --> 00:35:28,400
Do you wish to date secretly forever?
597
00:35:30,560 --> 00:35:32,120
Forever?
598
00:35:34,440 --> 00:35:38,000
You're thinking of being with me forever?
599
00:35:42,320 --> 00:35:44,600
And you say
you're not a naive 18-year-old.
600
00:35:44,800 --> 00:35:46,760
You plan to be with me forever already?
601
00:35:47,680 --> 00:35:48,600
I...
602
00:35:50,560 --> 00:35:51,720
I didn't say that!
603
00:35:58,760 --> 00:36:01,040
So it's a "yes" to three months.
604
00:36:04,360 --> 00:36:07,480
I've never planned to hide the fact
I have a boyfriend, okay?
605
00:36:09,960 --> 00:36:11,160
You're holding up your hands
606
00:36:11,720 --> 00:36:13,320
to stop me from kissing you?
607
00:36:14,880 --> 00:36:16,360
You're thinking too much.
608
00:36:43,920 --> 00:36:46,320
You're right. I wanted to kiss you.
609
00:36:49,280 --> 00:36:50,800
You jerk!
610
00:36:51,120 --> 00:36:52,320
How can you--
611
00:37:16,720 --> 00:37:19,000
I'm going to bed, good night.
612
00:37:23,840 --> 00:37:25,600
Good night, see you tomorrow.
613
00:37:25,760 --> 00:37:26,880
Kisses for you.
614
00:37:53,120 --> 00:37:54,160
Good morning, Ms. He.
615
00:37:54,280 --> 00:37:55,240
Good morning.
616
00:37:56,480 --> 00:37:58,320
-You look particularly happy today.
-Thank you.
617
00:37:58,400 --> 00:37:59,240
Something good happened?
618
00:38:00,080 --> 00:38:01,840
You forgot today is payday?
619
00:38:02,800 --> 00:38:04,240
Payday!
620
00:38:12,640 --> 00:38:14,080
-Ms. He.
-Yes?
621
00:38:14,360 --> 00:38:16,480
Chang Huan said he and Cong Xiao
622
00:38:16,560 --> 00:38:18,520
will be doing promotions on-site
for two days.
623
00:38:18,720 --> 00:38:20,400
Can they get exemptions
regarding clocking in?
624
00:38:20,760 --> 00:38:21,600
Okay.
625
00:38:22,120 --> 00:38:23,200
Send me a notice later.
626
00:38:23,320 --> 00:38:24,760
Cong Xiao, go ahead.
627
00:38:24,920 --> 00:38:25,800
Okay.
628
00:38:36,040 --> 00:38:37,240
Burning the midnight oil?
629
00:38:38,440 --> 00:38:39,520
What's wrong with your waist?
630
00:38:39,840 --> 00:38:40,840
I sprained it.
631
00:38:41,240 --> 00:38:43,160
Old people tend to do that.
632
00:38:44,120 --> 00:38:46,240
I'm good at massages.
Want to give it a try?
633
00:38:51,520 --> 00:38:53,000
My mom has a bad back.
634
00:38:56,000 --> 00:38:57,280
It's fine, thanks.
635
00:38:57,520 --> 00:38:58,680
Take care of your mom.
636
00:39:05,840 --> 00:39:07,320
Work hard and don't slack.
637
00:39:17,920 --> 00:39:20,560
Stop making her angry.
638
00:39:20,800 --> 00:39:21,720
I didn't.
639
00:39:21,800 --> 00:39:23,480
She's so cute
so I couldn't resist teasing her.
640
00:39:23,960 --> 00:39:26,000
You have a death wish.
641
00:39:26,080 --> 00:39:27,280
Are you tired of living?
642
00:39:30,160 --> 00:39:31,080
Cong Xiao!
643
00:39:31,440 --> 00:39:34,000
Are you done packing?
Why are you still here?
644
00:39:34,600 --> 00:39:36,560
People in love are different.
645
00:39:37,360 --> 00:39:40,040
A happy heart makes the face cheerful.
646
00:39:45,880 --> 00:39:47,880
I want an orange-flavored kiss today.
647
00:39:57,720 --> 00:39:59,000
Ms. He, your documents.
648
00:39:59,320 --> 00:40:00,160
Thank you.
649
00:40:01,080 --> 00:40:02,400
Why are you so flushed?
650
00:40:02,520 --> 00:40:03,600
Do you have a fever?
651
00:40:04,720 --> 00:40:05,640
Really?
652
00:40:05,720 --> 00:40:06,680
I'm fine.
653
00:40:06,800 --> 00:40:08,600
-I have some medicine.
-No, it's okay!
654
00:40:09,560 --> 00:40:10,560
I have some myself.
655
00:40:11,360 --> 00:40:13,600
Okay, call me if you need anything.
656
00:40:13,800 --> 00:40:14,960
Okay, you can go now.
657
00:40:17,600 --> 00:40:18,680
I'll help you finish this.
658
00:40:23,320 --> 00:40:25,560
My candy.
659
00:40:40,560 --> 00:40:41,560
Eat a lot.
660
00:40:41,640 --> 00:40:43,480
Go back to school after this.
661
00:40:43,800 --> 00:40:45,760
Don't skip class out of embarrassment.
662
00:40:46,720 --> 00:40:49,360
I didn't skip class out of embarrassment.
663
00:40:49,560 --> 00:40:51,040
It's because I was sick.
664
00:40:52,280 --> 00:40:54,640
I slept at home, played mobile games,
665
00:40:54,720 --> 00:40:56,280
played with Love Charm
666
00:40:56,360 --> 00:40:58,880
and was happy like a fairy.
I wouldn't want to date after that, right?
667
00:41:02,080 --> 00:41:06,000
Other peoples' children
think of becoming scientists,
668
00:41:06,080 --> 00:41:08,160
dancers or writers.
669
00:41:09,280 --> 00:41:11,040
They don't know what they're really doing,
670
00:41:11,120 --> 00:41:13,400
but it's a great goal at least, right?
671
00:41:13,480 --> 00:41:14,560
But look at you.
672
00:41:14,960 --> 00:41:18,240
You always said you want
to go to amusement parks
673
00:41:18,400 --> 00:41:19,840
or eat ice cream every day.
674
00:41:19,920 --> 00:41:21,520
What else? Eat chocolates all day?
675
00:41:22,160 --> 00:41:24,200
As the saying goes,
"The child is the father of the man."
676
00:41:24,440 --> 00:41:26,240
What are you going to do when you grow up?
677
00:41:26,320 --> 00:41:29,120
Old Man Ye, why are you so ungrateful?
678
00:41:30,080 --> 00:41:31,680
My parents took care of me
679
00:41:31,760 --> 00:41:33,760
even by being hawkers
after working their day jobs.
680
00:41:34,240 --> 00:41:35,320
We were poor back then.
681
00:41:35,840 --> 00:41:39,360
You were all hoping to let me live
without any worries in the world.
682
00:41:39,640 --> 00:41:41,360
So when other children had chocolate,
683
00:41:41,440 --> 00:41:43,680
I wouldn't have to look on pathetically.
684
00:41:45,320 --> 00:41:46,160
Yes.
685
00:41:46,800 --> 00:41:48,360
-Though you're right--
-Yes.
686
00:41:48,840 --> 00:41:50,200
I'm right without a doubt.
687
00:41:50,480 --> 00:41:53,080
All your wishes have come true now.
688
00:41:53,320 --> 00:41:54,880
Your company is so successful.
689
00:41:55,000 --> 00:41:57,360
My mom's salon has branches all over.
690
00:41:57,800 --> 00:42:00,200
I'm now considered
a rich second-generation heir.
691
00:42:00,400 --> 00:42:03,920
As a rich kid,
I swear not to commit illegal acts
692
00:42:04,000 --> 00:42:05,160
or bully the weak.
693
00:42:05,360 --> 00:42:08,320
I will stay home spending money
and leading a blissful life.
694
00:42:08,480 --> 00:42:11,160
That's how I can repay
my hardworking uncle and parents.
695
00:42:14,320 --> 00:42:17,360
Then when I marry my goddess
and have kids,
696
00:42:17,880 --> 00:42:20,160
what if my children
takes you as a role model
697
00:42:20,240 --> 00:42:22,600
and spend all the money I have?
698
00:42:24,320 --> 00:42:25,240
They won't.
699
00:42:25,800 --> 00:42:29,280
Let your children
see me as the anti role model.
700
00:42:29,440 --> 00:42:31,160
They have to make their mark in the world.
701
00:42:31,720 --> 00:42:35,760
If they don't, who's going to feed
their lazy and gluttonous cousin?
702
00:42:38,680 --> 00:42:41,640
Are you that shameless?
703
00:42:51,080 --> 00:42:53,360
Melon, did you look
at your WeChat Moments?
704
00:42:53,480 --> 00:42:54,720
Your dream guy has been taken.
705
00:42:54,960 --> 00:42:56,000
I did it!
706
00:42:56,520 --> 00:42:57,520
MOMENTS, HE FANXING
707
00:42:57,600 --> 00:42:58,960
YUAN SONG
708
00:43:05,160 --> 00:43:06,160
Shit.
709
00:43:09,840 --> 00:43:10,920
What is it?
710
00:43:12,200 --> 00:43:14,320
Nothing, it's university stuff.
711
00:43:15,080 --> 00:43:16,080
You?
712
00:43:17,160 --> 00:43:18,880
Nothing, it's company stuff.
713
00:45:26,520 --> 00:45:28,520
Subtitle translation by
Michelle Chan Hoy Yan
49026
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.