All language subtitles for Chupacabra.Territory.2016.eng.NON-HI-es

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,792 --> 00:00:10,720 ¿Qué piensan ustedes los Chupacabra parece que de todos modos? 2 00:00:10,721 --> 00:00:11,843 Algo así como tú, 3 00:00:11,844 --> 00:00:13,602 Pero tal vez un poco más guapo ... 4 00:00:13,603 --> 00:00:14,686 No lo sé. 5 00:00:23,041 --> 00:00:24,159 El sendero está cerrado, amigos. 6 00:00:24,160 --> 00:00:25,118 - ¿Qué? - Mejor cabeza atrás. 7 00:00:25,119 --> 00:00:26,109 - ¿Por qué? - ¿Qué? 8 00:00:26,110 --> 00:00:28,028 No es seguro allá arriba. 9 00:00:33,718 --> 00:00:34,403 Cálmese. 10 00:00:34,404 --> 00:00:35,426 Nos estás volviendo locos, ¿vale? 11 00:00:35,427 --> 00:00:36,425 Que diablos paso 12 00:00:36,426 --> 00:00:37,343 Sh, Sh, Sh. 13 00:00:39,153 --> 00:00:40,821 ¿Que es eso? 14 00:00:44,012 --> 00:00:45,323 ¿Qué fue eso? 15 00:00:47,081 --> 00:00:48,248 Dave! 16 00:00:48,551 --> 00:00:49,669 ¿Dónde estás? 17 00:00:51,365 --> 00:00:52,036 ¡Oh Dios mío, Dios mío, Dios mío! 18 00:01:01,723 --> 00:01:02,640 ¿Estamos establecidos? 19 00:01:03,641 --> 00:01:05,301 Sí, estamos listos. 20 00:01:05,302 --> 00:01:07,053 Durante los últimos 20 años. 21 00:01:07,125 --> 00:01:09,330 biólogos de vida silvestre tienen estado estudiando cuidadosamente 22 00:01:09,331 --> 00:01:11,344 Los coyotes en la región del bosque de pino. 23 00:01:11,345 --> 00:01:14,444 debido a su agudo Fluctuación de la población. 24 00:01:14,445 --> 00:01:16,714 Los coyotes son una especie indicadora, 25 00:01:16,715 --> 00:01:18,215 y mi pregunta es 26 00:01:18,537 --> 00:01:20,288 un indicador de que? 27 00:01:20,328 --> 00:01:23,747 En 2007 la población de coyotes. Estaba en declive. 28 00:01:23,748 --> 00:01:26,049 Durante este tiempo, cuatro campistas experimentados caminaron en 29 00:01:26,050 --> 00:01:28,990 la región del bosque de pino cerca La ciudad del lago esmeralda. 30 00:01:28,991 --> 00:01:31,867 Tres dias despues ellos fueron reportados desaparecidos 31 00:01:31,868 --> 00:01:32,922 Las autoridades locales encontraron 32 00:01:32,923 --> 00:01:35,096 Su campamento fue completamente saqueado. 33 00:01:35,097 --> 00:01:36,931 Fue destrozado, 34 00:01:37,112 --> 00:01:39,508 Y la investigación quedó sin resolver. 35 00:01:39,509 --> 00:01:41,202 Al año siguiente, el gente del lago esmeralda 36 00:01:41,203 --> 00:01:44,366 soportó docenas de inexplicables mutilaciones de ganado 37 00:01:44,367 --> 00:01:47,020 donde habia estado el ganado completamente drenado de su sangre 38 00:01:47,021 --> 00:01:49,688 y sus genitales fueron removidos. 39 00:01:49,802 --> 00:01:52,134 Eso hace aproximadamente siete en total. 40 00:01:52,135 --> 00:01:54,181 La vaquilla de cinco años que era ella. 41 00:01:54,182 --> 00:01:55,933 Arrancado de nuevo al frente. 42 00:01:56,324 --> 00:01:58,943 Muchos cortes extraños por toda la piel, 43 00:01:58,944 --> 00:02:01,342 Heridas punzantes en su cuello. 44 00:02:01,343 --> 00:02:04,219 La vaca yacía allí. Vi las dos heridas punzantes. 45 00:02:04,220 --> 00:02:06,105 y luego vi como un rasguño, 46 00:02:06,106 --> 00:02:07,607 como si le arrancara un poco de piel 47 00:02:07,608 --> 00:02:10,773 así que tuvimos que sacar las vacas de vuelta a algún lugar y quemarlos. 48 00:02:10,774 --> 00:02:14,096 En 2008 mutilaciones de ganado. están en aumento. 49 00:02:14,097 --> 00:02:17,134 Cuentos antiguos del bosque resurgen, 50 00:02:17,135 --> 00:02:18,349 llevando a la acusación de que 51 00:02:18,350 --> 00:02:20,874 una criatura mítica conocido como el chupacabra 52 00:02:20,875 --> 00:02:23,336 fue responsable Para estas mutilaciones. 53 00:02:23,337 --> 00:02:26,671 El lago Emerald se conoce como Chup Town. 54 00:02:27,205 --> 00:02:29,058 Toda esta evidencia apoya la noción de que 55 00:02:29,059 --> 00:02:32,894 estas desapariciones, estas avistamientos, estas mutilaciones 56 00:02:32,895 --> 00:02:36,250 son de hecho el resultado de una criatura antigua y críptica 57 00:02:36,251 --> 00:02:38,201 Conocido como el Chupacabra. 58 00:02:38,202 --> 00:02:39,511 El momento es correcto. 59 00:02:39,512 --> 00:02:41,096 El lugar es correcto. 60 00:02:41,142 --> 00:02:41,941 Esto es lo que estamos buscando. 61 00:02:41,942 --> 00:02:43,943 Por eso vamos. 62 00:02:51,692 --> 00:02:52,714 Hey joe 63 00:02:52,715 --> 00:02:54,048 ¿Que pasa? 64 00:02:54,250 --> 00:02:56,870 Eso fue interesante protector de pantalla en su computadora. 65 00:02:57,703 --> 00:02:59,267 Cállate amigo. 66 00:02:59,268 --> 00:03:00,739 No voy a decir nada 67 00:03:00,740 --> 00:03:02,593 ¿Por qué, qué es? 68 00:03:02,594 --> 00:03:03,807 - Nada. - Nada, no es nada. 69 00:03:03,808 --> 00:03:05,150 No, vamos chicos, tienes que decirme. 70 00:03:05,151 --> 00:03:06,205 No te importaria 71 00:03:06,206 --> 00:03:07,874 No es gran cosa. 72 00:03:12,057 --> 00:03:13,641 Te clavé, amigo. 73 00:03:17,298 --> 00:03:21,799 Hey, McGrizzles, quieres ¿Me das el libro de vuelta? 74 00:03:22,093 --> 00:03:22,927 Veamos. 75 00:03:24,907 --> 00:03:25,741 Oh Dios mío, 76 00:03:26,154 --> 00:03:27,071 ¡eso es! 77 00:03:27,497 --> 00:03:29,318 - Mira esto. - Cómo hizo... 78 00:03:29,319 --> 00:03:30,692 ¡Ese es el libro! 79 00:03:30,693 --> 00:03:31,332 ¡El libro! 80 00:03:31,333 --> 00:03:32,167 Oh Dios mío. 81 00:03:33,410 --> 00:03:34,209 Es totalmente autentico 82 00:03:34,210 --> 00:03:35,104 ¿No es asombroso? 83 00:03:35,105 --> 00:03:36,991 Dios mío, es perfecto. 84 00:03:36,992 --> 00:03:39,068 Esta supuestamente hecho De piel de chupacabra real. 85 00:03:39,069 --> 00:03:40,986 Oh sí, definitivamente lo es. 86 00:03:40,987 --> 00:03:44,404 Joe, eres el mejor amigo de todos. 87 00:03:58,761 --> 00:04:00,011 Hola, soy Amber. 88 00:04:00,359 --> 00:04:02,724 Soy un criptozoólogo aficionado, 89 00:04:02,725 --> 00:04:04,866 bruja ocasional, psíquica, 90 00:04:04,867 --> 00:04:07,200 y un entusiasta general de Chupacabra, 91 00:04:07,201 --> 00:04:09,598 así que Joe nos está llevando en el bosque de pino 92 00:04:09,599 --> 00:04:11,195 ir a buscar el chupacabra, 93 00:04:11,196 --> 00:04:12,780 y estoy tan emocionada! 94 00:04:13,754 --> 00:04:15,921 Saluda a la cámara, Joe. 95 00:04:15,928 --> 00:04:17,013 Hola a la cámara. 96 00:04:18,005 --> 00:04:20,089 Hola, soy Dave, camarógrafo. 97 00:04:26,636 --> 00:04:28,887 ¿Qué diablos es esto, Joe? 98 00:04:29,035 --> 00:04:30,408 Es bastante obvio, hombre. 99 00:04:30,409 --> 00:04:32,231 ¿Por qué no lees la etiqueta? 100 00:04:32,232 --> 00:04:34,565 ¿Por qué necesitamos la orina de mapache? 101 00:04:34,566 --> 00:04:35,971 Como otros animales, hombre, 102 00:04:35,972 --> 00:04:38,465 El chupacabra se siente atraído. a ciertos aromas. 103 00:04:38,466 --> 00:04:41,085 ¿Chup tiene algo para los mapaches? 104 00:04:41,086 --> 00:04:41,586 Tal vez. 105 00:04:43,293 --> 00:04:45,753 Bueno de todos modos, mejor mantenlo alejado de mi 106 00:04:45,754 --> 00:04:46,421 Estoy en 107 00:04:47,001 --> 00:04:48,001 Yo soy morgan 108 00:04:49,462 --> 00:04:52,463 Odio acampar, suciedad, bichos, cámaras, 109 00:04:53,522 --> 00:04:55,215 Y todo lo relacionado con el chupacabra. 110 00:04:55,216 --> 00:04:59,787 De hecho, creo que el chupacabra. es tan interesante como 111 00:04:59,788 --> 00:05:00,788 Misa dominical 112 00:05:01,387 --> 00:05:02,504 Entonces, ¿por qué estoy aquí? 113 00:05:02,505 --> 00:05:04,614 y esa es una buena pregunta. 114 00:05:04,615 --> 00:05:07,616 Debe ser por mi buena apariencia, 115 00:05:08,579 --> 00:05:11,496 y por supuesto, mi dong gigante, sí! 116 00:05:12,351 --> 00:05:14,333 Mira esto si no me crees. 117 00:05:14,334 --> 00:05:15,417 ¡Mira eso! 118 00:05:21,174 --> 00:05:23,986 ¿Dónde diablos está el GPS, chicos? 119 00:05:23,987 --> 00:05:25,571 Lo tengo, aquí está. 120 00:05:26,161 --> 00:05:28,654 ¿Por qué no hacemos un grupo? revisa mientras estamos aqui? 121 00:05:28,655 --> 00:05:29,822 Guay. 122 00:05:30,317 --> 00:05:31,116 Tienes lentes, baterías, 123 00:05:31,117 --> 00:05:32,117 tenemos cerveza 124 00:05:32,427 --> 00:05:33,418 Todo bien 125 00:05:33,419 --> 00:05:34,586 Cuanta cerveza 126 00:05:34,632 --> 00:05:35,431 Suficiente, hombre. 127 00:05:35,432 --> 00:05:35,932 ¿Ámbar? 128 00:05:37,190 --> 00:05:38,789 Saco de dormir y mi Kit de sacrificio ceremonial. 129 00:05:38,790 --> 00:05:40,610 En serio, ¿cuántas cervezas trajiste? 130 00:05:40,611 --> 00:05:41,536 Amigo, como mil. 131 00:05:41,537 --> 00:05:42,870 Cállate. 132 00:05:42,913 --> 00:05:45,997 Mapa, GPS satelital, gracias a Dios, carpas. 133 00:05:47,900 --> 00:05:48,900 Vamos a hacerlo. 134 00:05:49,114 --> 00:05:49,864 Oh espera. 135 00:05:51,928 --> 00:05:54,345 Oye, ¿qué pasa con el papel higiénico? 136 00:05:55,093 --> 00:05:56,274 Será mejor que tengamos papel higiénico. 137 00:05:56,275 --> 00:05:59,087 Por supuesto, eso sería estúpido. 138 00:06:00,751 --> 00:06:01,668 ¿Eso es todo? 139 00:06:02,765 --> 00:06:04,810 Tenemos un rollo de Hermoso papel higiénico aquí. 140 00:06:04,811 --> 00:06:07,145 Tenemos tres chicos, una chica. 141 00:06:07,592 --> 00:06:09,221 No creo que vamos a sobrevivir a esto. 142 00:06:09,222 --> 00:06:11,889 Se acabó, el juego terminó aquí. 143 00:06:14,017 --> 00:06:15,685 Buen comienzo. 144 00:06:17,247 --> 00:06:18,330 Estas claro 145 00:06:22,584 --> 00:06:23,863 ¿Qué demonios es esto? 146 00:06:23,864 --> 00:06:24,693 Zignaut. 147 00:06:24,694 --> 00:06:26,278 Mi amuleto de la buena suerte. 148 00:06:26,741 --> 00:06:27,824 Oh, oh David. 149 00:06:29,298 --> 00:06:31,695 Quiero sentirte dentro de mí. 150 00:06:31,696 --> 00:06:33,614 Déjalo en paz. 151 00:06:33,678 --> 00:06:35,435 Mejor mantén una Ojo en esa cosa, hombre. 152 00:06:35,436 --> 00:06:37,641 Dice el chupacabra un coleccionista de artefactos, 153 00:06:37,642 --> 00:06:40,006 le gusta traer su las víctimas vuelven a su guarida 154 00:06:40,007 --> 00:06:41,222 y los sodomiza. 155 00:06:41,223 --> 00:06:43,557 - ¡Woohoo! - Oh si. 156 00:06:48,191 --> 00:06:48,691 Ugh 157 00:06:49,758 --> 00:06:51,258 ¿Qué es ese olor? 158 00:06:51,451 --> 00:06:51,951 Ugh 159 00:06:53,050 --> 00:06:53,881 Probablemente sean tus pozos, amigo. 160 00:06:53,882 --> 00:06:55,382 Acabas de quitarte la chaqueta. 161 00:06:55,383 --> 00:06:56,800 No son mis pozos. 162 00:06:57,078 --> 00:06:59,091 Probablemente trajiste algo Mierda de mapache en una lata también, ¿eh? 163 00:06:59,092 --> 00:07:01,393 Lo hice, y en realidad guardarlo en tu mochila 164 00:07:01,394 --> 00:07:02,727 para su custodia. 165 00:07:04,655 --> 00:07:05,155 Bruto. 166 00:07:17,314 --> 00:07:18,148 Todo bien. 167 00:07:19,328 --> 00:07:20,078 Vamonos. 168 00:07:20,543 --> 00:07:21,789 Hey, Pacino, mira, 169 00:07:21,790 --> 00:07:23,324 tienes prohibido desde bebiendo mas agua 170 00:07:23,325 --> 00:07:26,659 Por tu vejiga del tamaño de un guisante, ¿vale? 171 00:07:27,607 --> 00:07:30,191 ¡Estas tuberías están limpias! 172 00:07:34,992 --> 00:07:37,388 Oye, ¿qué acaba de decir esa señal? 173 00:07:37,389 --> 00:07:41,139 Mierda, tenemos que girar Alrededor, simplemente nos lo perdimos. 174 00:07:41,417 --> 00:07:42,917 Sí, es sólo ... 175 00:07:43,176 --> 00:07:43,926 Mal presagio. 176 00:07:44,167 --> 00:07:45,835 Ya estamos perdidos. 177 00:07:46,053 --> 00:07:47,715 No, no, está bien. 178 00:07:47,716 --> 00:07:51,050 En realidad estamos casi cerca de Pueblo Chup. 179 00:07:56,187 --> 00:07:57,771 Entonces, ¿cuál es el problema? 180 00:08:02,484 --> 00:08:03,567 No lo sé. 181 00:08:04,434 --> 00:08:05,851 Este es el camino. 182 00:08:06,256 --> 00:08:07,823 Este es el desvío aquí mismo. 183 00:08:07,824 --> 00:08:08,782 Parece que nosotros no iré de esta manera 184 00:08:08,783 --> 00:08:09,367 No duh. 185 00:08:09,454 --> 00:08:11,276 No mierda, Edison Sherlock. 186 00:08:11,277 --> 00:08:13,944 ¿Hay alguna manera de evitarlo? 187 00:08:15,496 --> 00:08:17,860 Justo aquí hay un poco camino que lo rodea, 188 00:08:17,861 --> 00:08:20,112 pero va a tomar más tiempo 189 00:08:20,419 --> 00:08:24,419 Así que acabamos de golpear una barrera, Una barricada, literalmente. 190 00:08:25,374 --> 00:08:26,908 Es un pequeño obstáculo. 191 00:08:26,909 --> 00:08:30,296 No va a entrar en el Camino de encontrar la verdad. 192 00:08:30,297 --> 00:08:34,356 La pregunta es esta relacionada al incidente chupacabra. 193 00:08:34,357 --> 00:08:36,524 Eso podría ser muy bueno. 194 00:08:36,562 --> 00:08:39,599 ¿Entonces crees que esta es otra conspiración? 195 00:08:39,600 --> 00:08:40,781 Sólo el tiempo dirá. 196 00:08:44,522 --> 00:08:45,384 ¡Amo esta canción! 197 00:08:45,385 --> 00:08:46,302 ¡Enciéndelo! 198 00:08:47,752 --> 00:08:48,752 - ¡Woo! - ¡Woo! 199 00:08:50,149 --> 00:08:51,810 Yo soy el chupacabra. 200 00:08:51,811 --> 00:08:53,857 Vengo a comerte por la noche. 201 00:08:53,858 --> 00:08:56,382 Realmente hay un chupacabra. 202 00:08:56,383 --> 00:08:58,492 No, asqueroso, aleja eso de mí. 203 00:08:58,493 --> 00:09:00,161 Ni siquiera te atrevas. 204 00:09:00,763 --> 00:09:01,263 ¡Oye! 205 00:09:01,497 --> 00:09:03,831 ¡Tengo que limpiar esto más tarde! 206 00:09:04,151 --> 00:09:05,748 ¿Cómo abres el techo solar? 207 00:09:05,749 --> 00:09:06,416 ¡Oh si! 208 00:09:07,507 --> 00:09:08,341 Bebé chup! 209 00:09:09,266 --> 00:09:09,850 ¡Woohoo! 210 00:09:10,289 --> 00:09:11,206 ¡Chupacabras! 211 00:09:12,271 --> 00:09:12,771 ¡Sí! 212 00:09:14,061 --> 00:09:15,115 Esta cámara está recibiendo una Muy bonita foto de tu culo. 213 00:09:15,116 --> 00:09:15,783 Oh bien. 214 00:09:16,555 --> 00:09:19,306 Sí, oh, cierto, sólo sigue adelante. 215 00:09:27,456 --> 00:09:28,893 - Chicos, miren este lugar. - Oh Dios mío. 216 00:09:28,894 --> 00:09:30,588 Esto es impresionante 217 00:09:30,589 --> 00:09:31,898 Déjame aquí para que pueda tener una oportunidad. 218 00:09:31,899 --> 00:09:34,650 - Sí, sí, sí, vamos. - Buena idea. 219 00:09:41,522 --> 00:09:43,407 Oye, ¿cómo estás, señor? 220 00:09:43,408 --> 00:09:44,813 Ustedes tienen alguna comida? 221 00:09:44,814 --> 00:09:46,064 La tienda está cerrada. 222 00:09:46,253 --> 00:09:47,003 Sólo gas. 223 00:09:50,408 --> 00:09:51,686 ¿Te importaría si te preguntamos? 224 00:09:51,687 --> 00:09:54,354 Un par de preguntas en la cámara? 225 00:09:54,724 --> 00:09:56,642 Que quieres saber? 226 00:09:57,058 --> 00:09:58,336 Puedes contarnos un poco sobre 227 00:09:58,337 --> 00:10:01,244 la historia del lago esmeralda y la leyenda local? 228 00:10:01,245 --> 00:10:03,867 Si atras esta ciudad fue colonizada, 229 00:10:03,868 --> 00:10:06,072 Fue el hogar de la tribu Chula. 230 00:10:06,073 --> 00:10:08,246 Los nativos creían en Algún poder espiritual. 231 00:10:08,247 --> 00:10:10,414 Algunos lo llaman la oscuridad. 232 00:10:10,772 --> 00:10:15,523 Es la oscuridad de alguna manera ¿Relacionado con el chupacabra? 233 00:10:16,846 --> 00:10:17,846 Algunos dicen que sí. 234 00:10:18,829 --> 00:10:19,912 Otros no lo hacen. 235 00:10:21,322 --> 00:10:23,323 ¿Qué dices? 236 00:10:23,463 --> 00:10:26,047 La mente puede jugarme trucos. 237 00:10:26,980 --> 00:10:29,536 Pueden ver cosas que no están realmente allí, 238 00:10:29,537 --> 00:10:31,205 Especialmente de noche, 239 00:10:31,775 --> 00:10:33,609 Pero sé lo que vi. 240 00:10:34,428 --> 00:10:35,515 ¿Qué fue eso? 241 00:10:35,516 --> 00:10:36,350 La bestia. 242 00:10:37,051 --> 00:10:38,134 Fuerte, rapido, 243 00:10:40,055 --> 00:10:42,972 Dos ojos ardientes como nunca he visto. 244 00:10:44,626 --> 00:10:47,502 ¿De verdad viste el chupacabra? 245 00:10:47,503 --> 00:10:50,254 Si eso es lo que quieres llamarlo. 246 00:10:50,796 --> 00:10:54,546 Lo hice, pero no antes de que me diera esto. 247 00:10:55,975 --> 00:10:58,226 Quiero mostrarte algo. 248 00:11:06,812 --> 00:11:08,480 La encontré ayer. 249 00:11:09,370 --> 00:11:10,370 - ¡Oh! - Whoa! 250 00:11:10,488 --> 00:11:13,621 - ¡Mierda! - Otra una semana antes. 251 00:11:13,622 --> 00:11:15,539 ¡Esto es una mutilación de chupacabra! 252 00:11:15,540 --> 00:11:17,168 ¿Cómo puedes saberlo? 253 00:11:17,169 --> 00:11:19,086 Los dos agujeros de punción en el cuello. 254 00:11:19,087 --> 00:11:21,165 Sí, drena la sangre. 255 00:11:21,166 --> 00:11:23,750 ¿Qué pasa con el escroto? 256 00:11:25,130 --> 00:11:27,381 ¡Oh Dios mío! 257 00:11:29,189 --> 00:11:31,522 Si eso no es evidencia de una mutilación de chupacabra, 258 00:11:31,523 --> 00:11:33,357 entonces que diablos es 259 00:11:34,432 --> 00:11:36,599 Estas siguen ocurriendo? 260 00:11:37,566 --> 00:11:39,817 Sí, al menos una vez a la semana. 261 00:11:40,059 --> 00:11:41,337 Mierda, a veces más. 262 00:11:41,338 --> 00:11:43,755 ¿Qué dicen los policías? 263 00:11:43,895 --> 00:11:47,395 Justo en sí mismo, hipócritas comedores de rosquillas. 264 00:11:47,411 --> 00:11:48,978 Bueno, eso lo resume bastante elocuentemente. 265 00:11:48,979 --> 00:11:50,032 No dicen mucho. 266 00:11:50,033 --> 00:11:51,533 Lo hacen aún menos. 267 00:11:51,952 --> 00:11:54,475 Decir que estos animales Murió de causas naturales. 268 00:11:54,476 --> 00:11:56,977 ¿Eso te parece natural? 269 00:11:57,481 --> 00:11:58,280 Ya he visto suficiente, hombre. 270 00:11:58,281 --> 00:11:59,206 Me voy de aquí. 271 00:11:59,207 --> 00:12:00,486 Qué, Morgan, espera. 272 00:12:00,487 --> 00:12:01,071 Morgan 273 00:12:01,669 --> 00:12:03,337 Hola globo de ducha 274 00:12:03,652 --> 00:12:06,736 Usted vino aquí por esta mierda, hombre. 275 00:12:07,328 --> 00:12:09,995 - ¿A dónde se fue? - ¿Qué carajo? 276 00:12:14,647 --> 00:12:16,731 Ahí es donde sucedió. 277 00:12:16,791 --> 00:12:19,125 Oye quieres venir con nosotros 278 00:12:19,315 --> 00:12:20,657 El bosque me conoce. 279 00:12:20,658 --> 00:12:23,242 Si entro no me dejará salir. 280 00:12:23,504 --> 00:12:24,671 Un poco de consejo, 281 00:12:25,261 --> 00:12:27,498 cuando oyes caer esos árboles, 282 00:12:27,499 --> 00:12:29,608 Sepa que usted no está solo. 283 00:12:29,609 --> 00:12:30,216 Todo bien. 284 00:12:30,217 --> 00:12:30,717 Sí. 285 00:12:31,176 --> 00:12:33,260 - Gracias amigo. - Gracias. 286 00:12:33,509 --> 00:12:34,842 Eso fue escalofriante. 287 00:12:36,962 --> 00:12:38,975 Nos dio un mapa para donde todos fueron atacados. 288 00:12:38,976 --> 00:12:41,725 Ahí es donde los campistas desaparecieron. 289 00:12:41,726 --> 00:12:42,875 ¿Algo más? 290 00:12:42,876 --> 00:12:44,345 Cuidado con el chupacabra. 291 00:12:44,346 --> 00:12:46,103 Basta, te va a escuchar. 292 00:12:46,104 --> 00:12:46,604 Lo siento. 293 00:12:47,831 --> 00:12:48,884 De todos modos, no volverá. en el bosque, hombre. 294 00:12:48,885 --> 00:12:49,552 Por qué no? 295 00:12:49,590 --> 00:12:51,757 Él sabe lo que hay ahí fuera. 296 00:13:00,777 --> 00:13:02,694 Ese fue un video impresionante. 297 00:13:02,695 --> 00:13:03,783 Si tu eres la primera vez 298 00:13:03,784 --> 00:13:05,701 Para filmar un animal muerto, castrado. 299 00:13:05,702 --> 00:13:07,035 Felicidades. 300 00:13:07,044 --> 00:13:09,057 ¡Woohoo, Chupacabra! 301 00:13:09,058 --> 00:13:12,093 Rastreador mamá y sus hijos a te pisotea fuera 302 00:13:18,457 --> 00:13:20,086 Oh, compruébalo, échale un vistazo. 303 00:13:20,087 --> 00:13:21,141 - Oh, de ninguna manera, para. - Para para. 304 00:13:21,142 --> 00:13:22,976 Si, si, si. 305 00:13:23,028 --> 00:13:24,278 ¿Mira eso? 306 00:13:25,842 --> 00:13:28,259 Estamos oficialmente entrando ... 307 00:13:29,678 --> 00:13:31,429 Territorio de Chupacabra! 308 00:13:31,851 --> 00:13:33,352 - ¡Woohoo! - ¡Woohoo! 309 00:13:41,728 --> 00:13:43,710 Puedo sentirlo, nos estamos acercando. 310 00:13:43,711 --> 00:13:44,211 Sí. 311 00:13:45,437 --> 00:13:47,098 En realidad va a estar aquí en un momento. 312 00:13:47,099 --> 00:13:50,263 Ah, estamos aquí, finalmente lo logramos! 313 00:13:50,264 --> 00:13:51,514 ¡Si chico! 314 00:13:51,639 --> 00:13:52,722 ¿Qué? 315 00:13:53,524 --> 00:13:54,931 ¿Qué está haciendo este tío aquí? 316 00:13:54,932 --> 00:13:56,400 Amigo, el camino está bloqueado. 317 00:13:56,401 --> 00:13:58,607 Lo siento, el rastro está cerrado, mejor retroceder. 318 00:13:58,608 --> 00:13:59,599 ¿Qué? 319 00:13:59,600 --> 00:14:00,100 ¿Por qué? 320 00:14:00,367 --> 00:14:01,357 No es seguro allá arriba. 321 00:14:01,358 --> 00:14:03,243 Los árboles se están muriendo, cayendo por todas partes. 322 00:14:03,244 --> 00:14:04,394 Los coyotes han sido encontrados muertos, 323 00:14:04,395 --> 00:14:05,832 trozos de ellos repartidos por todas partes. 324 00:14:05,833 --> 00:14:07,000 No es seguro. 325 00:14:07,143 --> 00:14:08,476 ¿Qué pasa allí? 326 00:14:09,030 --> 00:14:10,084 ¿Esa cámara está apagada? 327 00:14:10,085 --> 00:14:11,002 Sí, sí. 328 00:14:12,003 --> 00:14:12,833 Sí, solo lo está apuntando al aire. 329 00:14:12,834 --> 00:14:14,463 ¿La cámara está apagada? 330 00:14:14,464 --> 00:14:15,870 Si tu estas bien estas bien, estas bien 331 00:14:15,871 --> 00:14:16,573 De acuerdo, bueno, entonces hemos terminado aquí. 332 00:14:16,574 --> 00:14:17,532 Ustedes, chicos, tengan cuidado. 333 00:14:17,533 --> 00:14:18,427 - Bueno. - Todo bien. 334 00:14:18,428 --> 00:14:19,262 Todo bien. 335 00:14:19,355 --> 00:14:20,522 Imbécil. 336 00:14:21,049 --> 00:14:22,231 Hombre, está escondiendo algo. 337 00:14:22,232 --> 00:14:23,062 Vamos a disparar eso. 338 00:14:23,063 --> 00:14:24,980 - ¿Crees? - Él sabe. 339 00:14:27,986 --> 00:14:29,712 No no no no no no no no no 340 00:14:29,713 --> 00:14:30,958 gente, lo siento 341 00:14:30,959 --> 00:14:33,484 Voy a tener que pedirte que Paso atrás en su vehículo. 342 00:14:33,485 --> 00:14:36,265 Todo esto parece Un poco sospechoso para nosotros. 343 00:14:36,266 --> 00:14:37,448 Bueno, lo siento. 344 00:14:37,449 --> 00:14:38,855 Vuelve al vehículo, por favor. 345 00:14:38,856 --> 00:14:40,273 Espera, quien es ese? 346 00:14:43,524 --> 00:14:45,608 Oh, es solo un biólogo 347 00:14:45,792 --> 00:14:47,934 haciendo algunas investigaciones sobre los coyotes. 348 00:14:47,935 --> 00:14:49,373 ¿Estás seguro de que la cámara está apagada? 349 00:14:49,374 --> 00:14:50,811 Estos bosques son peligrosos, de acuerdo. 350 00:14:50,812 --> 00:14:52,312 animales peligrosos. 351 00:14:52,474 --> 00:14:54,519 ¿Animales como el chupacabra? 352 00:14:54,520 --> 00:14:55,223 ¿Qué estás escondiendo? 353 00:14:55,224 --> 00:14:57,077 No esconderse, proteger. 354 00:14:57,078 --> 00:14:59,346 Hay algunas personas que decir que hay una oscuridad 355 00:14:59,347 --> 00:15:00,597 en estos bosques 356 00:15:00,786 --> 00:15:02,927 ¿Te importa comentar eso? 357 00:15:02,928 --> 00:15:05,005 Parece que has estado Hablando con el idiota del pueblo. 358 00:15:05,006 --> 00:15:06,540 ¿Qué hay de extraoficial? 359 00:15:06,541 --> 00:15:07,338 Saca esa cámara de mi cara. 360 00:15:07,339 --> 00:15:09,576 No te lo voy a decir otra vez. 361 00:15:09,577 --> 00:15:10,982 Al menos hay en otro lado 362 00:15:10,983 --> 00:15:12,567 que podríamos acampar? 363 00:15:12,614 --> 00:15:14,531 Sí, Sawmill Campground. 364 00:15:14,532 --> 00:15:17,408 Es cerca de 30 millas más allá de Emerald Lake. 365 00:15:17,409 --> 00:15:19,486 Podemos simplemente por favor obtener una entrevista muy rapido? 366 00:15:19,487 --> 00:15:21,372 Estamos haciendo un documental en el chupacabra. 367 00:15:21,373 --> 00:15:21,873 ¡No! 368 00:15:22,396 --> 00:15:23,322 Ahora escuchame. 369 00:15:23,323 --> 00:15:25,240 Mantente fuera de este camino, de acuerdo. 370 00:15:25,241 --> 00:15:27,989 No quiero que ustedes ser confundido con un coyote 371 00:15:27,990 --> 00:15:29,811 o pisar alguna trampa, ¿vale? 372 00:15:29,812 --> 00:15:31,378 El letrero dice que no te metas 373 00:15:31,379 --> 00:15:34,213 así que es mejor que se mantengan alejados. 374 00:15:34,736 --> 00:15:35,853 Voy a tener que confiscar esa camara 375 00:15:35,854 --> 00:15:37,354 No no no no. 376 00:15:37,549 --> 00:15:40,883 - No, es bueno, es bueno. - Estamos bien. 377 00:15:41,289 --> 00:15:43,540 Este tipo es un imbécil. 378 00:15:44,039 --> 00:15:45,476 Hay algo mas Yendo aquí, chicos. 379 00:15:45,477 --> 00:15:47,330 Sí, sin duda, sin duda. 380 00:15:47,331 --> 00:15:48,165 Gracias. 381 00:15:50,176 --> 00:15:52,317 ¿Entonces definitivamente no nos vamos a ir? 382 00:15:52,318 --> 00:15:53,947 - No. - Vamos a arrancar. 383 00:15:53,948 --> 00:15:56,601 Vamos, justo allí. 384 00:15:56,602 --> 00:15:59,957 Así que estamos volviendo al sendero, ilegalmente, 385 00:15:59,958 --> 00:16:01,780 contra la advertencia del guardabosques, 386 00:16:01,781 --> 00:16:05,104 y siento que hay mucho de misterio en este bosque. 387 00:16:05,105 --> 00:16:07,055 Siento que la gente realmente quiere ayudarnos. 388 00:16:07,056 --> 00:16:10,028 pero son demasiado Miedo a hablar realmente. 389 00:16:10,029 --> 00:16:11,498 Hay muchas preguntas sin respuesta, 390 00:16:11,499 --> 00:16:15,416 y vamos a ser los para encontrar la respuesta. 391 00:16:15,687 --> 00:16:16,869 Si, es el 392 00:16:16,870 --> 00:16:19,037 ¡Baja, baja! 393 00:16:23,583 --> 00:16:24,541 No creo que nos haya visto. 394 00:16:24,542 --> 00:16:26,543 Él no nos vio. 395 00:16:27,546 --> 00:16:29,144 ¿Piensan ustedes? deberia escuchar al chico? 396 00:16:29,145 --> 00:16:30,935 Quiero decir, lo escuchaste, es peligroso. 397 00:16:30,936 --> 00:16:32,405 ¿En serio, amigo? 398 00:16:32,406 --> 00:16:34,163 el chico que se cuela en cada concierto que conozco? 399 00:16:34,164 --> 00:16:36,401 No hay bestias salvajes corriendo en un concierto. 400 00:16:36,402 --> 00:16:40,173 Compraste todo eso mierda que estaba diciendo? 401 00:16:40,174 --> 00:16:42,283 Chicos, estamos en una misión. para encontrar el chupacabra. 402 00:16:42,284 --> 00:16:45,384 No vamos a parar solo porque algunos guardabosques del parque de pensamientos 403 00:16:45,385 --> 00:16:46,982 Dice que un rastro está cerrado. 404 00:16:46,983 --> 00:16:48,261 Esto es jodidamente perfecto. 405 00:16:48,262 --> 00:16:50,882 La conspiración, todo, ¡Esto es increíble! 406 00:16:50,883 --> 00:16:51,713 Vamos a hacerlo, chicos. 407 00:16:51,714 --> 00:16:53,715 Bien vamos 408 00:17:01,464 --> 00:17:01,964 Guay. 409 00:17:04,214 --> 00:17:05,048 Todo bien. 410 00:17:06,004 --> 00:17:06,588 ¡Adelante! 411 00:17:18,184 --> 00:17:20,229 En realidad siempre he querido decirte, 412 00:17:20,230 --> 00:17:22,231 ¡Estar atento! 413 00:17:22,276 --> 00:17:24,027 Jesús, mierda! 414 00:17:24,513 --> 00:17:25,013 ¿Qué? 415 00:17:25,729 --> 00:17:27,902 El GPS acaba de saltar por la ventana. 416 00:17:27,903 --> 00:17:28,403 ¿Qué? 417 00:17:29,053 --> 00:17:30,619 Amigo, los GPS no solo saltar a través de las ventanas. 418 00:17:30,620 --> 00:17:31,705 ¡Están en nuestras putas piernas! 419 00:17:31,706 --> 00:17:34,327 El coche se desvió y se cayó! 420 00:17:34,328 --> 00:17:35,861 Esa mierda mejor no estar jodidamente roto, hombre! 421 00:17:35,862 --> 00:17:37,109 Chicos, acabo de matar a un animal! 422 00:17:37,110 --> 00:17:40,360 ¿Te callarás por el estúpido GPS? 423 00:17:48,777 --> 00:17:50,861 No se está encendiendo, hombre. 424 00:17:50,951 --> 00:17:52,284 Lo siento amigo 425 00:17:53,797 --> 00:17:55,331 Ese no es el punto, Sr. Mago. 426 00:17:55,332 --> 00:17:57,280 Los celulares no funcionan aquí. 427 00:17:57,281 --> 00:17:58,115 Lo siento. 428 00:17:58,209 --> 00:18:00,710 No sé qué más decir. 429 00:18:01,086 --> 00:18:03,004 ¿Matamos al animal? 430 00:18:08,661 --> 00:18:09,161 Ugh 431 00:18:10,579 --> 00:18:11,079 Ugh! 432 00:18:17,260 --> 00:18:19,210 Esta es la primera muerte. 433 00:18:19,211 --> 00:18:22,534 Eres inadecuadamente morboso. 434 00:18:22,535 --> 00:18:24,357 - Dios, huele. - Oh Dios mío. 435 00:18:24,358 --> 00:18:25,411 No podría haber hecho esto. 436 00:18:25,412 --> 00:18:25,912 Mira. 437 00:18:26,819 --> 00:18:28,513 Esta cosa ya estaba muerta. 438 00:18:28,514 --> 00:18:31,774 Como hace un animal muerto ¿Corre a través del camino? 439 00:18:31,775 --> 00:18:35,109 Tal vez el chupacabra Las víctimas reaniman. 440 00:18:35,259 --> 00:18:36,057 Eso sería sorprendente. 441 00:18:36,058 --> 00:18:37,240 ¿Puedes imaginar? 442 00:18:37,241 --> 00:18:38,241 No, no puedo. 443 00:18:38,520 --> 00:18:41,354 Pero puedo imaginar no olerlo. 444 00:18:44,306 --> 00:18:46,807 Esto podría ser una advertencia. 445 00:18:47,120 --> 00:18:48,940 Sí, tengo el mismo sentimiento. 446 00:18:48,941 --> 00:18:49,441 ¿Sí? 447 00:18:50,763 --> 00:18:53,180 Así que acabamos de sumar un animal. 448 00:18:53,384 --> 00:18:55,302 Lo golpeamos con nuestro coche, 449 00:18:55,430 --> 00:19:00,264 pero las heridas son inconsistentes Con la colisión del vehículo. 450 00:19:00,546 --> 00:19:03,130 La causa de la muerte no es concluyente. 451 00:19:03,551 --> 00:19:07,162 ¿Por qué los rios almizcleros muertos cruzaron la calle? 452 00:19:07,163 --> 00:19:09,914 ¿Para escapar del chupacabra tal vez? 453 00:19:11,479 --> 00:19:11,979 ¿No? 454 00:19:12,757 --> 00:19:14,675 Ah, estamos aquí! 455 00:19:15,219 --> 00:19:17,424 Bosque de pino norte, bebé. 456 00:19:17,425 --> 00:19:18,508 Woo, Woo Woo! 457 00:19:19,566 --> 00:19:20,400 ¡Todo bien! 458 00:19:20,493 --> 00:19:22,327 Puedo estar detrás de eso. 459 00:19:22,539 --> 00:19:23,850 - Puedo ponerme detrás de eso. - Todo bien. 460 00:19:23,851 --> 00:19:25,351 Empecemos. 461 00:19:25,352 --> 00:19:27,014 Uno de estos para mi. 462 00:19:27,015 --> 00:19:28,421 ¡Eso es todo! 463 00:19:28,422 --> 00:19:31,922 - Otra para mí. - Finalmente lo logramos. 464 00:19:33,696 --> 00:19:34,613 Crema de culo. 465 00:19:35,103 --> 00:19:36,270 Ungüento a tope. 466 00:19:37,692 --> 00:19:38,682 Hemorroides supongo que el chico tiene. 467 00:19:38,683 --> 00:19:39,350 Oye joe 468 00:19:39,994 --> 00:19:41,828 ¿Que pasa, amigo? 469 00:19:41,881 --> 00:19:44,532 ¿Para qué es esta crema para el trasero, por cierto? 470 00:19:44,533 --> 00:19:46,700 Mantente fuera de mis cosas, hombre. 471 00:19:46,963 --> 00:19:47,463 Jesús. 472 00:19:47,698 --> 00:19:49,327 Un poco de privacidad sería agradable, 473 00:19:49,328 --> 00:19:50,996 muchas gracias. 474 00:19:52,013 --> 00:19:53,180 Que carajo 475 00:19:53,931 --> 00:19:54,431 Oh! 476 00:19:55,275 --> 00:19:58,609 Creo que encontré la causa de ese olor. 477 00:20:02,691 --> 00:20:03,191 Sí. 478 00:20:05,377 --> 00:20:06,294 Tipo. 479 00:20:06,495 --> 00:20:06,995 Lo siento. 480 00:20:08,445 --> 00:20:09,755 Olí esa mierda todo el viaje. 481 00:20:09,756 --> 00:20:12,257 La naturaleza es tu vecina. 482 00:20:13,049 --> 00:20:16,799 Así que ponlos en tu cabeza, damas primero. 483 00:20:16,821 --> 00:20:18,321 ¡Todo bien! 484 00:20:18,452 --> 00:20:19,761 Todos llevan uno. 485 00:20:19,762 --> 00:20:22,063 Son ajustables también. 486 00:20:22,064 --> 00:20:23,756 Aquí, asegúrate de que sea ... 487 00:20:23,757 --> 00:20:24,924 ¿Como me veo? 488 00:20:25,069 --> 00:20:26,027 ¿Es bueno eso? 489 00:20:26,028 --> 00:20:26,859 Muy guay. 490 00:20:26,860 --> 00:20:28,193 Todo bien. 491 00:20:28,553 --> 00:20:29,543 Está bien, Amber. 492 00:20:29,544 --> 00:20:30,502 - Todo bien. - Oye. 493 00:20:30,503 --> 00:20:31,503 Dulce. 494 00:20:31,655 --> 00:20:32,155 Bueno. 495 00:20:33,189 --> 00:20:34,023 Todo bien. 496 00:20:34,339 --> 00:20:35,137 ¿Estás bien, Dave? 497 00:20:35,138 --> 00:20:36,001 Bueno. 498 00:20:36,002 --> 00:20:36,502 Bonito. 499 00:20:37,856 --> 00:20:38,356 Bueno. 500 00:20:42,971 --> 00:20:44,138 Tipo. 501 00:20:44,601 --> 00:20:46,101 Yo soy el Tralhead. 502 00:20:46,839 --> 00:20:47,958 Es como un idiota campesino. 503 00:20:47,959 --> 00:20:49,331 Falta totalmente otra A. 504 00:20:49,332 --> 00:20:50,003 Mal escrito 505 00:20:51,634 --> 00:20:52,384 Tralhead. 506 00:20:52,913 --> 00:20:54,246 Der der der der. 507 00:20:58,283 --> 00:21:00,200 - ¿Estás filmando esto? - Estoy filmando todo. 508 00:21:00,201 --> 00:21:00,776 Esto es todo, chicos, estamos aquí! 509 00:21:00,777 --> 00:21:01,444 ¡Venga! 510 00:21:03,686 --> 00:21:04,353 ¡Ah sí! 511 00:21:10,367 --> 00:21:13,284 Estamos aquí con el único, el único, 512 00:21:13,692 --> 00:21:16,859 La bella Amber Biel, criptozoóloga. 513 00:21:21,045 --> 00:21:22,610 La tradición local nos hará creer. 514 00:21:22,611 --> 00:21:25,945 que el chupacabra vive en estos bosques, 515 00:21:25,968 --> 00:21:27,385 estas mismas maderas 516 00:21:27,630 --> 00:21:30,026 Nosotros somos los que vamos a encontrarlo 517 00:21:30,027 --> 00:21:32,028 Mwa ha ha ha ha. 518 00:21:50,392 --> 00:21:52,596 Whoa, hey chicos, miren. 519 00:21:52,597 --> 00:21:53,431 ¿Que pasa? 520 00:21:55,442 --> 00:21:57,583 Tiene que ser algún tipo de Un animal o algo así, ¿verdad? 521 00:21:57,584 --> 00:21:58,917 Wow, si 522 00:21:59,278 --> 00:22:00,236 Quiero decir, mira, son enormes. 523 00:22:00,237 --> 00:22:01,291 Son más grandes que mis manos. 524 00:22:01,292 --> 00:22:02,954 Parecen coyotes, pero no lo sé. 525 00:22:02,955 --> 00:22:05,206 Una pata, tres garras. 526 00:22:05,256 --> 00:22:06,023 Hay algunos en realidad aquí también. 527 00:22:06,024 --> 00:22:07,685 Eso es un gran paso. 528 00:22:07,686 --> 00:22:08,836 Echale un vistazo. 529 00:22:08,837 --> 00:22:09,337 Sí. 530 00:22:09,604 --> 00:22:10,594 Estos son incluso mejores. 531 00:22:10,595 --> 00:22:12,065 Como un tiburón o algo así. 532 00:22:12,066 --> 00:22:13,695 ¿Crees que saltó? sobre todo esto, 533 00:22:13,696 --> 00:22:15,932 ¿De allá hacia aquí? 534 00:22:15,933 --> 00:22:17,517 No lo sé. 535 00:22:17,564 --> 00:22:19,385 ¿Qué tipo de animal hace eso? 536 00:22:19,386 --> 00:22:20,249 - Eso es enorme. - Está bien, me voy. 537 00:22:20,250 --> 00:22:22,007 Morgan, no, vamos. 538 00:22:22,008 --> 00:22:22,902 - ¡Vamos! - Amigo, esto es ... 539 00:22:22,903 --> 00:22:23,861 ¡Esto podría ser evidencia! 540 00:22:23,862 --> 00:22:24,980 ¡Por eso estamos aquí! 541 00:22:24,981 --> 00:22:25,780 Hay un montón más por delante. 542 00:22:25,781 --> 00:22:28,032 Eres un mentiroso. 543 00:22:38,375 --> 00:22:39,748 No te toqué 544 00:22:39,749 --> 00:22:40,916 Te has acercado. 545 00:22:41,380 --> 00:22:42,179 Poca ayuda aquí. 546 00:22:42,180 --> 00:22:43,680 Gracias. 547 00:22:47,167 --> 00:22:48,635 ¡Amigo, dejaste caer el libro! 548 00:22:48,636 --> 00:22:49,803 ¿Qué? 549 00:22:49,916 --> 00:22:52,664 Vamos, tengo que ocuparme de esto. 550 00:22:52,665 --> 00:22:54,071 ¿Qué es? 551 00:22:54,072 --> 00:22:55,239 Es un simbolo 552 00:22:55,766 --> 00:22:57,267 Parece una especie de cazador de sueños. 553 00:22:57,268 --> 00:22:57,852 UH Huh. 554 00:22:58,675 --> 00:23:00,943 "Objetos de la tierra crear un límite natural 555 00:23:00,944 --> 00:23:03,445 "para mantener a raya al pastor". 556 00:23:04,269 --> 00:23:05,611 Hola Joe, espera un segundo. 557 00:23:05,612 --> 00:23:06,945 ¿Que pasa? 558 00:23:07,274 --> 00:23:08,807 Quiero revisar este libro. 559 00:23:08,808 --> 00:23:09,639 Esta bien 560 00:23:09,640 --> 00:23:11,078 Oh vamos, vamos. 561 00:23:11,079 --> 00:23:12,484 Hay que ir 562 00:23:12,485 --> 00:23:13,571 Qué significa eso? 563 00:23:13,572 --> 00:23:15,072 Sacrificio. 564 00:23:15,490 --> 00:23:16,736 ¿Y eso que significa? 565 00:23:16,737 --> 00:23:18,571 Es un ritual. 566 00:23:20,062 --> 00:23:21,500 Puedes ver eso más tarde. 567 00:23:21,501 --> 00:23:23,353 - Esto es increíble. - Vamos vamos. 568 00:23:23,354 --> 00:23:26,938 Bien, está bien, está bien, está bien. 569 00:23:27,861 --> 00:23:29,361 Oh, mierda. 570 00:23:40,681 --> 00:23:42,515 De acuerdo, aquí vamos. 571 00:23:43,463 --> 00:23:44,713 De esta manera, chicos. 572 00:23:46,340 --> 00:23:46,840 Oye. 573 00:23:47,169 --> 00:23:48,252 Esto funcionará. 574 00:23:59,574 --> 00:24:01,825 Ese es el final de mi bastón. 575 00:24:03,986 --> 00:24:08,820 Se cree que el Chup es. una criatura muy territorial, 576 00:24:08,908 --> 00:24:11,720 y si causas suficiente disturbios a su dominio, 577 00:24:11,721 --> 00:24:13,192 entonces él saldrá, 578 00:24:13,193 --> 00:24:16,110 Chupacabra llama, así que golpea, 579 00:24:17,316 --> 00:24:19,234 tratando de llamarlo. 580 00:24:19,906 --> 00:24:21,886 Todo lo que ella acaba de decir 581 00:24:21,887 --> 00:24:24,284 Es la cosa más tonta que he escuchado. 582 00:24:24,285 --> 00:24:25,119 Eso es. 583 00:24:26,427 --> 00:24:26,927 Rah! 584 00:24:31,254 --> 00:24:33,088 Puedes pasar. 585 00:24:35,474 --> 00:24:36,784 Parece que la cosa fuera de Alien 586 00:24:36,785 --> 00:24:38,159 viene chuparte la cara 587 00:24:42,731 --> 00:24:44,040 Me gusta, podemos conservarlo, 588 00:24:44,041 --> 00:24:46,758 Pero no va a caber en la caja. 589 00:24:46,759 --> 00:24:48,760 No hay chistes sexuales. 590 00:24:50,403 --> 00:24:52,672 Estoy encontrando algunas cosas muy buenas 591 00:24:52,673 --> 00:24:54,924 para añadir a mi kit de sacrificio. 592 00:25:21,348 --> 00:25:24,182 En la tierra, las tinieblas vienen a nosotros. 593 00:25:26,080 --> 00:25:29,997 Guardián del bosque, tráenos a tu pastor. 594 00:25:36,245 --> 00:25:37,412 ¿Qué fue eso? 595 00:25:40,017 --> 00:25:41,017 Es una señal. 596 00:25:41,488 --> 00:25:43,322 Eso fue raro. 597 00:25:43,406 --> 00:25:44,301 ¿Conseguiste eso, hombre? 598 00:25:44,302 --> 00:25:45,099 Sí. 599 00:25:45,100 --> 00:25:45,898 Lo escuchaste? 600 00:25:45,899 --> 00:25:46,899 Sí. 601 00:25:47,082 --> 00:25:49,702 Así que acabamos de escuchar lo que creemos ser. 602 00:25:49,703 --> 00:25:51,203 Una llamada de chupacabra. 603 00:25:53,412 --> 00:25:57,495 Esta podría ser la primera audio grabado en Chupacabra, 604 00:25:58,815 --> 00:26:02,522 y podría ser un territorial advertencia o algo 605 00:26:02,523 --> 00:26:03,928 Es realmente emocionante. 606 00:26:03,929 --> 00:26:06,358 En realidad tengo la piel de gallina De eso todo el tiempo. 607 00:26:06,359 --> 00:26:07,381 ¿Es él serio? 608 00:26:07,382 --> 00:26:08,882 ¿Un rugido de chupacabra? 609 00:26:10,003 --> 00:26:11,253 Fue increible 610 00:26:16,812 --> 00:26:18,729 ¿Dónde están mis pastillas domo? 611 00:26:18,730 --> 00:26:20,230 Ustedes tienen esto? 612 00:26:20,745 --> 00:26:22,496 Hace mucho calor aquí. 613 00:26:22,502 --> 00:26:23,669 No mierda 614 00:26:24,613 --> 00:26:26,402 Oye, ¿podemos relajarnos por un segundo? 615 00:26:26,403 --> 00:26:27,987 - si - Estoy cansado. 616 00:26:31,486 --> 00:26:33,737 Ah, se siente bien al sentarse. 617 00:26:36,249 --> 00:26:37,416 Gracias amigo. 618 00:26:38,104 --> 00:26:39,925 ¿Tienes agua ahí, o solo cerveza? 619 00:26:39,926 --> 00:26:40,691 - Sólo cerveza. - Dave, ¿estás bien? 620 00:26:40,692 --> 00:26:41,775 - si - Bueno. 621 00:26:42,803 --> 00:26:44,048 ¿Qué es este pinchazo? eso va a entrar en mi? 622 00:26:44,049 --> 00:26:44,912 Whoa whoa whoa whoa whoa whoa 623 00:26:44,913 --> 00:26:45,775 ¿Qué demonios es eso? 624 00:26:45,776 --> 00:26:46,859 ¡Poli! 625 00:26:47,054 --> 00:26:47,693 Santa mierda. 626 00:26:47,694 --> 00:26:48,777 ¡Poli! 627 00:26:49,195 --> 00:26:50,825 Tal vez deberíamos escondernos. 628 00:26:50,826 --> 00:26:51,817 Sí, sí, sí, sí, sí, sí. 629 00:26:51,818 --> 00:26:53,068 Esconderse detrás de mi 630 00:26:53,736 --> 00:26:54,236 ¡Poli! 631 00:26:56,037 --> 00:26:57,788 Muy molesto. 632 00:26:57,795 --> 00:26:58,295 ¡Poli! 633 00:26:59,713 --> 00:27:00,831 - Hola. - ¡Oh Dios mío! 634 00:27:00,832 --> 00:27:02,014 - Chicos, lo siento. - ¡Oh Dios mío! 635 00:27:03,134 --> 00:27:04,635 - Me has asustado, Dios mío. - Hola. 636 00:27:04,636 --> 00:27:06,778 Pensé que éramos los Sólo unos aquí en realidad. 637 00:27:06,779 --> 00:27:07,608 Si, igual. 638 00:27:07,609 --> 00:27:08,696 ¿Por qué ustedes se escondían? 639 00:27:08,697 --> 00:27:09,558 Guardabosque. 640 00:27:09,559 --> 00:27:10,559 Que guardabosques 641 00:27:13,939 --> 00:27:15,022 Esto es Dave. 642 00:27:16,144 --> 00:27:17,102 Esto es Amber. 643 00:27:17,103 --> 00:27:17,934 Este es Morgan. 644 00:27:17,935 --> 00:27:18,602 Yo soy joe 645 00:27:18,798 --> 00:27:20,549 Hola, Ally, Fred, Tiff. 646 00:27:21,228 --> 00:27:22,062 ¿Que pasa? 647 00:27:22,538 --> 00:27:25,031 El guardabosques en el Tralhead, Tralhead, 648 00:27:25,032 --> 00:27:27,533 Había dicho que el rastro estaba cerrado. 649 00:27:27,589 --> 00:27:29,006 Wow, está cerrado? 650 00:27:29,252 --> 00:27:30,593 Mierda, no estaba cerrado ayer. 651 00:27:30,594 --> 00:27:34,110 Sí, y no hay nada para arriba. Aquí, pero las ardillas y los insectos. 652 00:27:34,111 --> 00:27:35,708 De todos modos, deberíamos probablemente mantente atento 653 00:27:35,709 --> 00:27:37,882 porque él está fuera de casa, 654 00:27:37,883 --> 00:27:39,050 Sr. Macho Man. 655 00:27:39,674 --> 00:27:42,262 ¿Ustedes solo están tomando una caminata de un día? 656 00:27:42,263 --> 00:27:42,930 Mas o menos. 657 00:27:44,085 --> 00:27:45,490 Estamos buscando a nuestro amigo Bobby. 658 00:27:45,491 --> 00:27:47,121 Creemos que se emborrachó anoche 659 00:27:47,122 --> 00:27:48,463 y se desmayó y se perdió. 660 00:27:48,464 --> 00:27:50,477 Así que escuchamos voces y nosotros Pensé que ustedes eran él. 661 00:27:50,478 --> 00:27:51,117 No actualmente. 662 00:27:51,118 --> 00:27:52,076 Somos los únicos aquí. 663 00:27:52,077 --> 00:27:54,346 No vimos a nadie en absoluto. 664 00:27:54,347 --> 00:27:55,145 ¿Dónde están acampando ustedes? 665 00:27:55,146 --> 00:27:56,935 Justo allí en las Ruinas Antiguas. 666 00:27:56,936 --> 00:27:57,436 Bueno. 667 00:27:58,150 --> 00:27:59,204 No se lo que tu los chicos están haciendo esta noche, 668 00:27:59,205 --> 00:28:01,506 pero si ustedes quieren pasar el rato o algo 669 00:28:01,507 --> 00:28:03,169 ya que vamos a estar allí. 670 00:28:03,170 --> 00:28:04,352 - si - No lo sé. 671 00:28:04,353 --> 00:28:05,917 Sí, puedes ir más allá de los coches viejos. 672 00:28:05,918 --> 00:28:09,115 Podríamos conocer uno Otro un poco mejor. 673 00:28:09,116 --> 00:28:09,616 Guay. 674 00:28:11,035 --> 00:28:12,120 Muy bien, bien nos dirigíamos de esa manera. 675 00:28:12,121 --> 00:28:13,047 Chicos, nos encontraremos más tarde. 676 00:28:13,048 --> 00:28:14,134 - si - Todo bien. 677 00:28:14,135 --> 00:28:15,029 - Vamos a hacer eso. - Adiós. 678 00:28:15,030 --> 00:28:17,281 - Genial, chicos, gracias. - Adiós. 679 00:28:17,779 --> 00:28:19,946 Placentera sorpresa. 680 00:28:20,721 --> 00:28:21,638 ¡Oye! 681 00:28:21,839 --> 00:28:23,916 ¡Poli! 682 00:28:23,917 --> 00:28:24,417 Guau. 683 00:28:25,675 --> 00:28:27,529 Morgan, ¿no sería increíble? 684 00:28:27,530 --> 00:28:29,255 si esas chicas ayudaron nosotros con la búsqueda? 685 00:28:29,256 --> 00:28:31,652 Creo que sería bastante dulce. 686 00:28:31,653 --> 00:28:32,820 Sois idiotas 687 00:28:33,955 --> 00:28:34,977 Espera un minuto, ¿qué? 688 00:28:34,978 --> 00:28:36,000 Bien hecho, amigo. 689 00:28:36,001 --> 00:28:36,501 Ámbar. 690 00:28:38,430 --> 00:28:39,516 Hey, sólo estoy bromeando. 691 00:28:39,517 --> 00:28:40,434 Oye, Amber. 692 00:28:41,659 --> 00:28:42,713 A la izquierda aquí arriba, ¿verdad? 693 00:28:42,714 --> 00:28:43,881 Sí. 694 00:28:44,728 --> 00:28:46,518 Queremos bajar 695 00:28:46,519 --> 00:28:47,604 Oh nosotros hacemos 696 00:28:47,605 --> 00:28:48,688 Sí. 697 00:28:48,692 --> 00:28:49,192 ¿Derecha? 698 00:28:49,364 --> 00:28:50,447 Mm-hmm. 699 00:28:51,442 --> 00:28:52,111 Creo que deberíamos cortar aquí. 700 00:28:52,112 --> 00:28:53,445 Es un atajo. 701 00:28:56,812 --> 00:28:59,229 Espera, chicos, esperen un segundo. 702 00:28:59,816 --> 00:29:01,233 ¿Sientes eso? 703 00:29:01,638 --> 00:29:02,138 ¿Qué? 704 00:29:02,534 --> 00:29:04,701 Es como el aire pesado. 705 00:29:04,804 --> 00:29:07,221 Como si estuviera vivo o algo así. 706 00:29:09,343 --> 00:29:11,011 - ¡Oh Dios mío! - ¡Jesús! 707 00:29:12,060 --> 00:29:12,894 Santa mierda! 708 00:29:14,170 --> 00:29:14,670 ¡Jesús! 709 00:29:15,641 --> 00:29:17,808 Amigo, ¿estás bien? 710 00:29:18,486 --> 00:29:19,923 - Morgan. - Morgan, ¿te atrapó? 711 00:29:19,924 --> 00:29:21,331 ¿Te golpeó? 712 00:29:21,332 --> 00:29:23,083 ¿Te golpeó? 713 00:29:23,313 --> 00:29:24,016 Hey hey 714 00:29:24,017 --> 00:29:25,768 ¿Estás bien? 715 00:29:26,702 --> 00:29:27,532 Eso realmente sucedió? 716 00:29:27,533 --> 00:29:29,258 Eso fue una locura. 717 00:29:29,259 --> 00:29:29,962 Avancemos. 718 00:29:29,963 --> 00:29:31,209 Es un poco raro. 719 00:29:31,210 --> 00:29:32,377 Seguimos adelante 720 00:29:33,383 --> 00:29:35,940 Está bien, estás bien, estás todo bien. 721 00:29:35,941 --> 00:29:36,441 Bueno. 722 00:29:37,348 --> 00:29:39,488 Este árbol casi se me cae encima 723 00:29:39,489 --> 00:29:41,726 Mientras caminaba por el bosque. 724 00:29:41,727 --> 00:29:44,977 ¿Cómo un árbol casi cae sobre alguien? 725 00:29:46,234 --> 00:29:46,734 Mierda. 726 00:29:50,230 --> 00:29:51,313 Vamos hombre. 727 00:29:51,734 --> 00:29:52,984 Entrevista realizada. 728 00:29:54,802 --> 00:29:58,885 Supongo que tenemos que mirar fuera por los árboles que caen ahora. 729 00:30:00,557 --> 00:30:02,141 Ten cuidado. 730 00:30:02,475 --> 00:30:04,232 Oh Dios mío, ¿viste eso? 731 00:30:04,233 --> 00:30:06,984 Ni siquiera puedo creer eso. 732 00:30:08,292 --> 00:30:10,709 Mi corazon esta todavia 733 00:30:12,864 --> 00:30:14,110 - Ese es el guardabosques. - Ese es el guardabosques. 734 00:30:14,111 --> 00:30:15,420 Oh Dios mío. 735 00:30:15,421 --> 00:30:19,171 Esa es la que estaban hablando. 736 00:30:19,769 --> 00:30:20,600 Semejante idiota. 737 00:30:20,601 --> 00:30:21,463 Lo sé. 738 00:30:21,464 --> 00:30:22,797 Shh, Shh. 739 00:30:23,061 --> 00:30:24,478 Oh Dios mío. 740 00:30:24,500 --> 00:30:25,833 ¿Que esta haciendo? 741 00:30:27,377 --> 00:30:28,591 ¿Por qué lleva corbata? 742 00:30:28,592 --> 00:30:30,926 No lo sé. 743 00:30:32,972 --> 00:30:33,806 Oh Dios mío. 744 00:30:40,165 --> 00:30:41,082 Fred, Fred, 745 00:30:42,050 --> 00:30:43,391 vamos a jugar una pequeña broma en nuestro amigo ranger. 746 00:30:43,392 --> 00:30:44,559 Ve ve 747 00:30:49,914 --> 00:30:50,414 Shh 748 00:30:57,203 --> 00:30:58,954 Maldita sea, no otra vez. 749 00:31:05,004 --> 00:31:05,754 ¡Ve! Ve! Ve! 750 00:31:06,218 --> 00:31:07,400 ¡Vamos vamos vamos vamos! 751 00:31:07,401 --> 00:31:08,456 Mierda, mi cámara! 752 00:31:31,057 --> 00:31:33,141 Oh bien, todavía está aquí. 753 00:31:34,351 --> 00:31:35,018 Oh, mierda. 754 00:31:41,671 --> 00:31:43,269 Whoa! 755 00:31:43,270 --> 00:31:44,099 - Whoa, hey. - ¿Estás bien? 756 00:31:44,100 --> 00:31:45,187 Morgan, ¿estás bien, hombre? 757 00:31:45,188 --> 00:31:45,855 Oh, mierda. 758 00:31:45,859 --> 00:31:46,359 Dave 759 00:31:46,689 --> 00:31:47,939 Dave Dave Dave 760 00:31:48,001 --> 00:31:49,822 Ven aquí rápido, hombre, ven aquí. 761 00:31:49,823 --> 00:31:51,407 Cuidado ahí abajo. 762 00:31:51,709 --> 00:31:53,114 - Whoa. - Ponte esto, hombre. 763 00:31:53,115 --> 00:31:54,777 ¿Estás bien, hombre? 764 00:31:54,778 --> 00:31:56,247 Mierda, ¿qué pasó? 765 00:31:56,248 --> 00:31:57,248 Morgan cayó. 766 00:31:57,431 --> 00:31:58,772 Me resbalé y me golpeé la rodilla. 767 00:31:58,773 --> 00:32:00,244 ¿Qué es esta mierda? 768 00:32:00,245 --> 00:32:01,490 Joe, Joe. 769 00:32:01,491 --> 00:32:03,887 Un Klingon acaba de sonar sobre mí. 770 00:32:03,888 --> 00:32:06,222 - ¡No, no lo toques! - Whoa! 771 00:32:06,446 --> 00:32:08,012 He leído sobre estas cosas. 772 00:32:08,013 --> 00:32:11,017 Este es el residuo de la digestión de Chupacabra. 773 00:32:11,018 --> 00:32:12,711 Sea lo que sea esta mierda, apesta. 774 00:32:12,712 --> 00:32:13,894 ¿Puedes oler eso? 775 00:32:13,895 --> 00:32:15,716 Huele a azufre. 776 00:32:15,717 --> 00:32:16,548 Lo hace, huele a azufre. 777 00:32:16,549 --> 00:32:17,049 Guay. 778 00:32:17,987 --> 00:32:21,118 Chicos, te das cuenta que esto es en realidad ... 779 00:32:21,119 --> 00:32:23,100 - ¿Puedo ver esto? - Whoa. 780 00:32:23,101 --> 00:32:24,762 Dice aquí mismo el Chupacabra regurgita 781 00:32:24,763 --> 00:32:27,847 Un patógeno séptico que causa sepsis. 782 00:32:29,016 --> 00:32:31,100 ¿Conoces a un dragón de Komodo? 783 00:32:31,956 --> 00:32:33,810 ¿Sabes lo que es un dragón de Komodo? 784 00:32:33,811 --> 00:32:35,120 Sé lo que es un dragón de Komodo, Joe. 785 00:32:35,121 --> 00:32:36,495 Ok eso significa que tu Necesito lavarte el brazo, hombre, 786 00:32:36,496 --> 00:32:38,253 porque una vez la saliva entra en el torrente sanguíneo, 787 00:32:38,254 --> 00:32:39,756 va a causar una erupción y va a crecer. 788 00:32:39,757 --> 00:32:41,546 ¡Vamos, hombre, deja de joder! 789 00:32:41,547 --> 00:32:42,345 Si no tratas la erupción ... 790 00:32:42,346 --> 00:32:44,007 Quiero limpiar esta mierda. 791 00:32:44,008 --> 00:32:45,798 Dame algo para limpiar esto mierda fuera 792 00:32:45,799 --> 00:32:48,003 Dice que si no tratas la erupción, 793 00:32:48,004 --> 00:32:48,930 los infectados se convertirán en un buque del chupacabra, hombre, 794 00:32:48,931 --> 00:32:50,241 Y eso es una mierda loca. 795 00:32:50,242 --> 00:32:51,826 Eso es super loco. 796 00:32:52,033 --> 00:32:53,438 Bueno, acabamos de encontrar lo que creo que es ... 797 00:32:53,439 --> 00:32:54,909 Residuos de chupacabra. 798 00:32:54,910 --> 00:32:57,625 Es comúnmente usado como Un medio de digestión. 799 00:32:57,626 --> 00:32:58,745 Es muy peligroso 800 00:32:58,746 --> 00:33:01,747 y tiene un olor sulfúrico muy fuerte. 801 00:33:05,714 --> 00:33:09,964 De todos modos, Morgan ha sido expuesto al fluido, y ... 802 00:33:12,971 --> 00:33:14,186 ¿Estás bien? 803 00:33:14,187 --> 00:33:17,521 Sí, me siento un poco extraño. 804 00:33:18,023 --> 00:33:20,607 Vamos a tener que vigilarlo 805 00:33:22,051 --> 00:33:22,801 a medida que avanzamos. 806 00:33:25,695 --> 00:33:26,778 Tengo que ir. 807 00:33:33,367 --> 00:33:34,868 ¿A dónde vas? 808 00:33:34,869 --> 00:33:35,369 Ámbar. 809 00:33:36,659 --> 00:33:37,159 Ámbar. 810 00:33:46,761 --> 00:33:48,678 - ¿Que demonios? - ¿Qué? 811 00:33:49,639 --> 00:33:50,889 Es ella... 812 00:33:51,172 --> 00:33:51,756 Qué... 813 00:33:53,731 --> 00:33:55,898 Amber, ¿qué estás haciendo? 814 00:33:58,430 --> 00:34:02,264 Nunca he escuchado a nadie hacer sonidos así. 815 00:34:02,362 --> 00:34:04,502 Pensé que ella estaba orinando o algo así. 816 00:34:04,503 --> 00:34:05,494 Aqui esta ella. 817 00:34:05,495 --> 00:34:06,995 Ella está de vuelta. 818 00:34:07,636 --> 00:34:08,136 Oye. 819 00:34:09,298 --> 00:34:10,631 ¿Que esta pasando? 820 00:34:10,962 --> 00:34:13,614 Te iba a hacer la misma pregunta. 821 00:34:13,615 --> 00:34:14,860 ¿Estás bien? 822 00:34:14,861 --> 00:34:16,906 Sí, me siento mejor. 823 00:34:16,907 --> 00:34:18,025 Está bien, bien. 824 00:34:18,026 --> 00:34:19,610 Tengo que orinar 825 00:34:19,976 --> 00:34:20,893 Bueno. 826 00:34:21,319 --> 00:34:24,236 Oye, no tardes demasiado, hombre. 827 00:34:24,676 --> 00:34:25,676 Mierda. 828 00:34:26,465 --> 00:34:27,775 Oh hombre, tú pateaste totalmente la cámara. 829 00:34:27,776 --> 00:34:28,776 Lo siento. 830 00:34:28,896 --> 00:34:29,480 Mi error. 831 00:34:30,621 --> 00:34:31,419 Muy bien, vamos. 832 00:34:31,420 --> 00:34:32,539 Vamonos. 833 00:34:32,540 --> 00:34:33,369 - Todo bien. - Guay. 834 00:34:33,370 --> 00:34:34,201 ¿Puedes caminar? 835 00:34:34,202 --> 00:34:34,937 Si, estoy bien. 836 00:34:34,938 --> 00:34:35,991 Está bien, genial. 837 00:34:35,992 --> 00:34:36,992 Vamos a hacerlo. 838 00:34:40,148 --> 00:34:41,231 ¡Sí! 839 00:34:42,546 --> 00:34:44,797 - ¡Hermoso! - ¡Woohoo, sí! 840 00:34:44,847 --> 00:34:46,431 - Hermoso. - si 841 00:34:46,861 --> 00:34:48,194 - ¡Woo! - ¡Finalmente! 842 00:34:48,811 --> 00:34:49,994 - ¡Woohoo! - Esto será todo. 843 00:34:49,995 --> 00:34:51,078 ¡Cortejar! 844 00:34:51,784 --> 00:34:52,284 ¡Cortejar! 845 00:34:53,510 --> 00:34:54,789 Oh Dios mío. 846 00:34:54,790 --> 00:34:55,374 ¡Woohoo! 847 00:34:57,250 --> 00:34:57,889 ¡Consígueme una cerveza! 848 00:34:57,890 --> 00:34:59,104 ¡Dame una cerveza, Dave! 849 00:34:59,105 --> 00:34:59,743 ¡Bebamos esta mierda! 850 00:34:59,744 --> 00:35:00,894 Tengo la cerveza. 851 00:35:00,895 --> 00:35:02,109 - Está bien, chicos, ¿listos? - Coolio. 852 00:35:02,110 --> 00:35:04,187 De acuerdo, ustedes tienen que dime como hacer esto 853 00:35:04,188 --> 00:35:05,177 ¡Oh, idiota! 854 00:35:05,178 --> 00:35:05,928 ¡Si chico! 855 00:35:09,176 --> 00:35:11,093 ¡Inclínalo hacia arriba, inclínalo hacia arriba! 856 00:35:11,094 --> 00:35:11,827 Inclínalo hacia arriba, sí, sí, ¡eso es! 857 00:35:11,828 --> 00:35:13,579 En sus marcas, listos, fuera. 858 00:35:19,341 --> 00:35:19,979 Ah, eso es tan alivio. 859 00:35:21,482 --> 00:35:21,982 ¡Sí! 860 00:35:24,616 --> 00:35:26,437 Voy a tener que recogerla ahora 861 00:35:26,438 --> 00:35:27,555 - y darle la vuelta. - ¡No! 862 00:35:27,556 --> 00:35:28,514 Hazla girar, sí. 863 00:35:28,515 --> 00:35:30,932 Sí, eso se ve bien. 864 00:35:33,854 --> 00:35:36,826 Bebé, te ves tan caliente en esos shorts. 865 00:35:36,827 --> 00:35:38,329 Ah, sí, ¿eso crees? 866 00:35:38,330 --> 00:35:39,447 Dios, mira esas piernas. 867 00:35:39,448 --> 00:35:40,823 Solo quieres un poco de este culo. 868 00:35:40,824 --> 00:35:42,548 Eso es todo lo que quieres. 869 00:35:42,549 --> 00:35:43,882 ¿Si lo? 870 00:35:45,426 --> 00:35:46,320 ¿Lo quieres ahí? 871 00:35:46,321 --> 00:35:47,407 Oh sí, ahí mismo. 872 00:35:47,408 --> 00:35:48,658 Oh si. 873 00:35:48,815 --> 00:35:51,566 Oh Dios, ahí mismo, sí. 874 00:35:51,724 --> 00:35:54,058 Mm, eso se siente, uh, sí. 875 00:35:54,250 --> 00:35:55,500 Oh si. 876 00:35:56,583 --> 00:35:57,666 Inferior. 877 00:35:58,246 --> 00:35:59,496 Oh si. 878 00:36:02,945 --> 00:36:04,112 ¿Qué fue eso? 879 00:36:04,800 --> 00:36:06,524 Fred, ahora o nunca! 880 00:36:07,677 --> 00:36:08,927 Oh si. 881 00:36:09,595 --> 00:36:10,762 Bueno. 882 00:36:24,810 --> 00:36:26,894 Así que de acuerdo con el texto, 883 00:36:27,817 --> 00:36:31,555 se supone que la sal es Un chupacabra disuasorio. 884 00:36:31,556 --> 00:36:32,639 Amigo, de verdad? 885 00:36:34,530 --> 00:36:35,863 ¿En serio? 886 00:36:36,959 --> 00:36:38,960 Acabo de poner esto, hombre. 887 00:36:48,947 --> 00:36:51,864 Pastor del bosque, protégenos. 888 00:36:52,815 --> 00:36:55,982 Protégenos del daño y muéstranos el camino 889 00:37:04,931 --> 00:37:05,729 Hola ambar 890 00:37:05,730 --> 00:37:06,230 ¿Qué? 891 00:37:07,137 --> 00:37:08,383 ¿Puedo hacer una pequeña sugerencia? 892 00:37:08,384 --> 00:37:08,884 ¿Qué? 893 00:37:10,525 --> 00:37:12,794 Digo por favor solo para mi joder el Chupacabra por ahora, 894 00:37:12,795 --> 00:37:14,265 vamos a la fiesta, vamos a tener una buen tiempo. 895 00:37:14,266 --> 00:37:15,349 Dave, por favor. 896 00:37:16,759 --> 00:37:20,050 Y sí, ¿a cuántas cervezas te apetece? 897 00:37:20,051 --> 00:37:22,896 Siete, pero tengo un poco de licor fuerte. 898 00:37:22,897 --> 00:37:23,695 Chicos, ¿podemos? 899 00:37:23,696 --> 00:37:24,196 Bueno. 900 00:37:25,422 --> 00:37:26,572 Va a haber mucho tiempo hacer una fiesta, 901 00:37:26,573 --> 00:37:28,074 pero podemos por favor obtener algunas imágenes reales fuera 902 00:37:28,075 --> 00:37:29,578 - ¿Y hacer alguna tarea aquí? - si 903 00:37:29,579 --> 00:37:31,591 Joe, estoy aquí para divertirme. 904 00:37:31,592 --> 00:37:33,426 Y tengo la intención de hacerlo. 905 00:37:33,542 --> 00:37:34,436 Como esta tu brazo 906 00:37:34,437 --> 00:37:35,140 Es que pica 907 00:37:35,141 --> 00:37:36,322 Creo que estoy teniendo una erupción. 908 00:37:36,323 --> 00:37:38,816 ¿Dónde está el botiquín de primeros auxilios? 909 00:37:38,817 --> 00:37:39,903 Creo que está en mi bolsa. 910 00:37:39,904 --> 00:37:41,572 Yo lo agarrare 911 00:37:41,854 --> 00:37:43,323 ¿Mira eso? 912 00:37:43,324 --> 00:37:44,890 - Eso es un amigo. - Zignaut. 913 00:37:44,891 --> 00:37:47,392 Que es un buen amigo 914 00:37:48,247 --> 00:37:49,462 Aquí Joe, filma esto. 915 00:37:49,463 --> 00:37:50,713 Oh, está bien, claro. 916 00:37:51,860 --> 00:37:52,882 ¿Por qué estás filmando mi brazo? 917 00:37:52,883 --> 00:37:54,551 No es gran cosa. 918 00:37:57,007 --> 00:37:57,924 Deslizarse sobre. 919 00:38:01,803 --> 00:38:02,856 Sí, eso es definitivamente una erupción. 920 00:38:02,857 --> 00:38:03,720 Ten esto. 921 00:38:03,721 --> 00:38:04,971 Whoa, ho. 922 00:38:05,095 --> 00:38:06,084 Toledo, Ohio. 923 00:38:06,085 --> 00:38:06,835 Oh bien. 924 00:38:07,908 --> 00:38:11,295 Si estoy seguro que debes ser alérgico a la savia de los árboles. 925 00:38:11,296 --> 00:38:11,963 Cállate. 926 00:38:15,644 --> 00:38:17,017 ¿Es eso posible? 927 00:38:17,018 --> 00:38:18,351 ¿Fue la savia del árbol? 928 00:38:19,033 --> 00:38:21,270 Te dije que no es savia de árbol. 929 00:38:21,271 --> 00:38:22,644 Oh sí, es residuo de Chupacabra. 930 00:38:22,645 --> 00:38:23,571 Exactamente. 931 00:38:23,572 --> 00:38:24,753 Eso es lo que es. 932 00:38:24,754 --> 00:38:26,928 Esa es la conclusión lógica. 933 00:38:26,929 --> 00:38:28,974 Eso es lo primero a lo que voy. 934 00:38:28,975 --> 00:38:30,604 Oh, mierda, lo vamos a hacer. 935 00:38:30,605 --> 00:38:32,189 Basta, ven aquí. 936 00:38:32,299 --> 00:38:33,289 ¿Podemos tener esto por favor de vuelta? 937 00:38:33,290 --> 00:38:34,216 ¿Puedes devolver eso por favor? 938 00:38:34,217 --> 00:38:35,051 Gracias. 939 00:38:36,487 --> 00:38:39,683 Está bien, así que ahora, está bien, hemos estudié el mapa por un segundo 940 00:38:39,684 --> 00:38:43,351 y podemos tener algunos bebidas para la celebración. 941 00:38:53,846 --> 00:38:55,155 ¿Qué demonios, amigo? 942 00:38:55,156 --> 00:38:56,156 - ¿Qué? - ¡No! 943 00:38:56,564 --> 00:38:57,553 ¡Ah, apesta! 944 00:38:57,554 --> 00:38:58,736 Ajá, te encanta! 945 00:38:58,737 --> 00:39:00,335 ¿Es esa la orina del mapache? 946 00:39:00,336 --> 00:39:01,294 Sí, señora. 947 00:39:01,295 --> 00:39:03,019 Amigo, no lo desperdicies. 948 00:39:03,020 --> 00:39:04,171 Huele horrible 949 00:39:04,172 --> 00:39:05,172 Guardarlo. 950 00:39:07,784 --> 00:39:08,838 Basta, idiota. 951 00:39:08,839 --> 00:39:09,957 - ¡Mi orina! - ¡Venga! 952 00:39:09,958 --> 00:39:10,852 Esta no es tu orina. 953 00:39:10,853 --> 00:39:12,099 Esta es mi orina. 954 00:39:12,100 --> 00:39:12,771 ¿Todo bien? 955 00:39:12,772 --> 00:39:13,522 ¡Oh dispara! 956 00:39:14,785 --> 00:39:15,902 - Amigo, te lo dije ... - ¡Mira eso, oh! 957 00:39:15,903 --> 00:39:17,277 Te dije que eso pasaría. 958 00:39:17,278 --> 00:39:18,204 Te dije que eso pasaría. 959 00:39:18,205 --> 00:39:19,259 Es tan divertido. 960 00:39:19,260 --> 00:39:20,593 ¿Es este su bolso? 961 00:39:20,699 --> 00:39:22,168 Creo que este es su bolso. 962 00:39:23,160 --> 00:39:24,342 Amigo, tu bolsa es totalmente segura. 963 00:39:24,343 --> 00:39:26,068 Oh, eso apesta. 964 00:39:26,069 --> 00:39:26,931 Oh, eso es desagradable. 965 00:39:26,932 --> 00:39:28,722 Te lo dije, hombre. 966 00:39:28,723 --> 00:39:30,512 En realidad eso es jodidamente desagradable. 967 00:39:30,513 --> 00:39:31,375 Te dije que eso pasaría. 968 00:39:31,376 --> 00:39:32,494 - ¿Qué carajo? - ¡Oh, mierda! 969 00:39:32,495 --> 00:39:33,869 ¿Me estás tomando el pelo? 970 00:39:33,870 --> 00:39:34,732 Eres tú... 971 00:39:34,733 --> 00:39:36,150 ¡Niños! 972 00:39:37,227 --> 00:39:39,144 Hijos, dejen de orinarse unos a otros. 973 00:39:39,145 --> 00:39:40,145 ¡No! 974 00:39:41,543 --> 00:39:44,450 Realmente tengo que orinar realmente. 975 00:39:44,451 --> 00:39:45,409 ¿A dónde vas? 976 00:39:45,410 --> 00:39:46,337 Tengo que orinar. 977 00:39:48,159 --> 00:39:50,492 Me oriné todo sobre mí mismo. 978 00:39:50,493 --> 00:39:51,707 Sí, puedo verlo. 979 00:39:51,708 --> 00:39:53,401 Todo sobre mi 980 00:39:53,402 --> 00:39:54,968 Hueles como si te hubieras enojado por todas partes. 981 00:39:54,969 --> 00:39:55,510 Ese tipo es un imbécil. 982 00:39:56,343 --> 00:39:57,843 Esto es tan estupido. 983 00:39:57,910 --> 00:39:59,442 Sabes que ese tipo solo está tratando de 984 00:39:59,443 --> 00:40:01,106 sabes que te trajo aquí 985 00:40:01,107 --> 00:40:01,713 sólo para que pueda meterse dentro de tus pantalones. 986 00:40:01,714 --> 00:40:02,214 ¿Qué? 987 00:40:02,642 --> 00:40:03,142 No. 988 00:40:03,408 --> 00:40:04,238 Lo juro, lo juro. 989 00:40:04,239 --> 00:40:05,656 Lo que sea. 990 00:40:05,933 --> 00:40:07,083 Aparentemente no tienes visto su salvapantallas. 991 00:40:07,084 --> 00:40:08,501 ¿Qué protector de pantalla? 992 00:40:11,752 --> 00:40:12,837 Dice aquí mismo. 993 00:40:12,838 --> 00:40:14,245 De acuerdo, entonces el plan es ese. 994 00:40:14,246 --> 00:40:17,830 vamos a ir a la Rastro de ruinas antiguas, tral, 995 00:40:18,624 --> 00:40:22,555 y luego ahí es donde el los viejos campistas desaparecieron, 996 00:40:22,556 --> 00:40:25,140 Y luego creo que podemos pasar por 997 00:40:25,338 --> 00:40:27,127 y conocer a los otros campistas. 998 00:40:27,128 --> 00:40:30,212 Dave, eso es probablemente en tu agenda, 999 00:40:30,741 --> 00:40:32,402 bonita, bastante alta, bastante alta 1000 00:40:32,403 --> 00:40:34,289 Llamé a dibs en esa chica, hombre. 1001 00:40:34,290 --> 00:40:35,439 - Ningún hombre. - La viste mirándome. 1002 00:40:35,440 --> 00:40:37,274 Lo hice, lo vi. 1003 00:40:37,390 --> 00:40:39,722 ¿Y si no llegas a tiempo? 1004 00:40:39,723 --> 00:40:41,056 Entonces seré yo 1005 00:40:41,737 --> 00:40:43,821 que tiene mi camino con ella 1006 00:40:44,039 --> 00:40:45,572 No se tal vez Tomó el camino equivocado. 1007 00:40:45,573 --> 00:40:47,363 Sí, pero ¿y si está herido? 1008 00:40:47,364 --> 00:40:48,962 Vamos, este es Bobby. estamos hablando de aquí 1009 00:40:48,963 --> 00:40:50,943 Si pero el esta fuera Allá solo en el bosque. 1010 00:40:50,944 --> 00:40:51,778 Él está bien. 1011 00:40:53,374 --> 00:40:53,874 ¿Cerveza? 1012 00:40:54,237 --> 00:40:55,320 Si por favor. 1013 00:40:55,644 --> 00:40:56,228 Gracias. 1014 00:40:56,571 --> 00:40:58,155 Amigo, Bobby. 1015 00:40:58,521 --> 00:40:59,479 - Bobby? - ¿Dónde has estado, hombre? 1016 00:40:59,480 --> 00:41:00,981 - Oh Dios mío. - ¡Oye! 1017 00:41:01,462 --> 00:41:01,962 Oye. 1018 00:41:03,124 --> 00:41:04,792 Bobby, ¿estás bien? 1019 00:41:04,882 --> 00:41:05,549 Soy yo. 1020 00:41:07,472 --> 00:41:08,462 ¿Dónde has estado? 1021 00:41:08,463 --> 00:41:09,452 ¿Qué te está pasando? 1022 00:41:09,453 --> 00:41:10,476 ¿Qué hay en su camisa? 1023 00:41:10,477 --> 00:41:11,560 Poli. 1024 00:41:12,267 --> 00:41:12,767 ¡Aliado! 1025 00:41:12,970 --> 00:41:14,184 - Sentar. - Ven aquí. 1026 00:41:14,185 --> 00:41:15,302 Aquí Aquí. 1027 00:41:15,303 --> 00:41:17,804 - Ven aca. - Bebe tu cerveza. 1028 00:41:18,469 --> 00:41:19,469 Mierda. 1029 00:41:19,588 --> 00:41:20,833 ¿Lo que está mal con él? 1030 00:41:20,834 --> 00:41:22,144 No lo sé. 1031 00:41:22,145 --> 00:41:23,296 ¿Está borracho? 1032 00:41:23,297 --> 00:41:25,118 Amigo, no está borracho. 1033 00:41:25,119 --> 00:41:26,236 Lo he visto borracho. 1034 00:41:26,237 --> 00:41:27,707 ¿Olías eso? 1035 00:41:27,708 --> 00:41:29,177 Algo está sobre él. 1036 00:41:29,178 --> 00:41:30,680 Si, hay algo de mierda por toda su camisa. 1037 00:41:30,681 --> 00:41:31,848 Lo sé. 1038 00:41:34,997 --> 00:41:36,850 Ella se parece a ti. 1039 00:41:36,851 --> 00:41:40,268 Sí, y hay tres con ella. 1040 00:41:40,464 --> 00:41:43,048 como tú, Morgan y Joe. 1041 00:41:43,404 --> 00:41:46,155 ¿Qué dice eso debajo de él? 1042 00:41:46,345 --> 00:41:47,845 Sacrificio. 1043 00:41:48,455 --> 00:41:51,206 ¿Qué dice eso debajo de ti? 1044 00:41:51,651 --> 00:41:55,734 "Ella es la luz que destruirá la oscuridad ". 1045 00:42:04,599 --> 00:42:05,589 Oye, ¿qué es esa mierda en todo tu brazo? 1046 00:42:05,590 --> 00:42:07,757 ¡Dios mío, Fred, vete! 1047 00:42:08,371 --> 00:42:11,183 No lo sé, es limo de Bobby. 1048 00:42:11,184 --> 00:42:13,676 Ally, saca a tu novio de aquí. 1049 00:42:13,677 --> 00:42:15,084 Aquí Fred, puedes mirar mis tetas. 1050 00:42:15,085 --> 00:42:15,947 ¡Sí! 1051 00:42:15,948 --> 00:42:16,948 ¡Cortejar! 1052 00:42:18,089 --> 00:42:19,622 Ah, me lo perdí. 1053 00:42:19,623 --> 00:42:20,613 - Oh Dios. - Venga. 1054 00:42:20,614 --> 00:42:22,660 Bien, pero esta es la última vez. 1055 00:42:24,450 --> 00:42:26,784 - ¡Vamos a jodernos! - ¡Woo! 1056 00:42:27,999 --> 00:42:28,499 Bueno. 1057 00:42:29,182 --> 00:42:31,433 Aquí, traga eso. 1058 00:42:32,059 --> 00:42:33,017 Oh, vamos. 1059 00:42:33,018 --> 00:42:33,935 ¡Woo, fiesta! 1060 00:42:39,157 --> 00:42:42,074 Pastor del bosque, protégenos. 1061 00:42:42,801 --> 00:42:43,301 Bueno. 1062 00:42:45,806 --> 00:42:47,390 Eso acaba de suceder. 1063 00:42:49,066 --> 00:42:49,566 Chicos 1064 00:42:50,792 --> 00:42:54,126 Creo que los otros campistas están en peligro. 1065 00:42:54,693 --> 00:42:55,193 Bueno. 1066 00:42:55,843 --> 00:42:56,737 Pues yo estoy en peligro. 1067 00:42:56,738 --> 00:42:58,238 Yo también estoy en peligro. 1068 00:42:58,369 --> 00:42:59,487 En peligro de quedarse sin cerveza. 1069 00:42:59,488 --> 00:43:00,765 Mira cuántos has bebido, ¿de acuerdo? 1070 00:43:00,766 --> 00:43:01,849 Es en serio. 1071 00:43:04,315 --> 00:43:07,031 Chicos, hablo en serio, creo. algo los persigue. 1072 00:43:07,032 --> 00:43:09,783 ¿Crees que es el chupacabra? 1073 00:43:10,901 --> 00:43:14,607 ¿Está él esperando para realizar uno? de sus mutilaciones diabólicas? 1074 00:43:14,608 --> 00:43:15,407 Solo quiero mostrarte lo que está pasando 1075 00:43:15,408 --> 00:43:16,941 con esos otros campistas. 1076 00:43:16,942 --> 00:43:17,442 Mira. 1077 00:43:18,765 --> 00:43:19,977 Entonces esto es lo que paso a los otros campistas. 1078 00:43:19,978 --> 00:43:20,478 Listo? 1079 00:43:28,706 --> 00:43:31,540 Primero, se arrastra sobre sus víctimas. 1080 00:43:32,095 --> 00:43:34,588 Sin hacer el menor sonido. 1081 00:43:34,589 --> 00:43:35,089 Shh 1082 00:43:38,584 --> 00:43:40,585 ¡Woohoo, esto es acampar! 1083 00:43:41,110 --> 00:43:42,110 - ¡Woo! - ¡Woo! 1084 00:43:46,864 --> 00:43:48,364 Va a matar 1085 00:43:49,038 --> 00:43:50,956 ¡Hasta el último de ellos! 1086 00:43:51,468 --> 00:43:53,033 Whoa whoa whoa, algo se movió hacia abajo. 1087 00:43:57,861 --> 00:44:00,362 Hay algo en la tienda. 1088 00:44:00,579 --> 00:44:01,746 El chupacabra 1089 00:44:04,830 --> 00:44:05,497 los ataques. 1090 00:44:16,787 --> 00:44:17,454 ¡Ayuadame! 1091 00:44:19,216 --> 00:44:21,050 Después de la primera muerte, 1092 00:44:21,261 --> 00:44:23,345 separa a sus victimas. 1093 00:44:23,532 --> 00:44:25,896 Dios mío, ¿está bien? 1094 00:44:25,897 --> 00:44:26,631 ¿Se encuentra ella bien? 1095 00:44:26,632 --> 00:44:28,716 Mírala, ¿está bien? 1096 00:44:33,505 --> 00:44:36,796 Que esta pasando que pasando, que pasa 1097 00:44:41,754 --> 00:44:43,588 - ¡Ayuadame! - ¡Oh Dios mío! 1098 00:44:43,736 --> 00:44:45,320 - ¡Ayuadame! - ¡Oh Dios! 1099 00:44:50,161 --> 00:44:50,995 Santa mierda! 1100 00:44:51,536 --> 00:44:53,370 El miedo los consumirá. 1101 00:44:54,093 --> 00:44:57,010 ¡Mientras esperan su inminente muerte! 1102 00:44:57,067 --> 00:44:58,067 Fred! 1103 00:44:59,559 --> 00:45:00,772 ¡No me dejes aquí! 1104 00:45:00,773 --> 00:45:01,273 Fred! 1105 00:45:31,751 --> 00:45:32,834 Morgan, para! 1106 00:45:50,580 --> 00:45:51,954 ¿Ustedes lo sienten? 1107 00:45:51,955 --> 00:45:52,786 Creo que estás siendo un gilipollas. 1108 00:45:52,787 --> 00:45:53,704 Aquí. 1109 00:45:57,932 --> 00:46:01,266 Pronto, perderán todos sus genitales. 1110 00:46:01,641 --> 00:46:03,725 a esta criatura viciosa! 1111 00:46:18,360 --> 00:46:19,194 Oh Dios mío. 1112 00:46:22,421 --> 00:46:23,088 Oh mierda 1113 00:46:29,645 --> 00:46:33,312 Entonces se festejará Sus cuerpos mutilados. 1114 00:46:40,003 --> 00:46:42,087 Tomando las partes que quiera 1115 00:46:42,336 --> 00:46:44,004 y dejando el resto 1116 00:46:46,013 --> 00:46:46,597 pudrirse. 1117 00:46:50,680 --> 00:46:51,680 ¡Bravo! 1118 00:46:53,333 --> 00:46:54,068 Bellissimo, eso fue hermoso. 1119 00:46:54,069 --> 00:46:54,903 Gracias. 1120 00:46:55,252 --> 00:46:56,082 - Gracias. - Bien hecho, señor. 1121 00:46:56,083 --> 00:46:56,945 Gracias Joe 1122 00:46:56,946 --> 00:46:57,679 Eso fue increíble. 1123 00:46:57,680 --> 00:46:58,514 Gracias. 1124 00:46:58,735 --> 00:47:00,142 Al menos alguien lo aprecia. 1125 00:47:00,143 --> 00:47:03,643 Oh dios mio bebe otro Cerveza, celebración. 1126 00:47:32,431 --> 00:47:33,580 ¿Todo lo que ustedes van a hacer es sentarse alrededor? 1127 00:47:33,581 --> 00:47:35,307 ¿Y beber cerveza toda la noche? 1128 00:47:35,308 --> 00:47:37,321 ¿Alguien dijo beber cerveza? 1129 00:47:37,322 --> 00:47:38,906 No me importa si lo hago. 1130 00:47:39,144 --> 00:47:40,549 - Creo que ella lo hizo. - Venga. 1131 00:47:40,550 --> 00:47:41,220 Salgamos por ahí. 1132 00:47:41,221 --> 00:47:42,148 Vamos a investigar. 1133 00:47:42,149 --> 00:47:44,257 Tal vez encontremos algo. 1134 00:47:44,258 --> 00:47:46,048 Porque no investigas yo otra bebida? 1135 00:47:46,049 --> 00:47:47,326 - Esa es tu misión. - Oh vamos. 1136 00:47:47,327 --> 00:47:47,827 Joe 1137 00:47:49,022 --> 00:47:50,459 - No tienes que mirar lejos. - Joe. 1138 00:47:50,460 --> 00:47:51,290 ¿Qué dices? 1139 00:47:51,291 --> 00:47:52,624 ¿Solo tu y yo? 1140 00:47:53,337 --> 00:47:54,004 Venga. 1141 00:48:00,243 --> 00:48:01,072 Bueno. 1142 00:48:01,073 --> 00:48:02,240 - si - si 1143 00:48:02,736 --> 00:48:03,949 - Todo bien. - Eso suena como un plan. 1144 00:48:03,950 --> 00:48:04,749 Vamonos. 1145 00:48:04,750 --> 00:48:05,584 Todo bien. 1146 00:48:06,380 --> 00:48:08,393 Dave, ¿puedo realmente prestado la camara para esto? 1147 00:48:08,394 --> 00:48:09,978 ¿Estás bien con eso? 1148 00:48:10,408 --> 00:48:11,575 Tengo mi cerveza. 1149 00:48:11,815 --> 00:48:12,732 Aquí vamos. 1150 00:48:13,477 --> 00:48:14,882 Vi un susurro allí antes. 1151 00:48:14,883 --> 00:48:16,416 Estamos aquí, y luego bajamos en los bosques 1152 00:48:16,417 --> 00:48:17,667 sube la colina 1153 00:48:18,208 --> 00:48:20,542 y buscar el chupacabra. 1154 00:48:20,733 --> 00:48:22,900 Dulce. 1155 00:48:24,474 --> 00:48:26,891 Está bien, cortemos esto aquí. 1156 00:48:28,118 --> 00:48:29,201 Esta genial. 1157 00:48:29,652 --> 00:48:31,314 - ¿Qué? - La visión nocturna. 1158 00:48:31,315 --> 00:48:32,945 Es tan impresionante. 1159 00:48:34,864 --> 00:48:36,532 Es el chupacabra. 1160 00:48:36,621 --> 00:48:37,288 ¡Venga! 1161 00:48:37,805 --> 00:48:39,050 Solo son coyotes o algo así. 1162 00:48:39,051 --> 00:48:40,218 Espera, espera. 1163 00:48:40,714 --> 00:48:43,206 Ah, cielos, casi pierdo La cámara de Dave aquí. 1164 00:48:43,207 --> 00:48:44,457 Eso es genial. 1165 00:48:45,860 --> 00:48:47,235 Oh Dios mío, esta misión. 1166 00:48:47,236 --> 00:48:49,237 Amber, espera, espera. 1167 00:48:49,984 --> 00:48:51,805 Sólo dame un segundo. 1168 00:48:51,806 --> 00:48:52,306 Ámbar. 1169 00:48:53,852 --> 00:48:55,019 ¿Dónde estás? 1170 00:48:58,328 --> 00:48:58,828 Joe 1171 00:48:59,862 --> 00:49:00,693 Oh Dios. 1172 00:49:00,694 --> 00:49:01,361 Venga. 1173 00:49:01,813 --> 00:49:03,397 Caray 1174 00:49:03,731 --> 00:49:04,593 Tenemos que ir a buscar el chupacabra. 1175 00:49:04,594 --> 00:49:06,262 Usted es tonto. 1176 00:49:06,417 --> 00:49:08,876 Es un poco sexy y miedo al mismo tiempo. 1177 00:49:08,877 --> 00:49:09,835 Espera, espera! 1178 00:49:09,836 --> 00:49:11,169 ¡Venga! 1179 00:49:11,467 --> 00:49:12,681 Ámbar, espera un segundo! 1180 00:49:12,682 --> 00:49:14,088 ¡Vamonos! 1181 00:49:14,089 --> 00:49:15,366 Esperame por favor por favor 1182 00:49:15,367 --> 00:49:16,613 En serio, no, de verdad. Tienes que esperar, ¿de acuerdo? 1183 00:49:16,614 --> 00:49:17,281 Venga. 1184 00:49:17,477 --> 00:49:18,810 Tu eres muy lento. 1185 00:49:19,714 --> 00:49:20,672 Usted es tonto. 1186 00:49:20,673 --> 00:49:21,423 Vamonos. 1187 00:49:23,295 --> 00:49:24,476 Espera espera espera espera espera espera espera espera espera espera 1188 00:49:24,477 --> 00:49:25,644 - ¿Qué? - Bueno. 1189 00:49:26,907 --> 00:49:29,975 Ahora que tengo su atención indivisa, 1190 00:49:29,976 --> 00:49:33,396 Pensé que podríamos hablar un poco acerca de algo 1191 00:49:33,397 --> 00:49:34,897 Detente, Joe. 1192 00:49:34,931 --> 00:49:35,765 Yo no... 1193 00:49:35,794 --> 00:49:36,688 ¿Qué? 1194 00:49:36,689 --> 00:49:38,543 Realmente no me gusta esta mierda. 1195 00:49:38,544 --> 00:49:40,684 Vamos, esto es ridículo. 1196 00:49:40,685 --> 00:49:41,685 Shh! 1197 00:49:42,284 --> 00:49:43,201 ¿Qué? 1198 00:49:44,011 --> 00:49:44,552 ¿Escuchaste algo? 1199 00:49:44,553 --> 00:49:45,303 No. 1200 00:49:45,416 --> 00:49:46,247 Shh! 1201 00:49:46,248 --> 00:49:47,415 Aférrate. 1202 00:49:47,687 --> 00:49:50,531 Cállate, alguien está ahí fuera. 1203 00:49:50,532 --> 00:49:51,682 Mira, nada está por aquí. 1204 00:49:51,683 --> 00:49:53,536 Shh, algo está por aquí. 1205 00:49:53,537 --> 00:49:54,787 No mires. 1206 00:49:56,893 --> 00:49:57,820 Aquí no hay nada. 1207 00:49:57,821 --> 00:49:58,821 Shh 1208 00:50:03,415 --> 00:50:04,249 ¿Ver? 1209 00:50:04,470 --> 00:50:05,970 Creo que se ha ido. 1210 00:50:06,739 --> 00:50:08,323 Oh Dios mío, 1211 00:50:08,433 --> 00:50:09,967 Eso me asustó mucho. 1212 00:50:09,968 --> 00:50:11,534 Aparentemente. 1213 00:50:11,535 --> 00:50:12,868 Oh Dios. 1214 00:50:14,283 --> 00:50:15,721 Vamos, vuelve a encender tu luz. 1215 00:50:15,722 --> 00:50:17,640 Sí, sí, está bien. 1216 00:50:20,390 --> 00:50:21,221 Que... 1217 00:50:21,222 --> 00:50:22,056 ¡Oh Dios mío! 1218 00:50:23,171 --> 00:50:24,321 - Ve, ve! - Whoa whoa whoa whoa whoa! 1219 00:50:24,322 --> 00:50:24,896 - ¡Vamos vamos! - ¡¿Qué viste?! 1220 00:50:24,897 --> 00:50:25,919 - ¡Correr! - Amber! 1221 00:50:25,920 --> 00:50:26,878 - ¡Venga! - ¡Oye! 1222 00:50:26,879 --> 00:50:28,221 ¡¿A dónde vas?! 1223 00:50:30,395 --> 00:50:30,895 ¡Ámbar! 1224 00:50:35,671 --> 00:50:36,469 Que pasó, 1225 00:50:36,470 --> 00:50:38,887 ¿Joe te mostró su monstruo? 1226 00:50:39,443 --> 00:50:41,072 ¿Que demonios fue eso? 1227 00:50:41,073 --> 00:50:42,031 ¿Por qué estabas corriendo así? 1228 00:50:42,032 --> 00:50:44,533 Había algún tipo de animal. 1229 00:50:44,558 --> 00:50:45,225 Oh si. 1230 00:50:46,476 --> 00:50:48,457 Estamos en medio de un bosque. 1231 00:50:48,458 --> 00:50:49,992 De acuerdo ya sabes donde las cosas salvajes son 1232 00:50:49,993 --> 00:50:51,493 ¡No soy un idiota! 1233 00:50:51,654 --> 00:50:53,238 Fue muy rapido 1234 00:50:54,212 --> 00:50:55,545 y tenia estos 1235 00:50:57,248 --> 00:50:58,916 dos ojos rojos brillantes 1236 00:50:59,838 --> 00:51:02,172 como nunca he visto antes 1237 00:51:02,204 --> 00:51:03,865 ¿Viste algo, Joe? 1238 00:51:03,866 --> 00:51:05,368 Dave, ¿puedes tomar esto, hombre? 1239 00:51:05,369 --> 00:51:06,199 Por supuesto. 1240 00:51:06,200 --> 00:51:07,062 ¿Has visto algo? 1241 00:51:07,063 --> 00:51:08,564 No, no vi nada. 1242 00:51:08,565 --> 00:51:09,939 Creo que fue un coyote o un perro salvaje. 1243 00:51:09,940 --> 00:51:11,091 o algo así. 1244 00:51:11,092 --> 00:51:12,425 ¿En serio? 1245 00:51:12,880 --> 00:51:13,711 No lo sé. 1246 00:51:13,712 --> 00:51:15,212 ¿No lo viste? 1247 00:51:15,374 --> 00:51:17,451 Es algo fuera de ese libro. 1248 00:51:17,452 --> 00:51:18,535 Eso no fue. 1249 00:51:19,402 --> 00:51:21,819 Ese no era un animal normal. 1250 00:51:47,343 --> 00:51:49,760 ¿Qué diablos es eso? 1251 00:52:14,163 --> 00:52:15,346 ¿Estás viendo esto, hombre? 1252 00:52:15,347 --> 00:52:16,144 Despierta, amigo. 1253 00:52:16,145 --> 00:52:17,264 ¿Estás durmiendo? 1254 00:52:22,092 --> 00:52:23,425 ¿En serio? 1255 00:52:25,767 --> 00:52:26,758 ¡Oh Dios mío, amigo! 1256 00:52:26,759 --> 00:52:27,877 Despierta, amigo, despierta! 1257 00:52:27,878 --> 00:52:28,773 ¡Vamos Despiértate! 1258 00:52:28,774 --> 00:52:29,539 - ¡Whoa Whoa! - ¡Despierta! 1259 00:52:29,540 --> 00:52:30,370 ¿Qué estás haciendo? 1260 00:52:30,371 --> 00:52:31,233 ¡Despierta, amigo! 1261 00:52:31,234 --> 00:52:32,818 En serio, despierta! 1262 00:52:32,897 --> 00:52:34,846 ¿Puedes quitarme la luz de la cara? 1263 00:52:34,847 --> 00:52:36,093 Lo siento, hay algo ahí, hombre. 1264 00:52:36,094 --> 00:52:37,678 ¿Qué, hay qué? 1265 00:52:37,788 --> 00:52:38,874 Hay algo ahí afuera, amigo. 1266 00:52:38,875 --> 00:52:39,514 Vamos hombre. 1267 00:52:39,515 --> 00:52:40,313 Vamos, tenemos que irnos. 1268 00:52:40,314 --> 00:52:41,064 Vamonos. 1269 00:52:42,200 --> 00:52:44,118 Hombre, todavía estoy borracho, vamos. 1270 00:52:44,119 --> 00:52:47,286 No me importa, hombre, tenemos que irnos. 1271 00:52:49,456 --> 00:52:52,013 ¿Incluso vamos por el camino correcto, amigo? 1272 00:52:52,014 --> 00:52:54,848 Escuché algo de esta manera. 1273 00:52:55,498 --> 00:52:56,165 Soy como 1274 00:52:57,992 --> 00:52:59,325 medio borracho 1275 00:53:00,710 --> 00:53:01,210 todavía. 1276 00:53:02,532 --> 00:53:04,116 Shh, escucha. 1277 00:53:07,135 --> 00:53:08,635 ¿Se enteró que? 1278 00:53:09,724 --> 00:53:11,475 Escuché algo 1279 00:53:12,090 --> 00:53:13,975 Si me haces venir aqui 1280 00:53:13,976 --> 00:53:16,085 y haciéndome atacar por un oso 1281 00:53:16,086 --> 00:53:20,017 a las tres, que demonios cada vez que es ahora, 1282 00:53:20,018 --> 00:53:24,018 Voy a tener que tomar Usted a la corte o algo así. 1283 00:53:26,316 --> 00:53:26,816 Shh 1284 00:53:31,974 --> 00:53:33,558 Yo me estoy pelando 1285 00:53:38,623 --> 00:53:40,123 ¿Se enteró que? 1286 00:53:40,189 --> 00:53:41,106 Sí. 1287 00:53:45,497 --> 00:53:46,914 Que... 1288 00:53:47,415 --> 00:53:49,166 ¡Síguelo, síguelo! 1289 00:53:49,429 --> 00:53:50,419 - Mierda, ¿lo viste? - ¡Síguelo, síguelo! 1290 00:53:50,420 --> 00:53:52,004 - ¡Ahí está! - Ve! 1291 00:53:52,081 --> 00:53:53,552 Ir ir ir ir ir ir 1292 00:53:53,553 --> 00:53:54,303 Usted bien 1293 00:53:54,447 --> 00:53:55,281 Oh Dios mío. 1294 00:53:55,566 --> 00:53:58,900 Espera espera espera espera espera espera espera espera espera. 1295 00:53:59,403 --> 00:54:01,032 Definitivamente corrió esto camino porque algo ... 1296 00:54:01,033 --> 00:54:02,566 Creo que lo vi. 1297 00:54:02,567 --> 00:54:03,817 Si, si, si. 1298 00:54:04,741 --> 00:54:06,492 ¿Qué fue eso? 1299 00:54:22,420 --> 00:54:23,837 ¿Lo entendiste? 1300 00:54:34,408 --> 00:54:34,908 Bueno. 1301 00:54:35,399 --> 00:54:36,233 ¿Escucha eso? 1302 00:54:36,326 --> 00:54:38,410 Algo está de ese lado. 1303 00:54:52,117 --> 00:54:52,951 Santa mierda. 1304 00:54:53,300 --> 00:54:54,300 ¿Qué? 1305 00:54:55,346 --> 00:54:56,763 ¿Lo entendiste? 1306 00:54:58,639 --> 00:55:01,140 Amigo, ahí mismo, Dave, Dave! 1307 00:55:01,293 --> 00:55:02,127 Santa mierda. 1308 00:55:02,252 --> 00:55:03,502 Oye ven aquí. 1309 00:55:06,248 --> 00:55:07,078 ¿Estás consiguiendo eso? 1310 00:55:07,079 --> 00:55:09,163 ¿Puedes ver a través de eso? 1311 00:55:11,490 --> 00:55:11,990 Shh 1312 00:55:16,189 --> 00:55:16,988 ¡Ahí está, amigo! 1313 00:55:16,989 --> 00:55:17,489 Dave! 1314 00:55:18,620 --> 00:55:22,037 - Shh shh shh. - ¿Qué es eso, qué es eso? 1315 00:55:22,231 --> 00:55:23,093 ¿Que es eso? 1316 00:55:34,219 --> 00:55:34,858 ¿Que demonios? 1317 00:55:37,065 --> 00:55:38,502 Ir ir ir ir ir ir 1318 00:55:38,503 --> 00:55:39,461 ¡Mierda! 1319 00:55:39,462 --> 00:55:40,296 Santa mierda! 1320 00:55:54,104 --> 00:55:55,509 ¿Que demonios fue eso? 1321 00:55:55,510 --> 00:55:57,139 No lo sé. 1322 00:55:57,140 --> 00:55:58,961 Nunca he visto nada igual. 1323 00:55:58,962 --> 00:55:59,761 Dave, dime qué demonios fue, hombre! 1324 00:55:59,762 --> 00:56:01,040 ¡No lo sé! 1325 00:56:01,041 --> 00:56:02,926 ¿De qué están hablando? 1326 00:56:02,927 --> 00:56:04,173 Amigo, ni siquiera nos tenía miedo. 1327 00:56:04,174 --> 00:56:05,516 Ni siquiera corrió. 1328 00:56:05,517 --> 00:56:07,304 Joe, cálmate, hombre. 1329 00:56:07,305 --> 00:56:09,223 Hay algo ahí afuera. 1330 00:56:09,224 --> 00:56:09,724 Joe 1331 00:56:11,367 --> 00:56:12,963 Probablemente es solo un caso de dos idiotas borrachos 1332 00:56:12,964 --> 00:56:13,922 joder. 1333 00:56:13,923 --> 00:56:15,090 Mierda, hombre! 1334 00:56:16,545 --> 00:56:19,462 Ya no voy a salir. 1335 00:56:19,806 --> 00:56:20,473 ¿Lo ves? 1336 00:56:21,852 --> 00:56:23,321 Te dije que habia algo ¡allí afuera! 1337 00:56:23,322 --> 00:56:24,697 No empieces esa mierda otra vez. 1338 00:56:24,698 --> 00:56:25,526 ¿Que pasó? 1339 00:56:25,527 --> 00:56:26,806 Lo tenemos en cámara. 1340 00:56:26,807 --> 00:56:27,797 ¿Lo tienes en la cinta? 1341 00:56:27,798 --> 00:56:29,799 - si - Sí, lo tenemos. 1342 00:56:34,000 --> 00:56:34,798 ¿Qué demonios es eso? 1343 00:56:35,439 --> 00:56:36,971 Justo ahí, ¿lo ves? 1344 00:56:36,972 --> 00:56:37,866 ¿Qué dije? 1345 00:56:37,867 --> 00:56:38,701 ¡Oh Dios mío! 1346 00:56:38,762 --> 00:56:40,392 ¿Sabes qué significa esto? 1347 00:56:40,393 --> 00:56:42,278 Sí, tenemos imágenes reales de Chupacabra. 1348 00:56:42,279 --> 00:56:43,461 Oh dios cuantas veces tengo que decirte 1349 00:56:43,462 --> 00:56:45,827 No hay tal cosa como un chupacabra. 1350 00:56:45,828 --> 00:56:47,584 Este es el segundo encuentro que hemos tenido. 1351 00:56:47,585 --> 00:56:49,279 con esta misteriosa criatura, 1352 00:56:49,280 --> 00:56:50,780 y ahora todo 1353 00:56:51,230 --> 00:56:52,647 de las advertencias 1354 00:56:53,979 --> 00:56:54,979 y el signo 1355 00:56:56,121 --> 00:56:57,872 y el árbol cayendo, 1356 00:56:58,966 --> 00:57:00,049 todo... 1357 00:57:03,634 --> 00:57:04,976 ¿Qué fue eso? 1358 00:57:04,977 --> 00:57:05,838 - Whoa, Amber, whoa! - ¡Mierda, mierda! 1359 00:57:05,839 --> 00:57:06,894 Whoa whoa whoa whoa whoa! 1360 00:57:06,895 --> 00:57:08,683 - ¡Aléjate de mí! - Whoa, ay! 1361 00:57:08,684 --> 00:57:09,675 ¿Que demonios? 1362 00:57:09,676 --> 00:57:10,343 Hey hey 1363 00:57:20,801 --> 00:57:21,301 ¿Ámbar? 1364 00:57:22,271 --> 00:57:23,188 Hey, Amber! 1365 00:57:32,628 --> 00:57:34,379 Deberíamos... 1366 00:57:39,150 --> 00:57:42,817 No puedo dejarla salir Ahí sola, hombre. 1367 00:57:45,991 --> 00:57:46,491 ¡Ámbar! 1368 00:57:49,476 --> 00:57:49,976 Ámbar. 1369 00:57:51,234 --> 00:57:52,032 ¿A dónde diablos se fue, hombre? 1370 00:57:52,033 --> 00:57:53,701 Tal vez ella está aquí arriba. 1371 00:57:55,294 --> 00:57:56,461 Cuidado, Dave. 1372 00:57:57,692 --> 00:58:00,439 Morgan, no estoy tan preocupado. 1373 00:58:00,440 --> 00:58:01,271 Volvamos alrededor. 1374 00:58:01,272 --> 00:58:02,355 Vuelve a bajar. 1375 00:58:04,821 --> 00:58:05,321 ¿Ámbar? 1376 00:58:05,524 --> 00:58:07,089 Santa mierda, hey. 1377 00:58:07,090 --> 00:58:08,090 ¿Es ella? 1378 00:58:08,177 --> 00:58:09,263 Esa es ella 1379 00:58:09,264 --> 00:58:10,350 ¿Qué está haciendo? 1380 00:58:10,351 --> 00:58:12,205 Sh sh sh sh sh sh sh. 1381 00:58:12,206 --> 00:58:13,539 Que es... 1382 00:58:13,771 --> 00:58:14,569 Que carajo 1383 00:58:14,570 --> 00:58:15,070 ¡Oye! 1384 00:58:15,529 --> 00:58:16,029 ¡Oye! 1385 00:58:16,521 --> 00:58:17,438 Que... 1386 00:58:18,183 --> 00:58:19,589 - Jesucristo, amigo. - Venga. 1387 00:58:19,590 --> 00:58:21,507 - Hey amigo, hey! - ¡Oye! 1388 00:58:21,571 --> 00:58:22,370 ¿Viste a ese tipo? 1389 00:58:22,371 --> 00:58:24,122 Sí, vi a ese tipo. 1390 00:58:24,577 --> 00:58:25,406 ¿Que demonios? 1391 00:58:25,407 --> 00:58:26,490 No lo sé. 1392 00:58:27,166 --> 00:58:28,249 Amber, Amber! 1393 00:58:28,414 --> 00:58:28,914 ¡Ámbar! 1394 00:58:29,660 --> 00:58:30,494 Oh Dios mío. 1395 00:58:31,291 --> 00:58:32,208 Oye, Amber. 1396 00:58:33,079 --> 00:58:33,913 Oh Dios mío. 1397 00:58:33,943 --> 00:58:34,773 qué hacemos? 1398 00:58:34,774 --> 00:58:35,605 ¿Qué hacemos, hombre? 1399 00:58:35,606 --> 00:58:36,276 qué hacemos? 1400 00:58:36,277 --> 00:58:38,099 Amigo, no te quedes ahí parado! 1401 00:58:38,100 --> 00:58:38,962 ¿Me vas a ayudar o qué? 1402 00:58:38,963 --> 00:58:39,953 ¡No se que hacer! 1403 00:58:39,954 --> 00:58:40,463 Hey hey 1404 00:58:40,464 --> 00:58:40,964 Oye. 1405 00:58:41,583 --> 00:58:42,798 ¿Qué demonios está pasando? 1406 00:58:42,799 --> 00:58:44,800 No, no, no, no, no, no, no. 1407 00:58:45,451 --> 00:58:46,666 - Ponerse de pie por favor. - ella esta cayendo 1408 00:58:46,667 --> 00:58:47,817 - Ven aca. - Vamos, levántate. 1409 00:58:47,818 --> 00:58:49,286 - Ámbar, ponte de pie. - Levántate. 1410 00:58:49,287 --> 00:58:50,086 Vamos, tienes que ponerte de pie. 1411 00:58:50,087 --> 00:58:50,981 Tenemos que caminar ahora. 1412 00:58:50,982 --> 00:58:51,649 Venga. 1413 00:58:52,836 --> 00:58:53,503 Venga. 1414 00:58:53,668 --> 00:58:54,502 ¡Oh Dios mío! 1415 00:58:54,978 --> 00:58:55,745 ¡Pon tu brazo alrededor de su cuello! 1416 00:58:55,746 --> 00:58:56,416 ¡Ayúdame! 1417 00:58:56,417 --> 00:58:57,280 Siéntate aquí mismo. 1418 00:58:57,281 --> 00:58:58,143 - Siéntate. - Ten cuidado. 1419 00:58:58,144 --> 00:58:59,772 - Siéntate. - Oh Dios. 1420 00:58:59,773 --> 00:59:01,435 Te veías como si fueras teniendo un ataque allí. 1421 00:59:01,436 --> 00:59:01,936 ¿Qué? 1422 00:59:02,395 --> 00:59:02,895 Sí. 1423 00:59:03,481 --> 00:59:05,065 No te acuerdas 1424 00:59:05,080 --> 00:59:05,580 No. 1425 00:59:06,903 --> 00:59:08,435 Estabas ahí afuera jugando contigo mismo. 1426 00:59:08,436 --> 00:59:09,459 Sí, eso es muy divertido. 1427 00:59:09,460 --> 00:59:10,385 Amigo, lo tenemos en cámara. 1428 00:59:10,386 --> 00:59:11,185 Revisa las imágenes! 1429 00:59:11,186 --> 00:59:11,686 ¿Por qué? 1430 00:59:12,049 --> 00:59:13,633 ¡Deja de gritarme! 1431 00:59:13,807 --> 00:59:14,957 Puedes solo pegarte a las cuestiones en cuestión? 1432 00:59:14,958 --> 00:59:16,492 - Ugh, Dios mío. - ¡Bueno! 1433 00:59:16,493 --> 00:59:17,707 ¿Qué estaba haciendo ese chico en nuestro campamento? 1434 00:59:17,708 --> 00:59:18,708 ¡Como yo sé! 1435 00:59:19,913 --> 00:59:22,789 Se veía como el chico eso fue con el guardabosques, 1436 00:59:22,790 --> 00:59:24,516 ¿Recuerdas, el chico biólogo? 1437 00:59:24,517 --> 00:59:25,667 Amigo, parecía un tipo loco 1438 00:59:25,668 --> 00:59:27,201 llevando una máscara de gas. 1439 00:59:27,202 --> 00:59:28,607 ¡Eso no me sienta bien! 1440 00:59:28,608 --> 00:59:33,025 ¿Te callarías por ¿Una vez en tu vida, Morgan? 1441 00:59:33,660 --> 00:59:35,744 Bien, aquí están los hechos. 1442 00:59:36,376 --> 00:59:38,038 Estamos en el bosque 1443 00:59:38,039 --> 00:59:40,084 Y hay un lunático corriendo. 1444 00:59:40,085 --> 00:59:40,585 ¿Sí? 1445 00:59:41,907 --> 00:59:43,760 ¿Y qué quieres que haga al respecto? 1446 00:59:43,761 --> 00:59:46,286 Creo que alguien debería hacer guardia. 1447 00:59:46,287 --> 00:59:48,121 En caso de que vuelva. 1448 00:59:50,923 --> 00:59:51,423 Dave? 1449 01:00:13,268 --> 01:00:15,602 No me voy a quedar aquí. 1450 01:01:12,409 --> 01:01:12,909 Joe? 1451 01:01:26,698 --> 01:01:29,449 Tienes que estar bromeando. 1452 01:01:30,406 --> 01:01:31,323 Que... 1453 01:01:32,101 --> 01:01:35,264 Oh, y no estamos sabré lo que pasó 1454 01:01:35,265 --> 01:01:37,516 La cámara se volcó. 1455 01:01:38,335 --> 01:01:39,357 Que diablos paso 1456 01:01:39,358 --> 01:01:40,124 ¿De qué están gritando ustedes? 1457 01:01:40,125 --> 01:01:40,987 ¡¿Que pasó?! 1458 01:01:40,988 --> 01:01:43,097 Tu estúpida orina de mapache! 1459 01:01:43,098 --> 01:01:45,975 Atrajo una tonelada de mierda. De roedores o algo así. 1460 01:01:45,976 --> 01:01:47,380 Se bebieron toda mi cerveza! 1461 01:01:47,381 --> 01:01:48,215 ¿Seriamente? 1462 01:01:49,108 --> 01:01:50,640 Porque dejaste tu bolsa fuera de la tienda, hombre. 1463 01:01:50,641 --> 01:01:52,175 Esa es la primera regla de acampar. 1464 01:01:52,176 --> 01:01:53,676 Tu no haces eso 1465 01:01:54,094 --> 01:01:57,195 Roció el campamento con orina de mapache. 1466 01:01:57,196 --> 01:01:59,912 No dije que le atrajera Otros animales, hombre. 1467 01:01:59,913 --> 01:02:01,664 No queda nada. 1468 01:02:02,342 --> 01:02:03,425 ¡No queda nada! 1469 01:02:04,772 --> 01:02:05,689 Espera espera. 1470 01:02:07,393 --> 01:02:11,227 Todo dentro de la El anillo de sal no está perturbado. 1471 01:02:11,901 --> 01:02:14,362 Tenías razón sobre la sal. 1472 01:02:14,363 --> 01:02:16,031 ¿Nos queda algo? 1473 01:02:16,856 --> 01:02:17,686 No dormí nada. 1474 01:02:17,687 --> 01:02:19,438 Nadie ha dormido. 1475 01:02:20,501 --> 01:02:22,641 Al menos lo logramos a través de la noche, 1476 01:02:22,642 --> 01:02:24,560 porque nos acabamos de despertar 1477 01:02:25,807 --> 01:02:29,141 y nuestro camping está completamente saqueado 1478 01:02:33,160 --> 01:02:37,077 Ni siquiera se como La gente duerme a través de esto. 1479 01:02:38,466 --> 01:02:39,466 Chicos 1480 01:02:40,960 --> 01:02:43,211 Tenemos un problema más grande. 1481 01:02:53,204 --> 01:02:54,955 ¿Quieres seguir conmigo? 1482 01:03:08,453 --> 01:03:09,870 Santa mierda. 1483 01:03:10,083 --> 01:03:11,416 No otra vez. 1484 01:03:12,128 --> 01:03:13,295 Eso es retorcido. 1485 01:03:13,407 --> 01:03:14,574 Está comenzando. 1486 01:03:15,581 --> 01:03:16,748 ¿Que es? 1487 01:03:16,859 --> 01:03:18,170 Las mutilaciones. 1488 01:03:18,171 --> 01:03:19,033 ¿Ustedes no ven? 1489 01:03:19,034 --> 01:03:21,285 Esto es igual que el ciervo. 1490 01:03:25,747 --> 01:03:28,016 Dave, ¿viste algo anoche? 1491 01:03:28,017 --> 01:03:28,851 No. 1492 01:03:30,670 --> 01:03:32,003 Esto es increíble. 1493 01:03:32,844 --> 01:03:34,442 Chicos, esto es lo que estamos En realidad viniendo por aquí. 1494 01:03:34,443 --> 01:03:36,264 En realidad lo estamos consiguiendo. 1495 01:03:36,265 --> 01:03:37,478 Mira el cuello. 1496 01:03:37,479 --> 01:03:39,683 Hay dos agujeros de punción en el cuello. 1497 01:03:39,684 --> 01:03:41,101 Y los genitales, 1498 01:03:41,219 --> 01:03:44,886 es como el que Andrew nos mostró. 1499 01:03:45,471 --> 01:03:47,676 Debería llamarlo Chupascrotum, 1500 01:03:48,828 --> 01:03:50,777 Ya sabes, lechón escroto. 1501 01:03:50,778 --> 01:03:52,151 Ese chico de anoche, 1502 01:03:52,152 --> 01:03:54,037 Él debe haber puesto esto aquí para asustarnos 1503 01:03:54,038 --> 01:03:56,659 No, esta es una verdadera matanza de Chupacabra. 1504 01:03:56,660 --> 01:03:57,555 No, no es. 1505 01:03:57,556 --> 01:03:59,408 No, no lo toques! 1506 01:03:59,409 --> 01:04:00,826 Todo bien. 1507 01:04:02,701 --> 01:04:03,201 Chicos 1508 01:04:04,173 --> 01:04:05,194 En realidad estoy un poco asustado. 1509 01:04:05,195 --> 01:04:06,985 En realidad deberíamos salir de aquí. 1510 01:04:06,986 --> 01:04:09,153 Estoy de acuerdo con eso. 1511 01:04:13,283 --> 01:04:17,200 Día dos, acabamos de encontrar Otro animal mutilado. 1512 01:04:17,311 --> 01:04:21,146 Parece que es una especie De un coyote o algo así. 1513 01:04:21,147 --> 01:04:23,731 Es bastante desordenado en realidad. 1514 01:04:23,833 --> 01:04:27,500 Agujeros de punción en el Cuello, genitales removidos. 1515 01:04:28,181 --> 01:04:30,002 No hay duda en mi mente. 1516 01:04:30,003 --> 01:04:33,503 que esto es evidencia de una muerte de chupacabra. 1517 01:04:44,516 --> 01:04:46,049 Y así continúa. 1518 01:04:46,050 --> 01:04:47,040 ¿Están listos para ir? 1519 01:04:47,041 --> 01:04:47,541 Sí. 1520 01:04:48,193 --> 01:04:49,027 Todo bien. 1521 01:04:57,527 --> 01:05:01,527 Chicos, alguien quiere decir yo donde esta el animal 1522 01:05:01,651 --> 01:05:03,376 Esto no tiene ningún sentido. 1523 01:05:03,377 --> 01:05:06,477 Bien si crees En los fenómenos de otro mundo. 1524 01:05:06,478 --> 01:05:08,715 Está bien chicos, estoy emitiendo una nueva política en este momento, 1525 01:05:08,716 --> 01:05:10,282 y eso es si encontramos animales muertos 1526 01:05:10,283 --> 01:05:11,496 cortamos sus malditas cabezas 1527 01:05:11,497 --> 01:05:12,614 y apilamos un montón de rocas en ellos, 1528 01:05:12,615 --> 01:05:13,733 No me importa, algo así. 1529 01:05:13,734 --> 01:05:15,460 Sí, esa es una buena idea. 1530 01:05:15,461 --> 01:05:16,419 Si, deberias hacer eso La próxima vez que suceda. 1531 01:05:16,420 --> 01:05:17,087 Cállate. 1532 01:05:37,359 --> 01:05:39,180 Es raro que esos 1533 01:05:39,181 --> 01:05:39,980 Sin embargo, los animales simplemente desaparecerían. 1534 01:05:39,981 --> 01:05:41,064 Están muertos 1535 01:05:41,099 --> 01:05:42,857 Sí, es bastante raro. 1536 01:05:42,858 --> 01:05:44,487 Sé que eras tú. 1537 01:05:44,488 --> 01:05:45,488 Que era yo 1538 01:05:45,799 --> 01:05:47,396 Los animales, los moviste. 1539 01:05:47,397 --> 01:05:48,611 No moví a los animales. 1540 01:05:48,612 --> 01:05:49,474 Amigo, he estado con Chicos todo el tiempo. 1541 01:05:49,475 --> 01:05:50,657 ¿Cuándo moví los animales? 1542 01:05:50,658 --> 01:05:52,318 ¿Quién sería? 1543 01:05:52,319 --> 01:05:54,653 El biólogo, para empezar. 1544 01:05:54,909 --> 01:05:56,076 De Verdad? 1545 01:05:56,668 --> 01:05:58,073 Creo que ese tipo es realmente Ha estado jodiendo con nosotros. 1546 01:05:58,074 --> 01:06:00,120 Creo que ese tipo está tramando algo. 1547 01:06:00,121 --> 01:06:02,622 No confío en el tío en absoluto. 1548 01:06:05,938 --> 01:06:08,939 ¡Cuidado, cuidado, cuidado! 1549 01:06:13,003 --> 01:06:14,253 ¡¿Qué mierda ?! 1550 01:06:16,425 --> 01:06:18,343 Amigo, esto es hecho por el hombre. 1551 01:06:18,598 --> 01:06:19,428 Y mira lo bajo que está. 1552 01:06:19,429 --> 01:06:21,410 Esto no es para una persona. 1553 01:06:21,411 --> 01:06:23,233 Esto es para un animal o alguna cosa. 1554 01:06:23,234 --> 01:06:24,862 Morgan, vamos a hacer una entrevista al respecto. 1555 01:06:24,863 --> 01:06:26,014 No, no quiero hacer una entrevista! 1556 01:06:26,015 --> 01:06:26,812 Solo haz una entrevista, hombre. 1557 01:06:26,813 --> 01:06:27,611 ¡Apaga esa mierda! 1558 01:06:27,612 --> 01:06:29,029 ¡Estoy harto de esto! 1559 01:06:29,434 --> 01:06:31,416 ¡Esta es la segunda vez que casi muero! 1560 01:06:31,417 --> 01:06:32,630 Ese tipo intentó avisarnos 1561 01:06:32,631 --> 01:06:34,804 ¡Y ustedes ni siquiera lo escucharon! 1562 01:06:34,805 --> 01:06:36,627 El guardabosques nos dijo que esto iba a pasar, hombre 1563 01:06:36,628 --> 01:06:37,426 Solo necesitamos ... 1564 01:06:37,427 --> 01:06:38,094 ¡Exactamente! 1565 01:06:39,281 --> 01:06:40,623 ¡Nos dijo que iba a pasar! 1566 01:06:40,624 --> 01:06:42,605 Casi muero porque ustedes piensan 1567 01:06:42,606 --> 01:06:45,098 vamos a jugar poco Juegos de chupacabra. 1568 01:06:45,099 --> 01:06:47,766 ¿Es eso lo que quieres hacer hoy? 1569 01:06:49,032 --> 01:06:49,532 ¡Mierda! 1570 01:06:50,470 --> 01:06:51,387 ¿Qué? 1571 01:06:51,525 --> 01:06:52,025 Whoa! 1572 01:06:52,643 --> 01:06:54,227 - oh whoa - Santo ... 1573 01:06:55,424 --> 01:06:57,246 Morgan, te dije que no rascaras eso. 1574 01:06:57,247 --> 01:06:58,717 Amigo, ¿has estado rascando eso? 1575 01:06:58,718 --> 01:07:00,091 No lo he estado tocando. 1576 01:07:00,092 --> 01:07:01,273 ¿No has tocado eso? 1577 01:07:01,274 --> 01:07:02,357 ¿Que es esto? 1578 01:07:02,362 --> 01:07:03,608 - ¿Que es esto? - Dime, hombre. 1579 01:07:03,609 --> 01:07:04,376 ¿Cómo le pasa esto a alguien? 1580 01:07:04,377 --> 01:07:05,460 No lo sé. 1581 01:07:06,518 --> 01:07:08,978 Deberiamos dejar esto aquí o cortarlo? 1582 01:07:08,979 --> 01:07:10,062 No lo sé. 1583 01:07:10,673 --> 01:07:12,303 No quiero a alguien otra cosa para correr en ella. 1584 01:07:12,304 --> 01:07:17,055 Hablaremos con Morgan y conseguiremos Él se calme primero, ¿de acuerdo? 1585 01:07:18,601 --> 01:07:20,647 Alguna vez viste esa película donde ... 1586 01:07:20,648 --> 01:07:22,309 Hay ese chico 1587 01:07:22,310 --> 01:07:24,067 Es un slasher de los 80 donde la gente está en un campamento bíblico. 1588 01:07:24,068 --> 01:07:25,568 ¿Alguna vez viste eso? 1589 01:07:26,689 --> 01:07:28,735 ¿Sangre sangrienta algo? 1590 01:07:28,736 --> 01:07:29,653 Sí. 1591 01:07:29,854 --> 01:07:31,021 Sí. 1592 01:07:32,923 --> 01:07:34,423 Debería estar aquí arriba. 1593 01:07:34,713 --> 01:07:36,547 Déjame ver eso, amigo. 1594 01:07:37,175 --> 01:07:38,926 No es una mala señal. 1595 01:07:39,957 --> 01:07:41,541 Esa es una buena señal. 1596 01:07:43,409 --> 01:07:44,409 Whoa 1597 01:07:47,245 --> 01:07:48,328 Guau. 1598 01:07:48,939 --> 01:07:49,865 Oh, hay un montón de ellos. 1599 01:07:49,866 --> 01:07:50,783 Sí. 1600 01:07:51,017 --> 01:07:52,231 Parece que han sido Aquí por mucho tiempo. 1601 01:07:52,232 --> 01:07:53,315 Sí. 1602 01:07:54,470 --> 01:07:56,164 Santa mierda, qué diablos ... 1603 01:07:56,165 --> 01:07:57,825 ¿A dónde vas, amigo? 1604 01:07:57,826 --> 01:07:59,487 - ¡Mira esto! - Whoa! 1605 01:07:59,488 --> 01:08:00,415 - ¿Hay más? - el arbol ha crecido 1606 01:08:00,416 --> 01:08:01,438 sobre las ruedas. 1607 01:08:01,439 --> 01:08:02,606 ¡Tipo! 1608 01:08:05,307 --> 01:08:07,141 Compórtate, Dave. 1609 01:08:08,695 --> 01:08:11,220 Este lugar está totalmente desierto. 1610 01:08:11,221 --> 01:08:12,563 ¿Donde está todo el mundo? 1611 01:08:12,564 --> 01:08:14,033 No lo se hombre 1612 01:08:14,034 --> 01:08:15,983 Este es el camping, ¿verdad? 1613 01:08:15,984 --> 01:08:18,401 Eso es sólo un camión. 1614 01:08:18,477 --> 01:08:19,883 No donde estoy parado, tonto. 1615 01:08:19,884 --> 01:08:21,897 Estoy hablando de esto es donde decían los campistas, 1616 01:08:21,898 --> 01:08:23,899 íbamos a encontrarnos con ellos. 1617 01:08:24,136 --> 01:08:26,949 Tal vez fueron a una caminata o algo así. 1618 01:08:26,950 --> 01:08:28,867 Si iban de excursión, 1619 01:08:28,868 --> 01:08:31,869 Entonces, ¿dónde diablos están sus tiendas? 1620 01:08:34,622 --> 01:08:36,456 Está bien, así que es el día dos. 1621 01:08:36,987 --> 01:08:37,657 Encontramos el claro. 1622 01:08:37,658 --> 01:08:39,448 Estamos armando el campamento aquí. 1623 01:08:39,449 --> 01:08:40,822 Está bastante tranquilo hasta ahora, 1624 01:08:40,823 --> 01:08:42,907 Aún no hay signos del Chup, 1625 01:08:43,028 --> 01:08:44,612 pero bastante optimista. 1626 01:08:46,418 --> 01:08:48,431 En realidad estamos bastante hambrientos en este momento 1627 01:08:48,432 --> 01:08:52,139 por todos los mapaches que comió toda nuestra comida. 1628 01:08:52,140 --> 01:08:55,474 Así que vamos a cocinar o lo que tengamos 1629 01:09:12,312 --> 01:09:12,812 Mierda. 1630 01:09:17,075 --> 01:09:18,224 - ¡Dios mío, Dave! - Dave, ¿estás bien? 1631 01:09:18,225 --> 01:09:19,312 - Si estoy bien. - Oye, ¿estás bien? 1632 01:09:19,313 --> 01:09:20,559 ¿Que rayos? 1633 01:09:20,560 --> 01:09:22,636 ¿Qué demonios es esto? 1634 01:09:22,637 --> 01:09:24,778 Esto se parece a la cámara de Fred. 1635 01:09:24,779 --> 01:09:25,992 ¿Qué está haciendo aquí? 1636 01:09:25,993 --> 01:09:26,856 Exactamente. 1637 01:09:26,857 --> 01:09:27,719 ¿Dónde están? 1638 01:09:27,720 --> 01:09:28,869 Oh Dios mío. 1639 01:09:29,734 --> 01:09:30,852 Oh Dios mío. 1640 01:09:30,853 --> 01:09:32,186 Santa mierda. 1641 01:09:33,315 --> 01:09:35,233 Eso es obviamente sangre. 1642 01:09:37,854 --> 01:09:39,387 Esto está muy, muy mal. 1643 01:09:39,388 --> 01:09:40,027 Eso es fresco, sí, hombre. 1644 01:09:40,028 --> 01:09:41,690 Esto no está bien, amigo. 1645 01:09:41,691 --> 01:09:42,840 Quiero decir, esto podría ser de un animal, 1646 01:09:42,841 --> 01:09:44,247 Pero tenemos la cámara de Fred justo allí. 1647 01:09:44,248 --> 01:09:45,415 y oh dios mio 1648 01:09:45,942 --> 01:09:46,868 Mira esto. 1649 01:09:46,869 --> 01:09:47,827 Pase lo que pase aquí 1650 01:09:47,828 --> 01:09:49,074 se arrastró, 1651 01:09:49,075 --> 01:09:50,492 fue arrastrado lejos. 1652 01:09:51,057 --> 01:09:52,366 Es el chupacabra. 1653 01:09:52,367 --> 01:09:54,125 Todo está sucediendo de nuevo. 1654 01:09:54,126 --> 01:09:55,180 Será mejor que la encierres, hombre. 1655 01:09:55,181 --> 01:09:56,044 ¡Lo ha perdido! 1656 01:09:56,045 --> 01:09:57,545 ¡Que te jodan, Morgan! 1657 01:09:58,122 --> 01:09:59,750 ¿Estás olvidando eso? hay un loco aqui 1658 01:09:59,751 --> 01:10:00,751 nos está acosando? 1659 01:10:00,840 --> 01:10:01,798 ¿En qué nos has metido? 1660 01:10:01,799 --> 01:10:03,907 Morgan tiene razón, esto no es seguro. 1661 01:10:03,908 --> 01:10:05,730 Vamos, mira esto. 1662 01:10:05,731 --> 01:10:06,689 ¡Tenemos que salir de aquí, hombre! 1663 01:10:06,690 --> 01:10:08,190 No, no voy a ninguna parte. 1664 01:10:08,191 --> 01:10:09,309 No podemos simplemente dejarlos. 1665 01:10:09,310 --> 01:10:10,429 Ámbar, vamos. 1666 01:10:10,430 --> 01:10:12,431 Este es Fred aquí mismo. 1667 01:10:12,507 --> 01:10:13,657 Tenemos que informar esto a la policía. 1668 01:10:13,658 --> 01:10:15,256 No, la policia son solo voy a cubrirlo 1669 01:10:15,257 --> 01:10:16,821 como lo hicieron antes. 1670 01:10:16,822 --> 01:10:17,780 Si no encontramos a estos tipos, 1671 01:10:17,781 --> 01:10:18,931 entonces nadie los va a encontrar 1672 01:10:18,932 --> 01:10:21,938 Puedes quedarte si Tú quieres, ¡pero me estoy yendo! 1673 01:10:21,939 --> 01:10:22,439 ¡¿Qué?! 1674 01:10:23,760 --> 01:10:25,230 - Dave, Dave! - No no no no no. 1675 01:10:25,231 --> 01:10:27,116 - No me voy a quedar. - ¿Estás despegando? 1676 01:10:27,117 --> 01:10:27,851 - Salgamos de aquí, amigo. - ¡Oye, amigo! 1677 01:10:27,852 --> 01:10:29,019 - ¡No! - Morgan! 1678 01:10:29,067 --> 01:10:29,769 - ¡Oye! - ¿Qué hay de tu equipo? 1679 01:10:29,770 --> 01:10:31,303 ¡Puedes quedarte con el equipo! 1680 01:10:31,304 --> 01:10:33,446 No estoy caminando tu mierda ¡Fuera de aquí, hombre! 1681 01:10:33,447 --> 01:10:35,115 No seas un gilipollas. 1682 01:10:36,483 --> 01:10:38,067 ¿Me estás tomando el pelo? 1683 01:10:38,113 --> 01:10:39,871 ¿Van a despegar ahora mismo? 1684 01:10:39,872 --> 01:10:41,725 Sí, nos van a dejar. 1685 01:10:41,726 --> 01:10:43,977 No me mires así. 1686 01:10:48,024 --> 01:10:50,858 Tampoco me gustó dejarlos. 1687 01:10:51,892 --> 01:10:55,309 Esa mierda se estaba poniendo demasiado fuera de alcance. 1688 01:10:55,664 --> 01:10:57,582 ¿Qué opción tenía? 1689 01:11:00,779 --> 01:11:02,613 Oye, viniste conmigo. 1690 01:11:04,807 --> 01:11:06,212 ¿Es este el camino correcto? 1691 01:11:06,213 --> 01:11:07,140 ¿Dónde está el camino? 1692 01:11:07,141 --> 01:11:08,224 No lo sé. 1693 01:11:10,593 --> 01:11:11,093 Dave 1694 01:11:12,192 --> 01:11:12,692 Dave 1695 01:11:12,927 --> 01:11:14,109 ¿De dónde vino esta niebla? 1696 01:11:14,110 --> 01:11:14,940 No puedo ver 1697 01:11:14,941 --> 01:11:17,082 No puedo ver nada en esto. 1698 01:11:17,083 --> 01:11:17,977 No puedo ver 1699 01:11:17,978 --> 01:11:19,061 ¿Que es esto? 1700 01:11:19,320 --> 01:11:20,055 Sólo espera un segundo. 1701 01:11:20,056 --> 01:11:20,723 Espere. 1702 01:11:23,125 --> 01:11:23,954 ¡Correr! 1703 01:11:23,955 --> 01:11:24,455 ¡Correr! 1704 01:11:24,883 --> 01:11:26,717 ¡Vuelve al campamento, corre! 1705 01:11:34,473 --> 01:11:35,723 Empaca tu mierda! 1706 01:11:35,785 --> 01:11:36,743 - ¿Qué? - ¡Empaca tu mierda! 1707 01:11:36,744 --> 01:11:38,212 ¡Tenemos que irnos, ahora, ahora! 1708 01:11:38,213 --> 01:11:39,459 ¿De qué diablos estás hablando? 1709 01:11:39,460 --> 01:11:40,290 Acabo de ver al chico. 1710 01:11:40,291 --> 01:11:41,089 Él está ahí fuera, hombre. 1711 01:11:41,090 --> 01:11:42,017 Él está jodiendo aquí. 1712 01:11:42,018 --> 01:11:42,976 - ¿Qué? - ¿Qué? 1713 01:11:42,977 --> 01:11:44,310 Cálmate, amigo. 1714 01:11:44,639 --> 01:11:45,406 Nos estás volviendo locos, está bien. 1715 01:11:45,407 --> 01:11:46,556 Explicar lo que sucedió. 1716 01:11:46,557 --> 01:11:47,388 Estábamos bajando por el sendero, 1717 01:11:47,389 --> 01:11:48,539 El chico nos saltó, hombre. 1718 01:11:48,540 --> 01:11:49,848 Fucker corrió y nos persiguió. 1719 01:11:49,849 --> 01:11:51,416 Mira, si todos nos vamos juntos, 1720 01:11:51,417 --> 01:11:52,917 tenemos una mejor oportunidad de salir de aquí. 1721 01:11:52,918 --> 01:11:55,002 Tenemos que irnos ahora mismo. 1722 01:11:55,029 --> 01:11:56,402 Espera, espera, está bien, en primer lugar, amigo 1723 01:11:56,403 --> 01:11:58,384 es de noche, no lo hacemos saber mierda sobre estos bosques, 1724 01:11:58,385 --> 01:11:59,951 y sabemos que hay Trampas explosivas por todas partes. 1725 01:11:59,952 --> 01:12:01,102 ¿Qué va a tomar? 1726 01:12:01,103 --> 01:12:02,476 Sabemos que hay trampas explosivas! 1727 01:12:02,477 --> 01:12:03,275 Agarra tu mierda! 1728 01:12:03,276 --> 01:12:03,860 ¡Escucha! 1729 01:12:04,107 --> 01:12:04,607 ¡Pensar! 1730 01:12:05,834 --> 01:12:07,239 Vale un par más Horas, será de día, 1731 01:12:07,240 --> 01:12:08,262 Podemos salir de aquí. 1732 01:12:08,263 --> 01:12:09,542 Amber, respóndeme en esto, por favor. 1733 01:12:09,543 --> 01:12:10,660 Esa es una puta gran idea! 1734 01:12:10,661 --> 01:12:12,482 ¿Por qué no esperamos aquí? 1735 01:12:12,483 --> 01:12:14,304 para que el chico venga aquí y nos mate 1736 01:12:14,305 --> 01:12:15,679 Al igual que lo hizo Fred y esas chicas! 1737 01:12:15,680 --> 01:12:17,150 ¡No, él no está detrás de nosotros! 1738 01:12:17,151 --> 01:12:18,013 Es el chupacabra nosotros Tienes que preocuparte! 1739 01:12:18,014 --> 01:12:18,940 ¿Que demonios? 1740 01:12:18,941 --> 01:12:19,770 ¿Cómo diablos sabes eso? 1741 01:12:19,771 --> 01:12:20,954 ¿No lo entiendes? 1742 01:12:20,955 --> 01:12:22,808 Estamos destinados a estar aquí! 1743 01:12:22,809 --> 01:12:24,393 ¡No hay manera de salir! 1744 01:12:24,696 --> 01:12:27,447 Joe, Joe, necesito hacer contacto. 1745 01:12:29,266 --> 01:12:29,766 ¿Qué? 1746 01:12:30,097 --> 01:12:30,681 No no. 1747 01:12:31,056 --> 01:12:32,973 Tiene que haber una mejor manera. 1748 01:12:32,974 --> 01:12:33,474 No. 1749 01:12:34,732 --> 01:12:36,490 Hey, hey, podrías en menos piensa en esto 1750 01:12:36,491 --> 01:12:37,960 - ¿por un segundo? - Esta es la única manera. 1751 01:12:37,961 --> 01:12:39,368 Solo necesito el libro 1752 01:12:39,369 --> 01:12:40,646 y luego prepararemos la sal, 1753 01:12:40,647 --> 01:12:42,981 y todo estará bien. 1754 01:12:43,747 --> 01:12:45,748 Esto es estúpido. 1755 01:12:47,776 --> 01:12:49,469 ¿Puedes echar un poco de sal en 1756 01:12:49,470 --> 01:12:50,470 como tu eres 1757 01:12:57,814 --> 01:13:00,530 La sal debe mantener la entidad en. 1758 01:13:00,531 --> 01:13:02,895 Ahora no sé qué va a pasar. 1759 01:13:02,896 --> 01:13:04,366 Si el chupacabra viene a mí, 1760 01:13:04,367 --> 01:13:06,924 No sé cuánto tiempo puedo aguantarlo. 1761 01:13:06,925 --> 01:13:09,092 así que tienes que hablar con eso. 1762 01:13:09,354 --> 01:13:12,604 Averigua qué quiere, dónde vive. 1763 01:13:12,648 --> 01:13:14,435 No importa qué, una vez que comience, 1764 01:13:14,436 --> 01:13:16,437 No rompas el círculo. 1765 01:13:16,643 --> 01:13:18,977 Cortarás la conexión. 1766 01:13:20,320 --> 01:13:21,237 Bueno. 1767 01:13:21,311 --> 01:13:22,561 Joe, toma esto. 1768 01:13:28,184 --> 01:13:30,601 No rompas el círculo. 1769 01:13:30,613 --> 01:13:31,113 Bueno. 1770 01:13:35,439 --> 01:13:38,220 Poderes del bosque, buscame. 1771 01:13:38,221 --> 01:13:40,638 Salid en voz o en carne. 1772 01:13:41,419 --> 01:13:43,367 Escucha mi oración de corazón y mente. 1773 01:13:43,368 --> 01:13:45,605 Del pastor de los caídos divinos. 1774 01:13:45,606 --> 01:13:48,273 Por fuego y piedra, entra en mí. 1775 01:14:03,316 --> 01:14:04,066 Morgan ... 1776 01:14:05,138 --> 01:14:07,139 Amigo, qué demonios es ... 1777 01:14:07,728 --> 01:14:08,228 Ámbar. 1778 01:14:16,232 --> 01:14:16,732 ¿Ámbar? 1779 01:14:17,191 --> 01:14:18,859 ¿Ámbar? 1780 01:14:19,619 --> 01:14:21,441 Tenemos que quedarnos en el circulo, solo recuerda eso 1781 01:14:21,442 --> 01:14:22,208 De acuerdo, quédate en el círculo. 1782 01:14:22,209 --> 01:14:22,709 ¡Ámbar! 1783 01:14:23,264 --> 01:14:24,181 ¡Déjame salir! 1784 01:14:26,494 --> 01:14:27,035 Quédate en el maldito círculo, ¡de acuerdo! 1785 01:14:29,241 --> 01:14:30,075 Oh Dios mío. 1786 01:14:38,768 --> 01:14:41,485 Amber, hey hey hey, ¿puedes escucharme? 1787 01:14:41,486 --> 01:14:42,316 ¿Puedes escucharme? 1788 01:14:44,715 --> 01:14:46,549 Puedo sentirla dentro. 1789 01:14:48,839 --> 01:14:51,256 ¿Estás celoso, Joe? 1790 01:14:53,666 --> 01:14:55,614 ¿Como sabes mi nombre? 1791 01:14:57,949 --> 01:14:59,449 ¡Soy la oscuridad! 1792 01:15:04,918 --> 01:15:06,251 Oye oye oye oye. 1793 01:15:08,147 --> 01:15:10,959 Lo que sea que hicieras, estaba bastante enfermo. 1794 01:15:10,960 --> 01:15:11,627 Oh, mierda. 1795 01:15:13,006 --> 01:15:16,490 Acabamos de realizar un ritual. directamente fuera del libro. 1796 01:15:16,491 --> 01:15:19,271 Durante el ritual algo Agarré a Amber. 1797 01:15:19,272 --> 01:15:21,221 Fue como dijo Andrew. 1798 01:15:21,222 --> 01:15:24,306 Este lugar está rodeado de oscuridad. 1799 01:15:28,191 --> 01:15:28,830 ¿Estás bien? 1800 01:15:28,831 --> 01:15:29,998 ¿Como estas? 1801 01:15:30,461 --> 01:15:31,628 Necesito ver. 1802 01:15:33,114 --> 01:15:33,864 ¿Mira qué? 1803 01:15:34,264 --> 01:15:35,958 Mira dónde vive para que pueda destruirlo. 1804 01:15:35,959 --> 01:15:38,644 ¿No estás haciendo otro ritual estúpido? 1805 01:15:38,645 --> 01:15:41,298 Hombre vamos a hacer lo que sea necesario, ¿de acuerdo? 1806 01:15:41,299 --> 01:15:43,439 El Chupacabra todavía está ahí fuera. 1807 01:15:43,440 --> 01:15:45,230 Ahora que me he comunicado Con él, puedo canalizarlo. 1808 01:15:45,231 --> 01:15:46,398 Yo solo necesito... 1809 01:15:46,573 --> 01:15:47,740 ¿Qué? 1810 01:15:48,108 --> 01:15:49,108 Estímulo. 1811 01:15:49,354 --> 01:15:51,750 ¿Qué tipo de estimulación? 1812 01:15:51,751 --> 01:15:52,251 Joe 1813 01:15:54,149 --> 01:15:56,225 Encuéntrame en tu tienda ahora mismo. 1814 01:15:56,226 --> 01:15:56,726 ¿Qué? 1815 01:15:57,090 --> 01:15:57,590 ¿Por qué? 1816 01:15:59,104 --> 01:15:59,604 Jesús. 1817 01:16:01,885 --> 01:16:03,135 En serio, hombre? 1818 01:16:03,484 --> 01:16:05,568 ¿Esto está sucediendo? 1819 01:16:06,234 --> 01:16:07,985 Oh no. 1820 01:16:10,420 --> 01:16:12,083 Bueno él consiguió lo que quería. 1821 01:16:12,084 --> 01:16:13,392 Como esta tu brazo 1822 01:16:13,393 --> 01:16:14,560 No es bueno. 1823 01:16:14,704 --> 01:16:15,454 Duele. 1824 01:16:18,380 --> 01:16:19,275 ¿Quieres ver? 1825 01:16:19,276 --> 01:16:20,276 Sí. 1826 01:16:22,408 --> 01:16:23,242 Whoa, hey. 1827 01:16:23,975 --> 01:16:24,809 Oh Dios mío. 1828 01:16:27,587 --> 01:16:28,087 Whoa 1829 01:16:28,898 --> 01:16:30,649 Oh Dios. 1830 01:16:30,656 --> 01:16:31,906 Oh Dios mío. 1831 01:16:35,964 --> 01:16:38,798 Ayer, esto fue una erupción. 1832 01:16:43,315 --> 01:16:44,648 Oh Dios. 1833 01:16:45,010 --> 01:16:46,608 Necesitas atención médica, hombre. 1834 01:16:57,989 --> 01:16:59,650 No necesito escuchar A esta mierda ya no. 1835 01:17:06,620 --> 01:17:08,038 - Bueno. - Venga. 1836 01:17:08,091 --> 01:17:09,112 - Bueno. - Venga. 1837 01:17:09,113 --> 01:17:10,008 - Dámelo. - Yo soy. 1838 01:17:10,009 --> 01:17:11,176 Sí, oh, sí! 1839 01:17:11,640 --> 01:17:13,057 Vamos vamos. 1840 01:17:14,229 --> 01:17:17,146 Dave, no puedo sentir mis dedos, hombre. 1841 01:17:20,430 --> 01:17:22,931 ¿Acabas de escuchar eso? 1842 01:17:23,148 --> 01:17:25,982 Solo mátame y acaba con esto. 1843 01:17:27,527 --> 01:17:29,944 Alguien podría ser herido. 1844 01:17:31,171 --> 01:17:34,505 Deja de tirar de esta culpa de viaje mierda en mí. 1845 01:17:34,528 --> 01:17:36,094 ¡Ayuadame! 1846 01:17:36,095 --> 01:17:36,595 ¡Bueno! 1847 01:17:37,501 --> 01:17:39,674 Vamos, no seas idiota, vamos. 1848 01:17:39,675 --> 01:17:40,925 Hijo de puta. 1849 01:17:42,297 --> 01:17:44,714 Dámelo, sí, vamos! 1850 01:17:44,854 --> 01:17:45,438 ¡Más fuerte! 1851 01:17:46,389 --> 01:17:46,889 ¡Sí! 1852 01:17:48,211 --> 01:17:48,795 ¡Más fuerte! 1853 01:17:49,201 --> 01:17:49,701 ¡Sí! 1854 01:17:51,311 --> 01:17:51,811 ¿Hola? 1855 01:17:52,494 --> 01:17:54,251 Pensé que había oído algo. 1856 01:17:54,252 --> 01:17:56,586 Pensé que había oído algo. 1857 01:17:58,824 --> 01:17:59,991 ¿Qué fue eso? 1858 01:18:02,884 --> 01:18:03,682 ¿Se enteró que? 1859 01:18:03,683 --> 01:18:04,683 Sí. 1860 01:18:06,497 --> 01:18:08,031 Creo que esto fue una mala idea. 1861 01:18:08,032 --> 01:18:09,199 Volvamos. 1862 01:18:09,853 --> 01:18:11,323 No, vamos por este camino. 1863 01:18:11,324 --> 01:18:12,491 Volvamos. 1864 01:18:12,986 --> 01:18:13,816 Hay algo aquí. 1865 01:18:13,817 --> 01:18:14,744 Solo podemos conseguirlo en la película. 1866 01:18:14,745 --> 01:18:15,606 No, amigo, no puedo. 1867 01:18:15,607 --> 01:18:17,077 No voy a bajar allí. 1868 01:18:17,078 --> 01:18:18,004 Amigo, está bien, algo está pasando. 1869 01:18:18,005 --> 01:18:19,378 Está bien, espera, hombre. 1870 01:18:19,379 --> 01:18:19,879 Alex 1871 01:18:21,361 --> 01:18:21,861 Espere. 1872 01:18:23,439 --> 01:18:24,273 Oh Dios mío. 1873 01:18:24,686 --> 01:18:25,772 Es que alguien 1874 01:18:25,773 --> 01:18:27,190 ¿Es eso una persona? 1875 01:18:27,723 --> 01:18:28,557 Oh Dios mío. 1876 01:18:30,760 --> 01:18:31,594 Oh Dios mío. 1877 01:18:33,637 --> 01:18:34,471 Oh Dios mío. 1878 01:18:35,523 --> 01:18:36,856 Revisa su pulso. 1879 01:18:38,464 --> 01:18:39,797 Revisa su pulso. 1880 01:18:40,159 --> 01:18:41,468 ¡No hay forma de que le controle el pulso! 1881 01:18:41,469 --> 01:18:43,290 Revisa su pulso! 1882 01:18:43,291 --> 01:18:44,281 ¿Por qué debería revisar su pulso? 1883 01:18:44,282 --> 01:18:45,116 ¡Él está muerto! 1884 01:18:45,530 --> 01:18:46,584 ¡Mira sus intestinos! 1885 01:18:46,585 --> 01:18:48,502 Necesitamos asegurarnos. 1886 01:18:48,503 --> 01:18:49,492 Marcas de mordeduras, al igual que los animales. 1887 01:18:49,493 --> 01:18:50,612 Eso es jodidamente repugnante. 1888 01:18:50,613 --> 01:18:51,442 Mira eso. 1889 01:18:51,443 --> 01:18:53,776 - ¿Qué demonios es eso? - Oh Dios mío. 1890 01:18:53,777 --> 01:18:55,277 Sólo revisa. 1891 01:18:59,307 --> 01:18:59,978 ¿Esta el vivo? 1892 01:18:59,979 --> 01:19:01,146 No, está bien. 1893 01:19:01,385 --> 01:19:02,183 El esta totalmente bien 1894 01:19:02,184 --> 01:19:02,855 ¡Él está muerto! 1895 01:19:02,856 --> 01:19:04,197 ¡Está muerto! 1896 01:19:04,198 --> 01:19:05,573 ¡Estúpido imbécil, amigo! 1897 01:19:05,574 --> 01:19:06,532 Tenemos que salir de aquí. 1898 01:19:06,533 --> 01:19:07,362 No lo sé, ni siquiera ... 1899 01:19:07,363 --> 01:19:08,030 No puedo 1900 01:19:08,194 --> 01:19:09,280 Solo vamonos. 1901 01:19:09,281 --> 01:19:10,111 - Bueno. - ¡Vamonos! 1902 01:19:10,112 --> 01:19:11,102 Sí, no, vete. 1903 01:19:15,548 --> 01:19:16,314 ¿Qué demonios es eso? 1904 01:19:16,315 --> 01:19:17,560 - ¡Oh, mierda! - ¡Correr! 1905 01:19:17,561 --> 01:19:18,168 - Dave! - Morgan! 1906 01:19:18,169 --> 01:19:19,127 Dave! 1907 01:19:20,406 --> 01:19:21,205 ¡No no no! 1908 01:19:21,206 --> 01:19:21,706 ¡No! 1909 01:19:23,571 --> 01:19:24,071 Dave! 1910 01:19:26,928 --> 01:19:28,206 ¡Dámelo, sí! 1911 01:19:28,207 --> 01:19:28,957 ¡Sí Sí! 1912 01:19:29,550 --> 01:19:30,467 ¡Sí, sí! 1913 01:19:31,115 --> 01:19:31,615 Dave! 1914 01:19:34,120 --> 01:19:34,620 Dave! 1915 01:19:35,687 --> 01:19:36,937 ¡¿Dónde estás?! 1916 01:19:38,309 --> 01:19:39,682 Esto no está sucediendo. 1917 01:19:39,683 --> 01:19:41,434 Esto no está sucediendo. 1918 01:19:42,017 --> 01:19:43,517 Te escucho amigo 1919 01:19:47,132 --> 01:19:47,632 Dave! 1920 01:19:48,155 --> 01:19:49,080 Morgan! 1921 01:19:49,081 --> 01:19:50,518 Dave, te escucho! 1922 01:19:52,790 --> 01:19:53,290 Dave! 1923 01:19:55,890 --> 01:19:56,724 Que camino 1924 01:19:59,759 --> 01:20:00,366 Dave, te puedo escuchar! 1925 01:20:00,367 --> 01:20:01,534 ¿Dónde estás? 1926 01:20:02,476 --> 01:20:02,976 Correr. 1927 01:20:03,212 --> 01:20:04,379 ¿Qué? 1928 01:20:04,618 --> 01:20:05,118 ¡Correr! 1929 01:20:09,221 --> 01:20:09,721 Puedo, 1930 01:20:09,861 --> 01:20:10,788 Casi puedo 1931 01:20:10,789 --> 01:20:11,554 Casi puedo verlo! 1932 01:20:11,555 --> 01:20:12,706 Casi puedo verlo! 1933 01:20:12,707 --> 01:20:13,207 ¡Sí! 1934 01:20:13,505 --> 01:20:14,005 ¡Sí! 1935 01:20:14,336 --> 01:20:14,836 ¡Sí! 1936 01:20:15,167 --> 01:20:15,667 ¡Sí! 1937 01:20:15,871 --> 01:20:17,789 Joder, joder, joder, joder, 1938 01:20:20,058 --> 01:20:21,308 joder joder joder 1939 01:20:30,928 --> 01:20:32,110 Morgan está en peligro. 1940 01:20:32,111 --> 01:20:33,945 - Tenemos que irnos. - ¡Oye! 1941 01:20:33,997 --> 01:20:35,243 Espera espera espera espera espera 1942 01:20:35,244 --> 01:20:36,521 Pensé que tal vez 1943 01:20:36,522 --> 01:20:37,768 solo por un segundo por favor 1944 01:20:37,769 --> 01:20:38,823 ¿Podemos simplemente acurrucarnos por un segundo? 1945 01:20:38,824 --> 01:20:39,324 No. 1946 01:20:50,588 --> 01:20:53,144 Parece que eso es una luz. 1947 01:20:53,145 --> 01:20:54,519 Oh Dios mío, ese es su ... 1948 01:20:54,520 --> 01:20:55,020 Dave! 1949 01:20:55,607 --> 01:20:56,857 Morgan! 1950 01:20:57,813 --> 01:20:58,803 Que demonios Está haciendo aquí, aquí mismo? 1951 01:20:58,804 --> 01:20:59,638 Esto es... 1952 01:21:00,690 --> 01:21:01,520 Joe? 1953 01:21:01,521 --> 01:21:02,604 Morgan! 1954 01:21:03,599 --> 01:21:04,433 ¡Oh Dios mío! 1955 01:21:04,526 --> 01:21:05,549 Morgan? 1956 01:21:05,550 --> 01:21:07,146 - ¡Dios mío, Morgan! - ¡Oh Dios mío! 1957 01:21:07,147 --> 01:21:08,042 ¡Oh Dios mío! 1958 01:21:09,961 --> 01:21:11,629 Hey hey hey hey hey 1959 01:21:12,774 --> 01:21:13,604 ¿Puedes escucharme? 1960 01:21:13,605 --> 01:21:14,105 Joe? 1961 01:21:14,787 --> 01:21:15,681 ¿Puedes escucharme? 1962 01:21:17,058 --> 01:21:17,892 Oh Dios mío. 1963 01:21:18,017 --> 01:21:19,902 Dios mío, ¿qué hacemos? 1964 01:21:19,903 --> 01:21:20,737 Oh Dios mío. 1965 01:21:21,149 --> 01:21:23,566 Joe, no sé qué hacer. 1966 01:21:24,218 --> 01:21:25,052 Santa mierda. 1967 01:21:25,594 --> 01:21:27,574 Oye, oye, oye, está bien, hombre. 1968 01:21:27,575 --> 01:21:29,326 Vas a estar bien 1969 01:21:30,548 --> 01:21:31,715 ¿Qué tan malo es? 1970 01:21:32,690 --> 01:21:33,857 ¿Qué tan malo es? 1971 01:21:34,000 --> 01:21:35,751 Es bastante malo, hombre. 1972 01:21:36,143 --> 01:21:37,772 Voy a mirar por un segundo. 1973 01:21:37,773 --> 01:21:40,024 Solo voy a sacarlo. 1974 01:21:41,449 --> 01:21:42,283 Oh Dios mío. 1975 01:21:43,527 --> 01:21:45,157 - Oh Dios. - Oh Dios, Joe. 1976 01:21:45,158 --> 01:21:46,211 - Me duele mucho. - Bueno. 1977 01:21:46,212 --> 01:21:47,545 - ¡No no! - Bueno. 1978 01:21:47,843 --> 01:21:48,769 - ¡No lo toques! - ¡¿Qué hacemos?! 1979 01:21:48,770 --> 01:21:49,983 No lo sé. 1980 01:21:49,984 --> 01:21:51,151 ¡Ah mierda! 1981 01:21:51,488 --> 01:21:52,669 No se que hacer. 1982 01:21:52,670 --> 01:21:54,779 Joe, Joe, tienes que matarme, hombre. 1983 01:21:54,780 --> 01:21:55,738 Duele demasiado mal. 1984 01:21:55,739 --> 01:21:56,378 ¿Qué? 1985 01:21:56,379 --> 01:21:57,304 Duele demasiado mal. 1986 01:21:57,305 --> 01:21:58,200 Ningún hombre. 1987 01:21:58,201 --> 01:21:59,284 Si por favor. 1988 01:21:59,990 --> 01:22:01,269 No, no, no, no, no, no, no. 1989 01:22:01,270 --> 01:22:02,419 No puedo hacer eso, hombre. 1990 01:22:02,420 --> 01:22:03,442 - No. - Por favor, hombre, me duele. 1991 01:22:10,476 --> 01:22:11,393 Simplemente hazlo. 1992 01:22:13,385 --> 01:22:14,343 - No lo hagas. - Es lo que quiere. 1993 01:22:14,344 --> 01:22:15,844 No lo hagas 1994 01:22:17,413 --> 01:22:18,247 Oh Dios mío. 1995 01:22:18,341 --> 01:22:19,424 - Hazlo. - No. 1996 01:22:20,162 --> 01:22:21,329 Oh, mierda. 1997 01:22:21,793 --> 01:22:22,627 Hey amigo. 1998 01:22:23,487 --> 01:22:24,924 - Simplemente hazlo. - Está bien, amigo. 1999 01:22:24,925 --> 01:22:25,819 ¡Hazlo hazlo! 2000 01:22:27,674 --> 01:22:29,177 - Morgan, lo siento! - ¡No! 2001 01:22:29,178 --> 01:22:30,679 ¡No! 2002 01:22:37,809 --> 01:22:39,439 Cálmate, cálmate, cálmate! 2003 01:22:39,440 --> 01:22:40,268 - ¡No! - Está bien. 2004 01:22:40,269 --> 01:22:41,516 - ¡Él está muerto! - Hey hey hey. 2005 01:22:41,517 --> 01:22:44,184 ¡Está muerto y todo es mi culpa! 2006 01:22:44,235 --> 01:22:45,402 Oh, mierda. 2007 01:22:53,185 --> 01:22:56,852 Por favor, solo quiero decir a los padres de Morgan, 2008 01:22:57,086 --> 01:22:57,920 Lo siento. 2009 01:22:58,620 --> 01:22:59,703 Lo siento mucho. 2010 01:23:00,698 --> 01:23:01,720 No sabía qué más hacer. 2011 01:23:01,721 --> 01:23:03,639 Estaba en tanto dolor. 2012 01:23:05,780 --> 01:23:06,451 Es real. 2013 01:23:06,452 --> 01:23:08,453 Nunca creí que fuera 2014 01:23:08,753 --> 01:23:12,087 y no queríamos nada de esto que suceda 2015 01:23:12,430 --> 01:23:13,513 Es tan real 2016 01:23:15,691 --> 01:23:16,489 Que carajo 2017 01:23:16,490 --> 01:23:17,832 ¡Oh Dios! 2018 01:23:17,833 --> 01:23:18,662 ¡Vamos vamos vamos vamos! 2019 01:23:24,193 --> 01:23:25,610 Corre, Joe! 2020 01:23:26,240 --> 01:23:27,070 Santa mierda! 2021 01:23:27,071 --> 01:23:27,901 ¡Vamos vamos vamos vamos! 2022 01:23:35,064 --> 01:23:35,564 Joe! 2023 01:23:36,023 --> 01:23:36,690 ¡Venga! 2024 01:23:36,853 --> 01:23:38,099 Puedes hacerlo, vamos! 2025 01:24:20,554 --> 01:24:22,631 ¡Quita tus manos de ella, hombre! 2026 01:24:22,632 --> 01:24:24,485 ¡Tranquilízate, escúchame! 2027 01:24:24,486 --> 01:24:25,763 ¡Ahora estamos saliendo de aquí ahora! 2028 01:24:25,764 --> 01:24:26,851 ¡Sígueme ahora! 2029 01:24:26,852 --> 01:24:27,681 Consigue esa luz. 2030 01:24:27,682 --> 01:24:28,432 ¡Vamonos! 2031 01:24:29,568 --> 01:24:32,652 Vamos, de esta manera, de esta manera, vamos. 2032 01:24:44,402 --> 01:24:46,153 Joe, me lastime el tobillo. 2033 01:24:48,014 --> 01:24:50,348 Creo que podría haberlo roto. 2034 01:24:52,362 --> 01:24:53,196 Está bien. 2035 01:24:53,257 --> 01:24:54,424 ¿Estás bien? 2036 01:24:56,006 --> 01:24:56,506 Bueno. 2037 01:25:00,482 --> 01:25:01,899 Tú eres la luz. 2038 01:25:02,048 --> 01:25:03,966 Tú eres la luz, ¿vale? 2039 01:25:05,437 --> 01:25:07,450 Joe, ¿qué estás haciendo? 2040 01:25:07,451 --> 01:25:07,951 No. 2041 01:25:08,601 --> 01:25:09,684 No, no te vayas. 2042 01:25:10,040 --> 01:25:10,790 No te vayas 2043 01:25:46,195 --> 01:25:46,695 ¿Señora? 2044 01:25:50,639 --> 01:25:51,473 ¡Te tengo! 2045 01:25:52,238 --> 01:25:53,238 ¡Tenemos que irnos! 2046 01:25:53,708 --> 01:25:55,125 Vamos vamos. 2047 01:25:55,658 --> 01:25:56,158 Jim 2048 01:25:56,522 --> 01:25:57,192 ¡Oye! 2049 01:25:57,193 --> 01:25:58,023 ¡Venga! 2050 01:25:58,951 --> 01:25:59,618 ¡Venga! 2051 01:25:59,879 --> 01:26:00,996 Voy. 2052 01:26:00,997 --> 01:26:01,796 ¡No lo lograremos! 2053 01:26:01,797 --> 01:26:02,755 ¡Tenemos que irnos! 2054 01:26:12,793 --> 01:26:14,263 - ¡Permanecer! - ¡No, no puedes dejarme! 2055 01:26:14,264 --> 01:26:15,093 - ¡Vuelvo enseguida! - ¡No! 2056 01:26:15,094 --> 01:26:16,213 - ¡Vuelvo enseguida! - ¡No! 2057 01:26:16,214 --> 01:26:18,215 - ¡Tengo que encontrar a Jim! - ¡No! 2058 01:26:18,228 --> 01:26:21,562 - ¡Tengo que encontrar a Jim! - ¡No puedes dejarme! 2059 01:26:27,978 --> 01:26:28,478 Jim 2060 01:26:30,919 --> 01:26:31,503 Oh Dios. 2061 01:26:33,380 --> 01:26:34,214 Lo siento. 2062 01:26:40,509 --> 01:26:41,343 Oh Dios mío. 2063 01:26:41,947 --> 01:26:42,781 Oh Dios mío. 2064 01:26:44,857 --> 01:26:45,441 Oh Dios. 2065 01:26:46,519 --> 01:26:48,019 Oh Dios, lo siento. 2066 01:30:03,825 --> 01:30:04,592 Si no salimos de aquí con vida. 2067 01:30:04,593 --> 01:30:06,427 solo queremos decirte 2068 01:30:06,575 --> 01:30:09,035 has sido un verdadero Jackass todo este tiempo. 2069 01:30:09,036 --> 01:30:10,203 Te creo. 2070 01:30:10,763 --> 01:30:12,930 Aprecio su honestidad. 135121

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.