All language subtitles for Disciples of the Crow 1983

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,463 --> 00:00:07,463 �eviri => Cobra35 "�Y� SEY�RLER" 2 00:01:22,062 --> 00:01:26,034 Bu m�s�r� seninle �v�nmek i�in sunuyoruz. 3 00:01:30,426 --> 00:01:33,450 Sana hayvan ad�yoruz, ada��m�z� geri �evirme, 4 00:01:33,451 --> 00:01:35,466 ��nk� onlar�n hepsi kutsald�r. 5 00:01:53,693 --> 00:01:56,744 KARGANIN M�R�TLER� 6 00:01:56,745 --> 00:01:59,837 Stephen KING'in hik�yesinden al�nm��t�r. 7 00:02:06,450 --> 00:02:09,835 Kutlu Baptist Kilisesi Jonah, Oklahoma 8 00:02:09,836 --> 00:02:14,913 4 EK�M 1971 ARANIZDAN B�R PEYGAMBER �IKACAK! 9 00:02:28,277 --> 00:02:29,180 N'aber Willie? 10 00:02:32,384 --> 00:02:33,633 Bir derdin mi var? 11 00:02:33,634 --> 00:02:35,234 Nefisleri y�z�nden, 12 00:02:35,635 --> 00:02:38,535 m�naka�a eden yeti�kinler �ok �irkin duruma d���yorlar. 13 00:02:38,634 --> 00:02:41,000 Bunu g�rmek i�in sinemaya gitmemize hi� gerek yok. 14 00:02:41,001 --> 00:02:43,366 ��te burada Jonah'ta, her g�n g�rebiliriz. 15 00:02:45,290 --> 00:02:47,015 Kendisini "zay�fl�k" gibi g�steriyor... 16 00:02:48,133 --> 00:02:50,016 Dahas�... 17 00:02:50,017 --> 00:02:51,017 ...m�stehcen ve... 18 00:02:51,327 --> 00:02:52,627 ...ahlaks�z g�steriyor. 19 00:02:54,489 --> 00:02:57,449 Sarho� olmak insan do�as�na ayk�r�d�r... 20 00:04:24,425 --> 00:04:26,365 Bir �ey mi oldu yavrum? 21 00:05:07,120 --> 00:05:09,564 - Neredeyiz yahu? - Oklahoma'da. 22 00:05:09,936 --> 00:05:12,855 Oklahoma'da oldu�umuzu biliyorum Burt. Oklahoma'da nerede? 23 00:05:12,856 --> 00:05:15,756 Haritay� incelerken neden bakmad�n? 24 00:05:15,757 --> 00:05:17,557 Yoksa, haritay� s�kemedin mi? 25 00:05:20,668 --> 00:05:23,377 Ne dersin, sigara almak i�in durabilir miyiz? 26 00:05:23,378 --> 00:05:25,318 Yoksa, d�nk� gibi, saat ikiye kadar... 27 00:05:25,319 --> 00:05:27,730 ...yola devam etmemiz gibi harika bir plan�n m� var? 28 00:05:27,731 --> 00:05:29,510 - Sence, bilhassa m�-- - Sak�n bana ba��rma! 29 00:05:37,784 --> 00:05:38,624 Aman Tanr�m! 30 00:05:42,790 --> 00:05:43,576 Aman Tanr�m! 31 00:06:14,923 --> 00:06:16,244 Vicky! Vicky! 32 00:06:18,354 --> 00:06:19,932 Beni g�r�yor musun? Duyuyor musun beni? 33 00:06:19,933 --> 00:06:22,300 Arabaya gidip pompal�y� getirmeni istiyorum. 34 00:06:23,145 --> 00:06:24,703 - Pompal�y� m�? - Evet! 35 00:06:24,704 --> 00:06:27,745 Bence, biri �ocu�u bununla han�erlemi�. 36 00:06:33,760 --> 00:06:35,523 Biri yapm�� bu i�i. 37 00:06:38,817 --> 00:06:41,049 Haydi, git getir �unu. 38 00:08:05,424 --> 00:08:08,268 Kefaret! Onun evinde o kadar �ok zikir var ki, 39 00:08:08,269 --> 00:08:09,990 zina edene yer yok... 40 00:08:09,991 --> 00:08:13,216 E�cinsellere yer yok. M�s�r� kirletene de hi� yer yok... 41 00:08:13,251 --> 00:08:14,598 Bu sa�mal�klar midemi buland�r�yor! 42 00:08:16,299 --> 00:08:18,799 - Vaiz ne diyordu? - Dinlemeye de�mez �eyler. 43 00:08:19,788 --> 00:08:22,388 De�er mi de�mez mi diye sormad�m. Ne dedi�ini sordum. 44 00:08:23,802 --> 00:08:24,895 Kulak vermedim. 45 00:08:26,709 --> 00:08:29,300 - M�s�rdan bahsetmiyor muydu? - M�s�rdan m�? 46 00:08:44,939 --> 00:08:46,200 S�Z TOPRA�I K�RLET�YORSUNUZ... 47 00:08:51,562 --> 00:08:52,845 TOPRAK DA S�Z�... 48 00:09:02,545 --> 00:09:06,142 KUSACAK! 49 00:09:08,417 --> 00:09:09,456 �yi misin? 50 00:09:12,273 --> 00:09:16,457 �yi olaca��m. Oklahoma'dan ��kar ��kmaz hem de. 51 00:09:33,364 --> 00:09:36,017 JONAH OKLAHOMA'NIN VEYA D�NYANIN EN G�ZEL KASABASI 52 00:10:56,735 --> 00:11:00,314 Burt, cesedi ald���m�z yere geri g�t�relim. 53 00:11:00,656 --> 00:11:03,318 - �imdi de ne oldu? - Ne demek "ne oldu"? 54 00:11:04,019 --> 00:11:05,204 Bu kasaba tamam�yla �ss�z! 55 00:11:07,457 --> 00:11:09,364 Sadece �yle g�r�n�yor. 56 00:11:09,365 --> 00:11:12,198 Muhtemelen, herkes yemek falan yiyordur. 57 00:11:13,450 --> 00:11:14,801 Burada, in cin top oynuyor! 58 00:11:14,802 --> 00:11:16,153 Ba��r�p �a��rmay� keser misin biraz? 59 00:11:16,154 --> 00:11:19,514 Geri d�n�p, buradan ayr�l�rsak kesece�im. 60 00:11:38,681 --> 00:11:40,309 Nereye gidiyorsun? 61 00:11:40,310 --> 00:11:43,565 Milletin nerede oldu�unu soraca��m. Tabelada "A�IK" yaz�yor. 62 00:11:53,804 --> 00:11:54,847 Duyuyor musun? 63 00:11:58,781 --> 00:12:00,828 - Neyi duymam gerekiyordu ki? - Hi�bir �eyi. 64 00:12:02,082 --> 00:12:03,862 Tek bir Allah'�n kulu yok, hi� bir �ey yok! 65 00:12:09,144 --> 00:12:11,668 Ben �ocuklar� duyuyorum. Ya sen? 66 00:12:24,009 --> 00:12:26,596 Elbette. Diledi�ine sor... 67 00:12:30,009 --> 00:12:32,989 Kusura bakma Dick. Millet nereye gitti, s�ylesene bana? 68 00:12:32,990 --> 00:12:33,990 �eneni kapar m�s�n sen? 69 00:12:36,139 --> 00:12:37,611 Demek hala konu�muyorsun? 70 00:12:45,856 --> 00:12:46,903 G�N�N SPESYAL� 71 00:12:46,904 --> 00:12:50,045 TAV�AN YAHN� MISIR B�RE�� 1.25 DOLAR 72 00:12:52,164 --> 00:12:54,663 Hey, �una baksana. 73 00:13:00,750 --> 00:13:03,033 Anla��lan, uzun s�redir kimse yok buralarda. 74 00:13:04,461 --> 00:13:06,490 Eminim ki, mant�kl� bir a��klamas� vard�r. 75 00:13:07,559 --> 00:13:09,327 Neden bu kadar dikkafal�s�n? 76 00:13:09,328 --> 00:13:11,617 Burada bir �eylerin ters gitti�ini sen de biliyorsun. 77 00:13:11,618 --> 00:13:13,907 Neden kabul edemiyorsun? 78 00:13:18,077 --> 00:13:20,865 Tanr�m, muhtemelen y�llarca bir �ey anlatamayaca��m. 79 00:13:47,043 --> 00:13:49,762 - B�rak �unu. - Hay�r. 80 00:13:52,107 --> 00:13:54,398 Sen kendi oyununu oyna, ben de benimkini, tamam m�? 81 00:14:19,826 --> 00:14:22,340 E�er kasabada birileri varsa, buralardad�rlar. 82 00:14:26,289 --> 00:14:27,758 Geliyor musun? 83 00:14:28,481 --> 00:14:29,577 Hay�r. 84 00:14:30,037 --> 00:14:32,189 E�er, 5 dakika i�inde geri d�nmezsen, 85 00:14:32,190 --> 00:14:33,625 yemin ederim sensiz giderim. 86 00:14:39,274 --> 00:14:40,208 Hay�r! 87 00:14:45,314 --> 00:14:47,444 L�tfen, Burt! 88 00:14:49,631 --> 00:14:51,200 KURBAN KESEREK KEFARET�N�Z� �DEY�N! 89 00:16:10,100 --> 00:16:11,981 GEN�LER ���N �NC�L 90 00:16:20,684 --> 00:16:24,192 TARLALARDA DOLA�AN TANRI 91 00:16:25,225 --> 00:16:27,909 Ve Tanr� ��yle dedi: "M�s�rdan gelenler, bana yakla��n," 92 00:16:27,910 --> 00:16:30,593 "Ben sizin Tanr�n�z olaca��m, sizler de benim kullar�m." 93 00:16:30,594 --> 00:16:32,060 Bu ne c�ret! 94 00:16:47,837 --> 00:16:48,883 Tanr�m�z�n ad�yla! 95 00:17:14,011 --> 00:17:15,007 Vicky! 96 00:17:16,008 --> 00:17:18,508 B�rak arabay�! B�rak! 97 00:17:19,620 --> 00:17:20,620 Hay�r! 98 00:17:22,071 --> 00:17:25,671 Hay�r! Hay�r! 99 00:17:45,994 --> 00:17:47,210 Her �ey yolunda. 100 00:17:51,518 --> 00:17:53,105 Nereye gidiyoruz Burt? 101 00:17:56,046 --> 00:17:56,964 HARARET 102 00:17:58,388 --> 00:18:00,049 Seninle gidiyorum ya, yeter bana. 103 00:18:02,151 --> 00:18:03,828 Burada, kimsenin dini bildi�ini sanm�yorum. 104 00:18:03,829 --> 00:18:05,829 HARARET 105 00:18:06,597 --> 00:18:08,795 'Tanr�' diyorlar ama, tohumlara tap�yorlar. 106 00:18:26,509 --> 00:18:37,092 �eviri => Cobra35 "S�R�-� L�SAN ETT�YSEK AFFOLA" 8205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.