Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,341 --> 00:00:04,842
I don't want to lose
again, so pay attention.
2
00:00:08,509 --> 00:00:10,476
So Justin's in Signal Corps training?
3
00:00:10,478 --> 00:00:13,345
Yeah, Fort Campbell, Kentucky.
4
00:00:13,347 --> 00:00:16,231
He's coming back in a month.
Got a four-day leave.
5
00:00:16,233 --> 00:00:18,183
Him and his wife and kid are coming.
6
00:00:18,185 --> 00:00:21,186
Come a long way. Just
like his old man, huh?
7
00:00:21,188 --> 00:00:23,989
Yeah, I never thought of it like that
8
00:00:23,991 --> 00:00:25,858
but I guess you're right.
9
00:00:25,860 --> 00:00:28,494
Well, I'm happy for him.
Looks good, too.
10
00:00:28,496 --> 00:00:30,412
When'd you see him?
11
00:00:30,414 --> 00:00:32,331
Two days ago.
12
00:00:32,333 --> 00:00:34,199
Where?
13
00:00:34,201 --> 00:00:35,584
Here. He and Danny were hanging out.
14
00:00:35,586 --> 00:00:38,370
I thought you knew.
15
00:00:38,372 --> 00:00:40,589
I didn't.
16
00:00:40,591 --> 00:00:43,759
Maybe I shouldn't have said anything.
17
00:00:43,761 --> 00:00:46,378
Units in 21 and units on the citywide,
18
00:00:46,380 --> 00:00:48,797
we have a suspicious package
near North Avenue Beach.
19
00:00:48,799 --> 00:00:52,050
Patrolmen requesting the ten
sector sergeant on scene.
20
00:00:52,052 --> 00:00:53,719
5020, I'm a couple blocks out.
21
00:00:53,721 --> 00:00:55,471
Hold me down on that call.
22
00:00:55,473 --> 00:00:56,772
Copy that, 5020.
23
00:00:56,774 --> 00:00:58,223
Ladies.
24
00:01:02,613 --> 00:01:03,729
Hey, Sergeant.
25
00:01:03,731 --> 00:01:06,365
- What you got?
- Thanks for coming out.
26
00:01:06,367 --> 00:01:07,950
This is the lady who made the call.
27
00:01:07,952 --> 00:01:09,368
Her dog wouldn't stop barking.
28
00:01:09,370 --> 00:01:10,569
Huh.
29
00:01:10,571 --> 00:01:13,572
Do you want me to call
in the bomb squad?
30
00:01:13,574 --> 00:01:14,706
Maybe.
31
00:01:47,741 --> 00:01:50,993
Roll the crime lab.
32
00:01:50,995 --> 00:01:53,111
And an ambulance.
33
00:01:53,113 --> 00:01:54,112
3114, be advised.
34
00:01:54,114 --> 00:01:56,448
Roll a crime lab and an ambulance.
35
00:01:58,118 --> 00:02:00,118
Good to go?
36
00:02:00,120 --> 00:02:01,453
- Baby's triple zero.
- Dead?
37
00:02:01,455 --> 00:02:02,788
Yeah, but she's cold,
38
00:02:02,790 --> 00:02:04,623
so we got to take her to the
hospital to pronounce it.
39
00:02:04,625 --> 00:02:06,542
All right, we assigned a
patrol unit to follow you.
40
00:02:06,544 --> 00:02:08,126
We'll stand by for missing
parents or an ID.
41
00:02:08,128 --> 00:02:09,294
Okay.
42
00:02:12,800 --> 00:02:15,350
Crime lab's taking the duffel
for prints, hair, and blood.
43
00:02:15,352 --> 00:02:16,518
As soon as the body's released from Med,
44
00:02:16,520 --> 00:02:18,520
they'll start on the
blanket and pajamas.
45
00:02:18,522 --> 00:02:20,439
Guess what else they found in the bag?
46
00:02:20,441 --> 00:02:21,890
Rocks.
47
00:02:21,892 --> 00:02:23,976
Looks like whoever did this
put them in to weigh it down.
48
00:02:23,978 --> 00:02:25,694
How long's she been here?
49
00:02:25,696 --> 00:02:28,113
Crime lab says preliminary
estimate's seven hours.
50
00:02:28,115 --> 00:02:29,398
So 1:00, 2:00 AM.
51
00:02:29,400 --> 00:02:31,366
All right, check the harbor for cameras,
52
00:02:31,368 --> 00:02:32,651
run all the parking meters.
53
00:02:32,653 --> 00:02:34,036
I'll check back with the officers, too,
54
00:02:34,038 --> 00:02:35,654
see if they got anything on campus.
55
00:02:35,656 --> 00:02:36,989
Good.
56
00:02:39,076 --> 00:02:41,460
You know we can hand this off
to Area Central Homicide.
57
00:02:41,462 --> 00:02:44,713
No.
58
00:02:44,715 --> 00:02:46,632
We're gonna find out who did this.
59
00:03:05,461 --> 00:03:06,911
Take it down.
60
00:03:10,083 --> 00:03:12,663
Crime Lab's still working on
the pajamas and the blanket
61
00:03:12,688 --> 00:03:14,137
but the duffel was part of a promotion
62
00:03:14,139 --> 00:03:16,106
by Punch Sports Club last May.
63
00:03:16,108 --> 00:03:18,692
Guy I spoke to said they
gave out a hundred of them.
64
00:03:18,694 --> 00:03:20,560
They have to fill out a
card in order to get one?
65
00:03:20,562 --> 00:03:22,529
No, they were handed
out at a street fair.
66
00:03:22,531 --> 00:03:24,314
You know, local band, tents
for area businesses,
67
00:03:24,316 --> 00:03:25,983
and a radio station.
68
00:03:25,985 --> 00:03:27,818
Okay, but what about video?
69
00:03:27,820 --> 00:03:29,653
I called the radio station.
70
00:03:29,655 --> 00:03:31,621
They had some for promotion.
Uh, street fair too.
71
00:03:31,623 --> 00:03:32,956
They're sending it over.
72
00:03:32,958 --> 00:03:35,742
And I'm searching social media
for any photos or video
73
00:03:35,744 --> 00:03:37,160
tagging the fair.
74
00:03:37,162 --> 00:03:39,329
Well, run everything you get
through facial recognition
75
00:03:39,331 --> 00:03:40,664
as soon as you get it.
76
00:03:40,666 --> 00:03:42,549
Jay, put together a list of everybody
77
00:03:42,551 --> 00:03:44,353
who signed up on the heels
of Punch's promotion.
78
00:03:44,494 --> 00:03:45,892
Run every name and address.
79
00:03:46,103 --> 00:03:47,352
That was forensics.
80
00:03:47,354 --> 00:03:48,687
The pajamas and the
blanket were mass market,
81
00:03:48,689 --> 00:03:50,138
so they're still looking into that,
82
00:03:50,140 --> 00:03:53,275
and the rocks were pulled up
from where the girl was left.
83
00:03:53,277 --> 00:03:54,810
Maybe someone tried to sink her
84
00:03:54,812 --> 00:03:58,730
but... chickened out last-minute.
85
00:03:58,732 --> 00:04:00,566
Well, this isn't some abandoned baby
86
00:04:00,568 --> 00:04:02,701
with the umbilical cord still attached.
87
00:04:02,703 --> 00:04:04,703
She had a blanket, her own pajamas.
88
00:04:04,705 --> 00:04:07,239
That means somebody cared for
her and I want to know who.
89
00:04:07,241 --> 00:04:09,124
I want a doctor, I want
a birth certificate,
90
00:04:09,127 --> 00:04:11,411
I want the parents.
91
00:04:11,412 --> 00:04:13,462
I want to know what happened.
92
00:04:13,464 --> 00:04:16,882
And I want to know why.
93
00:04:19,837 --> 00:04:22,304
Hey, the morgue sent us
up here for that baby.
94
00:04:22,306 --> 00:04:23,889
She's in Trauma 1.
95
00:04:23,891 --> 00:04:25,757
I don't understand.
96
00:04:25,759 --> 00:04:27,509
Dr. Manning, they're
here about the baby.
97
00:04:27,511 --> 00:04:28,727
Working on her now.
98
00:04:28,729 --> 00:04:30,429
Working on her?
99
00:04:30,431 --> 00:04:31,480
That baby didn't even have a pulse.
100
00:04:31,482 --> 00:04:33,649
Wait, she's alive?
101
00:04:33,651 --> 00:04:36,234
Thing is, you have to
be warm to be dead.
102
00:04:47,615 --> 00:04:49,865
Okay.
103
00:04:49,867 --> 00:04:52,417
Doc. Yeah.
104
00:04:52,419 --> 00:04:53,669
Baby's alive?
105
00:04:53,671 --> 00:04:55,954
In low temperatures, your system slows
106
00:04:55,956 --> 00:04:57,205
to protect you.
107
00:04:57,207 --> 00:04:59,174
A slower metabolism
needs less to survive
108
00:04:59,176 --> 00:05:01,176
and the cold can actually
preserve your brain
109
00:05:01,178 --> 00:05:02,628
and other organ functions.
110
00:05:02,630 --> 00:05:04,630
So she could survive?
111
00:05:04,632 --> 00:05:06,515
We're re-warming her, giving her fluids,
112
00:05:06,517 --> 00:05:09,101
breathing for her, and doing CPR.
113
00:05:09,103 --> 00:05:11,353
No promises, but when she warms up more,
114
00:05:11,355 --> 00:05:13,105
we'll know a little bit better.
115
00:05:13,107 --> 00:05:15,974
Keep a good thought.
116
00:05:15,977 --> 00:05:18,144
Hey Doc, did you do blood panels on her?
117
00:05:18,145 --> 00:05:19,645
Yeah.
118
00:05:19,647 --> 00:05:21,480
- Hey.
- I already ordered it.
119
00:05:21,482 --> 00:05:22,781
Thanks.
120
00:05:22,783 --> 00:05:24,616
One second.
121
00:05:24,618 --> 00:05:25,984
Listen, I want you to stay close.
122
00:05:25,986 --> 00:05:27,869
Anyone comes in or out about this baby,
123
00:05:27,871 --> 00:05:29,321
I want to know about it,
124
00:05:29,323 --> 00:05:31,323
and I want any status
update on her condition.
125
00:05:31,325 --> 00:05:32,658
Got it.
126
00:05:32,660 --> 00:05:33,709
Sorry.
127
00:05:33,711 --> 00:05:35,494
Blood sample to trace the DNA.
128
00:05:35,496 --> 00:05:36,545
Okay.
129
00:05:36,547 --> 00:05:38,797
Dr. Manning ordered panels too
130
00:05:38,799 --> 00:05:41,133
and we found something
in her blood work.
131
00:05:41,135 --> 00:05:42,918
The baby's labs show she's anemic
132
00:05:42,920 --> 00:05:44,753
and has sickle cell disease.
133
00:05:44,755 --> 00:05:47,005
That means at least one of
the parents has it, right?
134
00:05:47,008 --> 00:05:50,009
And it's usually an ongoing
treatment process.
135
00:05:50,010 --> 00:05:52,227
You got a network of
hospitals for patients
136
00:05:52,229 --> 00:05:53,345
getting treatment for it?
137
00:05:53,347 --> 00:05:54,396
Well, here's the registry,
138
00:05:54,398 --> 00:05:56,565
but there are few
hospitals in the region
139
00:05:56,567 --> 00:05:58,600
that have sickle cell programs.
140
00:05:58,602 --> 00:05:59,601
Thanks, Sharon.
141
00:05:59,603 --> 00:06:00,819
All right.
142
00:06:03,357 --> 00:06:04,523
Hey, Sergeant.
143
00:06:04,525 --> 00:06:06,024
Welcome back.
144
00:06:06,026 --> 00:06:08,777
I heard the Wisconsin Dells
treated you and Mouch very well.
145
00:06:08,779 --> 00:06:10,829
The Wisconsin Dells is God's country.
146
00:06:10,831 --> 00:06:13,198
- Hmm.
- Seven mornings of sleeping in,
147
00:06:13,200 --> 00:06:15,250
seven afternoons at the
indoor water park,
148
00:06:15,252 --> 00:06:17,002
the Ho-Chunk Casino.
149
00:06:17,004 --> 00:06:19,204
It sounds like a dream come true.
150
00:06:19,206 --> 00:06:20,672
Yeah.
151
00:06:20,674 --> 00:06:22,424
Did anybody fill you in on the
baby we found this morning?
152
00:06:22,426 --> 00:06:23,875
Mm, that's good. I'm good.
153
00:06:23,877 --> 00:06:27,045
Look, I am in a mood the likes
of which have not been seen
154
00:06:27,047 --> 00:06:30,432
since 1997, so I just
need a 24-hour freeze
155
00:06:30,434 --> 00:06:32,517
on people getting shot, running drugs,
156
00:06:32,519 --> 00:06:33,852
bashing each other's heads in,
157
00:06:33,854 --> 00:06:36,054
and especially abandoned
babies on lakefronts, okay?
158
00:06:36,056 --> 00:06:38,890
Okay, but the baby's not dead.
159
00:06:38,892 --> 00:06:40,726
That is great.
160
00:06:40,728 --> 00:06:41,977
God.
161
00:06:41,980 --> 00:06:44,647
Let's quit while we're ahead, okay?
162
00:06:49,870 --> 00:06:52,237
Sarge, I got that photo
mock-up of the baby
163
00:06:52,239 --> 00:06:54,239
to release to the press
with the hotline.
164
00:06:54,241 --> 00:06:56,158
I just thought you might
want to sign off.
165
00:06:56,160 --> 00:06:57,159
I'll take it.
166
00:06:57,161 --> 00:06:58,210
Okay.
167
00:06:59,880 --> 00:07:01,747
Hey, Olive, it's Hank. Um...
168
00:07:01,749 --> 00:07:05,050
Give me a call when you get a second.
169
00:07:05,052 --> 00:07:06,051
Thanks.
170
00:07:07,421 --> 00:07:09,054
- Hey, boss.
- Yo.
171
00:07:09,056 --> 00:07:11,056
I got a guy I like off the
sickle cell registry.
172
00:07:11,058 --> 00:07:12,307
Trey Butler,
173
00:07:12,309 --> 00:07:14,760
Secretary of State has a
car registered to him
174
00:07:14,762 --> 00:07:17,929
leaving Chicago on the
I-PASS toll road, 2:00 AM.
175
00:07:17,931 --> 00:07:19,598
He's got a residence in Rockford.
176
00:07:19,600 --> 00:07:20,599
Hmm.
177
00:07:20,601 --> 00:07:21,983
His cell phone bounced off a tower
178
00:07:21,985 --> 00:07:24,436
about a mile and a half from
where the baby was found.
179
00:07:24,438 --> 00:07:25,437
Call Rockford PD.
180
00:07:25,439 --> 00:07:26,488
You tell 'em what you got.
181
00:07:26,490 --> 00:07:28,273
Ask 'em to sit on the house.
182
00:07:28,276 --> 00:07:30,743
You and Al, update me as
soon as you get anything.
183
00:07:30,744 --> 00:07:32,611
You got it.
184
00:07:40,370 --> 00:07:41,837
- Trey Butler?
- Yes?
185
00:07:41,839 --> 00:07:43,538
We need to ask you a few questions.
186
00:07:46,627 --> 00:07:48,460
What were you doing in
Chicago last night?
187
00:07:48,462 --> 00:07:49,795
I was at a medical clinic there.
188
00:07:49,797 --> 00:07:51,429
You drove back at 2:00 AM?
189
00:07:51,431 --> 00:07:52,631
My session was over at 1:00.
190
00:07:52,633 --> 00:07:54,299
What is this about? Why is he...
191
00:07:54,301 --> 00:07:56,268
Don't worry about him.
192
00:07:56,270 --> 00:07:57,969
- You got kids?
- Ha.
193
00:07:57,971 --> 00:07:59,354
No.
194
00:07:59,356 --> 00:08:01,306
You don't have a baby?
195
00:08:01,308 --> 00:08:03,358
A brand-new baby?
196
00:08:03,360 --> 00:08:05,393
No.
197
00:08:05,395 --> 00:08:06,444
Hey!
198
00:08:06,446 --> 00:08:08,530
Hey, right here.
199
00:08:08,532 --> 00:08:10,699
I got another one. Where she's frozen.
200
00:08:10,701 --> 00:08:11,950
Blue.
201
00:08:11,952 --> 00:08:13,285
What the hell?
202
00:08:13,287 --> 00:08:15,704
Is this your daughter?
203
00:08:15,706 --> 00:08:18,290
Okay... you got the wrong guy.
204
00:08:18,292 --> 00:08:21,126
I don't have any daughter
and I think you should go.
205
00:08:21,128 --> 00:08:22,577
Maybe we do have the wrong guy.
206
00:08:22,579 --> 00:08:23,995
We got a DNA kit.
207
00:08:23,997 --> 00:08:25,831
Why don't you come back to our district,
208
00:08:25,833 --> 00:08:27,716
do the swab thing, talk,
and if you're right,
209
00:08:27,718 --> 00:08:29,467
you'll be back here in a couple of hours
210
00:08:29,469 --> 00:08:32,337
with a formal apology and a six-pack.
211
00:08:32,339 --> 00:08:34,756
On me.
212
00:08:34,758 --> 00:08:37,309
Hmm?
213
00:08:45,520 --> 00:08:47,737
Sarge.
214
00:09:03,420 --> 00:09:06,204
You got a big problem, Trey.
215
00:09:10,712 --> 00:09:12,545
Your DNA's a match.
216
00:09:19,476 --> 00:09:21,361
I'm telling you, that test is wrong.
217
00:09:21,363 --> 00:09:23,279
There's no way I have a baby.
218
00:09:24,949 --> 00:09:26,482
That test says you're lying.
219
00:09:26,698 --> 00:09:29,115
That test is your fingerprint.
220
00:09:29,140 --> 00:09:30,690
I was in Chicago to go to the clinic.
221
00:09:30,692 --> 00:09:32,976
I come here every month
for treatment there.
222
00:09:32,978 --> 00:09:34,394
That's why my phone...
223
00:09:34,396 --> 00:09:35,812
We start calling the girls'
names in your contacts...
224
00:09:35,814 --> 00:09:37,530
they're gonna say they weren't with you?
225
00:09:37,532 --> 00:09:39,482
No one I was careless with, no.
226
00:09:39,484 --> 00:09:40,483
They would have come to me.
227
00:09:40,485 --> 00:09:41,818
- I would know.
- How?
228
00:09:41,820 --> 00:09:42,869
Think back.
229
00:09:42,871 --> 00:09:44,871
You didn't go to a bar, a nightclub,
230
00:09:44,873 --> 00:09:45,989
meet up on Tinder?
231
00:09:45,991 --> 00:09:48,207
No.
232
00:09:48,209 --> 00:09:51,210
I unzipped a bag this morning.
233
00:09:51,212 --> 00:09:53,246
It had your two-week old baby in it,
234
00:09:53,248 --> 00:09:55,048
stuck there like a piece of trash.
235
00:09:55,050 --> 00:09:56,749
No.
236
00:09:56,751 --> 00:10:01,504
A piece of trash you hoped
would wash out to sea.
237
00:10:01,506 --> 00:10:03,806
You're gonna tell us what happened
238
00:10:03,808 --> 00:10:05,758
or I'm gonna do something
I won't regret,
239
00:10:05,760 --> 00:10:07,510
not for one second.
240
00:10:07,512 --> 00:10:09,896
I don't care if it costs me my job.
241
00:10:09,898 --> 00:10:11,731
You are gonna talk, you understand?
242
00:10:11,733 --> 00:10:15,018
I swear on my life, on my mother's life,
243
00:10:15,020 --> 00:10:16,903
I would never do this.
244
00:10:16,905 --> 00:10:18,187
Where were you ten months ago?
245
00:10:18,189 --> 00:10:19,739
Last July, who were you with?
246
00:10:19,741 --> 00:10:24,694
July... here in Chicago?
247
00:10:24,696 --> 00:10:26,162
No. What? What?
248
00:10:26,164 --> 00:10:28,197
The Blues Fest... first couple
days of July last year.
249
00:10:28,199 --> 00:10:30,249
- There was a girl.
- What's her name?
250
00:10:30,251 --> 00:10:32,201
Tana. Tana... something with an M.
251
00:10:32,203 --> 00:10:34,037
Miller, Mailer.
252
00:10:34,039 --> 00:10:36,039
- I need more than that!
- I don't know, I was high.
253
00:10:36,041 --> 00:10:37,040
I was really high.
254
00:10:37,042 --> 00:10:38,207
What does she look like?
255
00:10:38,209 --> 00:10:40,209
Pretty? I don't know, small.
256
00:10:40,211 --> 00:10:41,794
Dark-haired, white.
257
00:10:41,796 --> 00:10:44,347
She had a bird on her shirt,
like a school jersey.
258
00:10:44,349 --> 00:10:46,516
- It had a hawk on it.
- How old was she?
259
00:10:46,518 --> 00:10:49,268
- I didn't check her ID, okay?
- I...
260
00:10:49,270 --> 00:10:52,138
She was holding a beer. I
thought she was old enough.
261
00:10:52,140 --> 00:10:53,690
It... it...
262
00:10:53,692 --> 00:10:55,224
it was just a hook-up.
263
00:11:04,119 --> 00:11:06,119
I didn't do this.
264
00:11:09,040 --> 00:11:10,823
All right, run that name through DMV,
265
00:11:10,825 --> 00:11:14,961
Secretary of State, public aid,
that Sickle Cell Registry.
266
00:11:14,963 --> 00:11:16,996
And Chicago Public Schools.
If this Tana was underage,
267
00:11:16,998 --> 00:11:18,498
she was pregnant in school.
268
00:11:18,500 --> 00:11:20,917
I'll log a call for dropouts
that match the timeline.
269
00:11:20,919 --> 00:11:22,468
I don't know. Hang on, hang on.
270
00:11:22,470 --> 00:11:24,053
If you call CPS, they're gonna
give you the run-around.
271
00:11:24,055 --> 00:11:25,088
I know a guy.
272
00:11:25,090 --> 00:11:26,923
Hank, Olive called you back.
273
00:11:26,925 --> 00:11:28,558
Thanks. Hey.
274
00:11:30,261 --> 00:11:32,428
You hear from Burgess and
Roman about that baby?
275
00:11:32,430 --> 00:11:35,765
I got a moratorium on bad stories today.
276
00:11:35,767 --> 00:11:37,433
Baby could make it.
277
00:11:37,435 --> 00:11:39,102
In your experience,
278
00:11:39,104 --> 00:11:42,438
these stories ever end
happily ever after?
279
00:11:42,440 --> 00:11:44,607
- Keep me posted.
- Yeah.
280
00:11:47,829 --> 00:11:49,695
I got a few customers.
281
00:11:49,697 --> 00:11:53,116
Uh, Lupe Murillo out of North Vincent,
282
00:11:53,118 --> 00:11:55,501
Tamika Mayor at Chicago West Central...
283
00:11:55,503 --> 00:11:56,953
no, she's African American.
284
00:11:56,955 --> 00:11:58,755
The first one's Latina.
285
00:11:58,757 --> 00:12:01,791
I got a Tana Meyer, 17.
286
00:12:01,793 --> 00:12:03,926
Actually would have turned 18 last week.
287
00:12:03,928 --> 00:12:08,347
Marked absent 35 plus days
out of Susan B. Anthony.
288
00:12:08,349 --> 00:12:10,633
Okay, what's the mascot of Susan B.
Anthony?
289
00:12:10,635 --> 00:12:13,052
Uh...
290
00:12:13,054 --> 00:12:15,521
Hawk.
291
00:12:15,523 --> 00:12:17,273
Do you have a yearbook photo?
292
00:12:25,150 --> 00:12:26,732
That's her.
293
00:12:26,734 --> 00:12:28,317
That's Tana.
294
00:12:28,319 --> 00:12:31,988
Have Halstead and Lindsay
visit the parents.
295
00:12:33,825 --> 00:12:35,124
When I talk to that girl,
296
00:12:35,126 --> 00:12:37,126
is she gonna give me a different story?
297
00:12:37,128 --> 00:12:40,129
If she does, she's lying.
298
00:12:46,805 --> 00:12:48,554
This is a terrible story,
299
00:12:48,556 --> 00:12:49,755
but you have no proof
300
00:12:49,757 --> 00:12:51,924
that Tana's connected to any of it.
301
00:12:51,926 --> 00:12:53,893
The guy's DNA matches the baby's,
302
00:12:53,895 --> 00:12:56,262
and he identified Tana as the
mother from her yearbook photo.
303
00:12:56,264 --> 00:12:59,315
He picked out a rich girl.
I bet that never happens.
304
00:12:59,317 --> 00:13:00,433
We'd like to talk to her.
305
00:13:00,435 --> 00:13:02,401
- She's out of the country.
- Where?
306
00:13:02,403 --> 00:13:04,520
That's none of your business.
307
00:13:04,522 --> 00:13:06,322
And Tana is a minor.
308
00:13:06,324 --> 00:13:07,773
Actually, according to
her school records,
309
00:13:07,775 --> 00:13:09,492
she turned 18 a week ago.
310
00:13:09,494 --> 00:13:11,077
And are you really trying to tell me
311
00:13:11,079 --> 00:13:12,862
that if I go up to her
room, take a hairbrush,
312
00:13:12,864 --> 00:13:14,997
and have that hair tested for
DNA that it wouldn't be...
313
00:13:14,999 --> 00:13:16,365
You are not to go anywhere near...
314
00:13:16,367 --> 00:13:18,251
- A match to that baby?
- Deborah.
315
00:13:18,253 --> 00:13:21,087
Get them Martin Perry's information.
316
00:13:21,089 --> 00:13:22,255
Do it.
317
00:13:22,257 --> 00:13:23,756
He's our lawyer.
318
00:13:23,758 --> 00:13:25,708
If you have any further
questions, you can call him.
319
00:13:25,710 --> 00:13:28,044
Go ahead, call your lawyer.
Refuse to talk.
320
00:13:28,046 --> 00:13:29,595
Just know that whatever
it is you're hiding
321
00:13:29,597 --> 00:13:31,214
is gonna come back a
thousand times worse
322
00:13:31,216 --> 00:13:33,883
unless you get Tana on
the next flight home.
323
00:13:33,885 --> 00:13:34,967
Ben.
324
00:13:36,354 --> 00:13:38,721
Let me show you something.
325
00:13:38,723 --> 00:13:42,225
A dog found her in a duffel bag.
326
00:13:42,227 --> 00:13:46,145
She's two weeks old, and
she is your granddaughter.
327
00:13:47,732 --> 00:13:50,066
This mystery sperm donor
you're talking about
328
00:13:50,068 --> 00:13:52,034
is lying to you, young lady.
329
00:13:52,036 --> 00:13:53,202
Sure.
330
00:13:53,204 --> 00:13:54,871
Look at her face.
331
00:13:54,873 --> 00:13:56,822
You can see yourselves out.
332
00:14:01,963 --> 00:14:02,962
Mothers like that make me wish
333
00:14:02,964 --> 00:14:04,830
I could send Bunny a greeting card.
334
00:14:04,832 --> 00:14:06,065
There's a whole section:
335
00:14:06,067 --> 00:14:07,800
Glad You Weren't as Bad
a Mom as I Thought.
336
00:14:07,802 --> 00:14:09,135
Ha.
337
00:14:09,137 --> 00:14:11,003
I'm gonna call Customs
and Homeland Security,
338
00:14:11,005 --> 00:14:12,889
see if Tana's passport was swiped.
339
00:14:12,891 --> 00:14:15,057
Yeah, they got to be lying
so I'll double back.
340
00:14:15,059 --> 00:14:16,509
Check any properties they own.
341
00:14:16,511 --> 00:14:18,177
See if a relative has her
tucked away somewhere.
342
00:14:18,179 --> 00:14:19,178
Good call.
343
00:14:19,180 --> 00:14:20,396
Detectives.
344
00:14:21,933 --> 00:14:24,233
Is there someplace we could talk?
345
00:14:31,109 --> 00:14:34,277
Tana had nothing to do with this.
346
00:14:34,279 --> 00:14:36,112
But she did give birth to the baby.
347
00:14:36,114 --> 00:14:37,830
Yes.
348
00:14:37,832 --> 00:14:39,949
All right, what happened?
349
00:14:39,951 --> 00:14:42,118
Well, Tana was due for an annual checkup
350
00:14:42,120 --> 00:14:45,338
but wouldn't go, and Deborah
realized what was going on.
351
00:14:45,340 --> 00:14:47,123
We're an observant Jewish family.
352
00:14:47,125 --> 00:14:49,125
Deborah's president of the synagogue...
353
00:14:49,127 --> 00:14:50,927
The baby, Mr. Meyer.
354
00:14:52,130 --> 00:14:54,597
We found a midwife who knew a family
355
00:14:54,599 --> 00:14:55,881
that wanted another baby.
356
00:14:55,883 --> 00:14:59,352
We decided Tana would
drop out of school,
357
00:14:59,354 --> 00:15:02,805
and once the baby was born...
358
00:15:02,807 --> 00:15:04,640
we would give it to a family
359
00:15:04,642 --> 00:15:07,143
where it could have a good
life and so could Tana.
360
00:15:07,145 --> 00:15:10,313
We need the name of the family.
361
00:15:10,315 --> 00:15:13,115
I don't know it.
362
00:15:13,117 --> 00:15:14,784
It's true.
363
00:15:14,786 --> 00:15:16,152
We thought it would be best for everyone
364
00:15:16,154 --> 00:15:18,621
if it worked like a closed adoption.
365
00:15:18,623 --> 00:15:19,705
There's no paperwork.
366
00:15:19,707 --> 00:15:21,540
Nobody signed anything.
367
00:15:21,542 --> 00:15:23,159
We don't know what happened to this baby
368
00:15:23,161 --> 00:15:24,744
after it reached the other family.
369
00:15:24,746 --> 00:15:27,413
Okay, the midwife... we're
gonna need her information.
370
00:15:30,668 --> 00:15:33,803
Mariela Hernandez.
371
00:15:38,345 --> 00:15:41,481
She makes it, she'll know
she can fight anything
372
00:15:41,483 --> 00:15:43,900
the world comes at her with.
373
00:15:43,902 --> 00:15:46,457
Just don't get too caught up, okay?
374
00:15:46,856 --> 00:15:48,138
I'm just saying, the odds.
375
00:15:48,140 --> 00:15:49,776
Yeah, but what's wrong with hoping?
376
00:15:49,801 --> 00:15:50,637
I mean...
377
00:15:50,965 --> 00:15:54,466
Nothing, I've just been
in hospitals before.
378
00:15:54,468 --> 00:15:56,818
Got to be realistic.
379
00:16:01,926 --> 00:16:04,393
Hey. You're going to want to see this.
380
00:16:07,932 --> 00:16:09,264
You see that?
381
00:16:09,266 --> 00:16:12,100
Her heart is beating on its own.
382
00:16:19,877 --> 00:16:22,627
That was Burgess.
383
00:16:22,629 --> 00:16:24,996
She said the baby's heart's
beating on its own.
384
00:16:24,998 --> 00:16:26,915
She might actually make it.
385
00:16:26,917 --> 00:16:28,133
Huh.
386
00:16:29,753 --> 00:16:31,586
All right, where we at with the midwife?
387
00:16:31,588 --> 00:16:32,971
Uh, Antonio's checking hospitals
388
00:16:32,973 --> 00:16:34,422
where she might deliver.
389
00:16:34,424 --> 00:16:36,091
Uh, Al's on birthing centers,
390
00:16:36,093 --> 00:16:38,510
and Erin's en route to
her apartment right now.
391
00:16:38,512 --> 00:16:40,395
Anything on her phone?
392
00:16:40,397 --> 00:16:41,897
I... I put an emergency order in.
393
00:16:41,899 --> 00:16:43,848
I've been pinging it for the last hour.
394
00:16:43,850 --> 00:16:46,401
She must have turned it
off, but check this out.
395
00:16:46,403 --> 00:16:47,936
So, the midwife's financials.
396
00:16:47,938 --> 00:16:52,407
She made a cash deposit
on the 23rd for $20,000.
397
00:16:52,409 --> 00:16:54,159
The 23rd... that was two weeks ago.
398
00:16:54,161 --> 00:16:56,077
That was right around
when the baby was born.
399
00:16:56,079 --> 00:16:58,863
That was enough money to buy a baby.
400
00:16:58,865 --> 00:17:00,448
Or kill it.
401
00:17:00,450 --> 00:17:03,285
Check on the Meyers' financials.
See if they're missing 20 grand.
402
00:17:04,288 --> 00:17:05,537
And anyone else connected to them
403
00:17:05,539 --> 00:17:06,871
who might have paid off that midwife.
404
00:17:06,873 --> 00:17:08,506
Well, Sarge, Al just texted me.
405
00:17:08,508 --> 00:17:10,959
He said he found the midwife
at a class she's taking.
406
00:17:10,961 --> 00:17:13,295
All right, meet him there. Go.
407
00:17:13,297 --> 00:17:14,963
I did some housekeeping for the Meyers.
408
00:17:14,965 --> 00:17:16,131
Mm-hmm.
409
00:17:16,133 --> 00:17:17,716
But being a midwife was
all I wanted to be,
410
00:17:17,718 --> 00:17:19,434
so I've been pursuing that.
411
00:17:19,436 --> 00:17:21,019
They kept me on for one day a week
412
00:17:21,021 --> 00:17:23,138
to help pay for my classes.
413
00:17:23,140 --> 00:17:25,190
So you're not licensed or a nurse.
414
00:17:25,192 --> 00:17:26,808
Not yet.
415
00:17:26,810 --> 00:17:27,892
Okay.
416
00:17:27,894 --> 00:17:29,611
Where'd the $20,000 come from?
417
00:17:31,982 --> 00:17:33,648
We can have this conversation
at the district if you like.
418
00:17:33,650 --> 00:17:35,483
No.
419
00:17:35,485 --> 00:17:37,235
I knew a family that
wanted a baby very badly.
420
00:17:37,237 --> 00:17:38,370
Mm-hmm.
421
00:17:38,372 --> 00:17:40,121
The Meyers wanted help
connecting to them.
422
00:17:40,123 --> 00:17:42,657
No one pays 20 grand
for an introduction.
423
00:17:42,659 --> 00:17:43,959
What else was the money for?
424
00:17:43,961 --> 00:17:45,043
What did you do for them?
425
00:17:45,045 --> 00:17:46,544
I helped Tana give birth.
426
00:17:46,546 --> 00:17:47,545
That's it.
427
00:17:47,547 --> 00:17:49,047
Then dumped the baby for the Meyers?
428
00:17:49,049 --> 00:17:50,498
Dumped? N-no!
429
00:17:50,500 --> 00:17:52,167
That's what the 20K was for?
430
00:17:52,169 --> 00:17:53,585
Not for an introduction but
for you to get rid of it
431
00:17:53,587 --> 00:17:54,919
and pretend there was another family?
432
00:17:54,921 --> 00:17:57,839
I... no, I would never do that.
433
00:17:57,841 --> 00:17:59,758
Then what is it?
434
00:17:59,760 --> 00:18:03,011
Ms. Deborah wanted no
doctor at the birth,
435
00:18:03,013 --> 00:18:04,763
no papers to be signed.
436
00:18:04,765 --> 00:18:07,349
She gave me $20,000 to get the
baby to the other family.
437
00:18:07,351 --> 00:18:10,518
I tried to refuse. I'm
studying for my license.
438
00:18:10,520 --> 00:18:12,771
I want to do things right.
439
00:18:12,773 --> 00:18:14,489
At first I turned down the money.
440
00:18:14,491 --> 00:18:16,107
Then why did you take it?
441
00:18:16,109 --> 00:18:19,027
Ms. Deborah, she threatened me.
442
00:18:19,029 --> 00:18:21,529
Threatened you with what?
What's she got over you?
443
00:18:25,335 --> 00:18:26,701
You're not legal.
444
00:18:26,703 --> 00:18:29,621
I'm trying to do things the right way.
445
00:18:31,208 --> 00:18:33,208
By handing the baby
over to another family
446
00:18:33,210 --> 00:18:35,677
- who's also okay with this setup?
- We're going to need
447
00:18:35,679 --> 00:18:37,379
- their information.
- Yeah.
448
00:18:51,144 --> 00:18:52,527
Chicago Police.
449
00:18:56,283 --> 00:18:57,282
Thomas Flynn.
450
00:18:57,284 --> 00:18:58,400
Uh, yes...
451
00:18:58,402 --> 00:19:00,452
A warrant to search your residence.
452
00:19:01,738 --> 00:19:03,905
Just step inside.
453
00:19:05,709 --> 00:19:09,577
Tommy, what is this? What's going on?
454
00:19:09,579 --> 00:19:11,463
You know Mariela Hernandez?
455
00:19:11,465 --> 00:19:12,797
Yes.
456
00:19:12,799 --> 00:19:15,216
She says she delivered a baby
girl here two weeks ago.
457
00:19:15,218 --> 00:19:18,670
She didn't. She was
supposed to, but, um...
458
00:19:18,672 --> 00:19:19,888
But what?
459
00:19:21,308 --> 00:19:23,591
She said the other
family changed its mind.
460
00:19:23,593 --> 00:19:26,061
We never got a baby.
461
00:19:26,063 --> 00:19:30,598
Um... my wife has had
several miscarriages.
462
00:19:30,600 --> 00:19:33,268
Last one was three months ago.
463
00:19:33,270 --> 00:19:36,938
Mariela was recommended to us
because after the last one...
464
00:19:38,775 --> 00:19:41,109
We can't have anymore children.
465
00:19:41,111 --> 00:19:44,529
Hey, we have a baby room back here.
466
00:19:56,710 --> 00:19:59,844
Was all prepped for the
baby, but, uh, like I said,
467
00:19:59,846 --> 00:20:01,713
Mariela never brought her.
468
00:20:01,715 --> 00:20:03,181
Who else lives here?
469
00:20:03,183 --> 00:20:04,516
Uh, our son.
470
00:20:06,303 --> 00:20:08,103
Hey, buddy.
471
00:20:08,105 --> 00:20:09,104
What's your name?
472
00:20:09,106 --> 00:20:11,473
- I'm Max.
- Hi, Max.
473
00:20:11,475 --> 00:20:13,558
- How old are you?
- I'm six.
474
00:20:13,560 --> 00:20:15,026
Six, cool.
475
00:20:15,028 --> 00:20:16,978
Hey, Max, you mind if
I ask you a question?
476
00:20:16,980 --> 00:20:18,146
Is that okay?
477
00:20:18,148 --> 00:20:20,315
Was there a baby here with you?
478
00:20:20,317 --> 00:20:23,568
No, we didn't have a baby here.
479
00:20:23,570 --> 00:20:26,321
It's okay, Maxy. We'll try again.
480
00:20:27,657 --> 00:20:28,873
Is that everything?
481
00:20:32,496 --> 00:20:33,711
Stay here with the family.
482
00:20:33,713 --> 00:20:35,130
We'll search the rest of the house.
483
00:20:35,132 --> 00:20:37,165
Got it.
484
00:20:47,144 --> 00:20:49,144
I need help in here. Get Dr. Manning.
485
00:20:49,146 --> 00:20:50,145
- Dr. Manning.
- What is it?
486
00:20:50,147 --> 00:20:52,230
What's happening?
487
00:20:52,232 --> 00:20:53,898
What...
488
00:20:53,900 --> 00:20:55,099
Her heart rate's dropping.
489
00:20:55,101 --> 00:20:56,518
- I lost the BP.
- She's VF on the monitor.
490
00:20:56,520 --> 00:20:58,319
Get on her chest. Start compressions.
491
00:20:58,321 --> 00:20:59,354
0.1 of epi now.
492
00:20:59,356 --> 00:21:00,522
What is it? What's happening?
493
00:21:00,524 --> 00:21:02,023
She's arresting. Wait outside.
494
00:21:02,025 --> 00:21:05,527
Hold compressions. Check for pulse.
495
00:21:05,529 --> 00:21:06,528
No pulse.
496
00:21:06,530 --> 00:21:08,163
Re-start compressions.
497
00:21:22,711 --> 00:21:24,545
She's holding her own.
498
00:21:24,547 --> 00:21:27,081
Whatever you pray to, now's
a good time to start.
499
00:21:39,809 --> 00:21:42,355
You get invested.
500
00:21:42,879 --> 00:21:44,378
I know.
501
00:21:44,380 --> 00:21:45,379
As a cop I need to be more...
502
00:21:45,381 --> 00:21:46,380
No.
503
00:21:46,382 --> 00:21:48,249
It was a compliment.
504
00:21:50,253 --> 00:21:52,837
Oh.
505
00:21:52,839 --> 00:21:54,172
There's nothing in the Flynn's garbage,
506
00:21:54,174 --> 00:21:55,289
washing machine, or dryer.
507
00:21:55,291 --> 00:21:57,225
No used diapers in the diaper disposal.
508
00:21:57,227 --> 00:21:58,392
Wipes were still in plastic.
509
00:21:58,394 --> 00:21:59,427
Husband vouches for the wife,
510
00:21:59,429 --> 00:22:01,095
wife vouches for the husband.
511
00:22:01,097 --> 00:22:03,431
We're missing something.
512
00:22:03,433 --> 00:22:05,817
Nothing happened to that
baby for two weeks.
513
00:22:05,819 --> 00:22:07,652
So someone kept it clothed and fed,
514
00:22:07,654 --> 00:22:09,270
and then they got rid of it.
515
00:22:09,272 --> 00:22:11,355
The only two who really
wanted nothing to do with it
516
00:22:11,357 --> 00:22:14,275
are the grandparents,
especially that mother.
517
00:22:14,277 --> 00:22:16,744
We can take another run at her.
518
00:22:16,746 --> 00:22:17,945
Do it.
519
00:22:17,947 --> 00:22:20,281
Mouse, I want you to hit
the street cameras,
520
00:22:20,283 --> 00:22:21,582
neighborhood security cameras.
521
00:22:21,584 --> 00:22:24,252
See if you can catch the
Flynns pushing a stroller.
522
00:22:24,254 --> 00:22:27,755
Rest of you canvass her
friends, neighbors.
523
00:22:27,757 --> 00:22:29,841
You can't tell me that
the Flynns had a newborn
524
00:22:29,843 --> 00:22:32,426
and nobody knew about it.
525
00:22:34,464 --> 00:22:36,297
Since my husband decided to speak to you
526
00:22:36,299 --> 00:22:37,765
without my knowledge,
527
00:22:37,767 --> 00:22:39,934
I have brought along our attorney.
528
00:22:39,936 --> 00:22:41,302
The Meyers told you.
529
00:22:41,304 --> 00:22:43,804
They gave the baby to
a practicing midwife
530
00:22:43,806 --> 00:22:45,106
who made every assurance
531
00:22:45,108 --> 00:22:47,441
that the baby would go to a safe home.
532
00:22:47,443 --> 00:22:49,894
They have no knowledge of
what happened to this baby
533
00:22:49,896 --> 00:22:52,113
after they handed her to Mariela.
534
00:22:52,115 --> 00:22:53,481
When did you hand her off?
535
00:22:53,483 --> 00:22:55,449
Right after Tana gave birth.
536
00:22:55,451 --> 00:22:56,951
Were there witnesses?
537
00:22:56,953 --> 00:22:57,952
Witnesses?
538
00:22:57,954 --> 00:22:58,986
Me, Mariela...
539
00:22:58,988 --> 00:23:00,371
Deborah.
540
00:23:00,373 --> 00:23:03,040
The Meyers have answered
your questions twice
541
00:23:03,042 --> 00:23:04,375
even though they didn't have to.
542
00:23:04,377 --> 00:23:06,160
Your clients are looking
at felony charges.
543
00:23:06,162 --> 00:23:07,461
That's absurd.
544
00:23:07,463 --> 00:23:11,382
You paid a woman $20,000
to get rid of a baby.
545
00:23:11,384 --> 00:23:13,885
Or was it so the other
family would do it for you?
546
00:23:13,887 --> 00:23:15,753
That is not why we paid her that money.
547
00:23:15,755 --> 00:23:16,804
Deborah.
548
00:23:16,806 --> 00:23:18,756
No, no, no, no. I get to defend myself.
549
00:23:18,758 --> 00:23:20,675
We gave her that money
because Mariela realized
550
00:23:20,677 --> 00:23:22,560
we wanted to keep it quiet.
551
00:23:22,562 --> 00:23:24,011
She blackmailed us.
552
00:23:24,013 --> 00:23:27,064
10,000 to her to deliver
the baby and keep it quiet
553
00:23:27,066 --> 00:23:30,851
and 10,000 to that other
family for their silence.
554
00:23:30,853 --> 00:23:33,187
I bet she never gave
that family the money.
555
00:23:33,189 --> 00:23:35,523
Did she even give them the baby?
556
00:23:38,194 --> 00:23:41,946
You know what our search
turned up in your apartment?
557
00:23:41,948 --> 00:23:43,581
Baby clothes, food, blankets.
558
00:23:43,583 --> 00:23:46,334
New mothers sometimes come
to me for post-natal care.
559
00:23:46,336 --> 00:23:48,085
They bring their babies.
560
00:23:48,087 --> 00:23:50,037
Yeah, but you held on to
that baby for two weeks.
561
00:23:50,039 --> 00:23:51,706
Were you trying to get more
money out of the Meyers?
562
00:23:51,708 --> 00:23:53,040
Is that it? No.
563
00:23:53,042 --> 00:23:54,041
Or you were trying to
find someone to buy her
564
00:23:54,043 --> 00:23:55,927
from the other side?
565
00:23:55,929 --> 00:23:57,378
The Flynns were too broke to pay you?
566
00:23:57,380 --> 00:24:00,181
I gave her to the Flynns the
first day she was born.
567
00:24:00,183 --> 00:24:03,634
You came across a rich family
with a healthy white girl.
568
00:24:03,636 --> 00:24:05,886
You're not in this country legally.
569
00:24:05,888 --> 00:24:07,722
- You need money.
- No.
570
00:24:07,724 --> 00:24:09,807
So you figured you'd sell
her to the highest bidder
571
00:24:09,809 --> 00:24:11,692
and when that didn't work
out, you dumped her.
572
00:24:11,694 --> 00:24:13,444
I would never do that.
573
00:24:13,446 --> 00:24:14,612
- Where were you last night?
- Home.
574
00:24:14,614 --> 00:24:16,564
- Who saw you there?
- No one.
575
00:24:16,566 --> 00:24:18,950
I had a test this morning.
I went to bed early.
576
00:24:18,952 --> 00:24:20,952
I was at class at 9:00.
577
00:24:20,954 --> 00:24:23,404
I only did what they asked.
578
00:24:23,406 --> 00:24:25,906
I would never do this to a child...
please.
579
00:24:25,908 --> 00:24:27,124
Please!
580
00:24:29,579 --> 00:24:32,246
Tana Meyer's downstairs.
581
00:24:32,248 --> 00:24:33,965
Get Mariela down to lockup.
582
00:24:33,967 --> 00:24:35,249
I want her photoed, printed,
583
00:24:35,251 --> 00:24:37,752
and stuck in a holding cell.
584
00:24:46,479 --> 00:24:48,396
Tana Meyer.
585
00:24:48,398 --> 00:24:50,097
Is she okay?
586
00:24:50,099 --> 00:24:52,817
Is the baby okay?
587
00:24:52,819 --> 00:24:54,101
Follow me.
588
00:24:56,773 --> 00:24:59,607
What did you know about
the other family?
589
00:24:59,609 --> 00:25:00,775
Nothing.
590
00:25:00,777 --> 00:25:04,111
Only that my mom said I
was going to give it up.
591
00:25:04,113 --> 00:25:06,247
I made this horrible mistake,
592
00:25:06,249 --> 00:25:07,915
and she was going to fix it.
593
00:25:07,917 --> 00:25:10,251
You had no say in the matter?
594
00:25:10,253 --> 00:25:12,036
This is your baby.
595
00:25:12,038 --> 00:25:14,588
My mom said, "Do what I say,
596
00:25:14,590 --> 00:25:15,956
"or we'll throw you out of the house
597
00:25:15,958 --> 00:25:17,508
and sit shiva for you."
598
00:25:17,510 --> 00:25:18,926
Meaning what?
599
00:25:18,928 --> 00:25:20,878
I'd be dead to them.
600
00:25:24,133 --> 00:25:25,433
So you got rid of her.
601
00:25:25,435 --> 00:25:27,551
Me? No.
602
00:25:27,553 --> 00:25:28,636
You and Mariela.
603
00:25:28,638 --> 00:25:30,438
No, that's not what happened.
604
00:25:30,440 --> 00:25:31,772
Mariela's the best.
605
00:25:31,774 --> 00:25:34,025
She's the only one who was nice to me.
606
00:25:37,230 --> 00:25:39,397
Anything else you want to say?
607
00:25:44,237 --> 00:25:46,704
Is my baby going to live?
608
00:25:53,329 --> 00:25:54,712
Please don't do this.
609
00:25:54,714 --> 00:25:55,996
I didn't do this.
610
00:25:55,998 --> 00:25:57,548
Please.
611
00:25:57,550 --> 00:25:58,716
I would never do this.
612
00:25:58,718 --> 00:25:59,800
You have to believe me.
613
00:25:59,802 --> 00:26:00,801
Please.
614
00:26:00,803 --> 00:26:03,304
Please. Please.
615
00:26:03,306 --> 00:26:05,840
Ma'am, I don't want to
have to put you in there.
616
00:26:05,842 --> 00:26:07,892
Come on.
617
00:26:12,348 --> 00:26:13,898
I didn't do this.
618
00:26:13,900 --> 00:26:15,850
I would never do this. Please.
619
00:26:17,854 --> 00:26:19,820
Please.
620
00:26:19,822 --> 00:26:22,490
Please. You have to believe me.
621
00:26:22,492 --> 00:26:25,359
You have to believe me.
622
00:26:25,361 --> 00:26:26,744
Please.
623
00:26:30,199 --> 00:26:32,366
Got something?
624
00:26:32,368 --> 00:26:35,035
No.
625
00:26:35,037 --> 00:26:37,254
This whole thing's just...
626
00:26:41,427 --> 00:26:42,710
Did I ever tell you how Camille told me
627
00:26:42,712 --> 00:26:45,096
she was pregnant with Justin?
628
00:26:45,098 --> 00:26:48,599
I... I wanted to wait, you know,
629
00:26:48,601 --> 00:26:51,719
when I'm a detective...
630
00:26:51,721 --> 00:26:54,221
Anyway, I come home one
night, big dinner.
631
00:26:54,223 --> 00:26:59,226
"I know you're not ready
for a baby," she says.
632
00:26:59,228 --> 00:27:01,061
"But I hope you're ready for two."
633
00:27:03,733 --> 00:27:05,900
- She messed with you.
- No.
634
00:27:07,620 --> 00:27:10,037
Justin was a twin.
635
00:27:12,074 --> 00:27:14,408
W... Wait, are you serious?
636
00:27:14,410 --> 00:27:16,544
Camille didn't like to talk about it.
637
00:27:18,331 --> 00:27:19,413
Yeah, Justin came out first.
638
00:27:19,415 --> 00:27:23,417
The other was, uh, stillborn.
639
00:27:23,419 --> 00:27:24,752
Oh, my God, Hank.
640
00:27:24,754 --> 00:27:27,805
Yeah, back then, you just...
641
00:27:27,807 --> 00:27:29,507
you know...
642
00:27:29,509 --> 00:27:33,144
let the nurses do their
thing and they did.
643
00:27:33,146 --> 00:27:36,764
I always regretted not, uh...
644
00:27:36,766 --> 00:27:39,850
you know, a service.
645
00:27:39,852 --> 00:27:41,519
Proper burial.
646
00:27:45,992 --> 00:27:48,659
Was a girl.
647
00:27:54,283 --> 00:27:55,749
- Hey. Boss.
- Yeah.
648
00:27:55,751 --> 00:27:59,787
So, Tommy Flynn had a business
go belly-up last year.
649
00:27:59,789 --> 00:28:01,589
He'd hire out personal trainers.
650
00:28:01,591 --> 00:28:03,841
I called a few that he contracted.
651
00:28:03,843 --> 00:28:07,294
They worked out of Punch Sports Club.
652
00:28:07,296 --> 00:28:08,929
The duffel bag.
653
00:28:08,931 --> 00:28:10,464
Yeah.
654
00:28:10,466 --> 00:28:11,932
All right, call Olinsky.
655
00:28:11,934 --> 00:28:13,551
Tell him to hold off on booking Mariela
656
00:28:13,553 --> 00:28:15,853
and get an arrest warrant
for Tommy Flynn.
657
00:28:15,855 --> 00:28:16,887
On it, Sarge.
658
00:28:29,735 --> 00:28:32,152
Chicago PD!
659
00:28:32,154 --> 00:28:34,038
Chicago PD!
660
00:28:36,876 --> 00:28:38,876
Clear.
661
00:28:43,416 --> 00:28:46,000
Hey, cars are gone. The garage is empty.
662
00:28:46,002 --> 00:28:47,885
They dumped that baby and
they know we're after them.
663
00:28:47,887 --> 00:28:48,886
All right, call Mouse.
664
00:28:48,888 --> 00:28:50,638
Have him flag all their credit cards.
665
00:28:50,640 --> 00:28:53,390
These people got at least
an hour head start on us.
666
00:28:57,453 --> 00:28:59,254
You got anything?
667
00:28:59,256 --> 00:29:02,341
Troopers pegged a vehicle
heading north on 90/94
668
00:29:02,343 --> 00:29:03,521
and stayed on it.
669
00:29:03,546 --> 00:29:04,999
I think we got them.
670
00:29:05,265 --> 00:29:06,848
Copy that.
671
00:29:14,157 --> 00:29:15,907
I got a visual.
672
00:29:15,909 --> 00:29:18,192
Plate is confirmed.
673
00:29:19,742 --> 00:29:20,908
10-4, copy that.
674
00:29:20,910 --> 00:29:23,077
All right, set up for a takeaway.
675
00:29:23,079 --> 00:29:25,579
I'm gonna pull in now.
676
00:29:25,581 --> 00:29:26,914
We'll get the main eye.
677
00:29:26,916 --> 00:29:28,382
We can move in.
678
00:29:28,384 --> 00:29:29,416
Stay out of sight.
679
00:29:29,418 --> 00:29:31,468
Wait for my go.
680
00:29:32,421 --> 00:29:33,921
The dad's pumping gas,
681
00:29:33,923 --> 00:29:36,557
kid in the back, wife in the passenger.
682
00:29:36,559 --> 00:29:38,759
There's no telling if
this guy will panic,
683
00:29:38,761 --> 00:29:41,896
so no one moves till he
gets away from the pumps.
684
00:29:41,898 --> 00:29:43,764
Copy that. We're in position.
685
00:29:46,936 --> 00:29:48,936
Okay, he's rolling out now.
686
00:29:48,938 --> 00:29:50,905
Do it now.
687
00:30:04,003 --> 00:30:05,336
Show me your hands. Do it.
688
00:30:05,338 --> 00:30:08,289
- Mommy! Daddy!
- Tommy! Tommy!
689
00:30:08,291 --> 00:30:09,790
Slowly. Slowly.
690
00:30:09,792 --> 00:30:11,342
It's okay, honey. It's okay. It's okay.
691
00:30:11,344 --> 00:30:12,626
No, no, no, no. Max.
692
00:30:12,628 --> 00:30:14,628
Hey, sweetie, it's okay.
Just look at me, okay?
693
00:30:14,630 --> 00:30:15,930
- It's okay, Max.
- Max!
694
00:30:15,932 --> 00:30:17,131
Step over here, please.
695
00:30:17,133 --> 00:30:18,132
- Mommy!
- Okay, okay.
696
00:30:18,134 --> 00:30:20,017
Mommy!
697
00:30:20,019 --> 00:30:22,636
- No, no...
- Don't touch them!
698
00:30:22,638 --> 00:30:24,271
Daddy, Mommy!
699
00:30:24,273 --> 00:30:26,140
I'm the one who left the baby outside.
700
00:30:26,142 --> 00:30:27,808
It was me, okay?
701
00:30:27,810 --> 00:30:29,476
I did it. It was me.
702
00:30:29,478 --> 00:30:30,644
I did it.
703
00:30:34,734 --> 00:30:39,653
Uh, I was drinking last night,
704
00:30:39,655 --> 00:30:41,822
and uh, I had too much.
705
00:30:43,576 --> 00:30:48,629
And... and Janet and I fought.
706
00:30:48,631 --> 00:30:53,217
It was a lunar eclipse.
707
00:30:53,219 --> 00:30:58,172
Max loves everything to do with space,
708
00:30:58,174 --> 00:31:00,057
and we put him to bed.
709
00:31:00,059 --> 00:31:02,593
He begged us to wake him up for it,
710
00:31:02,595 --> 00:31:05,846
but it was at 2:00 AM.
711
00:31:05,848 --> 00:31:10,067
Being an astronaut is
all Max talks about.
712
00:31:10,069 --> 00:31:12,353
Janet said that he was fighting a cold.
713
00:31:12,355 --> 00:31:15,272
She and the baby...
714
00:31:15,274 --> 00:31:17,574
they weren't sleeping.
715
00:31:17,576 --> 00:31:21,028
Then she went off to bed.
716
00:31:21,030 --> 00:31:23,530
And I was still drunk.
717
00:31:23,532 --> 00:31:29,253
I woke Max at 1:30 and I
accidentally woke the baby.
718
00:31:29,255 --> 00:31:32,039
So I took her outside with us.
719
00:31:32,041 --> 00:31:35,709
Tommy passed out.
720
00:31:35,711 --> 00:31:38,595
Max had a blanket.
721
00:31:38,597 --> 00:31:41,432
When Max woke up at 6:00,
722
00:31:41,434 --> 00:31:45,519
he couldn't wake the baby.
723
00:31:45,521 --> 00:31:49,940
Maybe we just weren't
ready for another baby.
724
00:31:49,942 --> 00:31:52,526
Maybe, you know,
725
00:31:52,528 --> 00:31:54,528
one day we have a six-year-old.
726
00:31:58,367 --> 00:32:00,901
We loved her.
727
00:32:00,903 --> 00:32:03,537
We really loved her.
728
00:32:03,539 --> 00:32:05,489
I panicked.
729
00:32:05,491 --> 00:32:09,243
That's all. I...
730
00:32:09,245 --> 00:32:10,794
I panicked.
731
00:32:15,835 --> 00:32:17,718
He had a chance to save that baby.
732
00:32:17,720 --> 00:32:20,137
Instead he stuffed it
in a duffel with rocks.
733
00:32:20,139 --> 00:32:23,223
Yeah, he intended to throw her
in the water but couldn't.
734
00:32:23,225 --> 00:32:24,258
He had some conscience.
735
00:32:24,260 --> 00:32:25,426
Not enough to take her to the hospital
736
00:32:25,428 --> 00:32:27,928
and not enough to report
it to the police.
737
00:32:27,930 --> 00:32:30,147
How do we know his story is even true?
738
00:32:30,149 --> 00:32:31,565
I mean, maybe him
saying "I wasn't ready"
739
00:32:31,567 --> 00:32:33,600
was actually saying "I
wasn't ready for a baby"
740
00:32:33,602 --> 00:32:35,152
so he took her outside on purpose.
741
00:32:35,154 --> 00:32:36,570
This could be attempted murder.
742
00:32:36,572 --> 00:32:37,821
Based on the evidence we have,
743
00:32:37,823 --> 00:32:39,690
I could charge the parents
with aggravated battery
744
00:32:39,692 --> 00:32:42,192
since they should have taken
the baby to the hospital,
745
00:32:42,194 --> 00:32:43,861
or child abandonment
746
00:32:43,863 --> 00:32:47,915
since the dad left the baby
at the lake still alive.
747
00:32:47,917 --> 00:32:49,283
What about the midwife?
748
00:32:49,285 --> 00:32:50,617
I could make abduction stick
749
00:32:50,619 --> 00:32:54,038
since she had no court order
to hand that baby over.
750
00:32:54,040 --> 00:32:57,458
She was totally worked and
threatened by Tana's mother.
751
00:32:57,460 --> 00:32:59,593
Then she should have come to the police.
752
00:32:59,595 --> 00:33:00,961
She would have got deported.
753
00:33:00,963 --> 00:33:04,131
She's going to be deported anyway.
754
00:33:04,133 --> 00:33:06,100
What about the Meyers?
755
00:33:06,102 --> 00:33:08,385
They're the ones who started
this whole ball rolling.
756
00:33:08,387 --> 00:33:10,387
That mother?
757
00:33:10,389 --> 00:33:12,856
I'd like to see her get arrested
in a very public place.
758
00:33:12,858 --> 00:33:15,442
I'd like to be the one who does it.
759
00:33:15,444 --> 00:33:16,560
So Tommy Flynn's negligence
760
00:33:16,562 --> 00:33:18,695
resulted in this baby's condition
761
00:33:18,697 --> 00:33:21,398
and he disposed of her, so
either way he goes away.
762
00:33:21,400 --> 00:33:22,983
Uh, the wife wasn't involved
763
00:33:22,985 --> 00:33:24,618
and the kid doesn't
deserve to be punished
764
00:33:24,620 --> 00:33:26,737
so let's kick the mom.
765
00:33:26,739 --> 00:33:27,871
I'll put together charges
766
00:33:27,873 --> 00:33:30,908
for Flynn, the midwife,
and Deborah Meyer.
767
00:33:30,910 --> 00:33:32,793
Good?
768
00:33:35,498 --> 00:33:36,663
Okay.
769
00:33:36,665 --> 00:33:41,752
So... it's called a space pen.
770
00:33:41,754 --> 00:33:43,087
It's a pen that'll write in space,
771
00:33:43,089 --> 00:33:46,473
it'll write upside down,
write in zero gravity.
772
00:33:46,475 --> 00:33:49,176
You're big into space, right?
773
00:33:49,178 --> 00:33:51,645
I just wanted her to see the eclipse.
774
00:33:51,647 --> 00:33:52,846
You mean the baby?
775
00:33:52,848 --> 00:33:54,014
You wanted the baby to see the eclipse?
776
00:33:54,016 --> 00:33:56,400
I thought Molly would like it.
777
00:33:56,402 --> 00:33:58,936
That's why I took her outside.
778
00:33:58,938 --> 00:34:00,821
To see the eclipse.
779
00:34:00,823 --> 00:34:02,489
You and your dad, right?
780
00:34:02,491 --> 00:34:04,191
No. Just me.
781
00:34:04,193 --> 00:34:06,243
Right in here, ma'am.
782
00:34:10,249 --> 00:34:12,032
Mommy!
783
00:34:14,670 --> 00:34:16,703
Oh!
784
00:34:16,705 --> 00:34:18,372
Let's go home, sweetheart.
785
00:34:18,374 --> 00:34:20,541
Where's Daddy?
786
00:34:20,543 --> 00:34:22,709
He has to stay behind a little longer.
787
00:34:22,711 --> 00:34:23,710
Mrs. Flynn, I need you
788
00:34:23,712 --> 00:34:25,429
to hold up here for a second, okay?
789
00:34:25,431 --> 00:34:27,431
Stay right here, please.
790
00:34:38,644 --> 00:34:40,944
Tommy.
791
00:34:48,454 --> 00:34:52,539
We know it wasn't you who left
the baby out in the cold, okay?
792
00:34:55,077 --> 00:34:56,910
It was your son, Max.
793
00:34:56,912 --> 00:34:59,713
- You're doing this...
- No.
794
00:34:59,715 --> 00:35:01,832
To protect him.
795
00:35:01,834 --> 00:35:02,883
Look, I'm a father.
796
00:35:02,885 --> 00:35:06,753
I... I've done what you're doing,
797
00:35:06,755 --> 00:35:08,672
but you think that Max will go away
798
00:35:08,674 --> 00:35:12,092
for something... a mistake?
799
00:35:12,094 --> 00:35:13,477
A horrible mistake?
800
00:35:13,479 --> 00:35:14,478
It was me, okay?
801
00:35:14,480 --> 00:35:16,146
That... that's it.
802
00:35:16,148 --> 00:35:21,935
But Max won't. He won't.
803
00:35:21,937 --> 00:35:27,157
Tommy, he didn't know what he was doing.
804
00:35:27,159 --> 00:35:28,775
The State's Attorney's going
to say the same thing
805
00:35:28,777 --> 00:35:30,611
when he hears the story.
806
00:35:30,613 --> 00:35:33,280
Believe me.
807
00:35:33,282 --> 00:35:36,833
He'll get Max some help,
which he's gonna need.
808
00:35:36,835 --> 00:35:41,255
He also needs his dad
more than anything.
809
00:35:44,126 --> 00:35:50,013
Tell me what really happened.
810
00:35:50,015 --> 00:35:53,217
Max took her outside.
811
00:35:53,219 --> 00:35:57,054
We didn't know.
812
00:35:57,056 --> 00:36:00,691
We didn't know what to do.
813
00:36:00,693 --> 00:36:03,443
He never meant to hurt her.
814
00:36:03,445 --> 00:36:05,195
We didn't mean to hurt her.
815
00:36:09,652 --> 00:36:11,652
Hey.
816
00:36:14,990 --> 00:36:18,125
Peppercorn steak.
817
00:36:18,127 --> 00:36:19,126
That'd be good.
818
00:36:19,128 --> 00:36:22,629
And don't forget your wine.
819
00:36:22,631 --> 00:36:24,381
Some butter.
820
00:36:24,383 --> 00:36:26,083
Deborah Meyer.
821
00:36:26,085 --> 00:36:28,085
What is this?
822
00:36:28,087 --> 00:36:29,136
You're under arrest
823
00:36:29,138 --> 00:36:30,971
for the kidnapping of
a tender age child.
824
00:36:30,973 --> 00:36:32,172
Are you crazy?
825
00:36:32,174 --> 00:36:33,173
Stand up.
826
00:36:33,175 --> 00:36:34,224
Put your hands behind your back.
827
00:36:34,226 --> 00:36:35,259
You did this.
828
00:36:35,261 --> 00:36:36,643
Look at what they're doing.
829
00:36:36,645 --> 00:36:37,644
Oh, my God. Are you happy, Ben?
830
00:36:37,646 --> 00:36:38,845
Look at what you did.
831
00:36:38,847 --> 00:36:40,981
I'll call Barton. I'll make sure.
832
00:36:40,983 --> 00:36:42,065
Where are you taking her?
833
00:36:42,067 --> 00:36:43,850
The 21st district.
834
00:36:43,852 --> 00:36:45,018
Oh.
835
00:36:45,020 --> 00:36:47,070
Run for your life, pal.
836
00:36:54,163 --> 00:36:55,529
I don't believe it.
837
00:36:55,531 --> 00:36:56,830
The EG is good,
838
00:36:56,832 --> 00:36:59,249
brain wave and heart
are remarkably okay.
839
00:36:59,251 --> 00:37:02,119
It's gonna be a slow road,
but she's a fighter.
840
00:37:02,121 --> 00:37:03,453
You can go in.
841
00:37:03,455 --> 00:37:06,540
Thanks. Hey.
842
00:37:06,542 --> 00:37:08,875
She should probably go in first.
843
00:37:25,227 --> 00:37:28,612
What will happen to her?
844
00:37:28,614 --> 00:37:30,864
She'll be surrendered to DCFS.
845
00:37:30,866 --> 00:37:35,452
It's the Department of
Children and Family Services.
846
00:37:35,454 --> 00:37:38,071
What if I want to keep her?
847
00:37:38,073 --> 00:37:39,790
You never technically signed away
848
00:37:39,792 --> 00:37:42,876
any of your parental rights.
849
00:37:42,878 --> 00:37:44,578
And DCFS would always rather keep a baby
850
00:37:44,580 --> 00:37:47,381
with its rightful parent.
851
00:37:47,383 --> 00:37:48,999
You're gonna have to fight for her.
852
00:37:49,001 --> 00:37:51,885
I will.
853
00:37:58,427 --> 00:38:00,427
I heard Justin was in town.
854
00:38:00,429 --> 00:38:02,262
Yeah, he had a training day.
855
00:38:02,264 --> 00:38:05,015
Came up last-minute.
856
00:38:05,017 --> 00:38:07,768
Then I wish he would have told me.
857
00:38:07,770 --> 00:38:10,103
He was gonna. He just had
some friends to see.
858
00:38:10,105 --> 00:38:12,522
Mmm.
859
00:38:12,524 --> 00:38:14,241
He's doing all right?
860
00:38:14,243 --> 00:38:16,610
He's got his head on straight?
861
00:38:16,612 --> 00:38:17,944
Yep.
862
00:38:21,750 --> 00:38:23,250
Oh.
863
00:38:23,252 --> 00:38:24,251
There it is.
864
00:38:24,253 --> 00:38:25,452
Hmm.
865
00:38:31,513 --> 00:38:33,846
Who is making all that noise?
866
00:38:33,848 --> 00:38:37,183
Oh, I figured it was you.
867
00:38:37,185 --> 00:38:40,403
I knew the second we sat
down he'd be back up.
868
00:38:40,405 --> 00:38:41,521
I'm so sorry.
869
00:38:41,523 --> 00:38:42,605
That's all right.
870
00:38:42,607 --> 00:38:43,740
Here, let me take him. Let me take him.
871
00:38:43,742 --> 00:38:46,576
Hey. Yeah.
872
00:38:46,578 --> 00:38:47,777
Oh.
873
00:38:51,583 --> 00:38:53,700
There's my man.
874
00:38:56,288 --> 00:38:59,122
Hmm.
875
00:38:59,124 --> 00:39:00,290
Mmm.
876
00:39:02,627 --> 00:39:06,429
Top five days as a doctor today, easily.
877
00:39:06,431 --> 00:39:08,014
Yeah.
878
00:39:08,016 --> 00:39:10,767
I wouldn't have believed it if
I hadn't been there myself.
879
00:39:10,769 --> 00:39:15,138
This is the kind of day
I buy a lottery ticket.
880
00:39:15,140 --> 00:39:18,441
Hold them close, whoever's near to you.
881
00:39:18,443 --> 00:39:19,726
- Love hard.
- Love hard.
882
00:39:19,728 --> 00:39:21,060
Mm-hmm.
883
00:39:39,831 --> 00:39:42,415
Is this a bad idea?
884
00:39:42,417 --> 00:39:43,916
100%.
885
00:39:43,918 --> 00:39:45,802
Yeah.
61100
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.