Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:00,246 --> 00:03:01,736
Tiny.
2
00:03:03,483 --> 00:03:05,679
Tiny?
3
00:03:05,752 --> 00:03:10,815
- You mean-
- It's tiny. I wouldn't say so otherwise.
4
00:03:11,824 --> 00:03:13,314
Yes.
5
00:03:23,002 --> 00:03:25,494
The brochure mentioned three rooms.
6
00:03:27,640 --> 00:03:29,972
They're here.
7
00:03:30,043 --> 00:03:32,842
Two, not three.
8
00:03:34,280 --> 00:03:36,510
How do you mean?
9
00:03:36,583 --> 00:03:38,847
A large one here.
10
00:03:38,918 --> 00:03:41,410
The main room, say.
11
00:03:41,487 --> 00:03:44,479
And here, a second one...
12
00:03:46,025 --> 00:03:48,153
which was big, too,
before being partitioned...
13
00:03:48,228 --> 00:03:51,254
for some strange reason.
14
00:03:52,265 --> 00:03:56,998
Basically, we have one big room...
15
00:03:58,004 --> 00:04:02,566
and two halves of another big room.
16
00:04:02,642 --> 00:04:04,838
Is that right?
17
00:04:04,911 --> 00:04:07,278
You think the second room was-
18
00:04:07,347 --> 00:04:09,611
Look at the ceiling.
19
00:04:09,682 --> 00:04:11,673
It's been cut in two.
20
00:04:37,710 --> 00:04:39,701
You're right.
21
00:04:40,713 --> 00:04:42,704
As for the window...
22
00:04:42,782 --> 00:04:44,773
it's obvious.
23
00:04:44,851 --> 00:04:47,081
It's been partitioned too.
24
00:04:49,389 --> 00:04:52,620
You should have specified
two big half bedrooms...
25
00:04:52,692 --> 00:04:55,787
two half windows...
26
00:04:55,862 --> 00:04:58,354
and one ceiling cut in two.
27
00:04:59,365 --> 00:05:02,596
To tell the truth,
this is a recent property, and-
28
00:05:03,603 --> 00:05:08,666
Tell me. Two people sleep,
one in each of these half bedrooms.
29
00:05:08,741 --> 00:05:12,609
The first one has the window open.
30
00:05:13,880 --> 00:05:16,906
The second has the window closed.
31
00:05:16,983 --> 00:05:19,714
What do you think happens?
32
00:05:20,720 --> 00:05:23,621
- The brochure was-
- It's simple.
33
00:05:23,690 --> 00:05:27,251
Either they freeze together
or they both stifle.
34
00:05:29,329 --> 00:05:32,264
It's the most desirable area in Paris.
35
00:05:32,332 --> 00:05:35,097
Yes, I'm sure it is.
36
00:05:36,803 --> 00:05:38,794
It's very pleasant.
37
00:05:40,540 --> 00:05:42,599
The Seine.
38
00:05:42,675 --> 00:05:46,009
The National Library.
The pavement cafés.
39
00:05:46,079 --> 00:05:49,447
A stone's throw from cinemas,
shops, stations-
40
00:05:49,515 --> 00:05:52,678
I know, but the bedrooms
are a drawback!
41
00:05:53,686 --> 00:05:57,953
My fiancé and I want a large bedroom
with a bathroom...
42
00:05:58,024 --> 00:06:01,619
a guest room,
smaller but not this cramped...
43
00:06:01,694 --> 00:06:04,823
and a third, comfortable room...
44
00:06:04,897 --> 00:06:07,229
for my fiancé to use as a study.
45
00:06:08,234 --> 00:06:10,965
Can you imagine a study
with a half window?
46
00:06:11,037 --> 00:06:13,028
Of course not.
47
00:06:13,106 --> 00:06:15,438
A study wouldn't work here.
48
00:06:18,177 --> 00:06:21,704
You think it would work
in that box room?
49
00:06:21,781 --> 00:06:23,772
Right. Point taken.
50
00:06:24,784 --> 00:06:27,845
If your fiancé needs a study
for his work.
51
00:06:28,855 --> 00:06:32,814
Not necessarily for work.
He just wants a study.
52
00:06:32,892 --> 00:06:35,259
If it makes him happy, why not?
53
00:06:36,696 --> 00:06:38,858
What is he in, if I may ask?
54
00:06:40,066 --> 00:06:42,228
Limbo.
55
00:06:42,301 --> 00:06:44,531
He's looking for work.
He's between jobs.
56
00:06:44,604 --> 00:06:46,595
I see.
57
00:06:46,672 --> 00:06:50,700
What direction is he looking in?
All directions?
58
00:06:52,044 --> 00:06:54,035
I hope so.
59
00:06:56,949 --> 00:07:00,044
He said he'd be here.
Why is he never on time?
60
00:07:00,119 --> 00:07:02,383
Perhaps he was held up.
I can wait for him.
61
00:07:02,455 --> 00:07:04,753
I haven't had a bite to eat.
62
00:07:04,824 --> 00:07:07,350
Run and eat.
Lunch is important.
63
00:07:07,427 --> 00:07:09,896
It certainly is for me.
64
00:07:09,962 --> 00:07:12,124
Do you work far away?
65
00:07:12,198 --> 00:07:14,895
Just round the corner,
on rue de Tolbiac.
66
00:07:14,967 --> 00:07:16,958
Rue de Tolbiac?
67
00:07:17,036 --> 00:07:19,869
Imagine if you lived here.
68
00:07:19,939 --> 00:07:22,806
I don't plan to work there forever.
69
00:07:24,877 --> 00:07:27,073
Sorry, this place just won't do.
70
00:07:27,146 --> 00:07:29,137
There are plenty more.
71
00:07:29,215 --> 00:07:33,083
I'll keep looking, never fear.
I'll find the place.
72
00:07:35,321 --> 00:07:37,312
- After you.
- Thank you.
73
00:07:43,596 --> 00:07:46,031
Very quiet, isn't it...
74
00:07:46,098 --> 00:07:48,328
Lionel?
75
00:07:48,401 --> 00:07:52,031
-Very quiet, sir.
- Why is that? Do you know?
76
00:07:52,104 --> 00:07:55,074
No idea, sir.
Perhaps because it's Tuesday.
77
00:07:55,141 --> 00:07:57,132
That's right.
78
00:07:58,344 --> 00:08:01,370
The hotel always slumbers on Tuesdays.
79
00:08:01,447 --> 00:08:05,111
-There must be a reason.
- Not as far as I know, sir.
80
00:08:05,184 --> 00:08:08,381
People should be living again
by Tuesday.
81
00:08:08,454 --> 00:08:10,821
- Mondays, okay.
- True.
82
00:08:11,891 --> 00:08:14,258
Monday comes after Sunday.
83
00:08:14,327 --> 00:08:18,525
After Saturday night, parties-
You see what I mean.
84
00:08:18,598 --> 00:08:21,363
You understand Mondays being quiet.
85
00:08:21,434 --> 00:08:24,631
But Tuesdays?
Now, that's a mystery.
86
00:08:26,172 --> 00:08:28,163
You did say it was Tuesday?
87
00:08:28,241 --> 00:08:30,608
Yes, sir. Tuesday all day.
88
00:08:31,711 --> 00:08:33,941
Shit!
89
00:08:34,013 --> 00:08:36,004
Something wrong, sir?
90
00:08:36,082 --> 00:08:39,052
No, I was supposed to be somewhere.
91
00:08:39,118 --> 00:08:42,281
Never mind, it's too late now.
92
00:08:42,355 --> 00:08:46,155
- What's the time?
- Half past 2:00, sir.
93
00:08:46,225 --> 00:08:48,250
- Far from here?
- Forget it.
94
00:08:48,327 --> 00:08:50,762
Time for the men's room.
95
00:08:50,830 --> 00:08:52,821
Same again, Lionel.
96
00:08:54,100 --> 00:08:56,091
Same again, sir.
97
00:09:07,013 --> 00:09:09,414
You look as if you're frozen, Thierry.
98
00:09:10,416 --> 00:09:13,477
It's a little nippy.
Anything new here?
99
00:09:13,553 --> 00:09:16,682
No, apart from Mr. Lafarge
who called for you.
100
00:09:16,756 --> 00:09:18,884
That's right, Mr. Lafarge.
101
00:09:18,958 --> 00:09:21,950
-1said you'd call him back.
- Wonderful.
102
00:09:22,028 --> 00:09:25,487
- When you had a minute.
- I'll do that.
103
00:09:25,565 --> 00:09:29,160
You ought to call him now, Thierry.
It's wiser.
104
00:09:29,235 --> 00:09:31,226
You're right, Charlotte.
105
00:09:31,304 --> 00:09:33,295
You do owe him a call.
106
00:09:33,372 --> 00:09:36,307
That's true.
I owe him that.
107
00:09:38,311 --> 00:09:41,008
You're upset. Am I wrong?
108
00:09:41,080 --> 00:09:43,845
No.
109
00:09:43,916 --> 00:09:45,907
Did she like it?
110
00:09:47,353 --> 00:09:49,344
She found it too small.
111
00:09:49,422 --> 00:09:51,948
It seemed huge in the brochure.
112
00:09:52,024 --> 00:09:57,190
- It is. The bedrooms are the problem.
- Too poky, are they? Poky?
113
00:09:57,263 --> 00:10:01,222
I'd say she finds them too compact.
114
00:10:01,300 --> 00:10:04,634
- That can be good.
- Depends on what you do.
115
00:10:09,342 --> 00:10:11,572
I meant for heating.
116
00:10:11,644 --> 00:10:13,635
They're easier to heat.
117
00:10:13,713 --> 00:10:15,909
That's what I meant too.
118
00:10:17,984 --> 00:10:20,476
I must get back to work.
119
00:10:20,553 --> 00:10:22,612
SO must I.
120
00:10:22,688 --> 00:10:25,749
- I'll call Mr. Lafarge.
- Well done.
121
00:10:38,270 --> 00:10:40,261
You have a lovely laugh.
122
00:10:40,339 --> 00:10:43,104
- I do?
- Yes.
123
00:10:43,175 --> 00:10:46,008
When you laugh-
You should laugh more often.
124
00:10:46,078 --> 00:10:48,069
If you say so.
125
00:11:15,675 --> 00:11:17,006
Yes?
126
00:11:17,076 --> 00:11:20,944
I have a tape for you.
A program I recorded on Sunday.
127
00:11:21,013 --> 00:11:24,005
- Really?
- Songs That Changed My Life.
128
00:11:24,083 --> 00:11:26,142
I told you about it.
129
00:11:26,218 --> 00:11:28,812
Yes, of course!
130
00:11:28,888 --> 00:11:32,791
- Still, if you'd rather not-
-No, I'd love to see it.
131
00:11:32,858 --> 00:11:35,293
You're sure? I'd hate to-
132
00:11:37,029 --> 00:11:39,020
I hope it's recorded right.
133
00:11:39,098 --> 00:11:41,863
I never know where I am
with my machine.
134
00:11:43,302 --> 00:11:46,966
- Why do they make them so complicated?
- I wonder too.
135
00:11:47,039 --> 00:11:49,030
I wanted a basic one...
136
00:11:49,108 --> 00:11:52,134
but those shop assistants
are such smooth talkers.
137
00:11:52,211 --> 00:11:56,011
I know. I'll get this back to you.
It sounds fascinating.
138
00:11:56,082 --> 00:11:58,073
There's no hurry.
139
00:11:58,150 --> 00:12:02,451
-If you like it, it's on every Sunday.
- I always miss it.
140
00:12:02,521 --> 00:12:08,255
I try to catch it, but my sister Gaglle and I
tend to play ludo on a Sunday.
141
00:12:08,327 --> 00:12:11,490
- Ludo?
- Quite a tradition.
142
00:12:12,498 --> 00:12:15,900
Occasionally,
we try dominoes or canasta but rarely.
143
00:12:15,968 --> 00:12:18,903
We're addicted to ludo.
144
00:12:19,905 --> 00:12:25,036
We used to play mah-jongg
with the neighbors, but they moved.
145
00:12:25,111 --> 00:12:27,239
I'll watch it tonight.
146
00:12:33,686 --> 00:12:37,452
I hope you'll like it.
It made me love life again.
147
00:12:37,523 --> 00:12:40,493
- Just what I need.
- We all do.
148
00:12:40,559 --> 00:12:43,551
- A shot of joy won't do any harm.
- No.
149
00:12:46,098 --> 00:12:49,966
There's so little on TV these days.
I mean, nothing that-
150
00:12:50,035 --> 00:12:52,299
Makes you love life?
151
00:12:52,371 --> 00:12:54,362
That's for sure.
152
00:12:55,374 --> 00:12:58,241
- See you later.
- See you later.
153
00:13:53,032 --> 00:13:56,024
So, where were you?
154
00:13:56,101 --> 00:13:58,729
Me? I was mooching about.
155
00:14:01,974 --> 00:14:03,908
Drinking?
156
00:14:03,976 --> 00:14:06,070
I wouldn't call it drinking.
157
00:14:06,145 --> 00:14:08,136
Aren't you looking for work?
158
00:14:08,214 --> 00:14:10,512
Calm down, Nicole.
There's no rush.
159
00:14:10,583 --> 00:14:12,881
Got any interviews?
160
00:14:12,952 --> 00:14:16,149
On Tuesday, I think.
In a microbrewery.
161
00:14:17,156 --> 00:14:19,147
Don't miss that one.
162
00:14:19,225 --> 00:14:21,421
They need an accountant.
Dull stuff.
163
00:14:21,493 --> 00:14:25,452
Dan, I can't take any more.
Find any job you can and work.
164
00:14:25,531 --> 00:14:29,866
You'll work with people
and meet other people who work.
165
00:14:29,935 --> 00:14:32,563
Work is the way
to get into the working world.
166
00:14:32,638 --> 00:14:38,008
If you spend your days in bars or in bed,
you'll never find work.
167
00:14:38,077 --> 00:14:40,774
True. One point for you.
168
00:14:42,414 --> 00:14:44,405
Don't worry. I'll make it.
169
00:14:49,455 --> 00:14:52,652
- What was it like?
- What?
170
00:14:52,725 --> 00:14:56,662
The flat.
The one you saw today.
171
00:14:56,729 --> 00:14:58,219
Hopeless.
172
00:14:59,765 --> 00:15:01,961
You'd have hated it.
173
00:15:02,034 --> 00:15:04,435
Rooms fit for toddlers.
174
00:15:04,503 --> 00:15:08,770
You couldn't have got a bed
in your study...
175
00:15:08,841 --> 00:15:10,832
let alone a desk.
176
00:15:10,910 --> 00:15:13,106
No way then.
177
00:15:13,178 --> 00:15:15,169
-Dan?
-Yeah?
178
00:15:20,819 --> 00:15:23,049
Why exactly do you need a study?
179
00:15:23,122 --> 00:15:26,183
I want a study, that's all.
180
00:15:26,258 --> 00:15:28,226
- What about me?
- What?
181
00:15:28,294 --> 00:15:32,128
- Why can't I have a study too?
- I'm not stopping you.
182
00:15:32,197 --> 00:15:36,498
What? We'd need a four-room flat.
It's ridiculous.
183
00:15:36,568 --> 00:15:38,730
Besides, I don't need a study.
184
00:15:38,804 --> 00:15:40,863
Well, I need one.
185
00:15:40,940 --> 00:15:43,102
Just because your father has one?
186
00:15:43,175 --> 00:15:45,234
For instance.
187
00:15:46,545 --> 00:15:50,948
Can you tell me what you plan to do
in your study?
188
00:15:53,018 --> 00:15:55,009
Sit there from time to time.
189
00:15:55,087 --> 00:15:58,523
Have a think.
Write a few letters.
190
00:15:58,590 --> 00:16:01,525
To whom?
You never write letters.
191
00:16:01,593 --> 00:16:03,618
I write all the letters.
192
00:16:03,696 --> 00:16:06,188
You've never written one
in your life.
193
00:16:07,633 --> 00:16:09,567
Well...
194
00:16:09,635 --> 00:16:11,626
not recently.
195
00:16:11,704 --> 00:16:14,298
You used to write lovely letters.
196
00:16:15,975 --> 00:16:18,342
Perhaps if I had a study...
197
00:16:18,410 --> 00:16:21,345
I'd write to you again.
198
00:16:22,348 --> 00:16:25,682
I hope you'll be livelier
once we're married.
199
00:16:25,751 --> 00:16:27,742
Calm down, Nicole, please.
200
00:16:27,820 --> 00:16:29,982
Calm like you? Is that it?
201
00:16:30,055 --> 00:16:33,992
Six months without moving!
It's time you stirred yourself!
202
00:16:36,028 --> 00:16:37,518
Especially-
203
00:16:39,331 --> 00:16:41,925
Especially what?
204
00:16:42,001 --> 00:16:43,992
Well, if I was-
205
00:16:44,069 --> 00:16:46,060
You see?
206
00:16:47,339 --> 00:16:51,606
- How do you mean?
- We have to think about that.
207
00:16:51,677 --> 00:16:53,668
That's all I'm saying.
208
00:16:59,618 --> 00:17:02,747
Yes, we have to think about that.
209
00:17:09,528 --> 00:17:12,725
There you are.
I was afraid I'd miss you.
210
00:17:12,798 --> 00:17:15,130
Metro trouble?
211
00:17:15,200 --> 00:17:17,362
The usual.
You know how it is.
212
00:17:20,305 --> 00:17:23,434
- Off out again?
- For an hour or two, yes.
213
00:17:24,476 --> 00:17:27,411
- Every night's a party.
- You think so?
214
00:17:28,414 --> 00:17:32,282
- Always with the girls?
- From time to time.
215
00:17:32,351 --> 00:17:35,218
How do you work
after living it up all night?
216
00:17:35,287 --> 00:17:37,551
Don't exaggerate.
217
00:17:37,623 --> 00:17:40,786
Is it a new fad?
I've read about drunken girl gangs.
218
00:17:40,859 --> 00:17:42,850
You know I don't drink.
219
00:17:42,928 --> 00:17:47,661
Did you get a frozen dinner?
There's some cold meat left.
220
00:17:48,667 --> 00:17:51,364
It's all right.
I got a ready meal.
221
00:17:51,437 --> 00:17:53,906
There's meat too.
222
00:17:53,972 --> 00:17:58,102
- From Sunday. We need to eat it soon.
- It keep another day.
223
00:17:58,177 --> 00:18:00,839
We'll eat it tomorrow.
224
00:18:00,913 --> 00:18:04,144
- If you're not out partying.
-Stop it!
225
00:18:04,216 --> 00:18:06,207
What are you doing tonight?
226
00:18:06,285 --> 00:18:10,779
I'll try to eat this thing first
and then watch some television.
227
00:18:10,856 --> 00:18:12,847
There's nothing on.
228
00:18:12,925 --> 00:18:15,326
I have a tape Charlotte lent to me.
229
00:18:15,394 --> 00:18:18,420
-Who?
- Charlotte from work, remember?
230
00:18:18,497 --> 00:18:22,661
- Is she the uptight one?
- Uptight? I suppose she is a bit.
231
00:18:22,734 --> 00:18:26,466
- I hardly know her.
- Fairly reserved though.
232
00:18:26,538 --> 00:18:28,529
She's not talkative, true.
233
00:18:28,607 --> 00:18:30,598
What is it? A movie?
234
00:18:30,676 --> 00:18:33,270
No, a program she recorded for me.
235
00:18:33,345 --> 00:18:37,248
She was so enthusiastic,
I'said I'd like to see it.
236
00:18:37,316 --> 00:18:39,580
To be polite.
So she recorded it.
237
00:18:39,651 --> 00:18:43,417
It's one of those
religious music programs.
238
00:18:44,423 --> 00:18:47,415
- She's very religious.
- Is she in love with you?
239
00:18:47,493 --> 00:18:50,292
- Please!
- Are you keen on her?
240
00:18:50,362 --> 00:18:52,353
- Am I what?
- You blushed!
241
00:18:52,431 --> 00:18:54,957
That's enough, Gaglle!
Stop it how.
242
00:18:55,033 --> 00:18:57,024
Out with you.
Off you go!
243
00:18:57,102 --> 00:19:00,299
Great, I'll be on time for once.
Enjoy your evening.
244
00:19:00,372 --> 00:19:02,363
You too.
245
00:19:10,482 --> 00:19:12,974
And enjoy your tape.
246
00:19:22,594 --> 00:19:25,291
It's hard to imagine
life with a sister.
247
00:19:36,108 --> 00:19:38,099
- This way.
- Thank you.
248
00:19:38,177 --> 00:19:41,306
Sorry, you're in the kitchen.
249
00:19:41,380 --> 00:19:44,247
- The living room's his bedroom now.
- Yes.
250
00:19:44,316 --> 00:19:46,683
- With my father being-
- Quite.
251
00:19:46,752 --> 00:19:49,221
- And with the stairs-
- Of course.
252
00:19:49,288 --> 00:19:52,781
Who's there, Lionel?
Who've you brought back?
253
00:19:52,858 --> 00:19:55,384
It's okay, Dad. Don't worry.
254
00:20:00,399 --> 00:20:02,390
- My father.
- Yes.
255
00:20:02,467 --> 00:20:05,129
Another of your bloody women?
256
00:20:06,471 --> 00:20:08,667
I"m talking to you!
257
00:20:08,740 --> 00:20:10,936
- He's a bit-
- It's all right.
258
00:20:11,009 --> 00:20:15,913
I hope she has a decent ass.
Not like the last one!
259
00:20:15,981 --> 00:20:18,643
-Try to ignore him.
- I'm used to all this.
260
00:20:18,717 --> 00:20:20,708
The elderly get aggressive.
261
00:20:20,786 --> 00:20:23,187
My father certainly does.
262
00:20:23,255 --> 00:20:27,852
We go through so many caregivers,
you've no idea.
263
00:20:27,926 --> 00:20:30,896
The toughest one
lasted only two hours.
264
00:20:30,963 --> 00:20:33,364
You can't blame them, can you?
265
00:20:33,432 --> 00:20:38,233
I don't blame them at all.
I say caregivers are angels in disguise.
266
00:20:38,303 --> 00:20:42,206
I meant old people.
You can't blame them.
267
00:20:42,274 --> 00:20:44,971
Most of them are scared
of being alone...
268
00:20:45,043 --> 00:20:48,172
scared of being abandoned...
269
00:20:48,247 --> 00:20:50,648
scared of the darkness.
270
00:20:50,716 --> 00:20:53,913
Now you mention it,
we leave a light on all night.
271
00:20:53,986 --> 00:20:55,977
It's costly, but never mind.
272
00:20:56,054 --> 00:20:59,718
No, I meant the Darkness,
with a capital
273
00:21:00,726 --> 00:21:03,593
The black hole, if you like.
274
00:21:03,662 --> 00:21:07,565
Darkness with a capital
Yes, I see.
275
00:21:07,633 --> 00:21:10,466
What are her tits like?
276
00:21:10,535 --> 00:21:12,526
I hope she has decent tits!
277
00:21:12,604 --> 00:21:16,063
-I'msorry, really I am.
-1t's all right. Don't worry.
278
00:21:16,141 --> 00:21:19,236
- I"ll introduce you?
- Then you go.
279
00:21:19,311 --> 00:21:22,178
- I can manage. I've done this before.
- Really?
280
00:21:22,247 --> 00:21:24,545
I nursed my own mother for years.
281
00:21:25,651 --> 00:21:28,211
Same as me.
282
00:21:28,287 --> 00:21:30,813
For years too.
283
00:21:30,889 --> 00:21:32,880
Was yours very ill?
284
00:21:33,892 --> 00:21:35,883
She had an accident.
285
00:21:37,095 --> 00:21:39,564
- A road accident?
- No.
286
00:21:40,766 --> 00:21:43,861
Here's the list.
I always leave it here.
287
00:21:43,935 --> 00:21:46,302
His usual tablets are by his bed.
288
00:21:46,371 --> 00:21:50,137
Keep them out of reach
or he'll throw them at you.
289
00:21:50,208 --> 00:21:52,734
My mobile's here for emergencies.
290
00:21:52,811 --> 00:21:56,441
I work at the Globe,
near the National Library.
291
00:21:56,515 --> 00:21:59,314
I hope she's a decent looker!
292
00:21:59,384 --> 00:22:02,820
Or have you got another old bat?
293
00:22:02,888 --> 00:22:05,858
- Shall we?
- After you.
294
00:22:07,225 --> 00:22:09,956
- Mrs.? Miss?
- Call me Charlotte, please.
295
00:22:10,028 --> 00:22:13,464
My father's Arthur.
He likes to be called Arthur.
296
00:22:13,532 --> 00:22:15,523
This way.
297
00:22:16,735 --> 00:22:18,726
Here we are, Dad.
298
00:22:18,804 --> 00:22:21,796
Charlotte's looking after you tonight.
299
00:22:25,210 --> 00:22:27,702
Good evening, Arthur.
300
00:22:27,779 --> 00:22:30,578
I'm very pleased to meet you.
301
00:22:30,649 --> 00:22:34,210
Bloody hell, she's the worst one yet!
302
00:22:40,058 --> 00:22:43,028
It's 7:00 and time for Géraldine Castellani...
303
00:22:43,095 --> 00:22:46,998
as every Sunday,
with Songs That Changed My Life.
304
00:22:47,065 --> 00:22:51,662
Her guest this week is
the famous architect and journalist...
305
00:22:51,737 --> 00:22:53,865
Jean Lamarche.
306
00:23:05,650 --> 00:23:09,484
Good evening. The architect
is better known than the journalist...
307
00:23:09,554 --> 00:23:12,353
who finds time to actively support..
308
00:23:12,424 --> 00:23:14,688
Numerous charitable organizations...
309
00:23:14,760 --> 00:23:19,027
and who has recently
been preaching on a daily basis...
310
00:23:19,097 --> 00:23:22,556
to defend the homeless
and the underprivileged.
311
00:23:22,634 --> 00:23:25,194
- Welcome, Jean Lamarche.
- Thank you.
312
00:23:25,270 --> 00:23:30,436
- Your days seem to have more hours than ours do.
- You said it.
313
00:23:30,509 --> 00:23:33,035
When you're doing what you have to do...
314
00:23:33,111 --> 00:23:35,978
and you enjoy doing it too...
315
00:23:36,047 --> 00:23:38,812
God gives you the time to do it.
316
00:23:38,884 --> 00:23:41,182
It's that simple.
317
00:23:41,253 --> 00:23:43,415
- You just have to stay focused.
- Yeah, yeah.
318
00:23:43,488 --> 00:23:46,890
Take things one day at a time.
319
00:24:21,293 --> 00:24:23,955
Where are you?
320
00:24:24,029 --> 00:24:27,693
Answer me, you slag!
Where have you got to?
321
00:24:28,834 --> 00:24:30,893
I'm coming.
322
00:24:30,969 --> 00:24:33,131
I was just heating your soup up.
323
00:24:33,205 --> 00:24:35,697
Three months to heat cat's piss?
324
00:24:35,774 --> 00:24:39,108
Here we are, Arthur.
Lovely soup.
325
00:24:39,177 --> 00:24:41,544
Tomato and basil.
326
00:24:41,613 --> 00:24:44,105
The perfect soup.
327
00:24:44,182 --> 00:24:47,550
Doesn't it look good?
Shall I put it down here?
328
00:24:47,619 --> 00:24:51,055
It's too late. I don't want it.
Take the bog water away.
329
00:24:54,559 --> 00:24:56,789
You've won, you scrubber!
330
00:24:56,862 --> 00:25:00,423
Clean up the bloody mess
and sod off!
331
00:25:20,852 --> 00:25:24,982
I told you. I don't want soup.
I want a sandwich!
332
00:25:31,530 --> 00:25:33,999
I'll make you a sandwich then.
333
00:25:34,065 --> 00:25:37,228
About bloody time,
you blithering idiot!
334
00:25:40,105 --> 00:25:42,938
It'll just take a minute.
335
00:25:58,256 --> 00:26:00,725
That's better out than in.
336
00:26:00,792 --> 00:26:03,318
- Same again, sir?
- Please.
337
00:26:03,395 --> 00:26:06,160
Stick it on my tab.
338
00:26:06,231 --> 00:26:08,996
Thanks very much.
339
00:26:09,067 --> 00:26:13,334
As I was saying before my bladder
rudely interrupted...
340
00:26:13,405 --> 00:26:15,396
it isn't easy.
341
00:26:15,473 --> 00:26:19,034
-Itisn't easy at all.
-I'm sure it isn't, sir.
342
00:26:19,110 --> 00:26:21,909
I'm talking about my fiancée, Nicole.
343
00:26:21,980 --> 00:26:23,971
You remember Nicole?
344
00:26:24,049 --> 00:26:27,917
She goes on at me day and night
to stir myself...
345
00:26:27,986 --> 00:26:29,977
to start moving...
346
00:26:30,055 --> 00:26:32,046
and even do both at once.
347
00:26:32,123 --> 00:26:34,114
And I tell her...
348
00:26:34,192 --> 00:26:38,151
“I just got out of the army, and I take
the first job that comes along?”
349
00:26:38,229 --> 00:26:41,893
Six months ago,
I was a carefree career soldier...
350
00:26:41,967 --> 00:26:45,665
moving up steadily
through the ranks...
351
00:26:45,737 --> 00:26:47,728
heading for a bright future.
352
00:26:47,806 --> 00:26:52,767
Next bloody minute, through no fault
of my own, I'm out on my ear.
353
00:26:52,844 --> 00:26:55,438
I see.
354
00:26:55,513 --> 00:26:57,641
- You see what?
- Imean-
355
00:26:57,716 --> 00:26:59,707
- Excuse me.
-Yes, sir.
356
00:26:59,784 --> 00:27:03,584
-Same again.
- Gin and tonic and an orange juice?
357
00:27:03,655 --> 00:27:05,646
I mean, what they did-
358
00:27:05,724 --> 00:27:08,216
What my men did was wrong.
Very wrong.
359
00:27:08,293 --> 00:27:10,284
I'm not disputing that.
360
00:27:10,362 --> 00:27:13,627
But the fact is,
I didn't know about it.
361
00:27:13,698 --> 00:27:18,033
If 1 had known,
I'd have stopped it, of course.
362
00:27:18,103 --> 00:27:21,562
Al right, I was the senior officer.
363
00:27:21,640 --> 00:27:24,302
I was the only officer present, yes.
364
00:27:24,376 --> 00:27:29,439
For the army, that makes me
the can carrier. The buck stopper.
365
00:27:29,514 --> 00:27:34,179
But I didn't know it was happening,
so how could I have stopped it?
366
00:27:35,387 --> 00:27:37,378
I mean, how could I?
367
00:27:37,455 --> 00:27:39,389
Quite.
368
00:27:39,457 --> 00:27:41,448
There ain't no justice.
369
00:27:41,526 --> 00:27:44,291
There ain't no justice,
old chum, is there?
370
00:27:44,362 --> 00:27:48,765
- Certainly isn't. Same again, sir?
-Same again.
371
00:27:48,833 --> 00:27:52,599
Then I'll be getting home
before my baby locks me out.
372
00:28:07,152 --> 00:28:10,349
Next week, Géraldine Castellani will play...
373
00:28:10,422 --> 00:28:13,858
the songs that changed
theologian Roger Monnier's life.
374
00:28:13,925 --> 00:28:17,953
- Oh, no!
- Now Jet's join the whole gang of The Big Parade...
375
00:28:18,029 --> 00:28:21,829
on avisit to a very strange farm...
376
00:28:21,900 --> 00:28:24,494
where the ponies
have a few tricks in store.
377
00:28:43,722 --> 00:28:45,713
I don't believe it.
378
00:28:51,563 --> 00:28:53,554
I just don't believe it.
379
00:28:53,631 --> 00:28:55,622
I just don't-
380
00:29:29,400 --> 00:29:32,199
Bugger off, you stupid cow!
381
00:29:32,270 --> 00:29:34,398
Bugger off, will you?
382
00:29:36,641 --> 00:29:40,339
You scrubber! You ugly fart!
383
00:29:42,113 --> 00:29:46,812
Where do you hide your tits?
You haven't got any, have you?
384
00:29:46,885 --> 00:29:49,650
Just a slab of cement!
385
00:29:49,721 --> 00:29:53,180
Get back to your kennel, you bitch!
I don't want you.
386
00:29:53,258 --> 00:29:55,590
Go on. Get out of here!
387
00:29:55,660 --> 00:29:57,651
Leave me alone.
388
00:30:07,105 --> 00:30:10,632
We're closing, sir.
Time to go home now.
389
00:30:10,708 --> 00:30:14,736
Old chum, I would appreciate
just one more drink.
390
00:30:14,813 --> 00:30:16,781
- Sorry, sir.
-Just the one.
391
00:30:16,848 --> 00:30:19,545
We're closed.
Try the lounge downstairs.
392
00:30:19,617 --> 00:30:23,815
They'll probably serve you
even if you're not a hotel guest.
393
00:30:23,888 --> 00:30:27,085
I don't want to.
I hate going downstairs!
394
00:30:27,158 --> 00:30:29,957
I can't miss my metro.
Good night, sir.
395
00:30:30,028 --> 00:30:32,656
Lionel, good old Lionel.
396
00:30:32,730 --> 00:30:37,668
- My chum, my old mate, my good mate!
- Good night, sir.
397
00:30:37,735 --> 00:30:40,966
Red, red, red.
398
00:30:41,039 --> 00:30:44,942
What a bloody dump.
I'm never drinking here again.
399
00:30:45,009 --> 00:30:48,206
Never again! You hear me?
400
00:30:48,279 --> 00:30:50,270
This is the last time.
401
00:30:50,348 --> 00:30:52,680
Positively the last time!
402
00:31:02,427 --> 00:31:04,418
It's over!
403
00:31:50,808 --> 00:31:53,243
Sorry, I was miles away.
404
00:31:56,614 --> 00:31:59,311
- Everything all right?
- Fine.
405
00:31:59,384 --> 00:32:01,375
I checked. He's fast asleep.
406
00:32:05,723 --> 00:32:07,714
That's good news.
407
00:32:07,792 --> 00:32:11,660
Let's not wake him.
Maybe I'll get some sleep myself.
408
00:32:15,733 --> 00:32:18,259
- He wasn't too-
- Not at all.
409
00:32:18,336 --> 00:32:21,704
We had a few breakages.
Nothing too serious.
410
00:32:21,773 --> 00:32:23,764
Just a couple of plates.
411
00:32:23,841 --> 00:32:25,935
Just a couple?
412
00:32:26,010 --> 00:32:28,502
You've done very well.
413
00:32:28,579 --> 00:32:32,072
We hardly have a matching cup
and saucer left anyway.
414
00:32:33,084 --> 00:32:35,883
I noticed when I was washing up.
415
00:32:39,724 --> 00:32:43,558
- I took the liberty.
- That's kind. You shouldn't have.
416
00:32:43,628 --> 00:32:46,290
There was such a pile, I thought-
417
00:32:47,298 --> 00:32:50,324
Yes, a towering pile.
418
00:32:50,401 --> 00:32:54,736
With my job, I find it hard-
Things pile up.
419
00:32:56,341 --> 00:32:59,311
I don't mean to interfere at all, but...
420
00:32:59,377 --> 00:33:02,745
don't you feel your father
might be better off-
421
00:33:02,814 --> 00:33:07,308
How can I put it?
With professional care?
422
00:33:08,319 --> 00:33:10,481
-You mean, in a home?
- Yes.
423
00:33:10,555 --> 00:33:12,887
- With proper medical care.
- Oh, no, no.
424
00:33:14,959 --> 00:33:18,486
No, I promised him
I'd never put him in such a place.
425
00:33:18,563 --> 00:33:20,554
There are marvelous ones...
426
00:33:20,631 --> 00:33:24,534
with the proper treatment
and correct medication.
427
00:33:24,602 --> 00:33:29,130
No, thank you. He belongs here.
No place like home.
428
00:33:29,207 --> 00:33:33,041
- But surely there comes a time-
- Iswore I'd keep him.
429
00:33:33,111 --> 00:33:35,910
Let's not exaggerate.
430
00:33:35,980 --> 00:33:40,918
As his doctor says,
his case is far from desperate.
431
00:33:41,953 --> 00:33:44,149
Overexcitement is bad for his heart.
432
00:33:45,223 --> 00:33:47,157
But otherwise-
433
00:33:48,493 --> 00:33:51,986
I get the feeling
he's overexcited fairly often.
434
00:33:52,063 --> 00:33:54,498
That's nothing.
435
00:33:54,565 --> 00:33:57,660
You should see him
get really overexcited.
436
00:33:59,804 --> 00:34:03,468
His leg's not getting better,
but the doctor says...
437
00:34:03,541 --> 00:34:07,341
I can keep him at home
unless, of course...
438
00:34:07,412 --> 00:34:09,779
the situation...
439
00:34:09,847 --> 00:34:11,838
worsens mentally.
440
00:34:11,916 --> 00:34:15,352
Well, it's your decision,
and yours alone.
441
00:34:18,089 --> 00:34:22,048
In any case, he's lucky to have you.
442
00:34:24,062 --> 00:34:26,156
You're truly a good man.
443
00:34:29,200 --> 00:34:31,760
I'm not so sure of that.
444
00:34:31,836 --> 00:34:34,430
But thank you for saying so.
445
00:34:35,506 --> 00:34:37,497
Does that help?
446
00:34:37,575 --> 00:34:39,634
My Bible?
447
00:34:39,710 --> 00:34:42,475
Let's say it's a comfort.
448
00:34:42,547 --> 00:34:45,448
I need it in moments of stress.
449
00:34:45,516 --> 00:34:48,110
It's good to have
something to cling to.
450
00:34:49,620 --> 00:34:51,611
Yes, that's right.
451
00:34:53,491 --> 00:34:56,017
Well, I'd best be going.
452
00:34:56,094 --> 00:34:58,495
-I'll see to that.
- Don't bother.
453
00:34:58,563 --> 00:35:00,554
I know where to get a cab.
454
00:35:00,631 --> 00:35:03,066
-Thanks, but I have Alice.
- Alice?
455
00:35:03,134 --> 00:35:05,728
Alice is my little car.
456
00:35:05,803 --> 00:35:09,398
Old but reliable.
She'll see me home safely.
457
00:35:09,474 --> 00:35:12,375
-You're sure?
- Yes.
458
00:35:12,443 --> 00:35:15,674
Alice and I go everywhere.
She's never a problem.
459
00:35:15,746 --> 00:35:17,976
Do you need petrol money?
460
00:35:18,049 --> 00:35:20,541
The only thing I need, sir,
is my coat.
461
00:35:22,920 --> 00:35:24,911
Here we are.
462
00:35:27,458 --> 00:35:30,689
I'm parked just round the corner.
463
00:35:32,230 --> 00:35:34,528
Good-bye.
464
00:35:34,599 --> 00:35:36,931
I'll see you tomorrow then.
465
00:35:37,001 --> 00:35:40,403
You're coming back tomorrow?
That's good news.
466
00:35:40,471 --> 00:35:43,736
Actually, I think I'm here
for the week at least.
467
00:35:43,808 --> 00:35:46,243
Until your usual caregiver gets back.
468
00:35:46,310 --> 00:35:50,269
Wonderful. I thought you'd pack it in
like the others.
469
00:35:50,348 --> 00:35:52,339
I'd understand.
470
00:35:52,416 --> 00:35:57,047
No, sir, I don't run.
I face a challenge.
471
00:36:00,057 --> 00:36:03,994
Life is full of trials
that paralyze you.
472
00:36:04,061 --> 00:36:08,623
But if you don't overcome them,
that makes him too happy.
473
00:36:09,634 --> 00:36:12,797
- Who? God?
- No, the devil.
474
00:36:12,870 --> 00:36:16,204
- The devil loves you to give in.
- Okay.
475
00:36:16,274 --> 00:36:20,677
God expects you to take up
the challenge and resist.
476
00:36:20,745 --> 00:36:23,237
That's why he sends you these trials.
477
00:36:25,249 --> 00:36:28,014
Well, good night.
478
00:36:28,085 --> 00:36:30,417
See you tomorrow.
479
00:36:30,488 --> 00:36:32,479
Good night.
480
00:36:33,724 --> 00:36:36,785
I'll see you to your car.
I'll feel better.
481
00:36:40,464 --> 00:36:43,729
Nicole. Nicolette.
482
00:36:45,570 --> 00:36:48,437
All right, don't answer.
483
00:36:48,506 --> 00:36:52,374
Go ahead. Don't say a word.
484
00:36:52,443 --> 00:36:54,741
I couldn't care less.
485
00:37:00,918 --> 00:37:02,909
I've broken my leg.
486
00:37:02,987 --> 00:37:04,978
Oh, no, no!
487
00:37:21,305 --> 00:37:23,569
- Hello!
-It's me.
488
00:37:26,677 --> 00:37:28,668
What are you watching?
489
00:37:28,746 --> 00:37:32,239
I'm watching- I'm watching football.
490
00:37:32,316 --> 00:37:34,478
Football? You hate football.
491
00:37:35,586 --> 00:37:38,055
That's what I was thinking too.
492
00:37:38,122 --> 00:37:40,716
All right?
493
00:37:40,791 --> 00:37:44,318
- Excellent. Had a good evening?
- Terrific.
494
00:37:44,395 --> 00:37:46,386
- How were the girls?
- Great.
495
00:37:46,464 --> 00:37:49,593
- Had a good time?
-The usual.
496
00:37:49,667 --> 00:37:52,864
- You didn't watch the game?
- Of course not.
497
00:37:52,937 --> 00:37:55,531
-You haven't eaten?
- It was inedible.
498
00:37:55,606 --> 00:37:58,735
I knew it.
Shall I cut you some cold meat?
499
00:37:58,809 --> 00:38:00,937
No, I'm all right.
500
00:38:01,012 --> 00:38:03,037
I can whip up a salad too.
501
00:38:03,114 --> 00:38:05,776
No, I'm fine.
502
00:38:05,850 --> 00:38:08,376
You can't go to bed
on an empty stomach.
503
00:38:08,452 --> 00:38:12,116
-I'm not hungry.
- don't like this.
504
00:38:12,189 --> 00:38:14,749
Are you running a temperature?
505
00:38:16,827 --> 00:38:19,956
Cup of tea? Coffee? Sandwich?
I'll make a sandwich.
506
00:38:22,033 --> 00:38:23,967
Nothing?
507
00:38:24,035 --> 00:38:27,403
You'll be restless.
I'm glad I don't sleep with you.
508
00:38:27,471 --> 00:38:29,803
- I'll clear this away.
- Thank you.
509
00:38:31,342 --> 00:38:34,073
-You're sure you're okay?
-I'msure.
510
00:38:34,145 --> 00:38:36,307
Just a bit tired, that's all.
511
00:38:38,382 --> 00:38:41,977
You look like a metro ran over you.
512
00:38:42,053 --> 00:38:45,921
- Did you watch your tape?
- My what?
513
00:38:45,990 --> 00:38:49,426
The one whatsit
gave you at work- Charlotte.
514
00:38:49,493 --> 00:38:51,621
Yes, I watched it.
515
00:38:51,696 --> 00:38:55,326
- Any good?
- Boring.
516
00:38:55,399 --> 00:38:57,800
- Even for me?
- Especially for you.
517
00:38:57,868 --> 00:39:00,303
Not your style at all.
518
00:39:00,371 --> 00:39:02,999
All right.
519
00:39:03,074 --> 00:39:05,771
I'll have a shower and go to bed.
520
00:39:08,379 --> 00:39:10,370
Switch everything off.
521
00:39:12,550 --> 00:39:15,713
- Good night.
- See you in the morning.
522
00:39:19,190 --> 00:39:21,852
Sure you're not sick or something?
523
00:39:21,926 --> 00:39:24,293
No, I'm fine.
524
00:39:25,663 --> 00:39:27,654
Sleep well.
525
00:39:38,075 --> 00:39:40,339
It's tiny.
526
00:39:40,411 --> 00:39:42,402
Not that tiny.
527
00:39:42,480 --> 00:39:45,347
- T's minute.
- 1t's not bad.
528
00:39:45,416 --> 00:39:47,407
I'm not living here.
529
00:39:47,485 --> 00:39:50,011
What's going on?
530
00:39:50,087 --> 00:39:54,422
We wanted three bedrooms.
Why do they show us flats with two?
531
00:39:55,426 --> 00:39:58,885
- I said we'd consider two.
-What?
532
00:39:58,963 --> 00:40:02,695
- I asked to see two-room places.
-I don't believe it.
533
00:40:02,767 --> 00:40:06,294
Three-room flats
are thin on the ground, he says.
534
00:40:06,370 --> 00:40:08,702
- What does he know?
- He's an estate agent!
535
00:40:08,773 --> 00:40:13,176
Sure. He's a joker without a thing
in his books, more like.
536
00:40:13,244 --> 00:40:15,235
The guy's a clown.
537
00:40:15,312 --> 00:40:17,872
Tell him that from me.
He's a joker.
538
00:40:17,948 --> 00:40:20,747
He'd prefer to hear it from you.
539
00:40:20,818 --> 00:40:23,150
Wait for him.
He'll be here soon.
540
00:40:23,220 --> 00:40:25,814
I see loads of ads for three rooms.
541
00:40:25,890 --> 00:40:28,655
There are too many
to fit in the papers.
542
00:40:28,726 --> 00:40:32,526
- Really?
- Haven't you ever read a newspaper?
543
00:40:32,596 --> 00:40:35,497
- Why didn't you call?
- Call who?
544
00:40:35,566 --> 00:40:38,433
One of the three million places to rent!
545
00:40:38,502 --> 00:40:43,133
You could have done something
instead of leaving it all to me.
546
00:40:43,207 --> 00:40:45,232
Calm down, Nicole, please.
547
00:40:45,309 --> 00:40:49,268
I'm sick of it, Dan.
Frankly, I'm totally disgusted.
548
00:40:56,253 --> 00:40:58,688
You're a lovely little thing.
549
00:40:58,756 --> 00:41:00,747
Cut it out.
550
00:41:04,094 --> 00:41:08,292
- You don't like it?
- I keep saying it: two rooms aren't enough.
551
00:41:08,365 --> 00:41:11,960
I need a study.
It's simple enough.
552
00:41:12,036 --> 00:41:16,405
I'll leave you the living room,
the master bedroom, the bathroom.
553
00:41:16,474 --> 00:41:19,933
Like I said,
you leave everything to me.
554
00:41:20,010 --> 00:41:23,640
When it comes to the study,
I'm standing my ground.
555
00:41:23,714 --> 00:41:26,411
- Why do you need one?
- What?
556
00:41:28,285 --> 00:41:30,276
- What?
- Stop saying “what”!
557
00:41:30,354 --> 00:41:33,722
Just like your father! “What? What? What?”
Every time you speak to him!
558
00:41:33,791 --> 00:41:36,658
- “What? What? What?”
- What?
559
00:41:36,727 --> 00:41:39,059
- What?
- What did you just say?
560
00:41:40,331 --> 00:41:42,322
It doesn't matter.
561
00:41:47,438 --> 00:41:49,429
Please forgive me.
562
00:41:52,276 --> 00:41:56,338
The curse of our times.
Vital, but such a nuisance.
563
00:41:56,413 --> 00:41:58,677
So, what do you think of it?
564
00:41:59,984 --> 00:42:01,474
Well-
565
00:42:06,524 --> 00:42:09,653
We both rather feel-
566
00:42:09,727 --> 00:42:12,458
it's a bit small for our requirements.
567
00:42:12,530 --> 00:42:15,625
I said it might be, didn't I, Nicole?
568
00:42:15,699 --> 00:42:19,226
- We wanted three real rooms for-
- A happy event?
569
00:42:19,303 --> 00:42:22,000
- What?
570
00:42:22,072 --> 00:42:25,440
So Dan can have an afternoon nap.
571
00:42:25,509 --> 00:42:27,500
Like his father.
572
00:42:34,318 --> 00:42:36,810
I think that covers it all.
573
00:42:38,155 --> 00:42:40,317
Shall we be going?
574
00:42:41,659 --> 00:42:44,151
Yes, I'm late for work.
575
00:42:45,229 --> 00:42:47,220
After you.
576
00:42:47,298 --> 00:42:49,824
Thank you.
577
00:42:49,900 --> 00:42:52,232
If you please.
578
00:43:10,521 --> 00:43:13,218
- Hello.
- Hello.
579
00:43:14,224 --> 00:43:16,659
- Any luck?
- It's not what they wanted.
580
00:43:16,727 --> 00:43:19,560
I knew, but they insisted on seeing it.
581
00:43:19,630 --> 00:43:21,997
It's a lovely location.
582
00:43:22,066 --> 00:43:24,694
It's perfect, with a wonderful view.
583
00:43:24,768 --> 00:43:27,362
- Anything new here?
- Not a lot.
584
00:43:27,438 --> 00:43:32,433
All right. By the way,
I must return that video you lent me.
585
00:43:32,509 --> 00:43:36,139
There's no hurry.
Did you enjoy it?
586
00:43:36,213 --> 00:43:38,204
Yes, very much.
Good program.
587
00:43:39,717 --> 00:43:43,779
I love it!
I adore hearing what people chose.
588
00:43:43,854 --> 00:43:46,585
The differences are fascinating.
589
00:43:46,657 --> 00:43:50,560
Classical for some,
hymns or oratorios for others.
590
00:43:50,628 --> 00:43:53,097
Some even choose rap music.
591
00:43:53,163 --> 00:43:56,064
It takes all sorts.
592
00:43:56,133 --> 00:44:00,070
Thanks for introducing me to it.
I'll watch it from now on.
593
00:44:00,137 --> 00:44:04,301
- Unless your sister objects.
- Sorry?
594
00:44:04,375 --> 00:44:07,538
It could mess up her ludo evening.
595
00:44:07,611 --> 00:44:10,137
Her evening.
596
00:44:10,214 --> 00:44:13,912
No. Video is a blessing of modern life.
597
00:44:13,984 --> 00:44:16,612
Before, you'd stay stuck to your TV...
598
00:44:16,687 --> 00:44:19,952
or you'd miss the best programs.
599
00:44:20,024 --> 00:44:23,688
- That's true.
- But now, you pop in a tape...
600
00:44:23,761 --> 00:44:27,561
set the timer, press “record”...
601
00:44:27,631 --> 00:44:29,793
and you're all set to go out.
602
00:44:29,867 --> 00:44:31,801
Right.
603
00:44:31,869 --> 00:44:36,534
And the amazing thing is,
you keep using the tape.
604
00:44:36,607 --> 00:44:40,168
Once you've seen it,
you rewind it and record again.
605
00:44:41,311 --> 00:44:43,473
You could get by with one tape.
606
00:44:44,581 --> 00:44:46,743
Or two, say.
607
00:44:46,817 --> 00:44:50,151
You start again.
No matter what was there before.
608
00:44:50,220 --> 00:44:54,384
Press the button and you're off.
609
00:44:54,458 --> 00:44:56,654
It comes and goes.
610
00:44:56,727 --> 00:45:00,527
It'll last forever. Brilliant.
611
00:45:03,167 --> 00:45:05,329
You have a lovely smile.
612
00:45:06,336 --> 00:45:10,739
When you smile-
You should smile more often.
613
00:45:11,742 --> 00:45:13,733
I'll try to remember.
614
00:45:36,600 --> 00:45:39,092
Would you care to see another?
615
00:45:40,571 --> 00:45:44,701
- Another-
- Another episode. I can lend you one if you like.
616
00:45:46,176 --> 00:45:50,579
- Yes, I would.
- I'll get you one from my car later.
617
00:45:50,647 --> 00:45:53,378
- Grand.
- Bring the other back.
618
00:45:53,450 --> 00:45:56,181
- Of course.
- Imay want to record over it.
619
00:45:57,855 --> 00:45:59,846
I'll bring it in tomorrow.
620
00:46:04,595 --> 00:46:08,862
I'll get going.
I'll try to hunt out a three-room flat.
621
00:46:08,932 --> 00:46:11,367
Always on the alert.
622
00:46:11,435 --> 00:46:13,836
You can say that again.
623
00:46:13,904 --> 00:46:16,202
See you later.
624
00:46:16,273 --> 00:46:18,264
Good luck.
625
00:46:37,761 --> 00:46:39,729
That's better?!
626
00:46:39,797 --> 00:46:42,425
You know, the thing about women-
627
00:46:42,499 --> 00:46:45,093
not that I have
anything against them-
628
00:46:45,169 --> 00:46:47,399
is they don't recognize
our need for solitude.
629
00:46:47,471 --> 00:46:49,462
You can't deny it.
630
00:46:49,540 --> 00:46:53,977
Man is a solitary animal,
from time to time.
631
00:46:54,044 --> 00:46:56,877
- Is that absurd?
- Not at all, sir.
632
00:46:56,947 --> 00:46:59,746
Males need to be alone.
Females, never.
633
00:46:59,817 --> 00:47:02,980
That's why so few
go into space or drive cabs.
634
00:47:03,053 --> 00:47:08,492
- Or keep lighthouses.
- Whereas men are ideal lighthouse keepers.
635
00:47:08,559 --> 00:47:10,584
Still, no man is an island.
636
00:47:10,661 --> 00:47:13,494
That's true too.
637
00:47:13,564 --> 00:47:17,933
But I don't think
Nicole and I can go on like this.
638
00:47:18,001 --> 00:47:21,130
When I speak, she snaps.
She never listens.
639
00:47:21,205 --> 00:47:23,833
We don't communicate. It's tough.
640
00:47:23,907 --> 00:47:26,171
Very tough.
641
00:47:26,243 --> 00:47:28,678
I don't know what to do.
642
00:47:28,745 --> 00:47:32,147
The harder I try, the worse it gets.
643
00:47:32,216 --> 00:47:34,207
What would you do?
644
00:47:34,284 --> 00:47:37,049
Me?
How can I possibly answer that, sir?
645
00:47:37,120 --> 00:47:39,111
You can.
646
00:47:39,189 --> 00:47:42,523
You're at the hub of the universe here.
647
00:47:54,938 --> 00:47:56,929
Take a break.
648
00:47:57,007 --> 00:47:59,499
Step back.
It'll do you both good.
649
00:47:59,576 --> 00:48:02,637
-You think so?
- No harm in trying.
650
00:48:02,713 --> 00:48:06,274
True, her flat is tiny.
There's no room to breathe.
651
00:48:06,350 --> 00:48:08,341
There you have it.
652
00:48:09,720 --> 00:48:11,119
But...
653
00:48:12,122 --> 00:48:15,422
do you know how a fellow steps back?
654
00:48:16,426 --> 00:48:18,952
By seeing someone else for a change.
655
00:48:19,029 --> 00:48:21,157
- Someone else?
- Yes.
656
00:48:21,231 --> 00:48:23,222
Just temporarily.
657
00:48:23,300 --> 00:48:25,826
Like I did a few years ago.
658
00:48:25,903 --> 00:48:31,205
We weren't going anywhere,
so we agreed to part for a while.
659
00:48:31,275 --> 00:48:33,369
We soon saw we were a good match...
660
00:48:33,443 --> 00:48:36,469
so we got back together for good.
661
00:48:36,546 --> 00:48:39,675
And lived happily ever after.
662
00:48:41,752 --> 00:48:44,050
Happily, yes, but not for long.
663
00:48:44,121 --> 00:48:46,590
She dumped you?
664
00:48:46,657 --> 00:48:48,682
No, she died.
665
00:48:49,960 --> 00:48:52,657
I'm sorry.
666
00:48:52,729 --> 00:48:54,720
That's a terribly sad story.
667
00:48:54,798 --> 00:48:57,324
It was a long time ago.
668
00:48:57,401 --> 00:48:59,392
Terribly sad.
669
00:49:02,339 --> 00:49:03,966
Anyhow...
670
00:49:04,975 --> 00:49:07,137
sorry to get back to me...
671
00:49:08,578 --> 00:49:10,569
but if I see someone-
672
00:49:10,647 --> 00:49:12,979
- Just temporarily.
- How do I find someone?
673
00:49:13,050 --> 00:49:15,883
I don't meet anyone these days.
674
00:49:18,455 --> 00:49:22,358
- Put an ad in a paper or a magazine.
- What?
675
00:49:22,426 --> 00:49:25,623
Or try a dating agency.
Or even the Internet.
676
00:49:25,696 --> 00:49:28,131
No, forget that.
677
00:49:29,433 --> 00:49:33,165
- I couldn't do that.
-You'd be surprised. It works.
678
00:49:34,604 --> 00:49:36,595
Those girls seem dodgy.
679
00:49:36,673 --> 00:49:40,200
And a dodgy girl
won't be much help to me.
680
00:49:40,277 --> 00:49:44,236
She can be more trouble
than she's worth.
681
00:49:44,314 --> 00:49:46,874
Depends how dodgy you are.
682
00:49:48,652 --> 00:49:51,019
Same again, sir?
683
00:49:51,088 --> 00:49:53,079
Yes, same again.
684
00:49:54,091 --> 00:49:56,185
I need the gents' again.
685
00:50:03,800 --> 00:50:05,962
It's only me. I'm home.
686
00:50:06,036 --> 00:50:07,231
Hi!
687
00:50:08,238 --> 00:50:10,229
Just a minute.
688
00:50:14,011 --> 00:50:17,379
- All right?
- Hi, Lélette.
689
00:50:17,447 --> 00:50:19,438
- Everything okay?
- Fine.
690
00:50:19,516 --> 00:50:20,881
Good.
691
00:50:21,885 --> 00:50:24,911
- Off out again?
- Not just yet.
692
00:50:24,988 --> 00:50:27,650
- A cup of tea?
-I'd love one.
693
00:50:27,724 --> 00:50:30,193
Here or in the kitchen?
694
00:50:30,260 --> 00:50:33,321
Let's live dangerously
and go to the kitchen!
695
00:50:33,397 --> 00:50:35,388
The kettle's boiling.
696
00:50:36,666 --> 00:50:38,156
Lovely.
697
00:50:48,845 --> 00:50:51,644
Don't give me piss-weak tea, you ape!
698
00:51:14,204 --> 00:51:18,869
Can't) get a hot woman for once
instead of a rotten old trout?
699
00:51:24,548 --> 00:51:28,815
Where are you?
You're not only ugly, you're idle too!
700
00:52:40,524 --> 00:52:42,014
But-
701
00:52:43,160 --> 00:52:45,151
- At last.
- Yes.
702
00:52:45,228 --> 00:52:47,219
You're still up?
703
00:52:47,297 --> 00:52:50,494
I thought you'd be asleep.
704
00:52:51,501 --> 00:52:53,492
You couldn't sleep?
705
00:52:53,570 --> 00:52:55,732
No, I couldn't sleep.
706
00:52:58,008 --> 00:52:59,498
What?
707
00:53:01,244 --> 00:53:03,474
Listen to me.
708
00:53:03,547 --> 00:53:05,675
Are you listening?
709
00:53:06,683 --> 00:53:09,311
Are you totally drunk?
710
00:53:09,386 --> 00:53:12,754
Not totally. A little but not totally.
711
00:53:12,822 --> 00:53:15,587
Like me.
712
00:53:15,659 --> 00:53:17,821
I've had most of a bottle.
713
00:53:23,233 --> 00:53:25,395
God, what's happening to us?
714
00:53:29,773 --> 00:53:34,404
I decided something.
I came to a decision tonight.
715
00:53:34,477 --> 00:53:37,276
- So did I.
-Well, I'll go first.
716
00:53:37,347 --> 00:53:39,816
I want us to separate.
717
00:53:39,883 --> 00:53:42,614
Go away for awhile.
718
00:53:43,620 --> 00:53:46,487
I need to be alone.
719
00:53:46,556 --> 00:53:49,856
- Alone?
- For awhile, yes.
720
00:53:49,926 --> 00:53:53,123
Go tonight.
We need to be apart.
721
00:53:53,196 --> 00:53:55,187
Just for a while.
722
00:54:05,041 --> 00:54:07,032
That's what I'd decided too.
723
00:54:09,946 --> 00:54:11,812
Really?
724
00:54:11,881 --> 00:54:15,681
That's good.
At least we agree on something.
725
00:54:15,752 --> 00:54:18,983
We both need to step back.
726
00:54:19,055 --> 00:54:20,989
Yes.
727
00:54:21,057 --> 00:54:23,048
Indeed we do.
728
00:54:23,126 --> 00:54:25,754
You realize I could meet someone?
729
00:54:25,829 --> 00:54:28,696
That's a risk we take.
730
00:54:28,765 --> 00:54:30,756
I could meet someone too.
731
00:54:30,834 --> 00:54:32,324
You?
732
00:54:33,970 --> 00:54:35,961
Why not?
733
00:54:36,039 --> 00:54:38,030
I'm still fairly presentable.
734
00:54:39,142 --> 00:54:42,373
My God. You're fabulous.
735
00:54:42,445 --> 00:54:44,937
-You're radiant, a real stunner.
- Not this.
736
00:54:45,015 --> 00:54:48,713
- I don't need this now.
- You have the face of a goddess!
737
00:54:48,785 --> 00:54:52,688
- Stop, please.
-No, I don't want to stop. Let me finish.
738
00:54:52,756 --> 00:54:55,953
I'm not listening.
739
00:54:56,026 --> 00:55:00,190
And your body, my darling.
Your body-
740
00:55:01,498 --> 00:55:05,628
Your body is like that
of another fucking goddess-
741
00:55:05,702 --> 00:55:08,069
Shut the hell up now!
742
00:55:08,138 --> 00:55:10,129
And get out of here.
743
00:55:15,211 --> 00:55:17,202
All right.
744
00:55:17,280 --> 00:55:19,442
If that's what you want.
745
00:55:20,450 --> 00:55:22,441
Sorry, I can't cope.
746
00:55:22,519 --> 00:55:24,851
Your things are ready in the hall.
747
00:55:26,690 --> 00:55:28,681
They are?
748
00:55:32,562 --> 00:55:34,553
See you.
749
00:55:35,799 --> 00:55:38,063
Well...
750
00:55:38,134 --> 00:55:40,125
I'll be off then.
751
00:55:43,139 --> 00:55:44,629
I'm off.
752
00:55:44,708 --> 00:55:48,770
But... I don't know where.
753
00:55:48,845 --> 00:55:50,836
Your parents' place?
754
00:55:50,914 --> 00:55:52,279
Oh, no.
755
00:55:52,349 --> 00:55:56,479
My father's there at the moment.
He wouldn't let me in.
756
00:55:57,487 --> 00:55:59,854
Don't worry.
757
00:55:59,923 --> 00:56:01,914
I'll find somewhere.
758
00:56:05,061 --> 00:56:07,462
Right. Ciao.
759
00:56:07,530 --> 00:56:09,020
Ciao.
760
00:56:31,087 --> 00:56:33,283
Al things must end, Roger Mornrier..
761
00:56:33,757 --> 00:56:37,716
And it's now time
to choose your last song.
762
00:56:37,794 --> 00:56:41,424
I'm going to pick the hymn
“Onward Christian Soldiers.”
763
00:56:41,498 --> 00:56:43,523
Any special reason?
764
00:56:43,600 --> 00:56:46,900
70 be honest,
wherever/ am in the world...
765
00:56:46,970 --> 00:56:49,132
and whatever mischief/'m up to...
766
00:56:49,205 --> 00:56:52,231
il feel a bit down,
a few bars of this song...
767
00:56:52,308 --> 00:56:54,868
immediately cheer me up again.
768
00:56:54,944 --> 00:56:59,745
Roger Monnier, soldier, poet,
novelist and landscape gardener...
769
00:56:59,816 --> 00:57:02,183
thank you for being my guest.
770
00:57:02,252 --> 00:57:04,550
Thank you. Thank you all.
771
00:57:14,697 --> 00:57:17,860
...and a rather unusual criminal.
772
00:57:17,934 --> 00:57:20,266
I shall say no more.
773
00:57:37,520 --> 00:57:39,614
That's her. It has to be her.
774
00:57:42,525 --> 00:57:44,994
It's Charlotte. I'm sure it is.
775
00:57:50,099 --> 00:57:53,296
What on earth are you watching?
776
00:57:53,369 --> 00:57:55,360
You're back already?
777
00:57:55,438 --> 00:57:58,897
- Where did you get that?
-Itwason TV.
778
00:57:58,975 --> 00:58:02,878
I skipped channels, and-
How can they show such rubbish?
779
00:58:02,946 --> 00:58:05,574
What channel was it?
780
00:58:05,648 --> 00:58:08,140
- Actually-
- What?
781
00:58:08,218 --> 00:58:11,381
-It wasn't the TV.
- Atape?
782
00:58:12,388 --> 00:58:14,379
You were watching a tape?
783
00:58:14,457 --> 00:58:18,519
It was from a guy at work.
He played a trick on me!
784
00:58:18,595 --> 00:58:23,226
You were sitting here alone
watching a porn video?
785
00:58:23,299 --> 00:58:25,290
That's too pathetic for words.
786
00:58:25,368 --> 00:58:28,030
It's so sad, so incredibly sad.
787
00:58:28,104 --> 00:58:31,130
It was nothing, Lélette.
Nothing at all.
788
00:58:31,207 --> 00:58:35,644
What's happening to us?
God, what's happening to us?
789
00:58:47,724 --> 00:58:49,715
Thank heavens.
790
00:59:20,390 --> 00:59:22,552
Good evening.
791
00:59:22,625 --> 00:59:25,492
- Everything all right?
- Yes, he's asleep. I just checked.
792
00:59:37,173 --> 00:59:39,164
-You're gifted.
- Thank you.
793
00:59:40,443 --> 00:59:43,174
It's been a long day.
794
00:59:43,246 --> 00:59:46,238
Would you like a hot drink?
Tea or coffee?
795
00:59:46,316 --> 00:59:49,081
Thank you, but don't worry about me.
796
00:59:49,152 --> 00:59:52,588
Get off home.
Your day must have been long too.
797
00:59:54,557 --> 00:59:56,719
It certainly was.
798
00:59:59,996 --> 01:00:02,931
Well, if you really don't
need anything-
799
01:00:02,999 --> 01:00:05,058
I'll see you to your car.
800
01:00:05,134 --> 01:00:07,432
- Don't move.
- I prefer to. This area-
801
01:00:07,503 --> 01:00:10,871
- Round the corner are you?
-Just a bit further.
802
01:00:32,662 --> 01:00:34,756
- Thank you.
- It's serious stuff.
803
01:00:36,299 --> 01:00:39,929
Some of it's pretty uncompromising.
Id forgotten.
804
01:00:40,003 --> 01:00:42,097
Uncompromising?
805
01:00:42,171 --> 01:00:44,333
Unforgiving, say.
806
01:00:44,407 --> 01:00:46,398
Forgiveness comes later.
807
01:00:46,476 --> 01:00:49,309
It does? When?
808
01:00:50,079 --> 01:00:52,070
In the New Testament.
809
01:00:54,550 --> 01:00:56,450
I see.
810
01:00:56,519 --> 01:01:00,080
In the end,
we're all judged and forgiven.
811
01:01:03,960 --> 01:01:05,951
Al right, I see.
812
01:01:06,029 --> 01:01:09,488
As your father
will forgive you one day.
813
01:01:12,969 --> 01:01:15,165
My father? Why should he-
814
01:01:17,006 --> 01:01:20,840
He's still angry with you, Lionel.
You can't deny that.
815
01:01:30,019 --> 01:01:34,684
I don't know why,
but he holds something against you.
816
01:01:35,692 --> 01:01:38,093
Perhaps he had other hopes for you.
817
01:01:38,161 --> 01:01:41,028
That's often why our parents-
818
01:01:41,097 --> 01:01:45,125
Did your mother pass away long ago?
819
01:01:48,738 --> 01:01:50,900
She died three years ago.
820
01:01:52,075 --> 01:01:54,635
My father left us when I was 15.
821
01:01:56,546 --> 01:01:58,708
She lived here until she died.
822
01:02:00,683 --> 01:02:05,348
I came back to look after her.
My relationship had just ended.
823
01:02:11,060 --> 01:02:13,051
She was so-
824
01:02:16,466 --> 01:02:18,457
She had-
825
01:02:21,671 --> 01:02:24,003
Well, it wasn't easy. It was-
826
01:02:28,111 --> 01:02:30,739
I'm sorry. It's hard to talk about.
827
01:02:39,822 --> 01:02:42,314
After she died, my father fell ill.
828
01:02:42,391 --> 01:02:44,485
I saw very little of him.
829
01:02:46,996 --> 01:02:50,694
But when I heard he was ill,
I offered to look after him.
830
01:02:50,767 --> 01:02:54,465
The woman he was living with
at the time wasn't-
831
01:02:55,905 --> 01:02:57,896
How can I put it?
832
01:03:00,576 --> 01:03:02,567
All she wanted was-
833
01:03:07,517 --> 01:03:09,508
Never mind.
834
01:03:10,520 --> 01:03:14,320
He moved back in, and here we are today.
835
01:03:20,196 --> 01:03:22,392
Why did he leave?
836
01:03:23,633 --> 01:03:25,123
Why?
837
01:03:29,939 --> 01:03:31,930
Sorry, it's personal.
838
01:03:32,008 --> 01:03:35,638
I'm sorry. Of course.
839
01:03:35,711 --> 01:03:37,873
I say he left us,
but actually my mother-
840
01:03:37,947 --> 01:03:41,110
She was a very strong woman
in her prime.
841
01:03:43,886 --> 01:03:46,446
She was a remarkable woman, in fact.
842
01:03:49,225 --> 01:03:51,694
I admired her in so many ways.
843
01:03:53,996 --> 01:03:56,761
And then, with her illness-
844
01:03:58,134 --> 01:04:02,093
The poor woman was in so much pain,
despite the drugs.
845
01:04:04,106 --> 01:04:06,632
I'm well aware she was someone...
846
01:04:11,480 --> 01:04:13,471
quite extraordinary.
847
01:04:20,256 --> 01:04:22,190
She-
848
01:04:22,258 --> 01:04:25,853
I think she felt,
rightly or wrongly, that my father...
849
01:04:28,297 --> 01:04:30,288
was a bad influence.
850
01:04:30,366 --> 01:04:33,358
- A bad influence?
-Onme.
851
01:04:36,372 --> 01:04:38,363
She was convinced of it.
852
01:04:40,576 --> 01:04:43,068
My father wanted- How can I put it?
853
01:04:49,218 --> 01:04:53,655
To interfere with my upbringing,
and she didn't agree.
854
01:04:56,592 --> 01:04:58,754
I think you're probably right.
855
01:05:00,897 --> 01:05:02,888
My father is disappointed-
856
01:05:05,434 --> 01:05:07,766
disappointed by
the way I've turned out.
857
01:05:10,139 --> 01:05:12,233
But ll am what I am.
858
01:05:13,976 --> 01:05:16,445
What can we be
apart from what we are?
859
01:05:17,446 --> 01:05:19,437
I often tell myself that.
860
01:05:21,984 --> 01:05:24,612
Anyway, she asked him to leave.
861
01:05:25,721 --> 01:05:29,521
She threw him out of the house
and out of our lives.
862
01:05:35,998 --> 01:05:39,434
It's very late.
I'm making you do overtime.
863
01:05:41,504 --> 01:05:43,836
See you tomorrow?
864
01:05:43,906 --> 01:05:45,897
See you tomorrow.
865
01:05:48,978 --> 01:05:51,106
-Same time?
-Same time.
866
01:07:01,250 --> 01:07:02,740
Well-
867
01:07:04,387 --> 01:07:06,719
I did say it wasn't right for you.
868
01:07:10,893 --> 01:07:13,419
Your fiancé will find it cramped.
869
01:07:13,496 --> 01:07:16,557
It's more for a single person.
870
01:07:17,733 --> 01:07:20,031
There's no room for a study.
871
01:07:22,038 --> 01:07:23,528
Right.
872
01:07:24,974 --> 01:07:27,102
I need to think about it.
873
01:07:28,110 --> 01:07:32,104
Don't take too long.
This one will be snapped up quite fast.
874
01:07:32,181 --> 01:07:36,778
We've had other inquiries,
and this is a desirable area.
875
01:07:45,895 --> 01:07:48,023
Morning.
876
01:07:48,097 --> 01:07:51,499
You're bright and early today, sir.
The usual?
877
01:07:51,567 --> 01:07:55,435
No, just passing through.
My morning constitutional.
878
01:07:55,504 --> 01:07:59,998
- A constitutional? Really?
- A quick walk to get a breath of fresh air.
879
01:08:01,310 --> 01:08:04,541
- I'm starting a new life today.
- Glad to hear it, sir.
880
01:08:04,613 --> 01:08:08,379
But why take a constitutional
in a hotel?
881
01:08:08,451 --> 01:08:11,614
I'm living here now.
I'm a hotel guest.
882
01:08:13,055 --> 01:08:17,185
Not for long though.
My attic broom closet here costs a fortune.
883
01:08:17,259 --> 01:08:20,229
You're paying for the name.
884
01:08:20,296 --> 01:08:23,163
And nothing else.
I don't even get shampoo.
885
01:08:23,232 --> 01:08:27,999
-No?
- Not even a tiny sample, in a four-star hotel.
886
01:08:28,070 --> 01:08:30,061
And just one slipper.
887
01:08:30,139 --> 01:08:32,506
-One-
- Slipper. You heard.
888
01:08:32,575 --> 01:08:36,273
Must be the Long John Silver Suite.
889
01:08:36,345 --> 01:08:39,713
Slipper or not,
I'm turning a new leaf.
890
01:08:39,782 --> 01:08:43,878
Just like we said.
I settled it with Nicole last night.
891
01:08:43,953 --> 01:08:46,547
We're stepping back and taking stock.
892
01:08:46,622 --> 01:08:51,560
It upset her, but frankly,
I feel a thousand times better already.
893
01:08:51,627 --> 01:08:55,962
-That's good, sir.
- Another thing. I took your advice.
894
01:08:56,031 --> 01:08:59,057
For the ad. I've placed one.
895
01:09:00,069 --> 01:09:02,060
What did you put exactly?
896
01:09:02,138 --> 01:09:05,540
Tall, good-looking, single man...
897
01:09:05,608 --> 01:09:08,839
ex-army, fighting fit.
898
01:09:08,911 --> 01:09:12,438
GS.OM. They all put that.
What does it mean?
899
01:09:12,515 --> 01:09:14,506
Good Sense Of Humor, sir.
900
01:09:14,583 --> 01:09:16,017
Good-
901
01:09:17,019 --> 01:09:21,923
I thought it was sexual.
Good-sized Old Henry.
902
01:09:21,991 --> 01:09:25,689
Anyhow, it worked.
I've already had a bite.
903
01:09:25,761 --> 01:09:28,560
- No!
- Yes, meeting up tonight.
904
01:09:28,631 --> 01:09:31,293
Congratulations, sir.
Whereabouts?
905
01:09:31,367 --> 01:09:33,836
A bar on rue Oberkampf.
906
01:09:34,870 --> 01:09:37,032
- Oberkampf?
- Do you know it?
907
01:09:37,106 --> 01:09:40,701
- Not really, sir.
- Me neither. She chose it.
908
01:09:40,776 --> 01:09:43,973
I'll see you later.
Around lunchtime probably.
909
01:09:44,046 --> 01:09:47,243
See you later, sir.
Be careful on rue Oberkampf.
910
01:09:47,316 --> 01:09:50,479
Don't worry. A new leaf.
911
01:09:50,553 --> 01:09:54,353
I'm living again. Living again!
912
01:10:24,186 --> 01:10:27,520
- Sorry, I was in the-
- I do beg your pardon.
913
01:10:28,524 --> 01:10:34,190
-You needed something?
-No, I just wanted... to return your videos.
914
01:10:34,263 --> 01:10:36,664
There's no hurry.
915
01:10:36,732 --> 01:10:40,066
- So, did you-
- Wonderful, better than the last one.
916
01:10:40,135 --> 01:10:44,197
I'm so glad you liked it.
917
01:10:44,273 --> 01:10:48,733
- A superb program.
- Really? You preferred the second one?
918
01:10:48,811 --> 01:10:51,303
By far.
919
01:11:00,723 --> 01:11:02,714
I can't find the words, but-
920
01:11:02,791 --> 01:11:06,955
We've worked together for a while,
yet I don't really know you.
921
01:11:07,963 --> 01:11:10,557
I mean, who you are really...
922
01:11:10,633 --> 01:11:15,366
apart from a wonderful colleague
and a friend too, I hope.
923
01:11:15,437 --> 01:11:17,428
But that's as far as it goes.
924
01:11:17,506 --> 01:11:22,706
But we've never really talked
about who we are deep down inside.
925
01:11:22,778 --> 01:11:25,543
Perhaps that's only natural.
926
01:11:25,614 --> 01:11:29,380
It can be hard to express
that kind of thing in words.
927
01:11:31,353 --> 01:11:35,017
I mean, words can conceal
your true personality.
928
01:11:35,090 --> 01:11:39,118
Whereas a laugh or a smile at times-
929
01:11:39,194 --> 01:11:43,188
Don't you feel that too?
Does that make any sense?
930
01:11:43,265 --> 01:11:45,256
Yes, I think so.
931
01:11:47,136 --> 01:11:51,539
You're a beautiful woman.
You should know that.
932
01:11:51,607 --> 01:11:56,568
What you've shown me of yourself,
your face, your body, your-
933
01:11:58,113 --> 01:12:01,572
It's all very beautiful.
I wanted you to know that.
934
01:12:01,650 --> 01:12:03,641
Thank you.
935
01:12:05,321 --> 01:12:07,312
And [- It-
936
01:12:07,389 --> 01:12:12,384
It's so powerful.
I"m overwhelmed, truly...
937
01:12:12,461 --> 01:12:13,951
completely.
938
01:12:21,203 --> 01:12:24,332
What's the matter with you? Are you mad?
939
01:12:24,406 --> 01:12:28,934
I'm sorry.
Please, I beg you, forgive me.
940
01:12:29,011 --> 01:12:32,242
- Are you out of your mind?
- Ithought-
941
01:12:33,615 --> 01:12:35,606
Please forgive me.
942
01:12:38,420 --> 01:12:41,446
Yes? Mr. Lafarge, yes.
943
01:12:41,523 --> 01:12:43,855
Not at all.
944
01:12:43,926 --> 01:12:45,917
Yes, all right.
945
01:12:47,262 --> 01:12:49,594
I spoke to the owner, actually...
946
01:12:49,665 --> 01:12:52,066
and he'd like to see your pay slips.
947
01:12:53,001 --> 01:12:55,766
Hello? Hi, Mum.
Did you get my message?
948
01:12:58,140 --> 01:13:00,131
Everything's fine, yes.
949
01:13:01,143 --> 01:13:04,773
I promise you, I'm fine.
Why wouldn't I be?
950
01:13:05,781 --> 01:13:09,149
He's fine too.
No, he's fine.
951
01:13:09,218 --> 01:13:12,745
We're both fine, Mom.
Everything's fine.
952
01:13:14,390 --> 01:13:18,122
Stop it
Mom, I can't talk to you now.
953
01:13:18,193 --> 01:13:22,391
There are two people waiting.
I have to go.
954
01:13:22,464 --> 01:13:26,924
Yes. I'm absolutely fine.
955
01:13:30,939 --> 01:13:32,930
Absolutely fine.
956
01:14:41,610 --> 01:14:43,305
It's a bit warmer.
957
01:14:44,680 --> 01:14:48,514
Yes, it's milder out.
Sorry, I'm a little late.
958
01:14:53,322 --> 01:14:57,259
- He's in a foul mood tonight.
- I can take it.
959
01:14:57,326 --> 01:15:01,263
- Been shopping?
- It's nothing special.
960
01:15:01,330 --> 01:15:03,321
Look at the time. I'm late.
961
01:15:03,398 --> 01:15:05,696
Off you go.
Leave him to me.
962
01:15:05,767 --> 01:15:07,758
See you later.
963
01:15:24,920 --> 01:15:28,447
- Shit, fish-face is back!
- Good evening.
964
01:15:33,896 --> 01:15:38,026
The situation isn't worsening
but may not improve...
965
01:15:38,100 --> 01:15:40,296
since six new rescue teams-
966
01:15:40,529 --> 01:15:44,591
Of course. But, frankly-
967
01:15:44,666 --> 01:15:46,657
Let's try to make things clear.
968
01:15:46,735 --> 01:15:49,170
We can't treat
every prostate around.
969
01:16:22,304 --> 01:16:25,831
Where's fish-face gone?
Back to the sea?
970
01:16:27,642 --> 01:16:29,667
Just a minute.
971
01:17:08,316 --> 01:17:09,806
Sophia?
972
01:17:11,319 --> 01:17:14,050
- Yes.
- Martin.
973
01:17:14,122 --> 01:17:16,784
- Hi.
- How are you?
974
01:17:18,894 --> 01:17:21,295
May I sit down?
975
01:17:21,363 --> 01:17:23,354
Yes, please do.
976
01:17:24,366 --> 01:17:25,856
Thanks.
977
01:17:29,771 --> 01:17:31,762
- Lively place.
-Very.
978
01:17:35,544 --> 01:17:38,809
Makes you want to move your body.
979
01:17:38,880 --> 01:17:40,905
Yes.
980
01:17:40,982 --> 01:17:44,782
- You have a sense of humor. Wonderful.
- I hope so.
981
01:17:44,853 --> 01:17:47,151
Believe me, you have one.
I'm an expert.
982
01:17:47,222 --> 01:17:49,452
- Really?
- Yes.
983
01:17:52,694 --> 01:17:55,664
Something wrong?
984
01:17:55,730 --> 01:17:57,721
- No, but-
- But?
985
01:17:57,799 --> 01:18:00,734
You're exactly like your description.
986
01:18:00,802 --> 01:18:04,739
- And?
- Well, the description rarely matches.
987
01:18:04,806 --> 01:18:07,173
Someone who puts 26 is usually 46...
988
01:18:07,242 --> 01:18:09,233
someone tall is this high...
989
01:18:09,311 --> 01:18:12,076
wavy hair usually means bald.
990
01:18:12,147 --> 01:18:14,138
That's why I'm surprised.
991
01:18:14,215 --> 01:18:19,119
You're tall, you're good looking-
992
01:18:19,187 --> 01:18:21,178
- Just like it said.
- Thank you.
993
01:18:22,924 --> 01:18:26,883
-Was I hard to recognize?
- Not at all.
994
01:18:26,962 --> 01:18:29,522
I just looked for the prettiest girl...
995
01:18:29,598 --> 01:18:31,862
and here ll am!
996
01:18:31,933 --> 01:18:34,425
The flower helped a bit
but not that much.
997
01:18:34,502 --> 01:18:35,992
Yes.
998
01:18:38,173 --> 01:18:41,234
- Coffee?
- Coffee?
999
01:18:43,378 --> 01:18:45,710
No, no coffee.
1000
01:18:49,918 --> 01:18:52,182
So...
1001
01:18:52,253 --> 01:18:56,588
you're used to this kind of thing?
1002
01:18:57,592 --> 01:18:59,617
Not really.
1003
01:19:00,629 --> 01:19:03,098
I tried it once or twice
along time ago.
1004
01:19:03,164 --> 01:19:05,098
Personally...
1005
01:19:05,166 --> 01:19:08,431
I'm not at all familiar with the rules.
1006
01:19:10,705 --> 01:19:13,538
I'm not sure where we go from here.
1007
01:19:13,608 --> 01:19:15,599
That's up to us.
1008
01:19:17,712 --> 01:19:22,411
It's good to meet in a place
with plenty of people around.
1009
01:19:22,484 --> 01:19:26,887
It's safer, if you see what I mean.
For the woman.
1010
01:19:26,955 --> 01:19:32,587
Of course.
No one wants to get murdered.
1011
01:19:32,661 --> 01:19:37,895
No, no. I was silly enough to meet someone
in quite a deserted place once...
1012
01:19:37,966 --> 01:19:40,765
and, before I knew it,
I got molested.
1013
01:19:41,770 --> 01:19:43,795
Really?
1014
01:19:43,872 --> 01:19:46,034
What on earth had you done?
1015
01:19:52,514 --> 01:19:54,778
Molested!
1016
01:19:54,849 --> 01:19:58,808
'M sorry, I thought you said
you got arrested.
1017
01:19:58,887 --> 01:20:00,821
Molested!
1018
01:20:00,889 --> 01:20:04,416
I'm sorry. That's terrible.
How did you get away?
1019
01:20:04,492 --> 01:20:09,828
- I bit him.
- Sorry, I can't hear you with this noise.
1020
01:20:11,266 --> 01:20:15,203
We don't have to stay.
We can go somewhere quieter.
1021
01:20:15,270 --> 01:20:17,864
That's not a bad idea.
1022
01:20:17,939 --> 01:20:20,738
We could have a real conversation.
1023
01:20:22,844 --> 01:20:26,144
If I've passed the first round of tests.
1024
01:20:26,214 --> 01:20:28,205
I mean...
1025
01:20:29,217 --> 01:20:34,155
If you're convinced I'm not
a professional rapist.
1026
01:20:34,222 --> 01:20:38,523
-I try my luck.
- No chance of it. I hate being bitten.
1027
01:20:38,593 --> 01:20:40,618
I promise I won't.
1028
01:20:40,695 --> 01:20:42,686
Very good.
1029
01:20:44,899 --> 01:20:48,164
Where shall we go then?
1030
01:20:48,236 --> 01:20:50,864
You choose.
1031
01:20:50,939 --> 01:20:53,408
Shall we get a drink?
Just the one.
1032
01:20:53,475 --> 01:20:56,968
And maybe something to eat.
My treat, of course.
1033
01:20:57,045 --> 01:20:59,673
No, not on a first meeting.
1034
01:20:59,748 --> 01:21:03,184
Why not? I imagine some things
are out on a first date...
1035
01:21:03,251 --> 01:21:06,983
but where's the harm
in drinking and eating?
1036
01:21:07,055 --> 01:21:10,992
No, I meant you paying for me.
We should go Dutch.
1037
01:21:11,993 --> 01:21:14,690
Sorry, you've found
a hard-line macho.
1038
01:21:14,763 --> 01:21:16,857
The guy pays, not the girl.
1039
01:21:16,931 --> 01:21:20,424
All right.
But I'll pay next time.
1040
01:21:20,502 --> 01:21:24,097
Supposing there is
a next time, of course.
1041
01:21:24,172 --> 01:21:29,076
There'd better be.
I want a return on my investment.
1042
01:21:30,145 --> 01:21:34,082
Let's go.
I know just the place.
1043
01:21:51,599 --> 01:21:54,466
Get back in here right now, fish-face...
1044
01:21:54,536 --> 01:21:56,527
or I'm wetting this bed!
1045
01:21:56,604 --> 01:21:59,938
I'll soak the sheets.
That'll teach you, you tart!
1046
01:22:04,379 --> 01:22:09,215
All right, here I come,
you horrible little man.
1047
01:22:21,095 --> 01:22:23,655
Now then, Arthur dear.
1048
01:22:24,666 --> 01:22:26,657
Oh, my God.
1049
01:22:39,414 --> 01:22:42,475
It's beautiful.
1050
01:22:42,550 --> 01:22:45,713
I like it. I come here now and then.
It's very handy.
1051
01:22:45,787 --> 01:22:48,415
It's close to most things.
1052
01:22:49,424 --> 01:22:52,450
Shall we sit at the bar
and look at the menu?
1053
01:22:52,527 --> 01:22:55,019
- Why not?
- Right.
1054
01:23:01,369 --> 01:23:03,360
They're busy tonight.
1055
01:23:06,341 --> 01:23:09,436
This is Sophia.
My friend Sophia.
1056
01:23:09,510 --> 01:23:11,501
Meet the admirable Lionel.
1057
01:23:11,579 --> 01:23:13,570
- Good evening, madam.
- Good evening.
1058
01:23:13,648 --> 01:23:16,481
- What can I get you?
- Sophia?
1059
01:23:16,551 --> 01:23:19,612
What I'd really like is a devil's tail.
1060
01:23:19,687 --> 01:23:23,180
- Awhat?
- A devil's tail. Certainly.
1061
01:23:23,258 --> 01:23:25,317
Haven't made one in a long time.
1062
01:23:25,393 --> 01:23:27,862
A devil's tail?
Got that in stock?
1063
01:23:27,929 --> 01:23:30,728
Ice, rum, vodka, lime juice, grenadine...
1064
01:23:30,798 --> 01:23:32,892
and a dash of apricot brandy?
1065
01:23:32,967 --> 01:23:35,402
- Delicious.
- Coming right up.
1066
01:23:35,470 --> 01:23:38,565
I'll have my usual.
1067
01:23:43,311 --> 01:23:45,871
You look just like a Sophia.
1068
01:23:49,550 --> 01:23:52,247
When did you start drinking those?
1069
01:23:52,320 --> 01:23:56,223
When I was working down in Nice
with the other girls.
1070
01:23:56,291 --> 01:23:59,261
- Get the idea?
- More or less, yes.
1071
01:23:59,327 --> 01:24:03,730
We'd have these wild nights out
all the time.
1072
01:24:03,798 --> 01:24:07,325
It's different now.
I work in a smaller company here.
1073
01:24:07,402 --> 01:24:10,497
- So you were in the army?
- Yes.
1074
01:24:10,571 --> 01:24:13,666
I got out three weeks ago.
1075
01:24:13,741 --> 01:24:15,732
And now?
1076
01:24:15,810 --> 01:24:19,713
I'm looking for a job I like.
It isn't easy.
1077
01:24:19,781 --> 01:24:21,943
I mean, choosing isn't easy.
1078
01:24:23,818 --> 01:24:26,788
I had a good commission,
a promising career...
1079
01:24:26,854 --> 01:24:30,051
and suddenly I have to start
from scratch.
1080
01:24:30,124 --> 01:24:33,560
- It takes time to adjust.
- It must.
1081
01:24:33,628 --> 01:24:36,393
Why did you leave the army?
1082
01:24:36,464 --> 01:24:40,401
Why? It's complicated.
1083
01:24:40,468 --> 01:24:42,436
Lets say I had no choice.
1084
01:24:42,503 --> 01:24:45,632
- Why? Were you wounded?
- What?
1085
01:24:45,707 --> 01:24:48,142
Were you wounded?
1086
01:24:48,209 --> 01:24:50,303
Actually, I was invalided out.
1087
01:24:50,378 --> 01:24:52,676
Really? Was it serious?
1088
01:24:54,482 --> 01:24:57,315
I'd rather not talk about it.
1089
01:24:57,385 --> 01:24:59,717
Of course. I'm sorry.
1090
01:24:59,787 --> 01:25:02,586
Everything's fine though.
1091
01:25:02,657 --> 01:25:05,456
Don't get that idea.
1092
01:25:06,894 --> 01:25:08,885
I'm in full working order.
1093
01:25:11,232 --> 01:25:13,223
I'm sure you are.
1094
01:25:16,137 --> 01:25:19,903
You look in working order too.
1095
01:25:22,377 --> 01:25:24,368
I think I am.
1096
01:25:25,513 --> 01:25:27,003
Splendid!
1097
01:25:31,486 --> 01:25:34,012
One devil's tail.
1098
01:25:34,088 --> 01:25:38,855
- And one large scotch.
- That'll stick you to the ceiling.
1099
01:25:38,926 --> 01:25:41,190
I hope not. I hate heights.
1100
01:25:41,262 --> 01:25:43,253
- Thank you very much.
-You're welcome.
1101
01:25:43,331 --> 01:25:46,357
Bring a ladder to help her down
from the chandelier.
1102
01:25:46,434 --> 01:25:48,835
Martin, please!
1103
01:25:48,903 --> 01:25:52,840
- Can you tell him to stop teasing me?
-Who, madam?
1104
01:25:52,907 --> 01:25:56,172
Martin. Tell him to stop it.
1105
01:25:56,244 --> 01:25:59,305
- Stop it, Martin.
- All right.
1106
01:26:01,382 --> 01:26:04,477
- Well, cheers.
- Cheers.
1107
01:26:08,456 --> 01:26:11,016
-Is that good?
- Delicious.
1108
01:26:11,092 --> 01:26:14,687
- Good as you remember?
- Even better. Want a sip?
1109
01:26:16,931 --> 01:26:21,801
Let's find a table.
These stools are unsteady.
1110
01:26:22,804 --> 01:26:25,899
Would you prefer a table?
There's one over there.
1111
01:26:25,973 --> 01:26:27,964
- Lead the way.
- All right.
1112
01:26:36,584 --> 01:26:39,519
Gaélle, is that you?
1113
01:27:02,310 --> 01:27:05,746
That'll keep you quiet for a bit,
you old pig.
1114
01:27:16,924 --> 01:27:19,086
- Thanks again!
-You're welcome.
1115
01:27:36,477 --> 01:27:39,879
- I imagined the worst.
-I'm so sorry. I got locked in the ladies'.
1116
01:27:40,882 --> 01:27:43,214
I was scared you'd have left.
1117
01:27:44,485 --> 01:27:46,476
- Not another?
- You asked for one.
1118
01:27:46,554 --> 01:27:48,545
-Did 1?
- Yes.
1119
01:27:48,623 --> 01:27:52,287
You wanted another mixture.
This one's a mad dog.
1120
01:27:52,360 --> 01:27:55,762
- What's in it?
- He wrote it down.
1121
01:27:55,830 --> 01:27:58,595
A Lionel special.
1122
01:27:58,666 --> 01:28:01,101
“White rum, vodka, coconut cream...
1123
01:28:01,169 --> 01:28:04,230
blue curagao, fresh cream
and pineapple juice.”
1124
01:28:04,305 --> 01:28:07,070
Fine. As long as there's no gin.
1125
01:28:07,141 --> 01:28:10,668
- Gin makes me drunk. Cheers!
- Cheers.
1126
01:28:10,745 --> 01:28:12,804
It's the last one.
1127
01:28:12,880 --> 01:28:15,042
Good idea. I think they've run out.
1128
01:28:19,420 --> 01:28:21,411
We'll meet again, won't we?
1129
01:28:21,489 --> 01:28:24,720
- Promise me we'll meet again.
- Of course we will.
1130
01:28:24,792 --> 01:28:29,662
I mean, I don't want this
to be a one-night stand.
1131
01:28:29,730 --> 01:28:35,294
Stand? That's not likely,
the state we're both in.
1132
01:28:35,369 --> 01:28:39,602
I'm serious, Martin.
I'm serious.
1133
01:28:39,674 --> 01:28:42,371
I promise, Sophia.
We'll meet again.
1134
01:28:44,712 --> 01:28:46,703
You're so good looking.
1135
01:28:46,781 --> 01:28:49,682
I'm a bit tipsy,
but you're so good looking.
1136
01:28:49,750 --> 01:28:54,449
- Oh, come on.
- It's true, Martin. You're a good-looking man.
1137
01:28:54,522 --> 01:28:57,184
And I don't deserve you.
1138
01:28:58,559 --> 01:29:02,894
- Why on earth not?
- I'm boring. You've no idea how boring I am.
1139
01:29:02,964 --> 01:29:04,955
I'm not buying that.
1140
01:29:05,032 --> 01:29:09,697
I know what I'm like.
Sometimes I bore myself to sleep.
1141
01:29:11,772 --> 01:29:15,572
Compared to you-
a hero, wounded in battle and so on.
1142
01:29:15,643 --> 01:29:18,135
What am I with my boring life?
1143
01:29:21,048 --> 01:29:23,039
I'm not in the army now.
1144
01:29:23,117 --> 01:29:27,418
- But you were. And your father was too.
- True.
1145
01:29:27,488 --> 01:29:31,925
- I bet your grandfather was too.
- He was in the navy.
1146
01:29:31,993 --> 01:29:35,190
They must be so incredibly proud of you.
1147
01:29:35,263 --> 01:29:37,254
Proud isn't the word.
1148
01:29:38,566 --> 01:29:41,160
You're modest.
I'm sure they're proud.
1149
01:29:41,235 --> 01:29:45,172
Believe me, they aren't.
My father doesn't even speak to me.
1150
01:29:47,074 --> 01:29:49,600
Really? Why?
1151
01:29:49,677 --> 01:29:52,009
It's complicated.
1152
01:29:52,079 --> 01:29:56,277
Basically, I can't go home
when he's there.
1153
01:29:56,350 --> 01:29:58,580
When he's away,
I go to see my mother.
1154
01:29:58,653 --> 01:30:01,588
Or she comes up to Paris.
It depends.
1155
01:30:01,656 --> 01:30:03,681
That's so sad.
1156
01:30:03,758 --> 01:30:07,422
- What happened?
- Maybe I'll tell you one day.
1157
01:30:07,495 --> 01:30:11,398
Right now, I can't.
And I don't want to.
1158
01:30:11,465 --> 01:30:15,800
They're turning off the tables-
the lights, I mean.
1159
01:30:15,870 --> 01:30:18,896
- Perhaps we should be going.
- Yes.
1160
01:30:20,174 --> 01:30:22,165
- I'll get you a taxi.
- No.
1161
01:30:22,243 --> 01:30:24,871
-I insist.
- I can get a bus.
1162
01:30:24,945 --> 01:30:28,108
You're not getting a bus
at this time of night.
1163
01:30:29,116 --> 01:30:33,644
All right, in that case
we'll share a taxi.
1164
01:30:33,721 --> 01:30:35,780
How about that?
1165
01:30:35,856 --> 01:30:40,453
Are you going in my direction?
1166
01:30:40,528 --> 01:30:42,963
I don't think so.
1167
01:30:43,030 --> 01:30:46,330
- Where do you live?
- Here.
1168
01:30:46,400 --> 01:30:48,334
Here?
1169
01:30:48,402 --> 01:30:51,667
In this hotel.
1170
01:30:51,739 --> 01:30:54,333
- You didn't tell me that.
- No.
1171
01:30:54,408 --> 01:30:56,399
I didn't tell you.
1172
01:30:58,179 --> 01:31:02,480
We'll ask Georges at reception.
1173
01:31:02,550 --> 01:31:05,315
Good old Georges.
He'll find you one.
1174
01:31:07,555 --> 01:31:10,183
All right?
1175
01:31:10,257 --> 01:31:13,659
Yes, but I can't finish my drink,
I'm afraid.
1176
01:31:13,728 --> 01:31:15,719
Never mind.
1177
01:31:16,764 --> 01:31:19,256
- Martin?
-Yes?
1178
01:31:19,333 --> 01:31:21,324
Thank you.
1179
01:31:21,402 --> 01:31:24,133
I've had a lovely evening.
Thank you.
1180
01:31:24,205 --> 01:31:26,503
I hope we'll meet again soon.
1181
01:31:26,574 --> 01:31:28,599
Why not?
1182
01:31:28,676 --> 01:31:31,168
What about tomorrow?
1183
01:31:31,245 --> 01:31:34,943
- Tomorrow?
- Well, we've nearly run out of today.
1184
01:31:35,015 --> 01:31:37,006
You're right.
See you tomorrow.
1185
01:31:37,084 --> 01:31:39,075
- For lunch?
- For lunch.
1186
01:31:39,153 --> 01:31:41,952
It'd be torture for me
to wait till dinner.
1187
01:31:42,022 --> 01:31:45,481
Lunch is fine.
1188
01:31:50,431 --> 01:31:52,422
I have to tell you.
1189
01:31:54,101 --> 01:31:57,127
My name's not Martin. I lied.
1190
01:31:59,640 --> 01:32:04,043
- So what's your name?
- Daniel. But they call me Dan.
1191
01:32:04,111 --> 01:32:06,773
Dan's much nicer.
1192
01:32:06,847 --> 01:32:09,509
- I love Dan.
- Really?
1193
01:32:09,583 --> 01:32:11,779
Shall we go, Dan?
1194
01:32:11,852 --> 01:32:14,719
After you, Sophia.
1195
01:32:14,789 --> 01:32:16,780
Thank you.
1196
01:32:21,395 --> 01:32:23,659
My name's not Sophia either.
1197
01:32:29,270 --> 01:32:31,261
Thank God for that.
1198
01:33:21,589 --> 01:33:23,580
I'm sorry, I-
1199
01:33:25,759 --> 01:33:28,319
I was looking for something I dropped.
1200
01:33:29,663 --> 01:33:33,122
- 1t's doesn't matter. Nothing important.
- Everything all right?
1201
01:33:33,200 --> 01:33:36,431
Fine. I think he's asleep.
I'll get my coat.
1202
01:33:48,682 --> 01:33:51,674
He's sleeping like a baby.
You handle him well.
1203
01:33:51,752 --> 01:33:53,743
- Are you ready?
- Yes.
1204
01:33:53,821 --> 01:33:55,812
- Round the corner?
- As usual.
1205
01:33:55,890 --> 01:33:58,052
I'll see you to your car.
1206
01:33:59,994 --> 01:34:02,361
It's odd, that big smile on his face.
1207
01:34:04,498 --> 01:34:06,796
Father hasn't smiled like that for ages.
1208
01:35:16,103 --> 01:35:19,129
Where are we?
This st it.
1209
01:35:27,982 --> 01:35:30,007
Who put that there?
1210
01:35:30,084 --> 01:35:34,021
What's going on?
Where have you been?
1211
01:35:34,088 --> 01:35:36,580
Get off my back!
1212
01:35:36,657 --> 01:35:40,821
- Are you drunk?
-Can't you see I am, stupid?
1213
01:35:40,894 --> 01:35:44,228
Stop seeing those girls.
They're a bad influence!
1214
01:35:44,298 --> 01:35:49,634
-What girls? I was out with a man tonight.
- Aman?
1215
01:35:49,703 --> 01:35:52,468
A man, yes. A real man.
1216
01:35:52,539 --> 01:35:58,205
-Who?
- Martin. No, Daniel. Dan.
1217
01:35:58,278 --> 01:36:02,579
I was with Dan.
Not Tintin or Martin.
1218
01:36:04,652 --> 01:36:06,643
How many of them?
1219
01:36:06,720 --> 01:36:08,711
Just one. But a real man.
1220
01:36:08,789 --> 01:36:11,724
Not like you, fondling himself
in front of the TV.
1221
01:36:11,792 --> 01:36:15,751
- Let's get you to bed.
- Don't touch me!
1222
01:36:15,829 --> 01:36:17,820
Don't you dare touch me!
1223
01:36:17,898 --> 01:36:20,765
I won't let some sex maniac
tell me what to do!
1224
01:36:44,892 --> 01:36:46,382
Hello?
1225
01:36:58,739 --> 01:37:02,642
Anyone here?
Anyone here?
1226
01:37:02,710 --> 01:37:05,577
I'm sorry.
Have you been here long?
1227
01:37:05,646 --> 01:37:08,172
No, I just walked in.
1228
01:37:08,248 --> 01:37:10,842
Id like to see-Is Thierry here?
1229
01:37:10,918 --> 01:37:12,909
Just a minute. I'll check.
1230
01:37:14,688 --> 01:37:17,658
Of course, you're Mrs.- Miss-
1231
01:37:17,725 --> 01:37:19,716
Tell him Nicole is here.
1232
01:37:19,793 --> 01:37:21,784
That's right.
1233
01:37:25,199 --> 01:37:27,531
Your client's here.
1234
01:37:27,601 --> 01:37:29,592
I don't know.
1235
01:37:29,670 --> 01:37:34,335
Miss? Wasn't our meeting
set for lunchtime?
1236
01:37:34,408 --> 01:37:36,399
Quite right, it was.
1237
01:37:36,477 --> 01:37:39,276
But I was passing by, sol thought-
1238
01:37:39,346 --> 01:37:41,815
Good idea.
1239
01:37:41,882 --> 01:37:43,873
- I'm stopping.
- Sorry?
1240
01:37:43,951 --> 01:37:48,616
- Our search. I'm calling it off. Forget it.
- Really?
1241
01:37:48,689 --> 01:37:51,590
Sorry to have put you
to so much trouble.
1242
01:37:51,658 --> 01:37:56,425
No, these things happen.
All part of the job.
1243
01:37:56,497 --> 01:37:59,558
Maybe. But I'm sorry anyway.
1244
01:37:59,633 --> 01:38:01,624
My pleasure.
1245
01:38:02,770 --> 01:38:07,264
You haven't changed your mind
for anything serious, I hope.
1246
01:38:07,341 --> 01:38:11,369
No, we just changed our minds,
that's all.
1247
01:38:11,445 --> 01:38:15,348
Well, I'll be going.
I have to get to work.
1248
01:38:20,654 --> 01:38:24,682
If I change my mind again,
I'll come back to see you first.
1249
01:38:24,758 --> 01:38:26,749
I'd be delighted.
1250
01:38:27,761 --> 01:38:30,093
You'll always be welcome.
Good-bye.
1251
01:38:34,568 --> 01:38:37,367
Good-bye, Mrs.- Miss.
1252
01:38:37,437 --> 01:38:38,927
Good-bye.
1253
01:38:44,578 --> 01:38:46,672
There we go.
1254
01:38:46,747 --> 01:38:48,681
What did she want?
1255
01:38:48,749 --> 01:38:51,775
They're not looking anymore.
She came to tell me.
1256
01:38:51,852 --> 01:38:54,617
That's a pity.
1257
01:38:54,688 --> 01:38:57,214
Trouble between them, you think?
1258
01:38:57,291 --> 01:39:00,283
Could be.
Unless they've gone elsewhere.
1259
01:39:00,360 --> 01:39:03,489
- That's likely too.
- That's life.
1260
01:39:03,564 --> 01:39:05,862
- Yes.
- You win some, you lose some.
1261
01:39:16,977 --> 01:39:19,002
Yes?
1262
01:39:19,079 --> 01:39:23,607
- I really need to talk to you.
- I'm not making you, I hope.
1263
01:39:23,684 --> 01:39:27,712
No, it's me. I really need to.
1264
01:39:27,788 --> 01:39:31,486
My behavior yesterday
was unacceptable.
1265
01:39:31,558 --> 01:39:34,186
It was outright sexual harassment.
1266
01:39:34,261 --> 01:39:37,424
You'd be right to complain
to head office.
1267
01:39:37,497 --> 01:39:39,591
But believe me.
1268
01:39:39,666 --> 01:39:44,627
I never meant any disrespect towards
you as a colleague and a person.
1269
01:39:44,705 --> 01:39:47,640
I have endless admiration for both.
1270
01:39:47,708 --> 01:39:51,076
I give you my word
that it won't happen again.
1271
01:39:52,579 --> 01:39:57,176
I humbly ask you to forgive me.
1272
01:39:57,251 --> 01:40:01,745
Should you refuse and decide
to pursue the matter further...
1273
01:40:01,822 --> 01:40:05,156
I won't hold that against you.
1274
01:40:05,225 --> 01:40:07,216
Thank you.
1275
01:40:10,297 --> 01:40:13,267
There. That's said.
1276
01:40:42,496 --> 01:40:45,158
I'm a practicing Christian
and I do my best...
1277
01:40:45,232 --> 01:40:47,633
to adhere to Christ's teachings.
1278
01:40:47,701 --> 01:40:50,500
-You don't have to-
- No, please, let me finish.
1279
01:40:52,806 --> 01:40:55,173
Thanks to that religion...
1280
01:40:55,242 --> 01:40:58,109
and to my strong faith in it...
1281
01:40:59,713 --> 01:41:01,943
I find it in my heart to forgive you.
1282
01:41:03,450 --> 01:41:04,940
That's it.
1283
01:41:06,753 --> 01:41:08,744
Thank you.
1284
01:41:20,901 --> 01:41:25,304
Remember, our Lord warned us
that temptation is everywhere.
1285
01:41:25,372 --> 01:41:29,138
We must be on our guard
constantly to resist it.
1286
01:41:30,243 --> 01:41:32,234
Of course.
1287
01:41:33,714 --> 01:41:35,978
Right, I'll get back to work.
1288
01:41:45,726 --> 01:41:47,216
Yes?
1289
01:41:48,595 --> 01:41:50,723
Maybe you'd like to watch this.
1290
01:41:50,797 --> 01:41:54,700
Alittle gift,
as a sort of peace offering.
1291
01:41:54,768 --> 01:41:56,759
Would you?
1292
01:41:59,873 --> 01:42:01,864
Yes, of course.
1293
01:42:13,020 --> 01:42:16,684
- Sorry, I don't feel very well.
- Nothing serious?
1294
01:42:16,757 --> 01:42:19,021
No, I'll be all right, but...
1295
01:42:20,494 --> 01:42:25,455
I think I'll use the cancellation
to go home and rest.
1296
01:42:25,532 --> 01:42:27,523
Could you hold the fort?
1297
01:42:27,601 --> 01:42:30,662
Of course. Go on home.
1298
01:42:30,737 --> 01:42:33,206
- Will you manage?
- Don't worry.
1299
01:42:33,273 --> 01:42:35,367
I'm a big girl.
1300
01:42:35,442 --> 01:42:37,433
Thank you.
1301
01:42:39,212 --> 01:42:42,614
- See you later.
- See you tomorrow.
1302
01:42:46,253 --> 01:42:49,848
And remember- Be strong!
1303
01:43:15,415 --> 01:43:17,406
Hello, sir. The usual?
1304
01:43:17,484 --> 01:43:19,851
Not just yet, if you don't mind.
1305
01:43:19,920 --> 01:43:23,879
I'm a bit early actually.
I won't start without her.
1306
01:43:23,957 --> 01:43:27,291
As you like, sir.
Help yourself to nuts.
1307
01:43:27,360 --> 01:43:29,351
- Excuse me, please.
- Yes, sir?
1308
01:43:29,429 --> 01:43:31,420
A gin and tonic.
1309
01:43:36,937 --> 01:43:38,427
Hello.
1310
01:43:42,242 --> 01:43:44,233
How are you?
1311
01:43:44,311 --> 01:43:48,145
- I knew I'd find you here.
- Really? Why?
1312
01:43:48,215 --> 01:43:52,083
Because you're here day and night.
1313
01:43:52,152 --> 01:43:55,144
Your mother said you've moved in now.
1314
01:43:55,222 --> 01:43:57,213
So it was her.
1315
01:43:59,559 --> 01:44:02,221
What are those flowers for?
1316
01:44:02,295 --> 01:44:04,286
I don't know.
1317
01:44:04,364 --> 01:44:06,628
I had a sudden urge to buy flowers.
1318
01:44:06,700 --> 01:44:10,261
You know, a sort of impulse.
1319
01:44:10,337 --> 01:44:13,432
Have you met someone else already?
1320
01:44:14,508 --> 01:44:17,944
That was quick.
Well done.
1321
01:44:18,011 --> 01:44:20,912
Nothing's final yet.
1322
01:44:20,981 --> 01:44:23,541
I'm beginning to play the field.
1323
01:44:24,551 --> 01:44:27,919
If you have met someone,
you can tell me.
1324
01:44:27,988 --> 01:44:32,357
It doesn't bother me
one way or the other.
1325
01:44:32,425 --> 01:44:34,416
- Really?
- Not at all.
1326
01:44:35,428 --> 01:44:39,160
- So why are you here?
- To say good-bye properly.
1327
01:44:39,232 --> 01:44:42,327
Eye to eye, calmly...
1328
01:44:42,402 --> 01:44:44,393
with dignity...
1329
01:44:44,471 --> 01:44:47,873
like two people
who've lived together for ages.
1330
01:44:49,142 --> 01:44:51,133
Ages, yes.
1331
01:44:52,279 --> 01:44:55,044
I wanted us to part as friends.
1332
01:44:55,115 --> 01:44:57,174
The other night was horrible.
1333
01:44:58,185 --> 01:45:01,450
You were drunk,
and I was mad with rage.
1334
01:45:01,521 --> 01:45:03,580
We deserve better, right?
1335
01:45:03,657 --> 01:45:06,558
We've come along way, hand in hand.
1336
01:45:08,962 --> 01:45:11,124
I read your letters last night...
1337
01:45:12,132 --> 01:45:14,123
the very first ones.
1338
01:45:16,136 --> 01:45:18,127
Do you remember?
1339
01:45:18,205 --> 01:45:20,196
Like it was yesterday.
1340
01:45:22,042 --> 01:45:24,977
You were so innocent then.
1341
01:45:25,045 --> 01:45:29,744
I loved the questions
you asked about women.
1342
01:45:29,816 --> 01:45:32,308
You asked about how we felt.
1343
01:45:33,853 --> 01:45:36,322
The way women feel inside.
1344
01:45:36,389 --> 01:45:38,551
Only natural to be interested.
1345
01:45:39,559 --> 01:45:41,550
And now?
1346
01:45:42,562 --> 01:45:46,658
- What?
- Are you interested in howl feel now?
1347
01:45:51,004 --> 01:45:53,132
Not really?
1348
01:45:53,206 --> 01:45:55,197
Not at all even.
1349
01:45:55,275 --> 01:45:57,573
You're wrong.
1350
01:45:57,644 --> 01:45:59,976
Not as interested as I was, true.
1351
01:46:00,981 --> 01:46:03,416
But I'm older now.
1352
01:46:03,483 --> 01:46:05,679
We're both older, aren't we?
1353
01:46:06,686 --> 01:46:08,176
Yes.
1354
01:46:09,723 --> 01:46:12,021
We're not as interesting now.
1355
01:46:12,092 --> 01:46:15,084
-Is that it?
- Don't exaggerate.
1356
01:46:16,096 --> 01:46:19,999
For instance, I know exactly
how you feel right now.
1357
01:46:21,001 --> 01:46:22,992
-You do?
- Of course.
1358
01:46:23,069 --> 01:46:25,538
A piece of cake after so long!
1359
01:46:25,605 --> 01:46:27,266
It's easy.
1360
01:46:28,475 --> 01:46:31,934
- Can I get you anything, madam?
- No, thank you.
1361
01:46:32,012 --> 01:46:34,879
Me neither. Not just yet.
1362
01:46:35,882 --> 01:46:38,579
Could we sit somewhere for a minute?
1363
01:46:39,719 --> 01:46:42,313
Okay, but I'm meeting someone.
1364
01:46:42,389 --> 01:46:45,290
I'll go as soon as she turns up.
1365
01:46:45,358 --> 01:46:49,659
Please. I hate sitting at the bar.
Everyone's looking at us.
1366
01:48:24,858 --> 01:48:28,920
- Where were we?
- You were saying how you felt.
1367
01:48:28,995 --> 01:48:30,986
That's right.
1368
01:48:31,064 --> 01:48:33,089
Not that it matters now.
1369
01:48:34,100 --> 01:48:36,159
I'm sorry, madam.
1370
01:48:40,073 --> 01:48:43,668
I almost married a man
who isn't interested in me.
1371
01:48:43,743 --> 01:48:45,871
Calm down. I never said that.
1372
01:48:45,945 --> 01:48:47,936
It's all right.
1373
01:48:48,014 --> 01:48:50,073
I'm not interested in you either.
1374
01:48:51,084 --> 01:48:55,920
On that train coming home
from that ghastly boarding school...
1375
01:48:55,989 --> 01:48:59,015
the mere idea of seeing you
for the holidays...
1376
01:48:59,092 --> 01:49:01,959
would make my heart leap.
1377
01:49:02,028 --> 01:49:05,054
It used to sing, as the poets say.
1378
01:49:06,065 --> 01:49:09,831
But coming here to see you today,
my heart...
1379
01:49:09,903 --> 01:49:11,997
was all crushed and tiny.
1380
01:49:13,673 --> 01:49:16,199
Sorry. That's life.
1381
01:49:16,276 --> 01:49:18,267
I know.
1382
01:49:19,412 --> 01:49:23,280
Don't be angry with me.
Neither of us is to blame.
1383
01:49:24,551 --> 01:49:27,680
I won't say good-bye.
I'll see you again.
1384
01:49:27,754 --> 01:49:31,190
We can't avoid each other.
1385
01:49:31,257 --> 01:49:36,354
Good-bye.
Take care of yourself.
1386
01:49:36,429 --> 01:49:40,957
I hope you'll be happy
with the next one. I really do.
1387
01:49:47,106 --> 01:49:49,871
- Excuse me, sir.
-Yes?
1388
01:49:49,943 --> 01:49:52,640
- The young lady from last night-
-Yes?
1389
01:49:52,712 --> 01:49:54,874
- She came in, saw you and left.
- What?
1390
01:49:54,948 --> 01:49:57,713
I thought you should know.
The other lady-
1391
01:49:57,784 --> 01:49:59,912
- Where is she?
- She left.
1392
01:49:59,986 --> 01:50:02,717
I'm sure you can explain things to her.
1393
01:50:02,789 --> 01:50:07,192
How? I don't have her number.
I don't even know her name!
1394
01:50:07,260 --> 01:50:09,524
I don't even know
if she lives in Paris.
1395
01:50:09,596 --> 01:50:12,793
Shit! shit!
1396
01:50:17,670 --> 01:50:19,661
Dear, dear, dear.
1397
01:51:06,486 --> 01:51:08,477
I'm sorry.
1398
01:51:08,555 --> 01:51:13,015
I tried calling your mobile
to tell you not to come.
1399
01:51:13,092 --> 01:51:15,993
I was driving.
I"m very law abiding.
1400
01:51:16,062 --> 01:51:18,053
I heard your message as I got here.
1401
01:51:18,131 --> 01:51:21,226
- He's in the hospital?
- Yes.
1402
01:51:21,301 --> 01:51:24,032
He slept like a baby after you left...
1403
01:51:24,103 --> 01:51:28,336
but then woke around 4:00
with chest pains.
1404
01:51:28,408 --> 01:51:30,399
He couldn't breathe properly.
1405
01:51:30,476 --> 01:51:33,309
I gave him his tablets,
thinking it was a little fit.
1406
01:51:35,148 --> 01:51:37,173
They calmed him down...
1407
01:51:37,250 --> 01:51:40,015
but he was still...
1408
01:51:40,086 --> 01:51:41,576
hyperactive.
1409
01:51:42,789 --> 01:51:44,883
I think that's the word.
1410
01:51:45,992 --> 01:51:49,053
So when Lily got here-
She's his morning caregiver.
1411
01:51:49,128 --> 01:51:51,529
Avery reliable woman, Lily.
1412
01:51:51,598 --> 01:51:54,465
When she got here,
I told her to stay with him.
1413
01:51:55,468 --> 01:51:58,494
He seemed much calmer,
so I went off to work.
1414
01:51:59,505 --> 01:52:04,238
Then two hours ago,
loglle phoned me.
1415
01:52:04,310 --> 01:52:07,302
Loglle does afternoons.
She's not as reliable.
1416
01:52:07,380 --> 01:52:09,576
But anyhow...
1417
01:52:09,649 --> 01:52:12,414
she phoned to say he was in a bad way.
1418
01:52:12,485 --> 01:52:16,422
I called his doctor who, luckily,
was in the neighborhood.
1419
01:52:17,423 --> 01:52:19,414
They took him straight in.
1420
01:52:19,492 --> 01:52:22,120
I was just packing a few things.
1421
01:52:24,130 --> 01:52:27,691
- I don't know for how long.
- What a worry for you.
1422
01:52:27,767 --> 01:52:30,099
Sorry to bring you all the way here.
1423
01:52:30,169 --> 01:52:33,696
I'll pray for him.
I'll pray for both of you.
1424
01:52:33,773 --> 01:52:38,472
Would you like some tea?
There's no rush. I think they've sedated him.
1425
01:52:38,544 --> 01:52:42,481
-Thank you. I'm all right.
- Sit down for a minute.
1426
01:52:42,548 --> 01:52:45,415
If you're sure you don't need to go.
1427
01:52:54,260 --> 01:52:56,558
What a crazy day.
1428
01:52:59,532 --> 01:53:01,864
It all seems so quiet now.
1429
01:53:05,271 --> 01:53:07,467
I'm sure he'll be home soon.
1430
01:53:08,474 --> 01:53:10,465
I hope so.
1431
01:53:10,543 --> 01:53:12,534
But I'm not so sure.
1432
01:53:13,646 --> 01:53:16,513
His mind's taken a turn
for the worse.
1433
01:53:17,517 --> 01:53:23,388
I know he wasn't always...
very rational, as you know.
1434
01:53:25,525 --> 01:53:28,586
- But he's having hallucinations.
- Hallucinations?
1435
01:53:28,661 --> 01:53:31,460
Last night, I was sitting with him...
1436
01:53:32,665 --> 01:53:35,657
and he started rambling-
incredible things.
1437
01:53:37,336 --> 01:53:42,502
- Very risqué stuff. It was quite worrying.
- What about?
1438
01:53:43,776 --> 01:53:45,767
All manner of things.
1439
01:53:47,947 --> 01:53:50,939
- Sexual, mainly.
- Sexual?
1440
01:53:51,951 --> 01:53:54,147
Mainly.
1441
01:53:54,220 --> 01:53:57,053
- He mentioned you a lot.
- Me?
1442
01:53:58,224 --> 01:54:01,057
Yes. He-
1443
01:54:03,062 --> 01:54:05,588
I can't. It's too embarrassing.
1444
01:54:08,234 --> 01:54:11,363
He'd seen you dancing
at the foot of his bed.
1445
01:54:11,437 --> 01:54:13,565
Dancing?
1446
01:54:13,639 --> 01:54:15,129
Naked.
1447
01:54:18,578 --> 01:54:22,640
Sorry, I shouldn't have said.
It's embarrassing for you.
1448
01:54:23,649 --> 01:54:26,243
- Dancing naked?
- And other things too.
1449
01:54:26,319 --> 01:54:28,310
- No!
- Yes.
1450
01:54:28,387 --> 01:54:30,515
A whole list of them.
1451
01:54:30,590 --> 01:54:33,651
I couldn't even begin to repeat them.
1452
01:54:39,132 --> 01:54:41,999
What will happen if they keep him?
1453
01:54:43,002 --> 01:54:45,232
What will happen to you?
1454
01:54:47,373 --> 01:54:49,364
I don't know.
1455
01:54:50,810 --> 01:54:52,801
Will you cope?
1456
01:54:54,046 --> 01:54:56,447
Probably.
1457
01:54:56,516 --> 01:54:58,848
Thank God I have my job.
1458
01:55:00,820 --> 01:55:04,222
I could move away,
but I've been here forever.
1459
01:55:06,526 --> 01:55:08,517
This is my home.
1460
01:55:09,529 --> 01:55:13,056
It's not much,
but it's full of memories.
1461
01:55:13,132 --> 01:55:15,726
So many things I've loved.
1462
01:55:15,802 --> 01:55:17,793
Is it your brother in the photo?
1463
01:55:19,806 --> 01:55:22,503
No, a friend.
1464
01:55:22,575 --> 01:55:25,567
- He's dead now.
- I'm sorry.
1465
01:55:25,645 --> 01:55:27,807
It was years ago.
1466
01:55:27,880 --> 01:55:30,372
I wish I had your inner strength.
1467
01:55:31,651 --> 01:55:33,642
Your faith.
1468
01:55:35,688 --> 01:55:37,850
The comfort it brings you.
1469
01:55:39,425 --> 01:55:41,416
But I'm afraid I can't.
1470
01:55:43,830 --> 01:55:47,164
God up there somewhere in his heaven...
1471
01:55:48,167 --> 01:55:50,932
and hellfire waiting for us below.
1472
01:55:56,509 --> 01:55:58,603
I can't believe all that.
1473
01:55:59,712 --> 01:56:01,703
Id like to.
1474
01:56:03,049 --> 01:56:05,040
But I can't.
1475
01:56:06,485 --> 01:56:08,681
I suppose we pass through life alone.
1476
01:56:13,659 --> 01:56:16,526
If I may say so, Lionel...
1477
01:56:17,530 --> 01:56:19,862
I think it's more complex than that.
1478
01:56:21,200 --> 01:56:23,692
I'm not a great believer in hell either.
1479
01:56:24,704 --> 01:56:27,696
Or in any other form of damnation.
1480
01:56:28,875 --> 01:56:33,506
But if hellfire exists,
it's burning within us.
1481
01:56:33,579 --> 01:56:37,015
And we feed it
with our weakness and failings.
1482
01:56:38,017 --> 01:56:40,679
If we don't try to put it out...
1483
01:56:41,687 --> 01:56:43,678
it consumes us.
1484
01:56:45,024 --> 01:56:47,686
And even worse, consumes others too.
1485
01:56:49,528 --> 01:56:53,260
- It's within us?
- I'm convinced of it.
1486
01:56:56,736 --> 01:56:58,727
Even within you?
1487
01:56:58,804 --> 01:57:00,795
I must go.
1488
01:57:04,076 --> 01:57:06,477
I'll call you to see how he is.
1489
01:57:07,480 --> 01:57:09,608
If you don't mind, of course.
1490
01:57:10,616 --> 01:57:12,607
Please do.
1491
01:57:13,619 --> 01:57:17,852
And pop in if you're passing by.
You'll always be welcome.
1492
01:57:17,924 --> 01:57:19,915
But why would you pass by?
1493
01:57:19,992 --> 01:57:22,654
You never know.
1494
01:57:22,728 --> 01:57:25,390
Thank you.
1495
01:57:25,464 --> 01:57:27,455
Good luck.
1496
01:57:28,634 --> 01:57:32,298
Don't bother.
I can see myself out.
1497
01:57:36,475 --> 01:57:38,842
I nearly forgot. I have this tape.
1498
01:57:38,911 --> 01:57:40,902
You have a machine.
1499
01:57:40,980 --> 01:57:42,948
Watch it.
1500
01:57:43,015 --> 01:57:46,349
You may find it helpful.
I know I did.
1501
01:57:46,419 --> 01:57:48,513
There's no harm in trying.
1502
01:58:05,805 --> 01:58:09,139
7:00. Time for
Songs That Changed My Life.
1503
01:58:09,208 --> 01:58:13,941
This week's guest is
the art critic Annabelle Normand.
1504
01:58:19,618 --> 01:58:24,784
Good evening. You see her so often
on TV that she needs no introduction.
1505
01:58:30,796 --> 01:58:34,755
It moves me more
than any other tune I know.
1506
01:58:34,834 --> 01:58:36,825
Whenever [ hear it...
1507
01:58:38,270 --> 01:58:40,568
my heart soars.
1508
01:58:40,639 --> 01:58:45,236
Mine too, Annabelle.
I/ never tire of hearing it.
1509
01:58:50,716 --> 01:58:54,983
...will be the actor
and comedian Zambo-
1510
01:59:19,945 --> 01:59:22,039
Will Lionel be in tonight?
1511
01:59:28,521 --> 01:59:30,011
Pity.
109724
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.