Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,792 --> 00:00:10,720
¿Qué piensan ustedes los
Chupacabra parece que de todos modos?
2
00:00:10,721 --> 00:00:11,843
Algo así como tú,
3
00:00:11,844 --> 00:00:13,602
Pero tal vez un poco más guapo ...
4
00:00:13,603 --> 00:00:14,686
No lo sé.
5
00:00:23,041 --> 00:00:24,159
El sendero está cerrado, amigos.
6
00:00:24,160 --> 00:00:25,118
- ¿Qué?
- Mejor cabeza atrás.
7
00:00:25,119 --> 00:00:26,109
- ¿Por qué?
- ¿Qué?
8
00:00:26,110 --> 00:00:28,028
No es seguro allá arriba.
9
00:00:33,718 --> 00:00:34,403
Cálmese.
10
00:00:34,404 --> 00:00:35,426
Nos estás volviendo locos, ¿vale?
11
00:00:35,427 --> 00:00:36,425
Que diablos paso
12
00:00:36,426 --> 00:00:37,343
Sh, Sh, Sh.
13
00:00:39,153 --> 00:00:40,821
¿Que es eso?
14
00:00:44,012 --> 00:00:45,323
¿Qué fue eso?
15
00:00:47,081 --> 00:00:48,248
Dave!
16
00:00:48,551 --> 00:00:49,669
¿Dónde estás?
17
00:00:51,365 --> 00:00:52,036
¡Oh Dios mío, Dios mío, Dios mío!
18
00:01:01,723 --> 00:01:02,640
¿Estamos establecidos?
19
00:01:03,641 --> 00:01:05,301
Sí, estamos listos.
20
00:01:05,302 --> 00:01:07,053
Durante los últimos 20 años.
21
00:01:07,125 --> 00:01:09,330
biólogos de vida silvestre tienen
estado estudiando cuidadosamente
22
00:01:09,331 --> 00:01:11,344
Los coyotes en la región del bosque de pino.
23
00:01:11,345 --> 00:01:14,444
debido a su agudo
Fluctuación de la población.
24
00:01:14,445 --> 00:01:16,714
Los coyotes son una especie indicadora,
25
00:01:16,715 --> 00:01:18,215
y mi pregunta es
26
00:01:18,537 --> 00:01:20,288
un indicador de que?
27
00:01:20,328 --> 00:01:23,747
En 2007 la población de coyotes.
Estaba en declive.
28
00:01:23,748 --> 00:01:26,049
Durante este tiempo, cuatro
campistas experimentados caminaron en
29
00:01:26,050 --> 00:01:28,990
la región del bosque de pino cerca
La ciudad del lago esmeralda.
30
00:01:28,991 --> 00:01:31,867
Tres dias despues ellos
fueron reportados desaparecidos
31
00:01:31,868 --> 00:01:32,922
Las autoridades locales encontraron
32
00:01:32,923 --> 00:01:35,096
Su campamento fue completamente saqueado.
33
00:01:35,097 --> 00:01:36,931
Fue destrozado,
34
00:01:37,112 --> 00:01:39,508
Y la investigación quedó sin resolver.
35
00:01:39,509 --> 00:01:41,202
Al año siguiente, el
gente del lago esmeralda
36
00:01:41,203 --> 00:01:44,366
soportó docenas de inexplicables
mutilaciones de ganado
37
00:01:44,367 --> 00:01:47,020
donde habia estado el ganado
completamente drenado de su sangre
38
00:01:47,021 --> 00:01:49,688
y sus genitales fueron removidos.
39
00:01:49,802 --> 00:01:52,134
Eso hace aproximadamente siete en total.
40
00:01:52,135 --> 00:01:54,181
La vaquilla de cinco años que era ella.
41
00:01:54,182 --> 00:01:55,933
Arrancado de nuevo al frente.
42
00:01:56,324 --> 00:01:58,943
Muchos cortes extraños por toda la piel,
43
00:01:58,944 --> 00:02:01,342
Heridas punzantes en su cuello.
44
00:02:01,343 --> 00:02:04,219
La vaca yacía allí.
Vi las dos heridas punzantes.
45
00:02:04,220 --> 00:02:06,105
y luego vi como un rasguño,
46
00:02:06,106 --> 00:02:07,607
como si le arrancara un poco de piel
47
00:02:07,608 --> 00:02:10,773
así que tuvimos que sacar las vacas
de vuelta a algún lugar y quemarlos.
48
00:02:10,774 --> 00:02:14,096
En 2008 mutilaciones de ganado.
están en aumento.
49
00:02:14,097 --> 00:02:17,134
Cuentos antiguos del bosque resurgen,
50
00:02:17,135 --> 00:02:18,349
llevando a la acusación de que
51
00:02:18,350 --> 00:02:20,874
una criatura mítica
conocido como el chupacabra
52
00:02:20,875 --> 00:02:23,336
fue responsable
Para estas mutilaciones.
53
00:02:23,337 --> 00:02:26,671
El lago Emerald se conoce como Chup Town.
54
00:02:27,205 --> 00:02:29,058
Toda esta evidencia apoya la
noción de que
55
00:02:29,059 --> 00:02:32,894
estas desapariciones, estas
avistamientos, estas mutilaciones
56
00:02:32,895 --> 00:02:36,250
son de hecho el resultado de una
criatura antigua y críptica
57
00:02:36,251 --> 00:02:38,201
Conocido como el Chupacabra.
58
00:02:38,202 --> 00:02:39,511
El momento es correcto.
59
00:02:39,512 --> 00:02:41,096
El lugar es correcto.
60
00:02:41,142 --> 00:02:41,941
Esto es lo que estamos buscando.
61
00:02:41,942 --> 00:02:43,943
Por eso vamos.
62
00:02:51,692 --> 00:02:52,714
Hey joe
63
00:02:52,715 --> 00:02:54,048
¿Que pasa?
64
00:02:54,250 --> 00:02:56,870
Eso fue interesante
protector de pantalla en su computadora.
65
00:02:57,703 --> 00:02:59,267
Cállate amigo.
66
00:02:59,268 --> 00:03:00,739
No voy a decir nada
67
00:03:00,740 --> 00:03:02,593
¿Por qué, qué es?
68
00:03:02,594 --> 00:03:03,807
- Nada.
- Nada, no es nada.
69
00:03:03,808 --> 00:03:05,150
No, vamos chicos, tienes que decirme.
70
00:03:05,151 --> 00:03:06,205
No te importaria
71
00:03:06,206 --> 00:03:07,874
No es gran cosa.
72
00:03:12,057 --> 00:03:13,641
Te clavé, amigo.
73
00:03:17,298 --> 00:03:21,799
Hey, McGrizzles, quieres
¿Me das el libro de vuelta?
74
00:03:22,093 --> 00:03:22,927
Veamos.
75
00:03:24,907 --> 00:03:25,741
Oh Dios mío,
76
00:03:26,154 --> 00:03:27,071
¡eso es!
77
00:03:27,497 --> 00:03:29,318
- Mira esto.
- Cómo hizo...
78
00:03:29,319 --> 00:03:30,692
¡Ese es el libro!
79
00:03:30,693 --> 00:03:31,332
¡El libro!
80
00:03:31,333 --> 00:03:32,167
Oh Dios mío.
81
00:03:33,410 --> 00:03:34,209
Es totalmente autentico
82
00:03:34,210 --> 00:03:35,104
¿No es asombroso?
83
00:03:35,105 --> 00:03:36,991
Dios mío, es perfecto.
84
00:03:36,992 --> 00:03:39,068
Esta supuestamente hecho
De piel de chupacabra real.
85
00:03:39,069 --> 00:03:40,986
Oh sí, definitivamente lo es.
86
00:03:40,987 --> 00:03:44,404
Joe, eres el mejor amigo de todos.
87
00:03:58,761 --> 00:04:00,011
Hola, soy Amber.
88
00:04:00,359 --> 00:04:02,724
Soy un criptozoólogo aficionado,
89
00:04:02,725 --> 00:04:04,866
bruja ocasional, psíquica,
90
00:04:04,867 --> 00:04:07,200
y un entusiasta general de Chupacabra,
91
00:04:07,201 --> 00:04:09,598
así que Joe nos está llevando
en el bosque de pino
92
00:04:09,599 --> 00:04:11,195
ir a buscar el chupacabra,
93
00:04:11,196 --> 00:04:12,780
y estoy tan emocionada!
94
00:04:13,754 --> 00:04:15,921
Saluda a la cámara, Joe.
95
00:04:15,928 --> 00:04:17,013
Hola a la cámara.
96
00:04:18,005 --> 00:04:20,089
Hola, soy Dave, camarógrafo.
97
00:04:26,636 --> 00:04:28,887
¿Qué diablos es esto, Joe?
98
00:04:29,035 --> 00:04:30,408
Es bastante obvio, hombre.
99
00:04:30,409 --> 00:04:32,231
¿Por qué no lees la etiqueta?
100
00:04:32,232 --> 00:04:34,565
¿Por qué necesitamos la orina de mapache?
101
00:04:34,566 --> 00:04:35,971
Como otros animales, hombre,
102
00:04:35,972 --> 00:04:38,465
El chupacabra se siente atraído.
a ciertos aromas.
103
00:04:38,466 --> 00:04:41,085
¿Chup tiene algo para los mapaches?
104
00:04:41,086 --> 00:04:41,586
Tal vez.
105
00:04:43,293 --> 00:04:45,753
Bueno de todos modos, mejor
mantenlo alejado de mi
106
00:04:45,754 --> 00:04:46,421
Estoy en
107
00:04:47,001 --> 00:04:48,001
Yo soy morgan
108
00:04:49,462 --> 00:04:52,463
Odio acampar, suciedad, bichos, cámaras,
109
00:04:53,522 --> 00:04:55,215
Y todo lo relacionado con el chupacabra.
110
00:04:55,216 --> 00:04:59,787
De hecho, creo que el chupacabra.
es tan interesante como
111
00:04:59,788 --> 00:05:00,788
Misa dominical
112
00:05:01,387 --> 00:05:02,504
Entonces, ¿por qué estoy aquí?
113
00:05:02,505 --> 00:05:04,614
y esa es una buena pregunta.
114
00:05:04,615 --> 00:05:07,616
Debe ser por mi buena apariencia,
115
00:05:08,579 --> 00:05:11,496
y por supuesto, mi dong gigante, sí!
116
00:05:12,351 --> 00:05:14,333
Mira esto si no me crees.
117
00:05:14,334 --> 00:05:15,417
¡Mira eso!
118
00:05:21,174 --> 00:05:23,986
¿Dónde diablos está el GPS, chicos?
119
00:05:23,987 --> 00:05:25,571
Lo tengo, aquí está.
120
00:05:26,161 --> 00:05:28,654
¿Por qué no hacemos un grupo?
revisa mientras estamos aqui?
121
00:05:28,655 --> 00:05:29,822
Guay.
122
00:05:30,317 --> 00:05:31,116
Tienes lentes, baterías,
123
00:05:31,117 --> 00:05:32,117
tenemos cerveza
124
00:05:32,427 --> 00:05:33,418
Todo bien
125
00:05:33,419 --> 00:05:34,586
Cuanta cerveza
126
00:05:34,632 --> 00:05:35,431
Suficiente, hombre.
127
00:05:35,432 --> 00:05:35,932
¿Ámbar?
128
00:05:37,190 --> 00:05:38,789
Saco de dormir y mi
Kit de sacrificio ceremonial.
129
00:05:38,790 --> 00:05:40,610
En serio, ¿cuántas cervezas trajiste?
130
00:05:40,611 --> 00:05:41,536
Amigo, como mil.
131
00:05:41,537 --> 00:05:42,870
Cállate.
132
00:05:42,913 --> 00:05:45,997
Mapa, GPS satelital, gracias a Dios, carpas.
133
00:05:47,900 --> 00:05:48,900
Vamos a hacerlo.
134
00:05:49,114 --> 00:05:49,864
Oh espera.
135
00:05:51,928 --> 00:05:54,345
Oye, ¿qué pasa con el papel higiénico?
136
00:05:55,093 --> 00:05:56,274
Será mejor que tengamos papel higiénico.
137
00:05:56,275 --> 00:05:59,087
Por supuesto, eso sería estúpido.
138
00:06:00,751 --> 00:06:01,668
¿Eso es todo?
139
00:06:02,765 --> 00:06:04,810
Tenemos un rollo de
Hermoso papel higiénico aquí.
140
00:06:04,811 --> 00:06:07,145
Tenemos tres chicos, una chica.
141
00:06:07,592 --> 00:06:09,221
No creo que vamos a sobrevivir a esto.
142
00:06:09,222 --> 00:06:11,889
Se acabó, el juego terminó aquí.
143
00:06:14,017 --> 00:06:15,685
Buen comienzo.
144
00:06:17,247 --> 00:06:18,330
Estas claro
145
00:06:22,584 --> 00:06:23,863
¿Qué demonios es esto?
146
00:06:23,864 --> 00:06:24,693
Zignaut.
147
00:06:24,694 --> 00:06:26,278
Mi amuleto de la buena suerte.
148
00:06:26,741 --> 00:06:27,824
Oh, oh David.
149
00:06:29,298 --> 00:06:31,695
Quiero sentirte dentro de mí.
150
00:06:31,696 --> 00:06:33,614
Déjalo en paz.
151
00:06:33,678 --> 00:06:35,435
Mejor mantén una
Ojo en esa cosa, hombre.
152
00:06:35,436 --> 00:06:37,641
Dice el chupacabra
un coleccionista de artefactos,
153
00:06:37,642 --> 00:06:40,006
le gusta traer su
las víctimas vuelven a su guarida
154
00:06:40,007 --> 00:06:41,222
y los sodomiza.
155
00:06:41,223 --> 00:06:43,557
- ¡Woohoo!
- Oh si.
156
00:06:48,191 --> 00:06:48,691
Ugh
157
00:06:49,758 --> 00:06:51,258
¿Qué es ese olor?
158
00:06:51,451 --> 00:06:51,951
Ugh
159
00:06:53,050 --> 00:06:53,881
Probablemente sean tus pozos, amigo.
160
00:06:53,882 --> 00:06:55,382
Acabas de quitarte la chaqueta.
161
00:06:55,383 --> 00:06:56,800
No son mis pozos.
162
00:06:57,078 --> 00:06:59,091
Probablemente trajiste algo
Mierda de mapache en una lata también, ¿eh?
163
00:06:59,092 --> 00:07:01,393
Lo hice, y en realidad
guardarlo en tu mochila
164
00:07:01,394 --> 00:07:02,727
para su custodia.
165
00:07:04,655 --> 00:07:05,155
Bruto.
166
00:07:17,314 --> 00:07:18,148
Todo bien.
167
00:07:19,328 --> 00:07:20,078
Vamonos.
168
00:07:20,543 --> 00:07:21,789
Hey, Pacino, mira,
169
00:07:21,790 --> 00:07:23,324
tienes prohibido desde
bebiendo mas agua
170
00:07:23,325 --> 00:07:26,659
Por tu vejiga del tamaño de un guisante, ¿vale?
171
00:07:27,607 --> 00:07:30,191
¡Estas tuberías están limpias!
172
00:07:34,992 --> 00:07:37,388
Oye, ¿qué acaba de decir esa señal?
173
00:07:37,389 --> 00:07:41,139
Mierda, tenemos que girar
Alrededor, simplemente nos lo perdimos.
174
00:07:41,417 --> 00:07:42,917
Sí, es sólo ...
175
00:07:43,176 --> 00:07:43,926
Mal presagio.
176
00:07:44,167 --> 00:07:45,835
Ya estamos perdidos.
177
00:07:46,053 --> 00:07:47,715
No, no, está bien.
178
00:07:47,716 --> 00:07:51,050
En realidad estamos casi cerca de
Pueblo Chup.
179
00:07:56,187 --> 00:07:57,771
Entonces, ¿cuál es el problema?
180
00:08:02,484 --> 00:08:03,567
No lo sé.
181
00:08:04,434 --> 00:08:05,851
Este es el camino.
182
00:08:06,256 --> 00:08:07,823
Este es el desvío aquí mismo.
183
00:08:07,824 --> 00:08:08,782
Parece que nosotros
no iré de esta manera
184
00:08:08,783 --> 00:08:09,367
No duh.
185
00:08:09,454 --> 00:08:11,276
No mierda, Edison Sherlock.
186
00:08:11,277 --> 00:08:13,944
¿Hay alguna manera de evitarlo?
187
00:08:15,496 --> 00:08:17,860
Justo aquí hay un poco
camino que lo rodea,
188
00:08:17,861 --> 00:08:20,112
pero va a tomar más tiempo
189
00:08:20,419 --> 00:08:24,419
Así que acabamos de golpear una barrera,
Una barricada, literalmente.
190
00:08:25,374 --> 00:08:26,908
Es un pequeño obstáculo.
191
00:08:26,909 --> 00:08:30,296
No va a entrar en el
Camino de encontrar la verdad.
192
00:08:30,297 --> 00:08:34,356
La pregunta es esta relacionada
al incidente chupacabra.
193
00:08:34,357 --> 00:08:36,524
Eso podría ser muy bueno.
194
00:08:36,562 --> 00:08:39,599
¿Entonces crees que esta es otra conspiración?
195
00:08:39,600 --> 00:08:40,781
Sólo el tiempo dirá.
196
00:08:44,522 --> 00:08:45,384
¡Amo esta canción!
197
00:08:45,385 --> 00:08:46,302
¡Enciéndelo!
198
00:08:47,752 --> 00:08:48,752
- ¡Woo!
- ¡Woo!
199
00:08:50,149 --> 00:08:51,810
Yo soy el chupacabra.
200
00:08:51,811 --> 00:08:53,857
Vengo a comerte por la noche.
201
00:08:53,858 --> 00:08:56,382
Realmente hay un chupacabra.
202
00:08:56,383 --> 00:08:58,492
No, asqueroso, aleja eso de mí.
203
00:08:58,493 --> 00:09:00,161
Ni siquiera te atrevas.
204
00:09:00,763 --> 00:09:01,263
¡Oye!
205
00:09:01,497 --> 00:09:03,831
¡Tengo que limpiar esto más tarde!
206
00:09:04,151 --> 00:09:05,748
¿Cómo abres el techo solar?
207
00:09:05,749 --> 00:09:06,416
¡Oh si!
208
00:09:07,507 --> 00:09:08,341
Bebé chup!
209
00:09:09,266 --> 00:09:09,850
¡Woohoo!
210
00:09:10,289 --> 00:09:11,206
¡Chupacabras!
211
00:09:12,271 --> 00:09:12,771
¡Sí!
212
00:09:14,061 --> 00:09:15,115
Esta cámara está recibiendo una
Muy bonita foto de tu culo.
213
00:09:15,116 --> 00:09:15,783
Oh bien.
214
00:09:16,555 --> 00:09:19,306
Sí, oh, cierto, sólo sigue adelante.
215
00:09:27,456 --> 00:09:28,893
- Chicos, miren este lugar.
- Oh Dios mío.
216
00:09:28,894 --> 00:09:30,588
Esto es impresionante
217
00:09:30,589 --> 00:09:31,898
Déjame aquí para que pueda tener una oportunidad.
218
00:09:31,899 --> 00:09:34,650
- Sí, sí, sí, vamos.
- Buena idea.
219
00:09:41,522 --> 00:09:43,407
Oye, ¿cómo estás, señor?
220
00:09:43,408 --> 00:09:44,813
Ustedes tienen alguna comida?
221
00:09:44,814 --> 00:09:46,064
La tienda está cerrada.
222
00:09:46,253 --> 00:09:47,003
Sólo gas.
223
00:09:50,408 --> 00:09:51,686
¿Te importaría si te preguntamos?
224
00:09:51,687 --> 00:09:54,354
Un par de preguntas en la cámara?
225
00:09:54,724 --> 00:09:56,642
Que quieres saber?
226
00:09:57,058 --> 00:09:58,336
Puedes contarnos un poco sobre
227
00:09:58,337 --> 00:10:01,244
la historia del lago esmeralda
y la leyenda local?
228
00:10:01,245 --> 00:10:03,867
Si atras
esta ciudad fue colonizada,
229
00:10:03,868 --> 00:10:06,072
Fue el hogar de la tribu Chula.
230
00:10:06,073 --> 00:10:08,246
Los nativos creían en
Algún poder espiritual.
231
00:10:08,247 --> 00:10:10,414
Algunos lo llaman la oscuridad.
232
00:10:10,772 --> 00:10:15,523
Es la oscuridad de alguna manera
¿Relacionado con el chupacabra?
233
00:10:16,846 --> 00:10:17,846
Algunos dicen que sí.
234
00:10:18,829 --> 00:10:19,912
Otros no lo hacen.
235
00:10:21,322 --> 00:10:23,323
¿Qué dices?
236
00:10:23,463 --> 00:10:26,047
La mente puede jugarme trucos.
237
00:10:26,980 --> 00:10:29,536
Pueden ver cosas que
no están realmente allí,
238
00:10:29,537 --> 00:10:31,205
Especialmente de noche,
239
00:10:31,775 --> 00:10:33,609
Pero sé lo que vi.
240
00:10:34,428 --> 00:10:35,515
¿Qué fue eso?
241
00:10:35,516 --> 00:10:36,350
La bestia.
242
00:10:37,051 --> 00:10:38,134
Fuerte, rapido,
243
00:10:40,055 --> 00:10:42,972
Dos ojos ardientes como nunca he visto.
244
00:10:44,626 --> 00:10:47,502
¿De verdad viste el chupacabra?
245
00:10:47,503 --> 00:10:50,254
Si eso es lo que quieres llamarlo.
246
00:10:50,796 --> 00:10:54,546
Lo hice, pero no
antes de que me diera esto.
247
00:10:55,975 --> 00:10:58,226
Quiero mostrarte algo.
248
00:11:06,812 --> 00:11:08,480
La encontré ayer.
249
00:11:09,370 --> 00:11:10,370
- ¡Oh!
- Whoa!
250
00:11:10,488 --> 00:11:13,621
- ¡Mierda!
- Otra una semana antes.
251
00:11:13,622 --> 00:11:15,539
¡Esto es una mutilación de chupacabra!
252
00:11:15,540 --> 00:11:17,168
¿Cómo puedes saberlo?
253
00:11:17,169 --> 00:11:19,086
Los dos agujeros de punción en el cuello.
254
00:11:19,087 --> 00:11:21,165
Sí, drena la sangre.
255
00:11:21,166 --> 00:11:23,750
¿Qué pasa con el escroto?
256
00:11:25,130 --> 00:11:27,381
¡Oh Dios mío!
257
00:11:29,189 --> 00:11:31,522
Si eso no es evidencia
de una mutilación de chupacabra,
258
00:11:31,523 --> 00:11:33,357
entonces que diablos es
259
00:11:34,432 --> 00:11:36,599
Estas siguen ocurriendo?
260
00:11:37,566 --> 00:11:39,817
Sí, al menos una vez a la semana.
261
00:11:40,059 --> 00:11:41,337
Mierda, a veces más.
262
00:11:41,338 --> 00:11:43,755
¿Qué dicen los policías?
263
00:11:43,895 --> 00:11:47,395
Justo en sí mismo,
hipócritas comedores de rosquillas.
264
00:11:47,411 --> 00:11:48,978
Bueno, eso lo resume bastante elocuentemente.
265
00:11:48,979 --> 00:11:50,032
No dicen mucho.
266
00:11:50,033 --> 00:11:51,533
Lo hacen aún menos.
267
00:11:51,952 --> 00:11:54,475
Decir que estos animales
Murió de causas naturales.
268
00:11:54,476 --> 00:11:56,977
¿Eso te parece natural?
269
00:11:57,481 --> 00:11:58,280
Ya he visto suficiente, hombre.
270
00:11:58,281 --> 00:11:59,206
Me voy de aquí.
271
00:11:59,207 --> 00:12:00,486
Qué, Morgan, espera.
272
00:12:00,487 --> 00:12:01,071
Morgan
273
00:12:01,669 --> 00:12:03,337
Hola globo de ducha
274
00:12:03,652 --> 00:12:06,736
Usted vino aquí por esta mierda, hombre.
275
00:12:07,328 --> 00:12:09,995
- ¿A dónde se fue?
- ¿Qué carajo?
276
00:12:14,647 --> 00:12:16,731
Ahí es donde sucedió.
277
00:12:16,791 --> 00:12:19,125
Oye quieres venir con nosotros
278
00:12:19,315 --> 00:12:20,657
El bosque me conoce.
279
00:12:20,658 --> 00:12:23,242
Si entro no me dejará salir.
280
00:12:23,504 --> 00:12:24,671
Un poco de consejo,
281
00:12:25,261 --> 00:12:27,498
cuando oyes caer esos árboles,
282
00:12:27,499 --> 00:12:29,608
Sepa que usted no está solo.
283
00:12:29,609 --> 00:12:30,216
Todo bien.
284
00:12:30,217 --> 00:12:30,717
Sí.
285
00:12:31,176 --> 00:12:33,260
- Gracias amigo.
- Gracias.
286
00:12:33,509 --> 00:12:34,842
Eso fue escalofriante.
287
00:12:36,962 --> 00:12:38,975
Nos dio un mapa para
donde todos fueron atacados.
288
00:12:38,976 --> 00:12:41,725
Ahí es donde los campistas desaparecieron.
289
00:12:41,726 --> 00:12:42,875
¿Algo más?
290
00:12:42,876 --> 00:12:44,345
Cuidado con el chupacabra.
291
00:12:44,346 --> 00:12:46,103
Basta, te va a escuchar.
292
00:12:46,104 --> 00:12:46,604
Lo siento.
293
00:12:47,831 --> 00:12:48,884
De todos modos, no volverá.
en el bosque, hombre.
294
00:12:48,885 --> 00:12:49,552
Por qué no?
295
00:12:49,590 --> 00:12:51,757
Él sabe lo que hay ahí fuera.
296
00:13:00,777 --> 00:13:02,694
Ese fue un video impresionante.
297
00:13:02,695 --> 00:13:03,783
Si tu eres la primera vez
298
00:13:03,784 --> 00:13:05,701
Para filmar un animal muerto, castrado.
299
00:13:05,702 --> 00:13:07,035
Felicidades.
300
00:13:07,044 --> 00:13:09,057
¡Woohoo, Chupacabra!
301
00:13:09,058 --> 00:13:12,093
Rastreador mamá y sus hijos a
te pisotea fuera
302
00:13:18,457 --> 00:13:20,086
Oh, compruébalo, échale un vistazo.
303
00:13:20,087 --> 00:13:21,141
- Oh, de ninguna manera, para.
- Para para.
304
00:13:21,142 --> 00:13:22,976
Si, si, si.
305
00:13:23,028 --> 00:13:24,278
¿Mira eso?
306
00:13:25,842 --> 00:13:28,259
Estamos oficialmente entrando ...
307
00:13:29,678 --> 00:13:31,429
Territorio de Chupacabra!
308
00:13:31,851 --> 00:13:33,352
- ¡Woohoo!
- ¡Woohoo!
309
00:13:41,728 --> 00:13:43,710
Puedo sentirlo, nos estamos acercando.
310
00:13:43,711 --> 00:13:44,211
Sí.
311
00:13:45,437 --> 00:13:47,098
En realidad va a estar aquí en un momento.
312
00:13:47,099 --> 00:13:50,263
Ah, estamos aquí, finalmente lo logramos!
313
00:13:50,264 --> 00:13:51,514
¡Si chico!
314
00:13:51,639 --> 00:13:52,722
¿Qué?
315
00:13:53,524 --> 00:13:54,931
¿Qué está haciendo este tío aquí?
316
00:13:54,932 --> 00:13:56,400
Amigo, el camino está bloqueado.
317
00:13:56,401 --> 00:13:58,607
Lo siento, el rastro está cerrado, mejor retroceder.
318
00:13:58,608 --> 00:13:59,599
¿Qué?
319
00:13:59,600 --> 00:14:00,100
¿Por qué?
320
00:14:00,367 --> 00:14:01,357
No es seguro allá arriba.
321
00:14:01,358 --> 00:14:03,243
Los árboles se están muriendo, cayendo por todas partes.
322
00:14:03,244 --> 00:14:04,394
Los coyotes han sido encontrados muertos,
323
00:14:04,395 --> 00:14:05,832
trozos de ellos repartidos por todas partes.
324
00:14:05,833 --> 00:14:07,000
No es seguro.
325
00:14:07,143 --> 00:14:08,476
¿Qué pasa allí?
326
00:14:09,030 --> 00:14:10,084
¿Esa cámara está apagada?
327
00:14:10,085 --> 00:14:11,002
Sí, sí.
328
00:14:12,003 --> 00:14:12,833
Sí, solo lo está apuntando al aire.
329
00:14:12,834 --> 00:14:14,463
¿La cámara está apagada?
330
00:14:14,464 --> 00:14:15,870
Si tu estas bien
estas bien, estas bien
331
00:14:15,871 --> 00:14:16,573
De acuerdo, bueno, entonces hemos terminado aquí.
332
00:14:16,574 --> 00:14:17,532
Ustedes, chicos, tengan cuidado.
333
00:14:17,533 --> 00:14:18,427
- Bueno.
- Todo bien.
334
00:14:18,428 --> 00:14:19,262
Todo bien.
335
00:14:19,355 --> 00:14:20,522
Imbécil.
336
00:14:21,049 --> 00:14:22,231
Hombre, está escondiendo algo.
337
00:14:22,232 --> 00:14:23,062
Vamos a disparar eso.
338
00:14:23,063 --> 00:14:24,980
- ¿Crees?
- Él sabe.
339
00:14:27,986 --> 00:14:29,712
No no no no no no no no no
340
00:14:29,713 --> 00:14:30,958
gente, lo siento
341
00:14:30,959 --> 00:14:33,484
Voy a tener que pedirte que
Paso atrás en su vehículo.
342
00:14:33,485 --> 00:14:36,265
Todo esto parece
Un poco sospechoso para nosotros.
343
00:14:36,266 --> 00:14:37,448
Bueno, lo siento.
344
00:14:37,449 --> 00:14:38,855
Vuelve al vehículo, por favor.
345
00:14:38,856 --> 00:14:40,273
Espera, quien es ese?
346
00:14:43,524 --> 00:14:45,608
Oh, es solo un biólogo
347
00:14:45,792 --> 00:14:47,934
haciendo algunas investigaciones sobre los coyotes.
348
00:14:47,935 --> 00:14:49,373
¿Estás seguro de que la cámara está apagada?
349
00:14:49,374 --> 00:14:50,811
Estos bosques son peligrosos, de acuerdo.
350
00:14:50,812 --> 00:14:52,312
animales peligrosos.
351
00:14:52,474 --> 00:14:54,519
¿Animales como el chupacabra?
352
00:14:54,520 --> 00:14:55,223
¿Qué estás escondiendo?
353
00:14:55,224 --> 00:14:57,077
No esconderse, proteger.
354
00:14:57,078 --> 00:14:59,346
Hay algunas personas que
decir que hay una oscuridad
355
00:14:59,347 --> 00:15:00,597
en estos bosques
356
00:15:00,786 --> 00:15:02,927
¿Te importa comentar eso?
357
00:15:02,928 --> 00:15:05,005
Parece que has estado
Hablando con el idiota del pueblo.
358
00:15:05,006 --> 00:15:06,540
¿Qué hay de extraoficial?
359
00:15:06,541 --> 00:15:07,338
Saca esa cámara de mi cara.
360
00:15:07,339 --> 00:15:09,576
No te lo voy a decir otra vez.
361
00:15:09,577 --> 00:15:10,982
Al menos hay en otro lado
362
00:15:10,983 --> 00:15:12,567
que podríamos acampar?
363
00:15:12,614 --> 00:15:14,531
Sí, Sawmill Campground.
364
00:15:14,532 --> 00:15:17,408
Es cerca de 30 millas más allá de Emerald Lake.
365
00:15:17,409 --> 00:15:19,486
Podemos simplemente por favor
obtener una entrevista muy rapido?
366
00:15:19,487 --> 00:15:21,372
Estamos haciendo un documental
en el chupacabra.
367
00:15:21,373 --> 00:15:21,873
¡No!
368
00:15:22,396 --> 00:15:23,322
Ahora escuchame.
369
00:15:23,323 --> 00:15:25,240
Mantente fuera de este camino, de acuerdo.
370
00:15:25,241 --> 00:15:27,989
No quiero que ustedes
ser confundido con un coyote
371
00:15:27,990 --> 00:15:29,811
o pisar alguna trampa, ¿vale?
372
00:15:29,812 --> 00:15:31,378
El letrero dice que no te metas
373
00:15:31,379 --> 00:15:34,213
así que es mejor que se mantengan alejados.
374
00:15:34,736 --> 00:15:35,853
Voy a tener que confiscar
esa camara
375
00:15:35,854 --> 00:15:37,354
No no no no.
376
00:15:37,549 --> 00:15:40,883
- No, es bueno, es bueno.
- Estamos bien.
377
00:15:41,289 --> 00:15:43,540
Este tipo es un imbécil.
378
00:15:44,039 --> 00:15:45,476
Hay algo mas
Yendo aquí, chicos.
379
00:15:45,477 --> 00:15:47,330
Sí, sin duda, sin duda.
380
00:15:47,331 --> 00:15:48,165
Gracias.
381
00:15:50,176 --> 00:15:52,317
¿Entonces definitivamente no nos vamos a ir?
382
00:15:52,318 --> 00:15:53,947
- No.
- Vamos a arrancar.
383
00:15:53,948 --> 00:15:56,601
Vamos, justo allí.
384
00:15:56,602 --> 00:15:59,957
Así que estamos volviendo
al sendero, ilegalmente,
385
00:15:59,958 --> 00:16:01,780
contra la advertencia del guardabosques,
386
00:16:01,781 --> 00:16:05,104
y siento que hay mucho
de misterio en este bosque.
387
00:16:05,105 --> 00:16:07,055
Siento que la gente realmente quiere ayudarnos.
388
00:16:07,056 --> 00:16:10,028
pero son demasiado
Miedo a hablar realmente.
389
00:16:10,029 --> 00:16:11,498
Hay muchas preguntas sin respuesta,
390
00:16:11,499 --> 00:16:15,416
y vamos a ser los
para encontrar la respuesta.
391
00:16:15,687 --> 00:16:16,869
Si, es el
392
00:16:16,870 --> 00:16:19,037
¡Baja, baja!
393
00:16:23,583 --> 00:16:24,541
No creo que nos haya visto.
394
00:16:24,542 --> 00:16:26,543
Él no nos vio.
395
00:16:27,546 --> 00:16:29,144
¿Piensan ustedes?
deberia escuchar al chico?
396
00:16:29,145 --> 00:16:30,935
Quiero decir, lo escuchaste, es peligroso.
397
00:16:30,936 --> 00:16:32,405
¿En serio, amigo?
398
00:16:32,406 --> 00:16:34,163
el chico que se cuela en
cada concierto que conozco?
399
00:16:34,164 --> 00:16:36,401
No hay bestias salvajes
corriendo en un concierto.
400
00:16:36,402 --> 00:16:40,173
Compraste todo eso
mierda que estaba diciendo?
401
00:16:40,174 --> 00:16:42,283
Chicos, estamos en una misión.
para encontrar el chupacabra.
402
00:16:42,284 --> 00:16:45,384
No vamos a parar solo
porque algunos guardabosques del parque de pensamientos
403
00:16:45,385 --> 00:16:46,982
Dice que un rastro está cerrado.
404
00:16:46,983 --> 00:16:48,261
Esto es jodidamente perfecto.
405
00:16:48,262 --> 00:16:50,882
La conspiración, todo,
¡Esto es increíble!
406
00:16:50,883 --> 00:16:51,713
Vamos a hacerlo, chicos.
407
00:16:51,714 --> 00:16:53,715
Bien vamos
408
00:17:01,464 --> 00:17:01,964
Guay.
409
00:17:04,214 --> 00:17:05,048
Todo bien.
410
00:17:06,004 --> 00:17:06,588
¡Adelante!
411
00:17:18,184 --> 00:17:20,229
En realidad siempre he querido decirte,
412
00:17:20,230 --> 00:17:22,231
¡Estar atento!
413
00:17:22,276 --> 00:17:24,027
Jesús, mierda!
414
00:17:24,513 --> 00:17:25,013
¿Qué?
415
00:17:25,729 --> 00:17:27,902
El GPS acaba de saltar por la ventana.
416
00:17:27,903 --> 00:17:28,403
¿Qué?
417
00:17:29,053 --> 00:17:30,619
Amigo, los GPS no solo
saltar a través de las ventanas.
418
00:17:30,620 --> 00:17:31,705
¡Están en nuestras putas piernas!
419
00:17:31,706 --> 00:17:34,327
El coche se desvió y se cayó!
420
00:17:34,328 --> 00:17:35,861
Esa mierda mejor no
estar jodidamente roto, hombre!
421
00:17:35,862 --> 00:17:37,109
Chicos, acabo de matar a un animal!
422
00:17:37,110 --> 00:17:40,360
¿Te callarás por el estúpido GPS?
423
00:17:48,777 --> 00:17:50,861
No se está encendiendo, hombre.
424
00:17:50,951 --> 00:17:52,284
Lo siento amigo
425
00:17:53,797 --> 00:17:55,331
Ese no es el punto, Sr.
Mago.
426
00:17:55,332 --> 00:17:57,280
Los celulares no funcionan aquí.
427
00:17:57,281 --> 00:17:58,115
Lo siento.
428
00:17:58,209 --> 00:18:00,710
No sé qué más decir.
429
00:18:01,086 --> 00:18:03,004
¿Matamos al animal?
430
00:18:08,661 --> 00:18:09,161
Ugh
431
00:18:10,579 --> 00:18:11,079
Ugh!
432
00:18:17,260 --> 00:18:19,210
Esta es la primera muerte.
433
00:18:19,211 --> 00:18:22,534
Eres inadecuadamente morboso.
434
00:18:22,535 --> 00:18:24,357
- Dios, huele.
- Oh Dios mío.
435
00:18:24,358 --> 00:18:25,411
No podría haber hecho esto.
436
00:18:25,412 --> 00:18:25,912
Mira.
437
00:18:26,819 --> 00:18:28,513
Esta cosa ya estaba muerta.
438
00:18:28,514 --> 00:18:31,774
Como hace un animal muerto
¿Corre a través del camino?
439
00:18:31,775 --> 00:18:35,109
Tal vez el chupacabra
Las víctimas reaniman.
440
00:18:35,259 --> 00:18:36,057
Eso sería sorprendente.
441
00:18:36,058 --> 00:18:37,240
¿Puedes imaginar?
442
00:18:37,241 --> 00:18:38,241
No, no puedo.
443
00:18:38,520 --> 00:18:41,354
Pero puedo imaginar no olerlo.
444
00:18:44,306 --> 00:18:46,807
Esto podría ser una advertencia.
445
00:18:47,120 --> 00:18:48,940
Sí, tengo el mismo sentimiento.
446
00:18:48,941 --> 00:18:49,441
¿Sí?
447
00:18:50,763 --> 00:18:53,180
Así que acabamos de sumar un animal.
448
00:18:53,384 --> 00:18:55,302
Lo golpeamos con nuestro coche,
449
00:18:55,430 --> 00:19:00,264
pero las heridas son inconsistentes
Con la colisión del vehículo.
450
00:19:00,546 --> 00:19:03,130
La causa de la muerte no es concluyente.
451
00:19:03,551 --> 00:19:07,162
¿Por qué los rios almizcleros muertos cruzaron la calle?
452
00:19:07,163 --> 00:19:09,914
¿Para escapar del chupacabra tal vez?
453
00:19:11,479 --> 00:19:11,979
¿No?
454
00:19:12,757 --> 00:19:14,675
Ah, estamos aquí!
455
00:19:15,219 --> 00:19:17,424
Bosque de pino norte, bebé.
456
00:19:17,425 --> 00:19:18,508
Woo, Woo Woo!
457
00:19:19,566 --> 00:19:20,400
¡Todo bien!
458
00:19:20,493 --> 00:19:22,327
Puedo estar detrás de eso.
459
00:19:22,539 --> 00:19:23,850
- Puedo ponerme detrás de eso.
- Todo bien.
460
00:19:23,851 --> 00:19:25,351
Empecemos.
461
00:19:25,352 --> 00:19:27,014
Uno de estos para mi.
462
00:19:27,015 --> 00:19:28,421
¡Eso es todo!
463
00:19:28,422 --> 00:19:31,922
- Otra para mí.
- Finalmente lo logramos.
464
00:19:33,696 --> 00:19:34,613
Crema de culo.
465
00:19:35,103 --> 00:19:36,270
Ungüento a tope.
466
00:19:37,692 --> 00:19:38,682
Hemorroides supongo que el chico tiene.
467
00:19:38,683 --> 00:19:39,350
Oye joe
468
00:19:39,994 --> 00:19:41,828
¿Que pasa, amigo?
469
00:19:41,881 --> 00:19:44,532
¿Para qué es esta crema para el trasero, por cierto?
470
00:19:44,533 --> 00:19:46,700
Mantente fuera de mis cosas, hombre.
471
00:19:46,963 --> 00:19:47,463
Jesús.
472
00:19:47,698 --> 00:19:49,327
Un poco de privacidad sería agradable,
473
00:19:49,328 --> 00:19:50,996
muchas gracias.
474
00:19:52,013 --> 00:19:53,180
Que carajo
475
00:19:53,931 --> 00:19:54,431
Oh!
476
00:19:55,275 --> 00:19:58,609
Creo que encontré la causa de ese olor.
477
00:20:02,691 --> 00:20:03,191
Sí.
478
00:20:05,377 --> 00:20:06,294
Tipo.
479
00:20:06,495 --> 00:20:06,995
Lo siento.
480
00:20:08,445 --> 00:20:09,755
Olí esa mierda todo el viaje.
481
00:20:09,756 --> 00:20:12,257
La naturaleza es tu vecina.
482
00:20:13,049 --> 00:20:16,799
Así que ponlos en tu cabeza, damas primero.
483
00:20:16,821 --> 00:20:18,321
¡Todo bien!
484
00:20:18,452 --> 00:20:19,761
Todos llevan uno.
485
00:20:19,762 --> 00:20:22,063
Son ajustables también.
486
00:20:22,064 --> 00:20:23,756
Aquí, asegúrate de que sea ...
487
00:20:23,757 --> 00:20:24,924
¿Como me veo?
488
00:20:25,069 --> 00:20:26,027
¿Es bueno eso?
489
00:20:26,028 --> 00:20:26,859
Muy guay.
490
00:20:26,860 --> 00:20:28,193
Todo bien.
491
00:20:28,553 --> 00:20:29,543
Está bien, Amber.
492
00:20:29,544 --> 00:20:30,502
- Todo bien.
- Oye.
493
00:20:30,503 --> 00:20:31,503
Dulce.
494
00:20:31,655 --> 00:20:32,155
Bueno.
495
00:20:33,189 --> 00:20:34,023
Todo bien.
496
00:20:34,339 --> 00:20:35,137
¿Estás bien, Dave?
497
00:20:35,138 --> 00:20:36,001
Bueno.
498
00:20:36,002 --> 00:20:36,502
Bonito.
499
00:20:37,856 --> 00:20:38,356
Bueno.
500
00:20:42,971 --> 00:20:44,138
Tipo.
501
00:20:44,601 --> 00:20:46,101
Yo soy el Tralhead.
502
00:20:46,839 --> 00:20:47,958
Es como un idiota campesino.
503
00:20:47,959 --> 00:20:49,331
Falta totalmente otra A.
504
00:20:49,332 --> 00:20:50,003
Mal escrito
505
00:20:51,634 --> 00:20:52,384
Tralhead.
506
00:20:52,913 --> 00:20:54,246
Der der der der.
507
00:20:58,283 --> 00:21:00,200
- ¿Estás filmando esto?
- Estoy filmando todo.
508
00:21:00,201 --> 00:21:00,776
Esto es todo, chicos, estamos aquí!
509
00:21:00,777 --> 00:21:01,444
¡Venga!
510
00:21:03,686 --> 00:21:04,353
¡Ah sí!
511
00:21:10,367 --> 00:21:13,284
Estamos aquí con el único, el único,
512
00:21:13,692 --> 00:21:16,859
La bella Amber Biel, criptozoóloga.
513
00:21:21,045 --> 00:21:22,610
La tradición local nos hará creer.
514
00:21:22,611 --> 00:21:25,945
que el chupacabra vive en
estos bosques,
515
00:21:25,968 --> 00:21:27,385
estas mismas maderas
516
00:21:27,630 --> 00:21:30,026
Nosotros somos los que
vamos a encontrarlo
517
00:21:30,027 --> 00:21:32,028
Mwa ha ha ha ha.
518
00:21:50,392 --> 00:21:52,596
Whoa, hey chicos, miren.
519
00:21:52,597 --> 00:21:53,431
¿Que pasa?
520
00:21:55,442 --> 00:21:57,583
Tiene que ser algún tipo de
Un animal o algo así, ¿verdad?
521
00:21:57,584 --> 00:21:58,917
Wow, si
522
00:21:59,278 --> 00:22:00,236
Quiero decir, mira, son enormes.
523
00:22:00,237 --> 00:22:01,291
Son más grandes que mis manos.
524
00:22:01,292 --> 00:22:02,954
Parecen coyotes, pero no lo sé.
525
00:22:02,955 --> 00:22:05,206
Una pata, tres garras.
526
00:22:05,256 --> 00:22:06,023
Hay algunos en realidad aquí también.
527
00:22:06,024 --> 00:22:07,685
Eso es un gran paso.
528
00:22:07,686 --> 00:22:08,836
Echale un vistazo.
529
00:22:08,837 --> 00:22:09,337
Sí.
530
00:22:09,604 --> 00:22:10,594
Estos son incluso mejores.
531
00:22:10,595 --> 00:22:12,065
Como un tiburón o algo así.
532
00:22:12,066 --> 00:22:13,695
¿Crees que saltó?
sobre todo esto,
533
00:22:13,696 --> 00:22:15,932
¿De allá hacia aquí?
534
00:22:15,933 --> 00:22:17,517
No lo sé.
535
00:22:17,564 --> 00:22:19,385
¿Qué tipo de animal hace eso?
536
00:22:19,386 --> 00:22:20,249
- Eso es enorme.
- Está bien, me voy.
537
00:22:20,250 --> 00:22:22,007
Morgan, no, vamos.
538
00:22:22,008 --> 00:22:22,902
- ¡Vamos!
- Amigo, esto es ...
539
00:22:22,903 --> 00:22:23,861
¡Esto podría ser evidencia!
540
00:22:23,862 --> 00:22:24,980
¡Por eso estamos aquí!
541
00:22:24,981 --> 00:22:25,780
Hay un montón más por delante.
542
00:22:25,781 --> 00:22:28,032
Eres un mentiroso.
543
00:22:38,375 --> 00:22:39,748
No te toqué
544
00:22:39,749 --> 00:22:40,916
Te has acercado.
545
00:22:41,380 --> 00:22:42,179
Poca ayuda aquí.
546
00:22:42,180 --> 00:22:43,680
Gracias.
547
00:22:47,167 --> 00:22:48,635
¡Amigo, dejaste caer el libro!
548
00:22:48,636 --> 00:22:49,803
¿Qué?
549
00:22:49,916 --> 00:22:52,664
Vamos, tengo que ocuparme de esto.
550
00:22:52,665 --> 00:22:54,071
¿Qué es?
551
00:22:54,072 --> 00:22:55,239
Es un simbolo
552
00:22:55,766 --> 00:22:57,267
Parece una especie de cazador de sueños.
553
00:22:57,268 --> 00:22:57,852
UH Huh.
554
00:22:58,675 --> 00:23:00,943
"Objetos de la tierra
crear un límite natural
555
00:23:00,944 --> 00:23:03,445
"para mantener a raya al pastor".
556
00:23:04,269 --> 00:23:05,611
Hola Joe, espera un segundo.
557
00:23:05,612 --> 00:23:06,945
¿Que pasa?
558
00:23:07,274 --> 00:23:08,807
Quiero revisar este libro.
559
00:23:08,808 --> 00:23:09,639
Esta bien
560
00:23:09,640 --> 00:23:11,078
Oh vamos, vamos.
561
00:23:11,079 --> 00:23:12,484
Hay que ir
562
00:23:12,485 --> 00:23:13,571
Qué significa eso?
563
00:23:13,572 --> 00:23:15,072
Sacrificio.
564
00:23:15,490 --> 00:23:16,736
¿Y eso que significa?
565
00:23:16,737 --> 00:23:18,571
Es un ritual.
566
00:23:20,062 --> 00:23:21,500
Puedes ver eso más tarde.
567
00:23:21,501 --> 00:23:23,353
- Esto es increíble.
- Vamos vamos.
568
00:23:23,354 --> 00:23:26,938
Bien, está bien, está bien, está bien.
569
00:23:27,861 --> 00:23:29,361
Oh, mierda.
570
00:23:40,681 --> 00:23:42,515
De acuerdo, aquí vamos.
571
00:23:43,463 --> 00:23:44,713
De esta manera, chicos.
572
00:23:46,340 --> 00:23:46,840
Oye.
573
00:23:47,169 --> 00:23:48,252
Esto funcionará.
574
00:23:59,574 --> 00:24:01,825
Ese es el final de mi bastón.
575
00:24:03,986 --> 00:24:08,820
Se cree que el Chup es.
una criatura muy territorial,
576
00:24:08,908 --> 00:24:11,720
y si causas suficiente
disturbios a su dominio,
577
00:24:11,721 --> 00:24:13,192
entonces él saldrá,
578
00:24:13,193 --> 00:24:16,110
Chupacabra llama, así que golpea,
579
00:24:17,316 --> 00:24:19,234
tratando de llamarlo.
580
00:24:19,906 --> 00:24:21,886
Todo lo que ella acaba de decir
581
00:24:21,887 --> 00:24:24,284
Es la cosa más tonta que he escuchado.
582
00:24:24,285 --> 00:24:25,119
Eso es.
583
00:24:26,427 --> 00:24:26,927
Rah!
584
00:24:31,254 --> 00:24:33,088
Puedes pasar.
585
00:24:35,474 --> 00:24:36,784
Parece que la cosa fuera de Alien
586
00:24:36,785 --> 00:24:38,159
viene chuparte la cara
587
00:24:42,731 --> 00:24:44,040
Me gusta, podemos conservarlo,
588
00:24:44,041 --> 00:24:46,758
Pero no va a caber en la caja.
589
00:24:46,759 --> 00:24:48,760
No hay chistes sexuales.
590
00:24:50,403 --> 00:24:52,672
Estoy encontrando algunas cosas muy buenas
591
00:24:52,673 --> 00:24:54,924
para añadir a mi kit de sacrificio.
592
00:25:21,348 --> 00:25:24,182
En la tierra, las tinieblas vienen a nosotros.
593
00:25:26,080 --> 00:25:29,997
Guardián del bosque,
tráenos a tu pastor.
594
00:25:36,245 --> 00:25:37,412
¿Qué fue eso?
595
00:25:40,017 --> 00:25:41,017
Es una señal.
596
00:25:41,488 --> 00:25:43,322
Eso fue raro.
597
00:25:43,406 --> 00:25:44,301
¿Conseguiste eso, hombre?
598
00:25:44,302 --> 00:25:45,099
Sí.
599
00:25:45,100 --> 00:25:45,898
Lo escuchaste?
600
00:25:45,899 --> 00:25:46,899
Sí.
601
00:25:47,082 --> 00:25:49,702
Así que acabamos de escuchar lo que creemos ser.
602
00:25:49,703 --> 00:25:51,203
Una llamada de chupacabra.
603
00:25:53,412 --> 00:25:57,495
Esta podría ser la primera
audio grabado en Chupacabra,
604
00:25:58,815 --> 00:26:02,522
y podría ser un territorial
advertencia o algo
605
00:26:02,523 --> 00:26:03,928
Es realmente emocionante.
606
00:26:03,929 --> 00:26:06,358
En realidad tengo la piel de gallina
De eso todo el tiempo.
607
00:26:06,359 --> 00:26:07,381
¿Es él serio?
608
00:26:07,382 --> 00:26:08,882
¿Un rugido de chupacabra?
609
00:26:10,003 --> 00:26:11,253
Fue increible
610
00:26:16,812 --> 00:26:18,729
¿Dónde están mis pastillas domo?
611
00:26:18,730 --> 00:26:20,230
Ustedes tienen esto?
612
00:26:20,745 --> 00:26:22,496
Hace mucho calor aquí.
613
00:26:22,502 --> 00:26:23,669
No mierda
614
00:26:24,613 --> 00:26:26,402
Oye, ¿podemos relajarnos por un segundo?
615
00:26:26,403 --> 00:26:27,987
- si
- Estoy cansado.
616
00:26:31,486 --> 00:26:33,737
Ah, se siente bien al sentarse.
617
00:26:36,249 --> 00:26:37,416
Gracias amigo.
618
00:26:38,104 --> 00:26:39,925
¿Tienes agua ahí, o solo cerveza?
619
00:26:39,926 --> 00:26:40,691
- Sólo cerveza.
- Dave, ¿estás bien?
620
00:26:40,692 --> 00:26:41,775
- si
- Bueno.
621
00:26:42,803 --> 00:26:44,048
¿Qué es este pinchazo?
eso va a entrar en mi?
622
00:26:44,049 --> 00:26:44,912
Whoa whoa whoa whoa whoa whoa
623
00:26:44,913 --> 00:26:45,775
¿Qué demonios es eso?
624
00:26:45,776 --> 00:26:46,859
¡Poli!
625
00:26:47,054 --> 00:26:47,693
Santa mierda.
626
00:26:47,694 --> 00:26:48,777
¡Poli!
627
00:26:49,195 --> 00:26:50,825
Tal vez deberíamos escondernos.
628
00:26:50,826 --> 00:26:51,817
Sí, sí, sí, sí, sí, sí.
629
00:26:51,818 --> 00:26:53,068
Esconderse detrás de mi
630
00:26:53,736 --> 00:26:54,236
¡Poli!
631
00:26:56,037 --> 00:26:57,788
Muy molesto.
632
00:26:57,795 --> 00:26:58,295
¡Poli!
633
00:26:59,713 --> 00:27:00,831
- Hola.
- ¡Oh Dios mío!
634
00:27:00,832 --> 00:27:02,014
- Chicos, lo siento.
- ¡Oh Dios mío!
635
00:27:03,134 --> 00:27:04,635
- Me has asustado, Dios mío.
- Hola.
636
00:27:04,636 --> 00:27:06,778
Pensé que éramos los
Sólo unos aquí en realidad.
637
00:27:06,779 --> 00:27:07,608
Si, igual.
638
00:27:07,609 --> 00:27:08,696
¿Por qué ustedes se escondían?
639
00:27:08,697 --> 00:27:09,558
Guardabosque.
640
00:27:09,559 --> 00:27:10,559
Que guardabosques
641
00:27:13,939 --> 00:27:15,022
Esto es Dave.
642
00:27:16,144 --> 00:27:17,102
Esto es Amber.
643
00:27:17,103 --> 00:27:17,934
Este es Morgan.
644
00:27:17,935 --> 00:27:18,602
Yo soy joe
645
00:27:18,798 --> 00:27:20,549
Hola, Ally, Fred, Tiff.
646
00:27:21,228 --> 00:27:22,062
¿Que pasa?
647
00:27:22,538 --> 00:27:25,031
El guardabosques en el Tralhead, Tralhead,
648
00:27:25,032 --> 00:27:27,533
Había dicho que el rastro estaba cerrado.
649
00:27:27,589 --> 00:27:29,006
Wow, está cerrado?
650
00:27:29,252 --> 00:27:30,593
Mierda, no estaba cerrado ayer.
651
00:27:30,594 --> 00:27:34,110
Sí, y no hay nada para arriba.
Aquí, pero las ardillas y los insectos.
652
00:27:34,111 --> 00:27:35,708
De todos modos, deberíamos
probablemente mantente atento
653
00:27:35,709 --> 00:27:37,882
porque él está fuera de casa,
654
00:27:37,883 --> 00:27:39,050
Sr. Macho Man.
655
00:27:39,674 --> 00:27:42,262
¿Ustedes solo están tomando una caminata de un día?
656
00:27:42,263 --> 00:27:42,930
Mas o menos.
657
00:27:44,085 --> 00:27:45,490
Estamos buscando a nuestro amigo Bobby.
658
00:27:45,491 --> 00:27:47,121
Creemos que se emborrachó anoche
659
00:27:47,122 --> 00:27:48,463
y se desmayó y se perdió.
660
00:27:48,464 --> 00:27:50,477
Así que escuchamos voces y nosotros
Pensé que ustedes eran él.
661
00:27:50,478 --> 00:27:51,117
No actualmente.
662
00:27:51,118 --> 00:27:52,076
Somos los únicos aquí.
663
00:27:52,077 --> 00:27:54,346
No vimos a nadie en absoluto.
664
00:27:54,347 --> 00:27:55,145
¿Dónde están acampando ustedes?
665
00:27:55,146 --> 00:27:56,935
Justo allí en las Ruinas Antiguas.
666
00:27:56,936 --> 00:27:57,436
Bueno.
667
00:27:58,150 --> 00:27:59,204
No se lo que tu
los chicos están haciendo esta noche,
668
00:27:59,205 --> 00:28:01,506
pero si ustedes quieren
pasar el rato o algo
669
00:28:01,507 --> 00:28:03,169
ya que vamos a estar allí.
670
00:28:03,170 --> 00:28:04,352
- si
- No lo sé.
671
00:28:04,353 --> 00:28:05,917
Sí, puedes ir más allá de los coches viejos.
672
00:28:05,918 --> 00:28:09,115
Podríamos conocer uno
Otro un poco mejor.
673
00:28:09,116 --> 00:28:09,616
Guay.
674
00:28:11,035 --> 00:28:12,120
Muy bien, bien nos dirigíamos
de esa manera.
675
00:28:12,121 --> 00:28:13,047
Chicos, nos encontraremos más tarde.
676
00:28:13,048 --> 00:28:14,134
- si
- Todo bien.
677
00:28:14,135 --> 00:28:15,029
- Vamos a hacer eso.
- Adiós.
678
00:28:15,030 --> 00:28:17,281
- Genial, chicos, gracias.
- Adiós.
679
00:28:17,779 --> 00:28:19,946
Placentera sorpresa.
680
00:28:20,721 --> 00:28:21,638
¡Oye!
681
00:28:21,839 --> 00:28:23,916
¡Poli!
682
00:28:23,917 --> 00:28:24,417
Guau.
683
00:28:25,675 --> 00:28:27,529
Morgan, ¿no sería increíble?
684
00:28:27,530 --> 00:28:29,255
si esas chicas ayudaron
nosotros con la búsqueda?
685
00:28:29,256 --> 00:28:31,652
Creo que sería bastante dulce.
686
00:28:31,653 --> 00:28:32,820
Sois idiotas
687
00:28:33,955 --> 00:28:34,977
Espera un minuto, ¿qué?
688
00:28:34,978 --> 00:28:36,000
Bien hecho, amigo.
689
00:28:36,001 --> 00:28:36,501
Ámbar.
690
00:28:38,430 --> 00:28:39,516
Hey, sólo estoy bromeando.
691
00:28:39,517 --> 00:28:40,434
Oye, Amber.
692
00:28:41,659 --> 00:28:42,713
A la izquierda aquí arriba, ¿verdad?
693
00:28:42,714 --> 00:28:43,881
Sí.
694
00:28:44,728 --> 00:28:46,518
Queremos bajar
695
00:28:46,519 --> 00:28:47,604
Oh nosotros hacemos
696
00:28:47,605 --> 00:28:48,688
Sí.
697
00:28:48,692 --> 00:28:49,192
¿Derecha?
698
00:28:49,364 --> 00:28:50,447
Mm-hmm.
699
00:28:51,442 --> 00:28:52,111
Creo que deberíamos cortar aquí.
700
00:28:52,112 --> 00:28:53,445
Es un atajo.
701
00:28:56,812 --> 00:28:59,229
Espera, chicos, esperen un segundo.
702
00:28:59,816 --> 00:29:01,233
¿Sientes eso?
703
00:29:01,638 --> 00:29:02,138
¿Qué?
704
00:29:02,534 --> 00:29:04,701
Es como el aire pesado.
705
00:29:04,804 --> 00:29:07,221
Como si estuviera vivo o algo así.
706
00:29:09,343 --> 00:29:11,011
- ¡Oh Dios mío!
- ¡Jesús!
707
00:29:12,060 --> 00:29:12,894
Santa mierda!
708
00:29:14,170 --> 00:29:14,670
¡Jesús!
709
00:29:15,641 --> 00:29:17,808
Amigo, ¿estás bien?
710
00:29:18,486 --> 00:29:19,923
- Morgan.
- Morgan, ¿te atrapó?
711
00:29:19,924 --> 00:29:21,331
¿Te golpeó?
712
00:29:21,332 --> 00:29:23,083
¿Te golpeó?
713
00:29:23,313 --> 00:29:24,016
Hey hey
714
00:29:24,017 --> 00:29:25,768
¿Estás bien?
715
00:29:26,702 --> 00:29:27,532
Eso realmente sucedió?
716
00:29:27,533 --> 00:29:29,258
Eso fue una locura.
717
00:29:29,259 --> 00:29:29,962
Avancemos.
718
00:29:29,963 --> 00:29:31,209
Es un poco raro.
719
00:29:31,210 --> 00:29:32,377
Seguimos adelante
720
00:29:33,383 --> 00:29:35,940
Está bien, estás bien, estás
todo bien.
721
00:29:35,941 --> 00:29:36,441
Bueno.
722
00:29:37,348 --> 00:29:39,488
Este árbol casi se me cae encima
723
00:29:39,489 --> 00:29:41,726
Mientras caminaba por el bosque.
724
00:29:41,727 --> 00:29:44,977
¿Cómo un árbol casi cae sobre alguien?
725
00:29:46,234 --> 00:29:46,734
Mierda.
726
00:29:50,230 --> 00:29:51,313
Vamos hombre.
727
00:29:51,734 --> 00:29:52,984
Entrevista realizada.
728
00:29:54,802 --> 00:29:58,885
Supongo que tenemos que mirar
fuera por los árboles que caen ahora.
729
00:30:00,557 --> 00:30:02,141
Ten cuidado.
730
00:30:02,475 --> 00:30:04,232
Oh Dios mío, ¿viste eso?
731
00:30:04,233 --> 00:30:06,984
Ni siquiera puedo creer eso.
732
00:30:08,292 --> 00:30:10,709
Mi corazon esta todavia
733
00:30:12,864 --> 00:30:14,110
- Ese es el guardabosques.
- Ese es el guardabosques.
734
00:30:14,111 --> 00:30:15,420
Oh Dios mío.
735
00:30:15,421 --> 00:30:19,171
Esa es la que estaban hablando.
736
00:30:19,769 --> 00:30:20,600
Semejante idiota.
737
00:30:20,601 --> 00:30:21,463
Lo sé.
738
00:30:21,464 --> 00:30:22,797
Shh, Shh.
739
00:30:23,061 --> 00:30:24,478
Oh Dios mío.
740
00:30:24,500 --> 00:30:25,833
¿Que esta haciendo?
741
00:30:27,377 --> 00:30:28,591
¿Por qué lleva corbata?
742
00:30:28,592 --> 00:30:30,926
No lo sé.
743
00:30:32,972 --> 00:30:33,806
Oh Dios mío.
744
00:30:40,165 --> 00:30:41,082
Fred, Fred,
745
00:30:42,050 --> 00:30:43,391
vamos a jugar una pequeña broma
en nuestro amigo ranger.
746
00:30:43,392 --> 00:30:44,559
Ve ve
747
00:30:49,914 --> 00:30:50,414
Shh
748
00:30:57,203 --> 00:30:58,954
Maldita sea, no otra vez.
749
00:31:05,004 --> 00:31:05,754
¡Ve! Ve! Ve!
750
00:31:06,218 --> 00:31:07,400
¡Vamos vamos vamos vamos!
751
00:31:07,401 --> 00:31:08,456
Mierda, mi cámara!
752
00:31:31,057 --> 00:31:33,141
Oh bien, todavía está aquí.
753
00:31:34,351 --> 00:31:35,018
Oh, mierda.
754
00:31:41,671 --> 00:31:43,269
Whoa!
755
00:31:43,270 --> 00:31:44,099
- Whoa, hey.
- ¿Estás bien?
756
00:31:44,100 --> 00:31:45,187
Morgan, ¿estás bien, hombre?
757
00:31:45,188 --> 00:31:45,855
Oh, mierda.
758
00:31:45,859 --> 00:31:46,359
Dave
759
00:31:46,689 --> 00:31:47,939
Dave Dave Dave
760
00:31:48,001 --> 00:31:49,822
Ven aquí rápido, hombre, ven aquí.
761
00:31:49,823 --> 00:31:51,407
Cuidado ahí abajo.
762
00:31:51,709 --> 00:31:53,114
- Whoa.
- Ponte esto, hombre.
763
00:31:53,115 --> 00:31:54,777
¿Estás bien, hombre?
764
00:31:54,778 --> 00:31:56,247
Mierda, ¿qué pasó?
765
00:31:56,248 --> 00:31:57,248
Morgan cayó.
766
00:31:57,431 --> 00:31:58,772
Me resbalé y me golpeé la rodilla.
767
00:31:58,773 --> 00:32:00,244
¿Qué es esta mierda?
768
00:32:00,245 --> 00:32:01,490
Joe, Joe.
769
00:32:01,491 --> 00:32:03,887
Un Klingon acaba de sonar sobre mí.
770
00:32:03,888 --> 00:32:06,222
- ¡No, no lo toques!
- Whoa!
771
00:32:06,446 --> 00:32:08,012
He leído sobre estas cosas.
772
00:32:08,013 --> 00:32:11,017
Este es el residuo de la digestión de Chupacabra.
773
00:32:11,018 --> 00:32:12,711
Sea lo que sea esta mierda, apesta.
774
00:32:12,712 --> 00:32:13,894
¿Puedes oler eso?
775
00:32:13,895 --> 00:32:15,716
Huele a azufre.
776
00:32:15,717 --> 00:32:16,548
Lo hace, huele a azufre.
777
00:32:16,549 --> 00:32:17,049
Guay.
778
00:32:17,987 --> 00:32:21,118
Chicos, te das cuenta
que esto es en realidad ...
779
00:32:21,119 --> 00:32:23,100
- ¿Puedo ver esto?
- Whoa.
780
00:32:23,101 --> 00:32:24,762
Dice aquí mismo el
Chupacabra regurgita
781
00:32:24,763 --> 00:32:27,847
Un patógeno séptico que causa sepsis.
782
00:32:29,016 --> 00:32:31,100
¿Conoces a un dragón de Komodo?
783
00:32:31,956 --> 00:32:33,810
¿Sabes lo que es un dragón de Komodo?
784
00:32:33,811 --> 00:32:35,120
Sé lo que es un dragón de Komodo, Joe.
785
00:32:35,121 --> 00:32:36,495
Ok eso significa que tu
Necesito lavarte el brazo, hombre,
786
00:32:36,496 --> 00:32:38,253
porque una vez la saliva
entra en el torrente sanguíneo,
787
00:32:38,254 --> 00:32:39,756
va a causar una erupción
y va a crecer.
788
00:32:39,757 --> 00:32:41,546
¡Vamos, hombre, deja de joder!
789
00:32:41,547 --> 00:32:42,345
Si no tratas la erupción ...
790
00:32:42,346 --> 00:32:44,007
Quiero limpiar esta mierda.
791
00:32:44,008 --> 00:32:45,798
Dame algo para limpiar esto
mierda fuera
792
00:32:45,799 --> 00:32:48,003
Dice que si no tratas la erupción,
793
00:32:48,004 --> 00:32:48,930
los infectados se convertirán en un
buque del chupacabra, hombre,
794
00:32:48,931 --> 00:32:50,241
Y eso es una mierda loca.
795
00:32:50,242 --> 00:32:51,826
Eso es super loco.
796
00:32:52,033 --> 00:32:53,438
Bueno, acabamos de encontrar
lo que creo que es ...
797
00:32:53,439 --> 00:32:54,909
Residuos de chupacabra.
798
00:32:54,910 --> 00:32:57,625
Es comúnmente usado como
Un medio de digestión.
799
00:32:57,626 --> 00:32:58,745
Es muy peligroso
800
00:32:58,746 --> 00:33:01,747
y tiene un olor sulfúrico muy fuerte.
801
00:33:05,714 --> 00:33:09,964
De todos modos, Morgan ha sido
expuesto al fluido, y ...
802
00:33:12,971 --> 00:33:14,186
¿Estás bien?
803
00:33:14,187 --> 00:33:17,521
Sí, me siento un poco extraño.
804
00:33:18,023 --> 00:33:20,607
Vamos a tener que vigilarlo
805
00:33:22,051 --> 00:33:22,801
a medida que avanzamos.
806
00:33:25,695 --> 00:33:26,778
Tengo que ir.
807
00:33:33,367 --> 00:33:34,868
¿A dónde vas?
808
00:33:34,869 --> 00:33:35,369
Ámbar.
809
00:33:36,659 --> 00:33:37,159
Ámbar.
810
00:33:46,761 --> 00:33:48,678
- ¿Que demonios?
- ¿Qué?
811
00:33:49,639 --> 00:33:50,889
Es ella...
812
00:33:51,172 --> 00:33:51,756
Qué...
813
00:33:53,731 --> 00:33:55,898
Amber, ¿qué estás haciendo?
814
00:33:58,430 --> 00:34:02,264
Nunca he escuchado a nadie
hacer sonidos así.
815
00:34:02,362 --> 00:34:04,502
Pensé que ella estaba orinando o algo así.
816
00:34:04,503 --> 00:34:05,494
Aqui esta ella.
817
00:34:05,495 --> 00:34:06,995
Ella está de vuelta.
818
00:34:07,636 --> 00:34:08,136
Oye.
819
00:34:09,298 --> 00:34:10,631
¿Que esta pasando?
820
00:34:10,962 --> 00:34:13,614
Te iba a hacer la misma pregunta.
821
00:34:13,615 --> 00:34:14,860
¿Estás bien?
822
00:34:14,861 --> 00:34:16,906
Sí, me siento mejor.
823
00:34:16,907 --> 00:34:18,025
Está bien, bien.
824
00:34:18,026 --> 00:34:19,610
Tengo que orinar
825
00:34:19,976 --> 00:34:20,893
Bueno.
826
00:34:21,319 --> 00:34:24,236
Oye, no tardes demasiado, hombre.
827
00:34:24,676 --> 00:34:25,676
Mierda.
828
00:34:26,465 --> 00:34:27,775
Oh hombre, tú pateaste totalmente la cámara.
829
00:34:27,776 --> 00:34:28,776
Lo siento.
830
00:34:28,896 --> 00:34:29,480
Mi error.
831
00:34:30,621 --> 00:34:31,419
Muy bien, vamos.
832
00:34:31,420 --> 00:34:32,539
Vamonos.
833
00:34:32,540 --> 00:34:33,369
- Todo bien.
- Guay.
834
00:34:33,370 --> 00:34:34,201
¿Puedes caminar?
835
00:34:34,202 --> 00:34:34,937
Si, estoy bien.
836
00:34:34,938 --> 00:34:35,991
Está bien, genial.
837
00:34:35,992 --> 00:34:36,992
Vamos a hacerlo.
838
00:34:40,148 --> 00:34:41,231
¡Sí!
839
00:34:42,546 --> 00:34:44,797
- ¡Hermoso!
- ¡Woohoo, sí!
840
00:34:44,847 --> 00:34:46,431
- Hermoso.
- si
841
00:34:46,861 --> 00:34:48,194
- ¡Woo!
- ¡Finalmente!
842
00:34:48,811 --> 00:34:49,994
- ¡Woohoo!
- Esto será todo.
843
00:34:49,995 --> 00:34:51,078
¡Cortejar!
844
00:34:51,784 --> 00:34:52,284
¡Cortejar!
845
00:34:53,510 --> 00:34:54,789
Oh Dios mío.
846
00:34:54,790 --> 00:34:55,374
¡Woohoo!
847
00:34:57,250 --> 00:34:57,889
¡Consígueme una cerveza!
848
00:34:57,890 --> 00:34:59,104
¡Dame una cerveza, Dave!
849
00:34:59,105 --> 00:34:59,743
¡Bebamos esta mierda!
850
00:34:59,744 --> 00:35:00,894
Tengo la cerveza.
851
00:35:00,895 --> 00:35:02,109
- Está bien, chicos, ¿listos?
- Coolio.
852
00:35:02,110 --> 00:35:04,187
De acuerdo, ustedes tienen que
dime como hacer esto
853
00:35:04,188 --> 00:35:05,177
¡Oh, idiota!
854
00:35:05,178 --> 00:35:05,928
¡Si chico!
855
00:35:09,176 --> 00:35:11,093
¡Inclínalo hacia arriba, inclínalo hacia arriba!
856
00:35:11,094 --> 00:35:11,827
Inclínalo hacia arriba, sí, sí, ¡eso es!
857
00:35:11,828 --> 00:35:13,579
En sus marcas, listos, fuera.
858
00:35:19,341 --> 00:35:19,979
Ah, eso es tan alivio.
859
00:35:21,482 --> 00:35:21,982
¡Sí!
860
00:35:24,616 --> 00:35:26,437
Voy a tener que recogerla ahora
861
00:35:26,438 --> 00:35:27,555
- y darle la vuelta.
- ¡No!
862
00:35:27,556 --> 00:35:28,514
Hazla girar, sí.
863
00:35:28,515 --> 00:35:30,932
Sí, eso se ve bien.
864
00:35:33,854 --> 00:35:36,826
Bebé, te ves tan caliente en esos shorts.
865
00:35:36,827 --> 00:35:38,329
Ah, sí, ¿eso crees?
866
00:35:38,330 --> 00:35:39,447
Dios, mira esas piernas.
867
00:35:39,448 --> 00:35:40,823
Solo quieres un poco de este culo.
868
00:35:40,824 --> 00:35:42,548
Eso es todo lo que quieres.
869
00:35:42,549 --> 00:35:43,882
¿Si lo?
870
00:35:45,426 --> 00:35:46,320
¿Lo quieres ahí?
871
00:35:46,321 --> 00:35:47,407
Oh sí, ahí mismo.
872
00:35:47,408 --> 00:35:48,658
Oh si.
873
00:35:48,815 --> 00:35:51,566
Oh Dios, ahí mismo, sí.
874
00:35:51,724 --> 00:35:54,058
Mm, eso se siente, uh, sí.
875
00:35:54,250 --> 00:35:55,500
Oh si.
876
00:35:56,583 --> 00:35:57,666
Inferior.
877
00:35:58,246 --> 00:35:59,496
Oh si.
878
00:36:02,945 --> 00:36:04,112
¿Qué fue eso?
879
00:36:04,800 --> 00:36:06,524
Fred, ahora o nunca!
880
00:36:07,677 --> 00:36:08,927
Oh si.
881
00:36:09,595 --> 00:36:10,762
Bueno.
882
00:36:24,810 --> 00:36:26,894
Así que de acuerdo con el texto,
883
00:36:27,817 --> 00:36:31,555
se supone que la sal es
Un chupacabra disuasorio.
884
00:36:31,556 --> 00:36:32,639
Amigo, de verdad?
885
00:36:34,530 --> 00:36:35,863
¿En serio?
886
00:36:36,959 --> 00:36:38,960
Acabo de poner esto, hombre.
887
00:36:48,947 --> 00:36:51,864
Pastor del bosque, protégenos.
888
00:36:52,815 --> 00:36:55,982
Protégenos del daño y muéstranos el camino
889
00:37:04,931 --> 00:37:05,729
Hola ambar
890
00:37:05,730 --> 00:37:06,230
¿Qué?
891
00:37:07,137 --> 00:37:08,383
¿Puedo hacer una pequeña sugerencia?
892
00:37:08,384 --> 00:37:08,884
¿Qué?
893
00:37:10,525 --> 00:37:12,794
Digo por favor solo para mi
joder el Chupacabra por ahora,
894
00:37:12,795 --> 00:37:14,265
vamos a la fiesta, vamos a tener una
buen tiempo.
895
00:37:14,266 --> 00:37:15,349
Dave, por favor.
896
00:37:16,759 --> 00:37:20,050
Y sí, ¿a cuántas cervezas te apetece?
897
00:37:20,051 --> 00:37:22,896
Siete, pero tengo un poco de licor fuerte.
898
00:37:22,897 --> 00:37:23,695
Chicos, ¿podemos?
899
00:37:23,696 --> 00:37:24,196
Bueno.
900
00:37:25,422 --> 00:37:26,572
Va a haber mucho tiempo
hacer una fiesta,
901
00:37:26,573 --> 00:37:28,074
pero podemos por favor obtener
algunas imágenes reales fuera
902
00:37:28,075 --> 00:37:29,578
- ¿Y hacer alguna tarea aquí?
- si
903
00:37:29,579 --> 00:37:31,591
Joe, estoy aquí para divertirme.
904
00:37:31,592 --> 00:37:33,426
Y tengo la intención de hacerlo.
905
00:37:33,542 --> 00:37:34,436
Como esta tu brazo
906
00:37:34,437 --> 00:37:35,140
Es que pica
907
00:37:35,141 --> 00:37:36,322
Creo que estoy teniendo una erupción.
908
00:37:36,323 --> 00:37:38,816
¿Dónde está el botiquín de primeros auxilios?
909
00:37:38,817 --> 00:37:39,903
Creo que está en mi bolsa.
910
00:37:39,904 --> 00:37:41,572
Yo lo agarrare
911
00:37:41,854 --> 00:37:43,323
¿Mira eso?
912
00:37:43,324 --> 00:37:44,890
- Eso es un amigo.
- Zignaut.
913
00:37:44,891 --> 00:37:47,392
Que es un buen amigo
914
00:37:48,247 --> 00:37:49,462
Aquí Joe, filma esto.
915
00:37:49,463 --> 00:37:50,713
Oh, está bien, claro.
916
00:37:51,860 --> 00:37:52,882
¿Por qué estás filmando mi brazo?
917
00:37:52,883 --> 00:37:54,551
No es gran cosa.
918
00:37:57,007 --> 00:37:57,924
Deslizarse sobre.
919
00:38:01,803 --> 00:38:02,856
Sí, eso es definitivamente una erupción.
920
00:38:02,857 --> 00:38:03,720
Ten esto.
921
00:38:03,721 --> 00:38:04,971
Whoa, ho.
922
00:38:05,095 --> 00:38:06,084
Toledo, Ohio.
923
00:38:06,085 --> 00:38:06,835
Oh bien.
924
00:38:07,908 --> 00:38:11,295
Si estoy seguro que debes
ser alérgico a la savia de los árboles.
925
00:38:11,296 --> 00:38:11,963
Cállate.
926
00:38:15,644 --> 00:38:17,017
¿Es eso posible?
927
00:38:17,018 --> 00:38:18,351
¿Fue la savia del árbol?
928
00:38:19,033 --> 00:38:21,270
Te dije que no es savia de árbol.
929
00:38:21,271 --> 00:38:22,644
Oh sí, es residuo de Chupacabra.
930
00:38:22,645 --> 00:38:23,571
Exactamente.
931
00:38:23,572 --> 00:38:24,753
Eso es lo que es.
932
00:38:24,754 --> 00:38:26,928
Esa es la conclusión lógica.
933
00:38:26,929 --> 00:38:28,974
Eso es lo primero a lo que voy.
934
00:38:28,975 --> 00:38:30,604
Oh, mierda, lo vamos a hacer.
935
00:38:30,605 --> 00:38:32,189
Basta, ven aquí.
936
00:38:32,299 --> 00:38:33,289
¿Podemos tener esto por favor de vuelta?
937
00:38:33,290 --> 00:38:34,216
¿Puedes devolver eso por favor?
938
00:38:34,217 --> 00:38:35,051
Gracias.
939
00:38:36,487 --> 00:38:39,683
Está bien, así que ahora, está bien, hemos
estudié el mapa por un segundo
940
00:38:39,684 --> 00:38:43,351
y podemos tener algunos
bebidas para la celebración.
941
00:38:53,846 --> 00:38:55,155
¿Qué demonios, amigo?
942
00:38:55,156 --> 00:38:56,156
- ¿Qué?
- ¡No!
943
00:38:56,564 --> 00:38:57,553
¡Ah, apesta!
944
00:38:57,554 --> 00:38:58,736
Ajá, te encanta!
945
00:38:58,737 --> 00:39:00,335
¿Es esa la orina del mapache?
946
00:39:00,336 --> 00:39:01,294
Sí, señora.
947
00:39:01,295 --> 00:39:03,019
Amigo, no lo desperdicies.
948
00:39:03,020 --> 00:39:04,171
Huele horrible
949
00:39:04,172 --> 00:39:05,172
Guardarlo.
950
00:39:07,784 --> 00:39:08,838
Basta, idiota.
951
00:39:08,839 --> 00:39:09,957
- ¡Mi orina!
- ¡Venga!
952
00:39:09,958 --> 00:39:10,852
Esta no es tu orina.
953
00:39:10,853 --> 00:39:12,099
Esta es mi orina.
954
00:39:12,100 --> 00:39:12,771
¿Todo bien?
955
00:39:12,772 --> 00:39:13,522
¡Oh dispara!
956
00:39:14,785 --> 00:39:15,902
- Amigo, te lo dije ...
- ¡Mira eso, oh!
957
00:39:15,903 --> 00:39:17,277
Te dije que eso pasaría.
958
00:39:17,278 --> 00:39:18,204
Te dije que eso pasaría.
959
00:39:18,205 --> 00:39:19,259
Es tan divertido.
960
00:39:19,260 --> 00:39:20,593
¿Es este su bolso?
961
00:39:20,699 --> 00:39:22,168
Creo que este es su bolso.
962
00:39:23,160 --> 00:39:24,342
Amigo, tu bolsa es totalmente segura.
963
00:39:24,343 --> 00:39:26,068
Oh, eso apesta.
964
00:39:26,069 --> 00:39:26,931
Oh, eso es desagradable.
965
00:39:26,932 --> 00:39:28,722
Te lo dije, hombre.
966
00:39:28,723 --> 00:39:30,512
En realidad eso es jodidamente desagradable.
967
00:39:30,513 --> 00:39:31,375
Te dije que eso pasaría.
968
00:39:31,376 --> 00:39:32,494
- ¿Qué carajo?
- ¡Oh, mierda!
969
00:39:32,495 --> 00:39:33,869
¿Me estás tomando el pelo?
970
00:39:33,870 --> 00:39:34,732
Eres tú...
971
00:39:34,733 --> 00:39:36,150
¡Niños!
972
00:39:37,227 --> 00:39:39,144
Hijos, dejen de orinarse unos a otros.
973
00:39:39,145 --> 00:39:40,145
¡No!
974
00:39:41,543 --> 00:39:44,450
Realmente tengo que orinar realmente.
975
00:39:44,451 --> 00:39:45,409
¿A dónde vas?
976
00:39:45,410 --> 00:39:46,337
Tengo que orinar.
977
00:39:48,159 --> 00:39:50,492
Me oriné todo sobre mí mismo.
978
00:39:50,493 --> 00:39:51,707
Sí, puedo verlo.
979
00:39:51,708 --> 00:39:53,401
Todo sobre mi
980
00:39:53,402 --> 00:39:54,968
Hueles como si te hubieras enojado por todas partes.
981
00:39:54,969 --> 00:39:55,510
Ese tipo es un imbécil.
982
00:39:56,343 --> 00:39:57,843
Esto es tan estupido.
983
00:39:57,910 --> 00:39:59,442
Sabes que ese tipo solo está tratando de
984
00:39:59,443 --> 00:40:01,106
sabes que te trajo aquí
985
00:40:01,107 --> 00:40:01,713
sólo para que pueda meterse dentro de tus pantalones.
986
00:40:01,714 --> 00:40:02,214
¿Qué?
987
00:40:02,642 --> 00:40:03,142
No.
988
00:40:03,408 --> 00:40:04,238
Lo juro, lo juro.
989
00:40:04,239 --> 00:40:05,656
Lo que sea.
990
00:40:05,933 --> 00:40:07,083
Aparentemente no tienes
visto su salvapantallas.
991
00:40:07,084 --> 00:40:08,501
¿Qué protector de pantalla?
992
00:40:11,752 --> 00:40:12,837
Dice aquí mismo.
993
00:40:12,838 --> 00:40:14,245
De acuerdo, entonces el plan es ese.
994
00:40:14,246 --> 00:40:17,830
vamos a ir a la
Rastro de ruinas antiguas, tral,
995
00:40:18,624 --> 00:40:22,555
y luego ahí es donde el
los viejos campistas desaparecieron,
996
00:40:22,556 --> 00:40:25,140
Y luego creo que podemos pasar por
997
00:40:25,338 --> 00:40:27,127
y conocer a los otros campistas.
998
00:40:27,128 --> 00:40:30,212
Dave, eso es probablemente en tu agenda,
999
00:40:30,741 --> 00:40:32,402
bonita, bastante alta, bastante alta
1000
00:40:32,403 --> 00:40:34,289
Llamé a dibs en esa chica, hombre.
1001
00:40:34,290 --> 00:40:35,439
- Ningún hombre.
- La viste mirándome.
1002
00:40:35,440 --> 00:40:37,274
Lo hice, lo vi.
1003
00:40:37,390 --> 00:40:39,722
¿Y si no llegas a tiempo?
1004
00:40:39,723 --> 00:40:41,056
Entonces seré yo
1005
00:40:41,737 --> 00:40:43,821
que tiene mi camino con ella
1006
00:40:44,039 --> 00:40:45,572
No se tal vez
Tomó el camino equivocado.
1007
00:40:45,573 --> 00:40:47,363
Sí, pero ¿y si está herido?
1008
00:40:47,364 --> 00:40:48,962
Vamos, este es Bobby.
estamos hablando de aquí
1009
00:40:48,963 --> 00:40:50,943
Si pero el esta fuera
Allá solo en el bosque.
1010
00:40:50,944 --> 00:40:51,778
Él está bien.
1011
00:40:53,374 --> 00:40:53,874
¿Cerveza?
1012
00:40:54,237 --> 00:40:55,320
Si por favor.
1013
00:40:55,644 --> 00:40:56,228
Gracias.
1014
00:40:56,571 --> 00:40:58,155
Amigo, Bobby.
1015
00:40:58,521 --> 00:40:59,479
- Bobby?
- ¿Dónde has estado, hombre?
1016
00:40:59,480 --> 00:41:00,981
- Oh Dios mío.
- ¡Oye!
1017
00:41:01,462 --> 00:41:01,962
Oye.
1018
00:41:03,124 --> 00:41:04,792
Bobby, ¿estás bien?
1019
00:41:04,882 --> 00:41:05,549
Soy yo.
1020
00:41:07,472 --> 00:41:08,462
¿Dónde has estado?
1021
00:41:08,463 --> 00:41:09,452
¿Qué te está pasando?
1022
00:41:09,453 --> 00:41:10,476
¿Qué hay en su camisa?
1023
00:41:10,477 --> 00:41:11,560
Poli.
1024
00:41:12,267 --> 00:41:12,767
¡Aliado!
1025
00:41:12,970 --> 00:41:14,184
- Sentar.
- Ven aquí.
1026
00:41:14,185 --> 00:41:15,302
Aquí Aquí.
1027
00:41:15,303 --> 00:41:17,804
- Ven aca.
- Bebe tu cerveza.
1028
00:41:18,469 --> 00:41:19,469
Mierda.
1029
00:41:19,588 --> 00:41:20,833
¿Lo que está mal con él?
1030
00:41:20,834 --> 00:41:22,144
No lo sé.
1031
00:41:22,145 --> 00:41:23,296
¿Está borracho?
1032
00:41:23,297 --> 00:41:25,118
Amigo, no está borracho.
1033
00:41:25,119 --> 00:41:26,236
Lo he visto borracho.
1034
00:41:26,237 --> 00:41:27,707
¿Olías eso?
1035
00:41:27,708 --> 00:41:29,177
Algo está sobre él.
1036
00:41:29,178 --> 00:41:30,680
Si, hay algo de mierda
por toda su camisa.
1037
00:41:30,681 --> 00:41:31,848
Lo sé.
1038
00:41:34,997 --> 00:41:36,850
Ella se parece a ti.
1039
00:41:36,851 --> 00:41:40,268
Sí, y hay tres con ella.
1040
00:41:40,464 --> 00:41:43,048
como tú, Morgan y Joe.
1041
00:41:43,404 --> 00:41:46,155
¿Qué dice eso debajo de él?
1042
00:41:46,345 --> 00:41:47,845
Sacrificio.
1043
00:41:48,455 --> 00:41:51,206
¿Qué dice eso debajo de ti?
1044
00:41:51,651 --> 00:41:55,734
"Ella es la luz que
destruirá la oscuridad ".
1045
00:42:04,599 --> 00:42:05,589
Oye, ¿qué es esa mierda en todo tu brazo?
1046
00:42:05,590 --> 00:42:07,757
¡Dios mío, Fred, vete!
1047
00:42:08,371 --> 00:42:11,183
No lo sé, es limo de Bobby.
1048
00:42:11,184 --> 00:42:13,676
Ally, saca a tu novio de aquí.
1049
00:42:13,677 --> 00:42:15,084
Aquí Fred, puedes mirar mis tetas.
1050
00:42:15,085 --> 00:42:15,947
¡Sí!
1051
00:42:15,948 --> 00:42:16,948
¡Cortejar!
1052
00:42:18,089 --> 00:42:19,622
Ah, me lo perdí.
1053
00:42:19,623 --> 00:42:20,613
- Oh Dios.
- Venga.
1054
00:42:20,614 --> 00:42:22,660
Bien, pero esta es la última vez.
1055
00:42:24,450 --> 00:42:26,784
- ¡Vamos a jodernos!
- ¡Woo!
1056
00:42:27,999 --> 00:42:28,499
Bueno.
1057
00:42:29,182 --> 00:42:31,433
Aquí, traga eso.
1058
00:42:32,059 --> 00:42:33,017
Oh, vamos.
1059
00:42:33,018 --> 00:42:33,935
¡Woo, fiesta!
1060
00:42:39,157 --> 00:42:42,074
Pastor del bosque, protégenos.
1061
00:42:42,801 --> 00:42:43,301
Bueno.
1062
00:42:45,806 --> 00:42:47,390
Eso acaba de suceder.
1063
00:42:49,066 --> 00:42:49,566
Chicos
1064
00:42:50,792 --> 00:42:54,126
Creo que los otros campistas están en peligro.
1065
00:42:54,693 --> 00:42:55,193
Bueno.
1066
00:42:55,843 --> 00:42:56,737
Pues yo estoy en peligro.
1067
00:42:56,738 --> 00:42:58,238
Yo también estoy en peligro.
1068
00:42:58,369 --> 00:42:59,487
En peligro de quedarse sin cerveza.
1069
00:42:59,488 --> 00:43:00,765
Mira cuántos has bebido, ¿de acuerdo?
1070
00:43:00,766 --> 00:43:01,849
Es en serio.
1071
00:43:04,315 --> 00:43:07,031
Chicos, hablo en serio, creo.
algo los persigue.
1072
00:43:07,032 --> 00:43:09,783
¿Crees que es el chupacabra?
1073
00:43:10,901 --> 00:43:14,607
¿Está él esperando para realizar uno?
de sus mutilaciones diabólicas?
1074
00:43:14,608 --> 00:43:15,407
Solo quiero mostrarte lo que está pasando
1075
00:43:15,408 --> 00:43:16,941
con esos otros campistas.
1076
00:43:16,942 --> 00:43:17,442
Mira.
1077
00:43:18,765 --> 00:43:19,977
Entonces esto es lo que paso
a los otros campistas.
1078
00:43:19,978 --> 00:43:20,478
Listo?
1079
00:43:28,706 --> 00:43:31,540
Primero, se arrastra sobre sus víctimas.
1080
00:43:32,095 --> 00:43:34,588
Sin hacer el menor sonido.
1081
00:43:34,589 --> 00:43:35,089
Shh
1082
00:43:38,584 --> 00:43:40,585
¡Woohoo, esto es acampar!
1083
00:43:41,110 --> 00:43:42,110
- ¡Woo!
- ¡Woo!
1084
00:43:46,864 --> 00:43:48,364
Va a matar
1085
00:43:49,038 --> 00:43:50,956
¡Hasta el último de ellos!
1086
00:43:51,468 --> 00:43:53,033
Whoa whoa whoa, algo se movió hacia abajo.
1087
00:43:57,861 --> 00:44:00,362
Hay algo en la tienda.
1088
00:44:00,579 --> 00:44:01,746
El chupacabra
1089
00:44:04,830 --> 00:44:05,497
los ataques.
1090
00:44:16,787 --> 00:44:17,454
¡Ayuadame!
1091
00:44:19,216 --> 00:44:21,050
Después de la primera muerte,
1092
00:44:21,261 --> 00:44:23,345
separa a sus victimas.
1093
00:44:23,532 --> 00:44:25,896
Dios mío, ¿está bien?
1094
00:44:25,897 --> 00:44:26,631
¿Se encuentra ella bien?
1095
00:44:26,632 --> 00:44:28,716
Mírala, ¿está bien?
1096
00:44:33,505 --> 00:44:36,796
Que esta pasando que
pasando, que pasa
1097
00:44:41,754 --> 00:44:43,588
- ¡Ayuadame!
- ¡Oh Dios mío!
1098
00:44:43,736 --> 00:44:45,320
- ¡Ayuadame!
- ¡Oh Dios!
1099
00:44:50,161 --> 00:44:50,995
Santa mierda!
1100
00:44:51,536 --> 00:44:53,370
El miedo los consumirá.
1101
00:44:54,093 --> 00:44:57,010
¡Mientras esperan su inminente muerte!
1102
00:44:57,067 --> 00:44:58,067
Fred!
1103
00:44:59,559 --> 00:45:00,772
¡No me dejes aquí!
1104
00:45:00,773 --> 00:45:01,273
Fred!
1105
00:45:31,751 --> 00:45:32,834
Morgan, para!
1106
00:45:50,580 --> 00:45:51,954
¿Ustedes lo sienten?
1107
00:45:51,955 --> 00:45:52,786
Creo que estás siendo un gilipollas.
1108
00:45:52,787 --> 00:45:53,704
Aquí.
1109
00:45:57,932 --> 00:46:01,266
Pronto, perderán todos sus genitales.
1110
00:46:01,641 --> 00:46:03,725
a esta criatura viciosa!
1111
00:46:18,360 --> 00:46:19,194
Oh Dios mío.
1112
00:46:22,421 --> 00:46:23,088
Oh mierda
1113
00:46:29,645 --> 00:46:33,312
Entonces se festejará
Sus cuerpos mutilados.
1114
00:46:40,003 --> 00:46:42,087
Tomando las partes que quiera
1115
00:46:42,336 --> 00:46:44,004
y dejando el resto
1116
00:46:46,013 --> 00:46:46,597
pudrirse.
1117
00:46:50,680 --> 00:46:51,680
¡Bravo!
1118
00:46:53,333 --> 00:46:54,068
Bellissimo, eso fue hermoso.
1119
00:46:54,069 --> 00:46:54,903
Gracias.
1120
00:46:55,252 --> 00:46:56,082
- Gracias.
- Bien hecho, señor.
1121
00:46:56,083 --> 00:46:56,945
Gracias Joe
1122
00:46:56,946 --> 00:46:57,679
Eso fue increíble.
1123
00:46:57,680 --> 00:46:58,514
Gracias.
1124
00:46:58,735 --> 00:47:00,142
Al menos alguien lo aprecia.
1125
00:47:00,143 --> 00:47:03,643
Oh dios mio bebe otro
Cerveza, celebración.
1126
00:47:32,431 --> 00:47:33,580
¿Todo lo que ustedes van a hacer es sentarse alrededor?
1127
00:47:33,581 --> 00:47:35,307
¿Y beber cerveza toda la noche?
1128
00:47:35,308 --> 00:47:37,321
¿Alguien dijo beber cerveza?
1129
00:47:37,322 --> 00:47:38,906
No me importa si lo hago.
1130
00:47:39,144 --> 00:47:40,549
- Creo que ella lo hizo.
- Venga.
1131
00:47:40,550 --> 00:47:41,220
Salgamos por ahí.
1132
00:47:41,221 --> 00:47:42,148
Vamos a investigar.
1133
00:47:42,149 --> 00:47:44,257
Tal vez encontremos algo.
1134
00:47:44,258 --> 00:47:46,048
Porque no investigas
yo otra bebida?
1135
00:47:46,049 --> 00:47:47,326
- Esa es tu misión.
- Oh vamos.
1136
00:47:47,327 --> 00:47:47,827
Joe
1137
00:47:49,022 --> 00:47:50,459
- No tienes que mirar lejos.
- Joe.
1138
00:47:50,460 --> 00:47:51,290
¿Qué dices?
1139
00:47:51,291 --> 00:47:52,624
¿Solo tu y yo?
1140
00:47:53,337 --> 00:47:54,004
Venga.
1141
00:48:00,243 --> 00:48:01,072
Bueno.
1142
00:48:01,073 --> 00:48:02,240
- si
- si
1143
00:48:02,736 --> 00:48:03,949
- Todo bien.
- Eso suena como un plan.
1144
00:48:03,950 --> 00:48:04,749
Vamonos.
1145
00:48:04,750 --> 00:48:05,584
Todo bien.
1146
00:48:06,380 --> 00:48:08,393
Dave, ¿puedo realmente
prestado la camara para esto?
1147
00:48:08,394 --> 00:48:09,978
¿Estás bien con eso?
1148
00:48:10,408 --> 00:48:11,575
Tengo mi cerveza.
1149
00:48:11,815 --> 00:48:12,732
Aquí vamos.
1150
00:48:13,477 --> 00:48:14,882
Vi un susurro allí antes.
1151
00:48:14,883 --> 00:48:16,416
Estamos aquí, y luego bajamos en
los bosques
1152
00:48:16,417 --> 00:48:17,667
sube la colina
1153
00:48:18,208 --> 00:48:20,542
y buscar el chupacabra.
1154
00:48:20,733 --> 00:48:22,900
Dulce.
1155
00:48:24,474 --> 00:48:26,891
Está bien, cortemos esto aquí.
1156
00:48:28,118 --> 00:48:29,201
Esta genial.
1157
00:48:29,652 --> 00:48:31,314
- ¿Qué?
- La visión nocturna.
1158
00:48:31,315 --> 00:48:32,945
Es tan impresionante.
1159
00:48:34,864 --> 00:48:36,532
Es el chupacabra.
1160
00:48:36,621 --> 00:48:37,288
¡Venga!
1161
00:48:37,805 --> 00:48:39,050
Solo son coyotes o algo así.
1162
00:48:39,051 --> 00:48:40,218
Espera, espera.
1163
00:48:40,714 --> 00:48:43,206
Ah, cielos, casi pierdo
La cámara de Dave aquí.
1164
00:48:43,207 --> 00:48:44,457
Eso es genial.
1165
00:48:45,860 --> 00:48:47,235
Oh Dios mío, esta misión.
1166
00:48:47,236 --> 00:48:49,237
Amber, espera, espera.
1167
00:48:49,984 --> 00:48:51,805
Sólo dame un segundo.
1168
00:48:51,806 --> 00:48:52,306
Ámbar.
1169
00:48:53,852 --> 00:48:55,019
¿Dónde estás?
1170
00:48:58,328 --> 00:48:58,828
Joe
1171
00:48:59,862 --> 00:49:00,693
Oh Dios.
1172
00:49:00,694 --> 00:49:01,361
Venga.
1173
00:49:01,813 --> 00:49:03,397
Caray
1174
00:49:03,731 --> 00:49:04,593
Tenemos que ir a buscar el chupacabra.
1175
00:49:04,594 --> 00:49:06,262
Usted es tonto.
1176
00:49:06,417 --> 00:49:08,876
Es un poco sexy y
miedo al mismo tiempo.
1177
00:49:08,877 --> 00:49:09,835
Espera, espera!
1178
00:49:09,836 --> 00:49:11,169
¡Venga!
1179
00:49:11,467 --> 00:49:12,681
Ámbar, espera un segundo!
1180
00:49:12,682 --> 00:49:14,088
¡Vamonos!
1181
00:49:14,089 --> 00:49:15,366
Esperame por favor por favor
1182
00:49:15,367 --> 00:49:16,613
En serio, no, de verdad.
Tienes que esperar, ¿de acuerdo?
1183
00:49:16,614 --> 00:49:17,281
Venga.
1184
00:49:17,477 --> 00:49:18,810
Tu eres muy lento.
1185
00:49:19,714 --> 00:49:20,672
Usted es tonto.
1186
00:49:20,673 --> 00:49:21,423
Vamonos.
1187
00:49:23,295 --> 00:49:24,476
Espera espera espera espera
espera espera espera espera espera espera
1188
00:49:24,477 --> 00:49:25,644
- ¿Qué?
- Bueno.
1189
00:49:26,907 --> 00:49:29,975
Ahora que tengo
su atención indivisa,
1190
00:49:29,976 --> 00:49:33,396
Pensé que podríamos hablar un
poco acerca de algo
1191
00:49:33,397 --> 00:49:34,897
Detente, Joe.
1192
00:49:34,931 --> 00:49:35,765
Yo no...
1193
00:49:35,794 --> 00:49:36,688
¿Qué?
1194
00:49:36,689 --> 00:49:38,543
Realmente no me gusta esta mierda.
1195
00:49:38,544 --> 00:49:40,684
Vamos, esto es ridículo.
1196
00:49:40,685 --> 00:49:41,685
Shh!
1197
00:49:42,284 --> 00:49:43,201
¿Qué?
1198
00:49:44,011 --> 00:49:44,552
¿Escuchaste algo?
1199
00:49:44,553 --> 00:49:45,303
No.
1200
00:49:45,416 --> 00:49:46,247
Shh!
1201
00:49:46,248 --> 00:49:47,415
Aférrate.
1202
00:49:47,687 --> 00:49:50,531
Cállate, alguien está ahí fuera.
1203
00:49:50,532 --> 00:49:51,682
Mira, nada está por aquí.
1204
00:49:51,683 --> 00:49:53,536
Shh, algo está por aquí.
1205
00:49:53,537 --> 00:49:54,787
No mires.
1206
00:49:56,893 --> 00:49:57,820
Aquí no hay nada.
1207
00:49:57,821 --> 00:49:58,821
Shh
1208
00:50:03,415 --> 00:50:04,249
¿Ver?
1209
00:50:04,470 --> 00:50:05,970
Creo que se ha ido.
1210
00:50:06,739 --> 00:50:08,323
Oh Dios mío,
1211
00:50:08,433 --> 00:50:09,967
Eso me asustó mucho.
1212
00:50:09,968 --> 00:50:11,534
Aparentemente.
1213
00:50:11,535 --> 00:50:12,868
Oh Dios.
1214
00:50:14,283 --> 00:50:15,721
Vamos, vuelve a encender tu luz.
1215
00:50:15,722 --> 00:50:17,640
Sí, sí, está bien.
1216
00:50:20,390 --> 00:50:21,221
Que...
1217
00:50:21,222 --> 00:50:22,056
¡Oh Dios mío!
1218
00:50:23,171 --> 00:50:24,321
- Ve, ve!
- Whoa whoa whoa whoa whoa!
1219
00:50:24,322 --> 00:50:24,896
- ¡Vamos vamos!
- ¡¿Qué viste?!
1220
00:50:24,897 --> 00:50:25,919
- ¡Correr!
- Amber!
1221
00:50:25,920 --> 00:50:26,878
- ¡Venga!
- ¡Oye!
1222
00:50:26,879 --> 00:50:28,221
¡¿A dónde vas?!
1223
00:50:30,395 --> 00:50:30,895
¡Ámbar!
1224
00:50:35,671 --> 00:50:36,469
Que pasó,
1225
00:50:36,470 --> 00:50:38,887
¿Joe te mostró su monstruo?
1226
00:50:39,443 --> 00:50:41,072
¿Que demonios fue eso?
1227
00:50:41,073 --> 00:50:42,031
¿Por qué estabas corriendo así?
1228
00:50:42,032 --> 00:50:44,533
Había algún tipo de animal.
1229
00:50:44,558 --> 00:50:45,225
Oh si.
1230
00:50:46,476 --> 00:50:48,457
Estamos en medio de un bosque.
1231
00:50:48,458 --> 00:50:49,992
De acuerdo ya sabes donde
las cosas salvajes son
1232
00:50:49,993 --> 00:50:51,493
¡No soy un idiota!
1233
00:50:51,654 --> 00:50:53,238
Fue muy rapido
1234
00:50:54,212 --> 00:50:55,545
y tenia estos
1235
00:50:57,248 --> 00:50:58,916
dos ojos rojos brillantes
1236
00:50:59,838 --> 00:51:02,172
como nunca he visto antes
1237
00:51:02,204 --> 00:51:03,865
¿Viste algo, Joe?
1238
00:51:03,866 --> 00:51:05,368
Dave, ¿puedes tomar esto, hombre?
1239
00:51:05,369 --> 00:51:06,199
Por supuesto.
1240
00:51:06,200 --> 00:51:07,062
¿Has visto algo?
1241
00:51:07,063 --> 00:51:08,564
No, no vi nada.
1242
00:51:08,565 --> 00:51:09,939
Creo que fue un coyote o un perro salvaje.
1243
00:51:09,940 --> 00:51:11,091
o algo así.
1244
00:51:11,092 --> 00:51:12,425
¿En serio?
1245
00:51:12,880 --> 00:51:13,711
No lo sé.
1246
00:51:13,712 --> 00:51:15,212
¿No lo viste?
1247
00:51:15,374 --> 00:51:17,451
Es algo fuera de ese libro.
1248
00:51:17,452 --> 00:51:18,535
Eso no fue.
1249
00:51:19,402 --> 00:51:21,819
Ese no era un animal normal.
1250
00:51:47,343 --> 00:51:49,760
¿Qué diablos es eso?
1251
00:52:14,163 --> 00:52:15,346
¿Estás viendo esto, hombre?
1252
00:52:15,347 --> 00:52:16,144
Despierta, amigo.
1253
00:52:16,145 --> 00:52:17,264
¿Estás durmiendo?
1254
00:52:22,092 --> 00:52:23,425
¿En serio?
1255
00:52:25,767 --> 00:52:26,758
¡Oh Dios mío, amigo!
1256
00:52:26,759 --> 00:52:27,877
Despierta, amigo, despierta!
1257
00:52:27,878 --> 00:52:28,773
¡Vamos Despiértate!
1258
00:52:28,774 --> 00:52:29,539
- ¡Whoa Whoa!
- ¡Despierta!
1259
00:52:29,540 --> 00:52:30,370
¿Qué estás haciendo?
1260
00:52:30,371 --> 00:52:31,233
¡Despierta, amigo!
1261
00:52:31,234 --> 00:52:32,818
En serio, despierta!
1262
00:52:32,897 --> 00:52:34,846
¿Puedes quitarme la luz de la cara?
1263
00:52:34,847 --> 00:52:36,093
Lo siento, hay algo ahí, hombre.
1264
00:52:36,094 --> 00:52:37,678
¿Qué, hay qué?
1265
00:52:37,788 --> 00:52:38,874
Hay algo ahí afuera, amigo.
1266
00:52:38,875 --> 00:52:39,514
Vamos hombre.
1267
00:52:39,515 --> 00:52:40,313
Vamos, tenemos que irnos.
1268
00:52:40,314 --> 00:52:41,064
Vamonos.
1269
00:52:42,200 --> 00:52:44,118
Hombre, todavía estoy borracho, vamos.
1270
00:52:44,119 --> 00:52:47,286
No me importa, hombre, tenemos que irnos.
1271
00:52:49,456 --> 00:52:52,013
¿Incluso vamos por el camino correcto, amigo?
1272
00:52:52,014 --> 00:52:54,848
Escuché algo de esta manera.
1273
00:52:55,498 --> 00:52:56,165
Soy como
1274
00:52:57,992 --> 00:52:59,325
medio borracho
1275
00:53:00,710 --> 00:53:01,210
todavía.
1276
00:53:02,532 --> 00:53:04,116
Shh, escucha.
1277
00:53:07,135 --> 00:53:08,635
¿Se enteró que?
1278
00:53:09,724 --> 00:53:11,475
Escuché algo
1279
00:53:12,090 --> 00:53:13,975
Si me haces venir aqui
1280
00:53:13,976 --> 00:53:16,085
y haciéndome atacar por un oso
1281
00:53:16,086 --> 00:53:20,017
a las tres, que demonios
cada vez que es ahora,
1282
00:53:20,018 --> 00:53:24,018
Voy a tener que tomar
Usted a la corte o algo así.
1283
00:53:26,316 --> 00:53:26,816
Shh
1284
00:53:31,974 --> 00:53:33,558
Yo me estoy pelando
1285
00:53:38,623 --> 00:53:40,123
¿Se enteró que?
1286
00:53:40,189 --> 00:53:41,106
Sí.
1287
00:53:45,497 --> 00:53:46,914
Que...
1288
00:53:47,415 --> 00:53:49,166
¡Síguelo, síguelo!
1289
00:53:49,429 --> 00:53:50,419
- Mierda, ¿lo viste?
- ¡Síguelo, síguelo!
1290
00:53:50,420 --> 00:53:52,004
- ¡Ahí está!
- Ve!
1291
00:53:52,081 --> 00:53:53,552
Ir ir ir ir ir ir
1292
00:53:53,553 --> 00:53:54,303
Usted bien
1293
00:53:54,447 --> 00:53:55,281
Oh Dios mío.
1294
00:53:55,566 --> 00:53:58,900
Espera espera espera espera espera espera espera espera espera.
1295
00:53:59,403 --> 00:54:01,032
Definitivamente corrió esto
camino porque algo ...
1296
00:54:01,033 --> 00:54:02,566
Creo que lo vi.
1297
00:54:02,567 --> 00:54:03,817
Si, si, si.
1298
00:54:04,741 --> 00:54:06,492
¿Qué fue eso?
1299
00:54:22,420 --> 00:54:23,837
¿Lo entendiste?
1300
00:54:34,408 --> 00:54:34,908
Bueno.
1301
00:54:35,399 --> 00:54:36,233
¿Escucha eso?
1302
00:54:36,326 --> 00:54:38,410
Algo está de ese lado.
1303
00:54:52,117 --> 00:54:52,951
Santa mierda.
1304
00:54:53,300 --> 00:54:54,300
¿Qué?
1305
00:54:55,346 --> 00:54:56,763
¿Lo entendiste?
1306
00:54:58,639 --> 00:55:01,140
Amigo, ahí mismo, Dave, Dave!
1307
00:55:01,293 --> 00:55:02,127
Santa mierda.
1308
00:55:02,252 --> 00:55:03,502
Oye ven aquí.
1309
00:55:06,248 --> 00:55:07,078
¿Estás consiguiendo eso?
1310
00:55:07,079 --> 00:55:09,163
¿Puedes ver a través de eso?
1311
00:55:11,490 --> 00:55:11,990
Shh
1312
00:55:16,189 --> 00:55:16,988
¡Ahí está, amigo!
1313
00:55:16,989 --> 00:55:17,489
Dave!
1314
00:55:18,620 --> 00:55:22,037
- Shh shh shh.
- ¿Qué es eso, qué es eso?
1315
00:55:22,231 --> 00:55:23,093
¿Que es eso?
1316
00:55:34,219 --> 00:55:34,858
¿Que demonios?
1317
00:55:37,065 --> 00:55:38,502
Ir ir ir ir ir ir
1318
00:55:38,503 --> 00:55:39,461
¡Mierda!
1319
00:55:39,462 --> 00:55:40,296
Santa mierda!
1320
00:55:54,104 --> 00:55:55,509
¿Que demonios fue eso?
1321
00:55:55,510 --> 00:55:57,139
No lo sé.
1322
00:55:57,140 --> 00:55:58,961
Nunca he visto nada igual.
1323
00:55:58,962 --> 00:55:59,761
Dave, dime qué demonios fue, hombre!
1324
00:55:59,762 --> 00:56:01,040
¡No lo sé!
1325
00:56:01,041 --> 00:56:02,926
¿De qué están hablando?
1326
00:56:02,927 --> 00:56:04,173
Amigo, ni siquiera nos tenía miedo.
1327
00:56:04,174 --> 00:56:05,516
Ni siquiera corrió.
1328
00:56:05,517 --> 00:56:07,304
Joe, cálmate, hombre.
1329
00:56:07,305 --> 00:56:09,223
Hay algo ahí afuera.
1330
00:56:09,224 --> 00:56:09,724
Joe
1331
00:56:11,367 --> 00:56:12,963
Probablemente es solo un
caso de dos idiotas borrachos
1332
00:56:12,964 --> 00:56:13,922
joder.
1333
00:56:13,923 --> 00:56:15,090
Mierda, hombre!
1334
00:56:16,545 --> 00:56:19,462
Ya no voy a salir.
1335
00:56:19,806 --> 00:56:20,473
¿Lo ves?
1336
00:56:21,852 --> 00:56:23,321
Te dije que habia algo
¡allí afuera!
1337
00:56:23,322 --> 00:56:24,697
No empieces esa mierda otra vez.
1338
00:56:24,698 --> 00:56:25,526
¿Que pasó?
1339
00:56:25,527 --> 00:56:26,806
Lo tenemos en cámara.
1340
00:56:26,807 --> 00:56:27,797
¿Lo tienes en la cinta?
1341
00:56:27,798 --> 00:56:29,799
- si
- Sí, lo tenemos.
1342
00:56:34,000 --> 00:56:34,798
¿Qué demonios es eso?
1343
00:56:35,439 --> 00:56:36,971
Justo ahí, ¿lo ves?
1344
00:56:36,972 --> 00:56:37,866
¿Qué dije?
1345
00:56:37,867 --> 00:56:38,701
¡Oh Dios mío!
1346
00:56:38,762 --> 00:56:40,392
¿Sabes qué significa esto?
1347
00:56:40,393 --> 00:56:42,278
Sí, tenemos imágenes reales de Chupacabra.
1348
00:56:42,279 --> 00:56:43,461
Oh dios cuantas veces
tengo que decirte
1349
00:56:43,462 --> 00:56:45,827
No hay tal cosa como un chupacabra.
1350
00:56:45,828 --> 00:56:47,584
Este es el segundo encuentro que hemos tenido.
1351
00:56:47,585 --> 00:56:49,279
con esta misteriosa criatura,
1352
00:56:49,280 --> 00:56:50,780
y ahora todo
1353
00:56:51,230 --> 00:56:52,647
de las advertencias
1354
00:56:53,979 --> 00:56:54,979
y el signo
1355
00:56:56,121 --> 00:56:57,872
y el árbol cayendo,
1356
00:56:58,966 --> 00:57:00,049
todo...
1357
00:57:03,634 --> 00:57:04,976
¿Qué fue eso?
1358
00:57:04,977 --> 00:57:05,838
- Whoa, Amber, whoa!
- ¡Mierda, mierda!
1359
00:57:05,839 --> 00:57:06,894
Whoa whoa whoa whoa whoa!
1360
00:57:06,895 --> 00:57:08,683
- ¡Aléjate de mí!
- Whoa, ay!
1361
00:57:08,684 --> 00:57:09,675
¿Que demonios?
1362
00:57:09,676 --> 00:57:10,343
Hey hey
1363
00:57:20,801 --> 00:57:21,301
¿Ámbar?
1364
00:57:22,271 --> 00:57:23,188
Hey, Amber!
1365
00:57:32,628 --> 00:57:34,379
Deberíamos...
1366
00:57:39,150 --> 00:57:42,817
No puedo dejarla salir
Ahí sola, hombre.
1367
00:57:45,991 --> 00:57:46,491
¡Ámbar!
1368
00:57:49,476 --> 00:57:49,976
Ámbar.
1369
00:57:51,234 --> 00:57:52,032
¿A dónde diablos se fue, hombre?
1370
00:57:52,033 --> 00:57:53,701
Tal vez ella está aquí arriba.
1371
00:57:55,294 --> 00:57:56,461
Cuidado, Dave.
1372
00:57:57,692 --> 00:58:00,439
Morgan, no estoy tan preocupado.
1373
00:58:00,440 --> 00:58:01,271
Volvamos alrededor.
1374
00:58:01,272 --> 00:58:02,355
Vuelve a bajar.
1375
00:58:04,821 --> 00:58:05,321
¿Ámbar?
1376
00:58:05,524 --> 00:58:07,089
Santa mierda, hey.
1377
00:58:07,090 --> 00:58:08,090
¿Es ella?
1378
00:58:08,177 --> 00:58:09,263
Esa es ella
1379
00:58:09,264 --> 00:58:10,350
¿Qué está haciendo?
1380
00:58:10,351 --> 00:58:12,205
Sh sh sh sh sh sh sh.
1381
00:58:12,206 --> 00:58:13,539
Que es...
1382
00:58:13,771 --> 00:58:14,569
Que carajo
1383
00:58:14,570 --> 00:58:15,070
¡Oye!
1384
00:58:15,529 --> 00:58:16,029
¡Oye!
1385
00:58:16,521 --> 00:58:17,438
Que...
1386
00:58:18,183 --> 00:58:19,589
- Jesucristo, amigo.
- Venga.
1387
00:58:19,590 --> 00:58:21,507
- Hey amigo, hey!
- ¡Oye!
1388
00:58:21,571 --> 00:58:22,370
¿Viste a ese tipo?
1389
00:58:22,371 --> 00:58:24,122
Sí, vi a ese tipo.
1390
00:58:24,577 --> 00:58:25,406
¿Que demonios?
1391
00:58:25,407 --> 00:58:26,490
No lo sé.
1392
00:58:27,166 --> 00:58:28,249
Amber, Amber!
1393
00:58:28,414 --> 00:58:28,914
¡Ámbar!
1394
00:58:29,660 --> 00:58:30,494
Oh Dios mío.
1395
00:58:31,291 --> 00:58:32,208
Oye, Amber.
1396
00:58:33,079 --> 00:58:33,913
Oh Dios mío.
1397
00:58:33,943 --> 00:58:34,773
qué hacemos?
1398
00:58:34,774 --> 00:58:35,605
¿Qué hacemos, hombre?
1399
00:58:35,606 --> 00:58:36,276
qué hacemos?
1400
00:58:36,277 --> 00:58:38,099
Amigo, no te quedes ahí parado!
1401
00:58:38,100 --> 00:58:38,962
¿Me vas a ayudar o qué?
1402
00:58:38,963 --> 00:58:39,953
¡No se que hacer!
1403
00:58:39,954 --> 00:58:40,463
Hey hey
1404
00:58:40,464 --> 00:58:40,964
Oye.
1405
00:58:41,583 --> 00:58:42,798
¿Qué demonios está pasando?
1406
00:58:42,799 --> 00:58:44,800
No, no, no, no, no, no, no.
1407
00:58:45,451 --> 00:58:46,666
- Ponerse de pie por favor.
- ella esta cayendo
1408
00:58:46,667 --> 00:58:47,817
- Ven aca.
- Vamos, levántate.
1409
00:58:47,818 --> 00:58:49,286
- Ámbar, ponte de pie.
- Levántate.
1410
00:58:49,287 --> 00:58:50,086
Vamos, tienes que ponerte de pie.
1411
00:58:50,087 --> 00:58:50,981
Tenemos que caminar ahora.
1412
00:58:50,982 --> 00:58:51,649
Venga.
1413
00:58:52,836 --> 00:58:53,503
Venga.
1414
00:58:53,668 --> 00:58:54,502
¡Oh Dios mío!
1415
00:58:54,978 --> 00:58:55,745
¡Pon tu brazo alrededor de su cuello!
1416
00:58:55,746 --> 00:58:56,416
¡Ayúdame!
1417
00:58:56,417 --> 00:58:57,280
Siéntate aquí mismo.
1418
00:58:57,281 --> 00:58:58,143
- Siéntate.
- Ten cuidado.
1419
00:58:58,144 --> 00:58:59,772
- Siéntate.
- Oh Dios.
1420
00:58:59,773 --> 00:59:01,435
Te veías como si fueras
teniendo un ataque allí.
1421
00:59:01,436 --> 00:59:01,936
¿Qué?
1422
00:59:02,395 --> 00:59:02,895
Sí.
1423
00:59:03,481 --> 00:59:05,065
No te acuerdas
1424
00:59:05,080 --> 00:59:05,580
No.
1425
00:59:06,903 --> 00:59:08,435
Estabas ahí afuera
jugando contigo mismo.
1426
00:59:08,436 --> 00:59:09,459
Sí, eso es muy divertido.
1427
00:59:09,460 --> 00:59:10,385
Amigo, lo tenemos en cámara.
1428
00:59:10,386 --> 00:59:11,185
Revisa las imágenes!
1429
00:59:11,186 --> 00:59:11,686
¿Por qué?
1430
00:59:12,049 --> 00:59:13,633
¡Deja de gritarme!
1431
00:59:13,807 --> 00:59:14,957
Puedes solo pegarte
a las cuestiones en cuestión?
1432
00:59:14,958 --> 00:59:16,492
- Ugh, Dios mío.
- ¡Bueno!
1433
00:59:16,493 --> 00:59:17,707
¿Qué estaba haciendo ese chico en nuestro campamento?
1434
00:59:17,708 --> 00:59:18,708
¡Como yo sé!
1435
00:59:19,913 --> 00:59:22,789
Se veía como el chico
eso fue con el guardabosques,
1436
00:59:22,790 --> 00:59:24,516
¿Recuerdas, el chico biólogo?
1437
00:59:24,517 --> 00:59:25,667
Amigo, parecía un tipo loco
1438
00:59:25,668 --> 00:59:27,201
llevando una máscara de gas.
1439
00:59:27,202 --> 00:59:28,607
¡Eso no me sienta bien!
1440
00:59:28,608 --> 00:59:33,025
¿Te callarías por
¿Una vez en tu vida, Morgan?
1441
00:59:33,660 --> 00:59:35,744
Bien, aquí están los hechos.
1442
00:59:36,376 --> 00:59:38,038
Estamos en el bosque
1443
00:59:38,039 --> 00:59:40,084
Y hay un lunático corriendo.
1444
00:59:40,085 --> 00:59:40,585
¿Sí?
1445
00:59:41,907 --> 00:59:43,760
¿Y qué quieres que haga al respecto?
1446
00:59:43,761 --> 00:59:46,286
Creo que alguien debería hacer guardia.
1447
00:59:46,287 --> 00:59:48,121
En caso de que vuelva.
1448
00:59:50,923 --> 00:59:51,423
Dave?
1449
01:00:13,268 --> 01:00:15,602
No me voy a quedar aquí.
1450
01:01:12,409 --> 01:01:12,909
Joe?
1451
01:01:26,698 --> 01:01:29,449
Tienes que estar bromeando.
1452
01:01:30,406 --> 01:01:31,323
Que...
1453
01:01:32,101 --> 01:01:35,264
Oh, y no estamos
sabré lo que pasó
1454
01:01:35,265 --> 01:01:37,516
La cámara se volcó.
1455
01:01:38,335 --> 01:01:39,357
Que diablos paso
1456
01:01:39,358 --> 01:01:40,124
¿De qué están gritando ustedes?
1457
01:01:40,125 --> 01:01:40,987
¡¿Que pasó?!
1458
01:01:40,988 --> 01:01:43,097
Tu estúpida orina de mapache!
1459
01:01:43,098 --> 01:01:45,975
Atrajo una tonelada de mierda.
De roedores o algo así.
1460
01:01:45,976 --> 01:01:47,380
Se bebieron toda mi cerveza!
1461
01:01:47,381 --> 01:01:48,215
¿Seriamente?
1462
01:01:49,108 --> 01:01:50,640
Porque dejaste tu
bolsa fuera de la tienda, hombre.
1463
01:01:50,641 --> 01:01:52,175
Esa es la primera regla de acampar.
1464
01:01:52,176 --> 01:01:53,676
Tu no haces eso
1465
01:01:54,094 --> 01:01:57,195
Roció el campamento con orina de mapache.
1466
01:01:57,196 --> 01:01:59,912
No dije que le atrajera
Otros animales, hombre.
1467
01:01:59,913 --> 01:02:01,664
No queda nada.
1468
01:02:02,342 --> 01:02:03,425
¡No queda nada!
1469
01:02:04,772 --> 01:02:05,689
Espera espera.
1470
01:02:07,393 --> 01:02:11,227
Todo dentro de la
El anillo de sal no está perturbado.
1471
01:02:11,901 --> 01:02:14,362
Tenías razón sobre la sal.
1472
01:02:14,363 --> 01:02:16,031
¿Nos queda algo?
1473
01:02:16,856 --> 01:02:17,686
No dormí nada.
1474
01:02:17,687 --> 01:02:19,438
Nadie ha dormido.
1475
01:02:20,501 --> 01:02:22,641
Al menos lo logramos a través de la noche,
1476
01:02:22,642 --> 01:02:24,560
porque nos acabamos de despertar
1477
01:02:25,807 --> 01:02:29,141
y nuestro camping está completamente
saqueado
1478
01:02:33,160 --> 01:02:37,077
Ni siquiera se como
La gente duerme a través de esto.
1479
01:02:38,466 --> 01:02:39,466
Chicos
1480
01:02:40,960 --> 01:02:43,211
Tenemos un problema más grande.
1481
01:02:53,204 --> 01:02:54,955
¿Quieres seguir conmigo?
1482
01:03:08,453 --> 01:03:09,870
Santa mierda.
1483
01:03:10,083 --> 01:03:11,416
No otra vez.
1484
01:03:12,128 --> 01:03:13,295
Eso es retorcido.
1485
01:03:13,407 --> 01:03:14,574
Está comenzando.
1486
01:03:15,581 --> 01:03:16,748
¿Que es?
1487
01:03:16,859 --> 01:03:18,170
Las mutilaciones.
1488
01:03:18,171 --> 01:03:19,033
¿Ustedes no ven?
1489
01:03:19,034 --> 01:03:21,285
Esto es igual que el ciervo.
1490
01:03:25,747 --> 01:03:28,016
Dave, ¿viste algo anoche?
1491
01:03:28,017 --> 01:03:28,851
No.
1492
01:03:30,670 --> 01:03:32,003
Esto es increíble.
1493
01:03:32,844 --> 01:03:34,442
Chicos, esto es lo que estamos
En realidad viniendo por aquí.
1494
01:03:34,443 --> 01:03:36,264
En realidad lo estamos consiguiendo.
1495
01:03:36,265 --> 01:03:37,478
Mira el cuello.
1496
01:03:37,479 --> 01:03:39,683
Hay dos agujeros de punción en el cuello.
1497
01:03:39,684 --> 01:03:41,101
Y los genitales,
1498
01:03:41,219 --> 01:03:44,886
es como el
que Andrew nos mostró.
1499
01:03:45,471 --> 01:03:47,676
Debería llamarlo Chupascrotum,
1500
01:03:48,828 --> 01:03:50,777
Ya sabes, lechón escroto.
1501
01:03:50,778 --> 01:03:52,151
Ese chico de anoche,
1502
01:03:52,152 --> 01:03:54,037
Él debe haber puesto esto aquí para
asustarnos
1503
01:03:54,038 --> 01:03:56,659
No, esta es una verdadera matanza de Chupacabra.
1504
01:03:56,660 --> 01:03:57,555
No, no es.
1505
01:03:57,556 --> 01:03:59,408
No, no lo toques!
1506
01:03:59,409 --> 01:04:00,826
Todo bien.
1507
01:04:02,701 --> 01:04:03,201
Chicos
1508
01:04:04,173 --> 01:04:05,194
En realidad estoy un poco asustado.
1509
01:04:05,195 --> 01:04:06,985
En realidad deberíamos salir de aquí.
1510
01:04:06,986 --> 01:04:09,153
Estoy de acuerdo con eso.
1511
01:04:13,283 --> 01:04:17,200
Día dos, acabamos de encontrar
Otro animal mutilado.
1512
01:04:17,311 --> 01:04:21,146
Parece que es una especie
De un coyote o algo así.
1513
01:04:21,147 --> 01:04:23,731
Es bastante desordenado en realidad.
1514
01:04:23,833 --> 01:04:27,500
Agujeros de punción en el
Cuello, genitales removidos.
1515
01:04:28,181 --> 01:04:30,002
No hay duda en mi mente.
1516
01:04:30,003 --> 01:04:33,503
que esto es evidencia
de una muerte de chupacabra.
1517
01:04:44,516 --> 01:04:46,049
Y así continúa.
1518
01:04:46,050 --> 01:04:47,040
¿Están listos para ir?
1519
01:04:47,041 --> 01:04:47,541
Sí.
1520
01:04:48,193 --> 01:04:49,027
Todo bien.
1521
01:04:57,527 --> 01:05:01,527
Chicos, alguien quiere decir
yo donde esta el animal
1522
01:05:01,651 --> 01:05:03,376
Esto no tiene ningún sentido.
1523
01:05:03,377 --> 01:05:06,477
Bien si crees
En los fenómenos de otro mundo.
1524
01:05:06,478 --> 01:05:08,715
Está bien chicos, estoy emitiendo
una nueva política en este momento,
1525
01:05:08,716 --> 01:05:10,282
y eso es si encontramos
animales muertos
1526
01:05:10,283 --> 01:05:11,496
cortamos sus malditas cabezas
1527
01:05:11,497 --> 01:05:12,614
y apilamos un montón de rocas en ellos,
1528
01:05:12,615 --> 01:05:13,733
No me importa, algo así.
1529
01:05:13,734 --> 01:05:15,460
Sí, esa es una buena idea.
1530
01:05:15,461 --> 01:05:16,419
Si, deberias hacer eso
La próxima vez que suceda.
1531
01:05:16,420 --> 01:05:17,087
Cállate.
1532
01:05:37,359 --> 01:05:39,180
Es raro que esos
1533
01:05:39,181 --> 01:05:39,980
Sin embargo, los animales simplemente desaparecerían.
1534
01:05:39,981 --> 01:05:41,064
Están muertos
1535
01:05:41,099 --> 01:05:42,857
Sí, es bastante raro.
1536
01:05:42,858 --> 01:05:44,487
Sé que eras tú.
1537
01:05:44,488 --> 01:05:45,488
Que era yo
1538
01:05:45,799 --> 01:05:47,396
Los animales, los moviste.
1539
01:05:47,397 --> 01:05:48,611
No moví a los animales.
1540
01:05:48,612 --> 01:05:49,474
Amigo, he estado con
Chicos todo el tiempo.
1541
01:05:49,475 --> 01:05:50,657
¿Cuándo moví los animales?
1542
01:05:50,658 --> 01:05:52,318
¿Quién sería?
1543
01:05:52,319 --> 01:05:54,653
El biólogo, para empezar.
1544
01:05:54,909 --> 01:05:56,076
De Verdad?
1545
01:05:56,668 --> 01:05:58,073
Creo que ese tipo es realmente
Ha estado jodiendo con nosotros.
1546
01:05:58,074 --> 01:06:00,120
Creo que ese tipo está tramando algo.
1547
01:06:00,121 --> 01:06:02,622
No confío en el tío en absoluto.
1548
01:06:05,938 --> 01:06:08,939
¡Cuidado, cuidado, cuidado!
1549
01:06:13,003 --> 01:06:14,253
¡¿Qué mierda ?!
1550
01:06:16,425 --> 01:06:18,343
Amigo, esto es hecho por el hombre.
1551
01:06:18,598 --> 01:06:19,428
Y mira lo bajo que está.
1552
01:06:19,429 --> 01:06:21,410
Esto no es para una persona.
1553
01:06:21,411 --> 01:06:23,233
Esto es para un animal o
alguna cosa.
1554
01:06:23,234 --> 01:06:24,862
Morgan, vamos a hacer una entrevista al respecto.
1555
01:06:24,863 --> 01:06:26,014
No, no quiero hacer una entrevista!
1556
01:06:26,015 --> 01:06:26,812
Solo haz una entrevista, hombre.
1557
01:06:26,813 --> 01:06:27,611
¡Apaga esa mierda!
1558
01:06:27,612 --> 01:06:29,029
¡Estoy harto de esto!
1559
01:06:29,434 --> 01:06:31,416
¡Esta es la segunda vez que casi muero!
1560
01:06:31,417 --> 01:06:32,630
Ese tipo intentó avisarnos
1561
01:06:32,631 --> 01:06:34,804
¡Y ustedes ni siquiera lo escucharon!
1562
01:06:34,805 --> 01:06:36,627
El guardabosques nos dijo que
esto iba a pasar, hombre
1563
01:06:36,628 --> 01:06:37,426
Solo necesitamos ...
1564
01:06:37,427 --> 01:06:38,094
¡Exactamente!
1565
01:06:39,281 --> 01:06:40,623
¡Nos dijo que iba a pasar!
1566
01:06:40,624 --> 01:06:42,605
Casi muero porque ustedes piensan
1567
01:06:42,606 --> 01:06:45,098
vamos a jugar poco
Juegos de chupacabra.
1568
01:06:45,099 --> 01:06:47,766
¿Es eso lo que quieres hacer hoy?
1569
01:06:49,032 --> 01:06:49,532
¡Mierda!
1570
01:06:50,470 --> 01:06:51,387
¿Qué?
1571
01:06:51,525 --> 01:06:52,025
Whoa!
1572
01:06:52,643 --> 01:06:54,227
- oh whoa
- Santo ...
1573
01:06:55,424 --> 01:06:57,246
Morgan, te dije que no rascaras eso.
1574
01:06:57,247 --> 01:06:58,717
Amigo, ¿has estado rascando eso?
1575
01:06:58,718 --> 01:07:00,091
No lo he estado tocando.
1576
01:07:00,092 --> 01:07:01,273
¿No has tocado eso?
1577
01:07:01,274 --> 01:07:02,357
¿Que es esto?
1578
01:07:02,362 --> 01:07:03,608
- ¿Que es esto?
- Dime, hombre.
1579
01:07:03,609 --> 01:07:04,376
¿Cómo le pasa esto a alguien?
1580
01:07:04,377 --> 01:07:05,460
No lo sé.
1581
01:07:06,518 --> 01:07:08,978
Deberiamos dejar esto
aquí o cortarlo?
1582
01:07:08,979 --> 01:07:10,062
No lo sé.
1583
01:07:10,673 --> 01:07:12,303
No quiero a alguien
otra cosa para correr en ella.
1584
01:07:12,304 --> 01:07:17,055
Hablaremos con Morgan y conseguiremos
Él se calme primero, ¿de acuerdo?
1585
01:07:18,601 --> 01:07:20,647
Alguna vez viste esa película donde ...
1586
01:07:20,648 --> 01:07:22,309
Hay ese chico
1587
01:07:22,310 --> 01:07:24,067
Es un slasher de los 80 donde
la gente está en un campamento bíblico.
1588
01:07:24,068 --> 01:07:25,568
¿Alguna vez viste eso?
1589
01:07:26,689 --> 01:07:28,735
¿Sangre sangrienta algo?
1590
01:07:28,736 --> 01:07:29,653
Sí.
1591
01:07:29,854 --> 01:07:31,021
Sí.
1592
01:07:32,923 --> 01:07:34,423
Debería estar aquí arriba.
1593
01:07:34,713 --> 01:07:36,547
Déjame ver eso, amigo.
1594
01:07:37,175 --> 01:07:38,926
No es una mala señal.
1595
01:07:39,957 --> 01:07:41,541
Esa es una buena señal.
1596
01:07:43,409 --> 01:07:44,409
Whoa
1597
01:07:47,245 --> 01:07:48,328
Guau.
1598
01:07:48,939 --> 01:07:49,865
Oh, hay un montón de ellos.
1599
01:07:49,866 --> 01:07:50,783
Sí.
1600
01:07:51,017 --> 01:07:52,231
Parece que han sido
Aquí por mucho tiempo.
1601
01:07:52,232 --> 01:07:53,315
Sí.
1602
01:07:54,470 --> 01:07:56,164
Santa mierda, qué diablos ...
1603
01:07:56,165 --> 01:07:57,825
¿A dónde vas, amigo?
1604
01:07:57,826 --> 01:07:59,487
- ¡Mira esto!
- Whoa!
1605
01:07:59,488 --> 01:08:00,415
- ¿Hay más?
- el arbol ha crecido
1606
01:08:00,416 --> 01:08:01,438
sobre las ruedas.
1607
01:08:01,439 --> 01:08:02,606
¡Tipo!
1608
01:08:05,307 --> 01:08:07,141
Compórtate, Dave.
1609
01:08:08,695 --> 01:08:11,220
Este lugar está totalmente desierto.
1610
01:08:11,221 --> 01:08:12,563
¿Donde está todo el mundo?
1611
01:08:12,564 --> 01:08:14,033
No lo se hombre
1612
01:08:14,034 --> 01:08:15,983
Este es el camping, ¿verdad?
1613
01:08:15,984 --> 01:08:18,401
Eso es sólo un camión.
1614
01:08:18,477 --> 01:08:19,883
No donde estoy parado, tonto.
1615
01:08:19,884 --> 01:08:21,897
Estoy hablando de esto es
donde decían los campistas,
1616
01:08:21,898 --> 01:08:23,899
íbamos a encontrarnos con ellos.
1617
01:08:24,136 --> 01:08:26,949
Tal vez fueron a una caminata o algo así.
1618
01:08:26,950 --> 01:08:28,867
Si iban de excursión,
1619
01:08:28,868 --> 01:08:31,869
Entonces, ¿dónde diablos están sus tiendas?
1620
01:08:34,622 --> 01:08:36,456
Está bien, así que es el día dos.
1621
01:08:36,987 --> 01:08:37,657
Encontramos el claro.
1622
01:08:37,658 --> 01:08:39,448
Estamos armando el campamento aquí.
1623
01:08:39,449 --> 01:08:40,822
Está bastante tranquilo hasta ahora,
1624
01:08:40,823 --> 01:08:42,907
Aún no hay signos del Chup,
1625
01:08:43,028 --> 01:08:44,612
pero bastante optimista.
1626
01:08:46,418 --> 01:08:48,431
En realidad estamos bastante hambrientos en este momento
1627
01:08:48,432 --> 01:08:52,139
por todos los mapaches
que comió toda nuestra comida.
1628
01:08:52,140 --> 01:08:55,474
Así que vamos a cocinar o
lo que tengamos
1629
01:09:12,312 --> 01:09:12,812
Mierda.
1630
01:09:17,075 --> 01:09:18,224
- ¡Dios mío, Dave!
- Dave, ¿estás bien?
1631
01:09:18,225 --> 01:09:19,312
- Si estoy bien.
- Oye, ¿estás bien?
1632
01:09:19,313 --> 01:09:20,559
¿Que rayos?
1633
01:09:20,560 --> 01:09:22,636
¿Qué demonios es esto?
1634
01:09:22,637 --> 01:09:24,778
Esto se parece a la cámara de Fred.
1635
01:09:24,779 --> 01:09:25,992
¿Qué está haciendo aquí?
1636
01:09:25,993 --> 01:09:26,856
Exactamente.
1637
01:09:26,857 --> 01:09:27,719
¿Dónde están?
1638
01:09:27,720 --> 01:09:28,869
Oh Dios mío.
1639
01:09:29,734 --> 01:09:30,852
Oh Dios mío.
1640
01:09:30,853 --> 01:09:32,186
Santa mierda.
1641
01:09:33,315 --> 01:09:35,233
Eso es obviamente sangre.
1642
01:09:37,854 --> 01:09:39,387
Esto está muy, muy mal.
1643
01:09:39,388 --> 01:09:40,027
Eso es fresco, sí, hombre.
1644
01:09:40,028 --> 01:09:41,690
Esto no está bien, amigo.
1645
01:09:41,691 --> 01:09:42,840
Quiero decir, esto podría ser de un animal,
1646
01:09:42,841 --> 01:09:44,247
Pero tenemos la cámara de Fred justo allí.
1647
01:09:44,248 --> 01:09:45,415
y oh dios mio
1648
01:09:45,942 --> 01:09:46,868
Mira esto.
1649
01:09:46,869 --> 01:09:47,827
Pase lo que pase aquí
1650
01:09:47,828 --> 01:09:49,074
se arrastró,
1651
01:09:49,075 --> 01:09:50,492
fue arrastrado lejos.
1652
01:09:51,057 --> 01:09:52,366
Es el chupacabra.
1653
01:09:52,367 --> 01:09:54,125
Todo está sucediendo de nuevo.
1654
01:09:54,126 --> 01:09:55,180
Será mejor que la encierres, hombre.
1655
01:09:55,181 --> 01:09:56,044
¡Lo ha perdido!
1656
01:09:56,045 --> 01:09:57,545
¡Que te jodan, Morgan!
1657
01:09:58,122 --> 01:09:59,750
¿Estás olvidando eso?
hay un loco aqui
1658
01:09:59,751 --> 01:10:00,751
nos está acosando?
1659
01:10:00,840 --> 01:10:01,798
¿En qué nos has metido?
1660
01:10:01,799 --> 01:10:03,907
Morgan tiene razón, esto no es seguro.
1661
01:10:03,908 --> 01:10:05,730
Vamos, mira esto.
1662
01:10:05,731 --> 01:10:06,689
¡Tenemos que salir de aquí, hombre!
1663
01:10:06,690 --> 01:10:08,190
No, no voy a ninguna parte.
1664
01:10:08,191 --> 01:10:09,309
No podemos simplemente dejarlos.
1665
01:10:09,310 --> 01:10:10,429
Ámbar, vamos.
1666
01:10:10,430 --> 01:10:12,431
Este es Fred aquí mismo.
1667
01:10:12,507 --> 01:10:13,657
Tenemos que informar esto a la policía.
1668
01:10:13,658 --> 01:10:15,256
No, la policia son
solo voy a cubrirlo
1669
01:10:15,257 --> 01:10:16,821
como lo hicieron antes.
1670
01:10:16,822 --> 01:10:17,780
Si no encontramos a estos tipos,
1671
01:10:17,781 --> 01:10:18,931
entonces nadie los va a encontrar
1672
01:10:18,932 --> 01:10:21,938
Puedes quedarte si
Tú quieres, ¡pero me estoy yendo!
1673
01:10:21,939 --> 01:10:22,439
¡¿Qué?!
1674
01:10:23,760 --> 01:10:25,230
- Dave, Dave!
- No no no no no.
1675
01:10:25,231 --> 01:10:27,116
- No me voy a quedar.
- ¿Estás despegando?
1676
01:10:27,117 --> 01:10:27,851
- Salgamos de aquí, amigo.
- ¡Oye, amigo!
1677
01:10:27,852 --> 01:10:29,019
- ¡No!
- Morgan!
1678
01:10:29,067 --> 01:10:29,769
- ¡Oye!
- ¿Qué hay de tu equipo?
1679
01:10:29,770 --> 01:10:31,303
¡Puedes quedarte con el equipo!
1680
01:10:31,304 --> 01:10:33,446
No estoy caminando tu mierda
¡Fuera de aquí, hombre!
1681
01:10:33,447 --> 01:10:35,115
No seas un gilipollas.
1682
01:10:36,483 --> 01:10:38,067
¿Me estás tomando el pelo?
1683
01:10:38,113 --> 01:10:39,871
¿Van a despegar ahora mismo?
1684
01:10:39,872 --> 01:10:41,725
Sí, nos van a dejar.
1685
01:10:41,726 --> 01:10:43,977
No me mires así.
1686
01:10:48,024 --> 01:10:50,858
Tampoco me gustó dejarlos.
1687
01:10:51,892 --> 01:10:55,309
Esa mierda se estaba poniendo demasiado
fuera de alcance.
1688
01:10:55,664 --> 01:10:57,582
¿Qué opción tenía?
1689
01:11:00,779 --> 01:11:02,613
Oye, viniste conmigo.
1690
01:11:04,807 --> 01:11:06,212
¿Es este el camino correcto?
1691
01:11:06,213 --> 01:11:07,140
¿Dónde está el camino?
1692
01:11:07,141 --> 01:11:08,224
No lo sé.
1693
01:11:10,593 --> 01:11:11,093
Dave
1694
01:11:12,192 --> 01:11:12,692
Dave
1695
01:11:12,927 --> 01:11:14,109
¿De dónde vino esta niebla?
1696
01:11:14,110 --> 01:11:14,940
No puedo ver
1697
01:11:14,941 --> 01:11:17,082
No puedo ver nada en esto.
1698
01:11:17,083 --> 01:11:17,977
No puedo ver
1699
01:11:17,978 --> 01:11:19,061
¿Que es esto?
1700
01:11:19,320 --> 01:11:20,055
Sólo espera un segundo.
1701
01:11:20,056 --> 01:11:20,723
Espere.
1702
01:11:23,125 --> 01:11:23,954
¡Correr!
1703
01:11:23,955 --> 01:11:24,455
¡Correr!
1704
01:11:24,883 --> 01:11:26,717
¡Vuelve al campamento, corre!
1705
01:11:34,473 --> 01:11:35,723
Empaca tu mierda!
1706
01:11:35,785 --> 01:11:36,743
- ¿Qué?
- ¡Empaca tu mierda!
1707
01:11:36,744 --> 01:11:38,212
¡Tenemos que irnos, ahora, ahora!
1708
01:11:38,213 --> 01:11:39,459
¿De qué diablos estás hablando?
1709
01:11:39,460 --> 01:11:40,290
Acabo de ver al chico.
1710
01:11:40,291 --> 01:11:41,089
Él está ahí fuera, hombre.
1711
01:11:41,090 --> 01:11:42,017
Él está jodiendo aquí.
1712
01:11:42,018 --> 01:11:42,976
- ¿Qué?
- ¿Qué?
1713
01:11:42,977 --> 01:11:44,310
Cálmate, amigo.
1714
01:11:44,639 --> 01:11:45,406
Nos estás volviendo locos, está bien.
1715
01:11:45,407 --> 01:11:46,556
Explicar lo que sucedió.
1716
01:11:46,557 --> 01:11:47,388
Estábamos bajando por el sendero,
1717
01:11:47,389 --> 01:11:48,539
El chico nos saltó, hombre.
1718
01:11:48,540 --> 01:11:49,848
Fucker corrió y nos persiguió.
1719
01:11:49,849 --> 01:11:51,416
Mira, si todos nos vamos juntos,
1720
01:11:51,417 --> 01:11:52,917
tenemos una mejor oportunidad
de salir de aquí.
1721
01:11:52,918 --> 01:11:55,002
Tenemos que irnos ahora mismo.
1722
01:11:55,029 --> 01:11:56,402
Espera, espera, está bien,
en primer lugar, amigo
1723
01:11:56,403 --> 01:11:58,384
es de noche, no lo hacemos
saber mierda sobre estos bosques,
1724
01:11:58,385 --> 01:11:59,951
y sabemos que hay
Trampas explosivas por todas partes.
1725
01:11:59,952 --> 01:12:01,102
¿Qué va a tomar?
1726
01:12:01,103 --> 01:12:02,476
Sabemos que hay trampas explosivas!
1727
01:12:02,477 --> 01:12:03,275
Agarra tu mierda!
1728
01:12:03,276 --> 01:12:03,860
¡Escucha!
1729
01:12:04,107 --> 01:12:04,607
¡Pensar!
1730
01:12:05,834 --> 01:12:07,239
Vale un par más
Horas, será de día,
1731
01:12:07,240 --> 01:12:08,262
Podemos salir de aquí.
1732
01:12:08,263 --> 01:12:09,542
Amber, respóndeme en esto, por favor.
1733
01:12:09,543 --> 01:12:10,660
Esa es una puta gran idea!
1734
01:12:10,661 --> 01:12:12,482
¿Por qué no esperamos aquí?
1735
01:12:12,483 --> 01:12:14,304
para que el chico venga aquí y nos mate
1736
01:12:14,305 --> 01:12:15,679
Al igual que lo hizo Fred y esas chicas!
1737
01:12:15,680 --> 01:12:17,150
¡No, él no está detrás de nosotros!
1738
01:12:17,151 --> 01:12:18,013
Es el chupacabra nosotros
Tienes que preocuparte!
1739
01:12:18,014 --> 01:12:18,940
¿Que demonios?
1740
01:12:18,941 --> 01:12:19,770
¿Cómo diablos sabes eso?
1741
01:12:19,771 --> 01:12:20,954
¿No lo entiendes?
1742
01:12:20,955 --> 01:12:22,808
Estamos destinados a estar aquí!
1743
01:12:22,809 --> 01:12:24,393
¡No hay manera de salir!
1744
01:12:24,696 --> 01:12:27,447
Joe, Joe, necesito hacer contacto.
1745
01:12:29,266 --> 01:12:29,766
¿Qué?
1746
01:12:30,097 --> 01:12:30,681
No no.
1747
01:12:31,056 --> 01:12:32,973
Tiene que haber una mejor manera.
1748
01:12:32,974 --> 01:12:33,474
No.
1749
01:12:34,732 --> 01:12:36,490
Hey, hey, podrías en
menos piensa en esto
1750
01:12:36,491 --> 01:12:37,960
- ¿por un segundo?
- Esta es la única manera.
1751
01:12:37,961 --> 01:12:39,368
Solo necesito el libro
1752
01:12:39,369 --> 01:12:40,646
y luego prepararemos la sal,
1753
01:12:40,647 --> 01:12:42,981
y todo estará bien.
1754
01:12:43,747 --> 01:12:45,748
Esto es estúpido.
1755
01:12:47,776 --> 01:12:49,469
¿Puedes echar un poco de sal en
1756
01:12:49,470 --> 01:12:50,470
como tu eres
1757
01:12:57,814 --> 01:13:00,530
La sal debe mantener la entidad en.
1758
01:13:00,531 --> 01:13:02,895
Ahora no sé qué va a pasar.
1759
01:13:02,896 --> 01:13:04,366
Si el chupacabra viene a mí,
1760
01:13:04,367 --> 01:13:06,924
No sé cuánto tiempo puedo aguantarlo.
1761
01:13:06,925 --> 01:13:09,092
así que tienes que hablar con eso.
1762
01:13:09,354 --> 01:13:12,604
Averigua qué quiere, dónde vive.
1763
01:13:12,648 --> 01:13:14,435
No importa qué, una vez que comience,
1764
01:13:14,436 --> 01:13:16,437
No rompas el círculo.
1765
01:13:16,643 --> 01:13:18,977
Cortarás la conexión.
1766
01:13:20,320 --> 01:13:21,237
Bueno.
1767
01:13:21,311 --> 01:13:22,561
Joe, toma esto.
1768
01:13:28,184 --> 01:13:30,601
No rompas el círculo.
1769
01:13:30,613 --> 01:13:31,113
Bueno.
1770
01:13:35,439 --> 01:13:38,220
Poderes del bosque, buscame.
1771
01:13:38,221 --> 01:13:40,638
Salid en voz o en carne.
1772
01:13:41,419 --> 01:13:43,367
Escucha mi oración de corazón y mente.
1773
01:13:43,368 --> 01:13:45,605
Del pastor de los caídos divinos.
1774
01:13:45,606 --> 01:13:48,273
Por fuego y piedra, entra en mí.
1775
01:14:03,316 --> 01:14:04,066
Morgan ...
1776
01:14:05,138 --> 01:14:07,139
Amigo, qué demonios es ...
1777
01:14:07,728 --> 01:14:08,228
Ámbar.
1778
01:14:16,232 --> 01:14:16,732
¿Ámbar?
1779
01:14:17,191 --> 01:14:18,859
¿Ámbar?
1780
01:14:19,619 --> 01:14:21,441
Tenemos que quedarnos en el
circulo, solo recuerda eso
1781
01:14:21,442 --> 01:14:22,208
De acuerdo, quédate en el círculo.
1782
01:14:22,209 --> 01:14:22,709
¡Ámbar!
1783
01:14:23,264 --> 01:14:24,181
¡Déjame salir!
1784
01:14:26,494 --> 01:14:27,035
Quédate en el maldito círculo, ¡de acuerdo!
1785
01:14:29,241 --> 01:14:30,075
Oh Dios mío.
1786
01:14:38,768 --> 01:14:41,485
Amber, hey hey hey, ¿puedes escucharme?
1787
01:14:41,486 --> 01:14:42,316
¿Puedes escucharme?
1788
01:14:44,715 --> 01:14:46,549
Puedo sentirla dentro.
1789
01:14:48,839 --> 01:14:51,256
¿Estás celoso, Joe?
1790
01:14:53,666 --> 01:14:55,614
¿Como sabes mi nombre?
1791
01:14:57,949 --> 01:14:59,449
¡Soy la oscuridad!
1792
01:15:04,918 --> 01:15:06,251
Oye oye oye oye.
1793
01:15:08,147 --> 01:15:10,959
Lo que sea que hicieras, estaba bastante enfermo.
1794
01:15:10,960 --> 01:15:11,627
Oh, mierda.
1795
01:15:13,006 --> 01:15:16,490
Acabamos de realizar un ritual.
directamente fuera del libro.
1796
01:15:16,491 --> 01:15:19,271
Durante el ritual algo
Agarré a Amber.
1797
01:15:19,272 --> 01:15:21,221
Fue como dijo Andrew.
1798
01:15:21,222 --> 01:15:24,306
Este lugar está rodeado de oscuridad.
1799
01:15:28,191 --> 01:15:28,830
¿Estás bien?
1800
01:15:28,831 --> 01:15:29,998
¿Como estas?
1801
01:15:30,461 --> 01:15:31,628
Necesito ver.
1802
01:15:33,114 --> 01:15:33,864
¿Mira qué?
1803
01:15:34,264 --> 01:15:35,958
Mira dónde vive para que pueda destruirlo.
1804
01:15:35,959 --> 01:15:38,644
¿No estás haciendo otro ritual estúpido?
1805
01:15:38,645 --> 01:15:41,298
Hombre vamos a hacer
lo que sea necesario, ¿de acuerdo?
1806
01:15:41,299 --> 01:15:43,439
El Chupacabra todavía está ahí fuera.
1807
01:15:43,440 --> 01:15:45,230
Ahora que me he comunicado
Con él, puedo canalizarlo.
1808
01:15:45,231 --> 01:15:46,398
Yo solo necesito...
1809
01:15:46,573 --> 01:15:47,740
¿Qué?
1810
01:15:48,108 --> 01:15:49,108
Estímulo.
1811
01:15:49,354 --> 01:15:51,750
¿Qué tipo de estimulación?
1812
01:15:51,751 --> 01:15:52,251
Joe
1813
01:15:54,149 --> 01:15:56,225
Encuéntrame en tu tienda ahora mismo.
1814
01:15:56,226 --> 01:15:56,726
¿Qué?
1815
01:15:57,090 --> 01:15:57,590
¿Por qué?
1816
01:15:59,104 --> 01:15:59,604
Jesús.
1817
01:16:01,885 --> 01:16:03,135
En serio, hombre?
1818
01:16:03,484 --> 01:16:05,568
¿Esto está sucediendo?
1819
01:16:06,234 --> 01:16:07,985
Oh no.
1820
01:16:10,420 --> 01:16:12,083
Bueno él consiguió lo que quería.
1821
01:16:12,084 --> 01:16:13,392
Como esta tu brazo
1822
01:16:13,393 --> 01:16:14,560
No es bueno.
1823
01:16:14,704 --> 01:16:15,454
Duele.
1824
01:16:18,380 --> 01:16:19,275
¿Quieres ver?
1825
01:16:19,276 --> 01:16:20,276
Sí.
1826
01:16:22,408 --> 01:16:23,242
Whoa, hey.
1827
01:16:23,975 --> 01:16:24,809
Oh Dios mío.
1828
01:16:27,587 --> 01:16:28,087
Whoa
1829
01:16:28,898 --> 01:16:30,649
Oh Dios.
1830
01:16:30,656 --> 01:16:31,906
Oh Dios mío.
1831
01:16:35,964 --> 01:16:38,798
Ayer, esto fue una erupción.
1832
01:16:43,315 --> 01:16:44,648
Oh Dios.
1833
01:16:45,010 --> 01:16:46,608
Necesitas atención médica, hombre.
1834
01:16:57,989 --> 01:16:59,650
No necesito escuchar
A esta mierda ya no.
1835
01:17:06,620 --> 01:17:08,038
- Bueno.
- Venga.
1836
01:17:08,091 --> 01:17:09,112
- Bueno.
- Venga.
1837
01:17:09,113 --> 01:17:10,008
- Dámelo.
- Yo soy.
1838
01:17:10,009 --> 01:17:11,176
Sí, oh, sí!
1839
01:17:11,640 --> 01:17:13,057
Vamos vamos.
1840
01:17:14,229 --> 01:17:17,146
Dave, no puedo sentir mis dedos, hombre.
1841
01:17:20,430 --> 01:17:22,931
¿Acabas de escuchar eso?
1842
01:17:23,148 --> 01:17:25,982
Solo mátame y acaba con esto.
1843
01:17:27,527 --> 01:17:29,944
Alguien podría ser herido.
1844
01:17:31,171 --> 01:17:34,505
Deja de tirar de esta culpa de viaje mierda en mí.
1845
01:17:34,528 --> 01:17:36,094
¡Ayuadame!
1846
01:17:36,095 --> 01:17:36,595
¡Bueno!
1847
01:17:37,501 --> 01:17:39,674
Vamos, no seas idiota, vamos.
1848
01:17:39,675 --> 01:17:40,925
Hijo de puta.
1849
01:17:42,297 --> 01:17:44,714
Dámelo, sí, vamos!
1850
01:17:44,854 --> 01:17:45,438
¡Más fuerte!
1851
01:17:46,389 --> 01:17:46,889
¡Sí!
1852
01:17:48,211 --> 01:17:48,795
¡Más fuerte!
1853
01:17:49,201 --> 01:17:49,701
¡Sí!
1854
01:17:51,311 --> 01:17:51,811
¿Hola?
1855
01:17:52,494 --> 01:17:54,251
Pensé que había oído algo.
1856
01:17:54,252 --> 01:17:56,586
Pensé que había oído algo.
1857
01:17:58,824 --> 01:17:59,991
¿Qué fue eso?
1858
01:18:02,884 --> 01:18:03,682
¿Se enteró que?
1859
01:18:03,683 --> 01:18:04,683
Sí.
1860
01:18:06,497 --> 01:18:08,031
Creo que esto fue una mala idea.
1861
01:18:08,032 --> 01:18:09,199
Volvamos.
1862
01:18:09,853 --> 01:18:11,323
No, vamos por este camino.
1863
01:18:11,324 --> 01:18:12,491
Volvamos.
1864
01:18:12,986 --> 01:18:13,816
Hay algo aquí.
1865
01:18:13,817 --> 01:18:14,744
Solo podemos conseguirlo en la película.
1866
01:18:14,745 --> 01:18:15,606
No, amigo, no puedo.
1867
01:18:15,607 --> 01:18:17,077
No voy a bajar allí.
1868
01:18:17,078 --> 01:18:18,004
Amigo, está bien, algo está pasando.
1869
01:18:18,005 --> 01:18:19,378
Está bien, espera, hombre.
1870
01:18:19,379 --> 01:18:19,879
Alex
1871
01:18:21,361 --> 01:18:21,861
Espere.
1872
01:18:23,439 --> 01:18:24,273
Oh Dios mío.
1873
01:18:24,686 --> 01:18:25,772
Es que alguien
1874
01:18:25,773 --> 01:18:27,190
¿Es eso una persona?
1875
01:18:27,723 --> 01:18:28,557
Oh Dios mío.
1876
01:18:30,760 --> 01:18:31,594
Oh Dios mío.
1877
01:18:33,637 --> 01:18:34,471
Oh Dios mío.
1878
01:18:35,523 --> 01:18:36,856
Revisa su pulso.
1879
01:18:38,464 --> 01:18:39,797
Revisa su pulso.
1880
01:18:40,159 --> 01:18:41,468
¡No hay forma de que le controle el pulso!
1881
01:18:41,469 --> 01:18:43,290
Revisa su pulso!
1882
01:18:43,291 --> 01:18:44,281
¿Por qué debería revisar su pulso?
1883
01:18:44,282 --> 01:18:45,116
¡Él está muerto!
1884
01:18:45,530 --> 01:18:46,584
¡Mira sus intestinos!
1885
01:18:46,585 --> 01:18:48,502
Necesitamos asegurarnos.
1886
01:18:48,503 --> 01:18:49,492
Marcas de mordeduras, al igual que los animales.
1887
01:18:49,493 --> 01:18:50,612
Eso es jodidamente repugnante.
1888
01:18:50,613 --> 01:18:51,442
Mira eso.
1889
01:18:51,443 --> 01:18:53,776
- ¿Qué demonios es eso?
- Oh Dios mío.
1890
01:18:53,777 --> 01:18:55,277
Sólo revisa.
1891
01:18:59,307 --> 01:18:59,978
¿Esta el vivo?
1892
01:18:59,979 --> 01:19:01,146
No, está bien.
1893
01:19:01,385 --> 01:19:02,183
El esta totalmente bien
1894
01:19:02,184 --> 01:19:02,855
¡Él está muerto!
1895
01:19:02,856 --> 01:19:04,197
¡Está muerto!
1896
01:19:04,198 --> 01:19:05,573
¡Estúpido imbécil, amigo!
1897
01:19:05,574 --> 01:19:06,532
Tenemos que salir de aquí.
1898
01:19:06,533 --> 01:19:07,362
No lo sé, ni siquiera ...
1899
01:19:07,363 --> 01:19:08,030
No puedo
1900
01:19:08,194 --> 01:19:09,280
Solo vamonos.
1901
01:19:09,281 --> 01:19:10,111
- Bueno.
- ¡Vamonos!
1902
01:19:10,112 --> 01:19:11,102
Sí, no, vete.
1903
01:19:15,548 --> 01:19:16,314
¿Qué demonios es eso?
1904
01:19:16,315 --> 01:19:17,560
- ¡Oh, mierda!
- ¡Correr!
1905
01:19:17,561 --> 01:19:18,168
- Dave!
- Morgan!
1906
01:19:18,169 --> 01:19:19,127
Dave!
1907
01:19:20,406 --> 01:19:21,205
¡No no no!
1908
01:19:21,206 --> 01:19:21,706
¡No!
1909
01:19:23,571 --> 01:19:24,071
Dave!
1910
01:19:26,928 --> 01:19:28,206
¡Dámelo, sí!
1911
01:19:28,207 --> 01:19:28,957
¡Sí Sí!
1912
01:19:29,550 --> 01:19:30,467
¡Sí, sí!
1913
01:19:31,115 --> 01:19:31,615
Dave!
1914
01:19:34,120 --> 01:19:34,620
Dave!
1915
01:19:35,687 --> 01:19:36,937
¡¿Dónde estás?!
1916
01:19:38,309 --> 01:19:39,682
Esto no está sucediendo.
1917
01:19:39,683 --> 01:19:41,434
Esto no está sucediendo.
1918
01:19:42,017 --> 01:19:43,517
Te escucho amigo
1919
01:19:47,132 --> 01:19:47,632
Dave!
1920
01:19:48,155 --> 01:19:49,080
Morgan!
1921
01:19:49,081 --> 01:19:50,518
Dave, te escucho!
1922
01:19:52,790 --> 01:19:53,290
Dave!
1923
01:19:55,890 --> 01:19:56,724
Que camino
1924
01:19:59,759 --> 01:20:00,366
Dave, te puedo escuchar!
1925
01:20:00,367 --> 01:20:01,534
¿Dónde estás?
1926
01:20:02,476 --> 01:20:02,976
Correr.
1927
01:20:03,212 --> 01:20:04,379
¿Qué?
1928
01:20:04,618 --> 01:20:05,118
¡Correr!
1929
01:20:09,221 --> 01:20:09,721
Puedo,
1930
01:20:09,861 --> 01:20:10,788
Casi puedo
1931
01:20:10,789 --> 01:20:11,554
Casi puedo verlo!
1932
01:20:11,555 --> 01:20:12,706
Casi puedo verlo!
1933
01:20:12,707 --> 01:20:13,207
¡Sí!
1934
01:20:13,505 --> 01:20:14,005
¡Sí!
1935
01:20:14,336 --> 01:20:14,836
¡Sí!
1936
01:20:15,167 --> 01:20:15,667
¡Sí!
1937
01:20:15,871 --> 01:20:17,789
Joder, joder, joder, joder,
1938
01:20:20,058 --> 01:20:21,308
joder joder joder
1939
01:20:30,928 --> 01:20:32,110
Morgan está en peligro.
1940
01:20:32,111 --> 01:20:33,945
- Tenemos que irnos.
- ¡Oye!
1941
01:20:33,997 --> 01:20:35,243
Espera espera espera espera espera
1942
01:20:35,244 --> 01:20:36,521
Pensé que tal vez
1943
01:20:36,522 --> 01:20:37,768
solo por un segundo por favor
1944
01:20:37,769 --> 01:20:38,823
¿Podemos simplemente acurrucarnos por un segundo?
1945
01:20:38,824 --> 01:20:39,324
No.
1946
01:20:50,588 --> 01:20:53,144
Parece que eso es una luz.
1947
01:20:53,145 --> 01:20:54,519
Oh Dios mío, ese es su ...
1948
01:20:54,520 --> 01:20:55,020
Dave!
1949
01:20:55,607 --> 01:20:56,857
Morgan!
1950
01:20:57,813 --> 01:20:58,803
Que demonios
Está haciendo aquí, aquí mismo?
1951
01:20:58,804 --> 01:20:59,638
Esto es...
1952
01:21:00,690 --> 01:21:01,520
Joe?
1953
01:21:01,521 --> 01:21:02,604
Morgan!
1954
01:21:03,599 --> 01:21:04,433
¡Oh Dios mío!
1955
01:21:04,526 --> 01:21:05,549
Morgan?
1956
01:21:05,550 --> 01:21:07,146
- ¡Dios mío, Morgan!
- ¡Oh Dios mío!
1957
01:21:07,147 --> 01:21:08,042
¡Oh Dios mío!
1958
01:21:09,961 --> 01:21:11,629
Hey hey hey hey hey
1959
01:21:12,774 --> 01:21:13,604
¿Puedes escucharme?
1960
01:21:13,605 --> 01:21:14,105
Joe?
1961
01:21:14,787 --> 01:21:15,681
¿Puedes escucharme?
1962
01:21:17,058 --> 01:21:17,892
Oh Dios mío.
1963
01:21:18,017 --> 01:21:19,902
Dios mío, ¿qué hacemos?
1964
01:21:19,903 --> 01:21:20,737
Oh Dios mío.
1965
01:21:21,149 --> 01:21:23,566
Joe, no sé qué hacer.
1966
01:21:24,218 --> 01:21:25,052
Santa mierda.
1967
01:21:25,594 --> 01:21:27,574
Oye, oye, oye, está bien, hombre.
1968
01:21:27,575 --> 01:21:29,326
Vas a estar bien
1969
01:21:30,548 --> 01:21:31,715
¿Qué tan malo es?
1970
01:21:32,690 --> 01:21:33,857
¿Qué tan malo es?
1971
01:21:34,000 --> 01:21:35,751
Es bastante malo, hombre.
1972
01:21:36,143 --> 01:21:37,772
Voy a mirar por un segundo.
1973
01:21:37,773 --> 01:21:40,024
Solo voy a sacarlo.
1974
01:21:41,449 --> 01:21:42,283
Oh Dios mío.
1975
01:21:43,527 --> 01:21:45,157
- Oh Dios.
- Oh Dios, Joe.
1976
01:21:45,158 --> 01:21:46,211
- Me duele mucho.
- Bueno.
1977
01:21:46,212 --> 01:21:47,545
- ¡No no!
- Bueno.
1978
01:21:47,843 --> 01:21:48,769
- ¡No lo toques!
- ¡¿Qué hacemos?!
1979
01:21:48,770 --> 01:21:49,983
No lo sé.
1980
01:21:49,984 --> 01:21:51,151
¡Ah mierda!
1981
01:21:51,488 --> 01:21:52,669
No se que hacer.
1982
01:21:52,670 --> 01:21:54,779
Joe, Joe, tienes que matarme, hombre.
1983
01:21:54,780 --> 01:21:55,738
Duele demasiado mal.
1984
01:21:55,739 --> 01:21:56,378
¿Qué?
1985
01:21:56,379 --> 01:21:57,304
Duele demasiado mal.
1986
01:21:57,305 --> 01:21:58,200
Ningún hombre.
1987
01:21:58,201 --> 01:21:59,284
Si por favor.
1988
01:21:59,990 --> 01:22:01,269
No, no, no, no, no, no, no.
1989
01:22:01,270 --> 01:22:02,419
No puedo hacer eso, hombre.
1990
01:22:02,420 --> 01:22:03,442
- No.
- Por favor, hombre, me duele.
1991
01:22:10,476 --> 01:22:11,393
Simplemente hazlo.
1992
01:22:13,385 --> 01:22:14,343
- No lo hagas.
- Es lo que quiere.
1993
01:22:14,344 --> 01:22:15,844
No lo hagas
1994
01:22:17,413 --> 01:22:18,247
Oh Dios mío.
1995
01:22:18,341 --> 01:22:19,424
- Hazlo.
- No.
1996
01:22:20,162 --> 01:22:21,329
Oh, mierda.
1997
01:22:21,793 --> 01:22:22,627
Hey amigo.
1998
01:22:23,487 --> 01:22:24,924
- Simplemente hazlo.
- Está bien, amigo.
1999
01:22:24,925 --> 01:22:25,819
¡Hazlo hazlo!
2000
01:22:27,674 --> 01:22:29,177
- Morgan, lo siento!
- ¡No!
2001
01:22:29,178 --> 01:22:30,679
¡No!
2002
01:22:37,809 --> 01:22:39,439
Cálmate, cálmate, cálmate!
2003
01:22:39,440 --> 01:22:40,268
- ¡No!
- Está bien.
2004
01:22:40,269 --> 01:22:41,516
- ¡Él está muerto!
- Hey hey hey.
2005
01:22:41,517 --> 01:22:44,184
¡Está muerto y todo es mi culpa!
2006
01:22:44,235 --> 01:22:45,402
Oh, mierda.
2007
01:22:53,185 --> 01:22:56,852
Por favor, solo quiero
decir a los padres de Morgan,
2008
01:22:57,086 --> 01:22:57,920
Lo siento.
2009
01:22:58,620 --> 01:22:59,703
Lo siento mucho.
2010
01:23:00,698 --> 01:23:01,720
No sabía qué más hacer.
2011
01:23:01,721 --> 01:23:03,639
Estaba en tanto dolor.
2012
01:23:05,780 --> 01:23:06,451
Es real.
2013
01:23:06,452 --> 01:23:08,453
Nunca creí que fuera
2014
01:23:08,753 --> 01:23:12,087
y no queríamos nada de esto
que suceda
2015
01:23:12,430 --> 01:23:13,513
Es tan real
2016
01:23:15,691 --> 01:23:16,489
Que carajo
2017
01:23:16,490 --> 01:23:17,832
¡Oh Dios!
2018
01:23:17,833 --> 01:23:18,662
¡Vamos vamos vamos vamos!
2019
01:23:24,193 --> 01:23:25,610
Corre, Joe!
2020
01:23:26,240 --> 01:23:27,070
Santa mierda!
2021
01:23:27,071 --> 01:23:27,901
¡Vamos vamos vamos vamos!
2022
01:23:35,064 --> 01:23:35,564
Joe!
2023
01:23:36,023 --> 01:23:36,690
¡Venga!
2024
01:23:36,853 --> 01:23:38,099
Puedes hacerlo, vamos!
2025
01:24:20,554 --> 01:24:22,631
¡Quita tus manos de ella, hombre!
2026
01:24:22,632 --> 01:24:24,485
¡Tranquilízate, escúchame!
2027
01:24:24,486 --> 01:24:25,763
¡Ahora estamos saliendo de aquí ahora!
2028
01:24:25,764 --> 01:24:26,851
¡Sígueme ahora!
2029
01:24:26,852 --> 01:24:27,681
Consigue esa luz.
2030
01:24:27,682 --> 01:24:28,432
¡Vamonos!
2031
01:24:29,568 --> 01:24:32,652
Vamos, de esta manera, de esta manera, vamos.
2032
01:24:44,402 --> 01:24:46,153
Joe, me lastime el tobillo.
2033
01:24:48,014 --> 01:24:50,348
Creo que podría haberlo roto.
2034
01:24:52,362 --> 01:24:53,196
Está bien.
2035
01:24:53,257 --> 01:24:54,424
¿Estás bien?
2036
01:24:56,006 --> 01:24:56,506
Bueno.
2037
01:25:00,482 --> 01:25:01,899
Tú eres la luz.
2038
01:25:02,048 --> 01:25:03,966
Tú eres la luz, ¿vale?
2039
01:25:05,437 --> 01:25:07,450
Joe, ¿qué estás haciendo?
2040
01:25:07,451 --> 01:25:07,951
No.
2041
01:25:08,601 --> 01:25:09,684
No, no te vayas.
2042
01:25:10,040 --> 01:25:10,790
No te vayas
2043
01:25:46,195 --> 01:25:46,695
¿Señora?
2044
01:25:50,639 --> 01:25:51,473
¡Te tengo!
2045
01:25:52,238 --> 01:25:53,238
¡Tenemos que irnos!
2046
01:25:53,708 --> 01:25:55,125
Vamos vamos.
2047
01:25:55,658 --> 01:25:56,158
Jim
2048
01:25:56,522 --> 01:25:57,192
¡Oye!
2049
01:25:57,193 --> 01:25:58,023
¡Venga!
2050
01:25:58,951 --> 01:25:59,618
¡Venga!
2051
01:25:59,879 --> 01:26:00,996
Voy.
2052
01:26:00,997 --> 01:26:01,796
¡No lo lograremos!
2053
01:26:01,797 --> 01:26:02,755
¡Tenemos que irnos!
2054
01:26:12,793 --> 01:26:14,263
- ¡Permanecer!
- ¡No, no puedes dejarme!
2055
01:26:14,264 --> 01:26:15,093
- ¡Vuelvo enseguida!
- ¡No!
2056
01:26:15,094 --> 01:26:16,213
- ¡Vuelvo enseguida!
- ¡No!
2057
01:26:16,214 --> 01:26:18,215
- ¡Tengo que encontrar a Jim!
- ¡No!
2058
01:26:18,228 --> 01:26:21,562
- ¡Tengo que encontrar a Jim!
- ¡No puedes dejarme!
2059
01:26:27,978 --> 01:26:28,478
Jim
2060
01:26:30,919 --> 01:26:31,503
Oh Dios.
2061
01:26:33,380 --> 01:26:34,214
Lo siento.
2062
01:26:40,509 --> 01:26:41,343
Oh Dios mío.
2063
01:26:41,947 --> 01:26:42,781
Oh Dios mío.
2064
01:26:44,857 --> 01:26:45,441
Oh Dios.
2065
01:26:46,519 --> 01:26:48,019
Oh Dios, lo siento.
2066
01:30:03,825 --> 01:30:04,592
Si no salimos de aquí con vida.
2067
01:30:04,593 --> 01:30:06,427
solo queremos decirte
2068
01:30:06,575 --> 01:30:09,035
has sido un verdadero
Jackass todo este tiempo.
2069
01:30:09,036 --> 01:30:10,203
Te creo.
2070
01:30:10,763 --> 01:30:12,930
Aprecio su honestidad.
135121
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.