All language subtitles for Charmed (2018) - 02x17 - Search Party.SVA.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,023 --> 00:00:01,749 Previously on Charmed... 2 00:00:01,755 --> 00:00:04,006 Ladies, these humans are on the verge 3 00:00:04,012 --> 00:00:05,711 of claiming magic for themselves, 4 00:00:05,780 --> 00:00:09,215 and that could mean the end for everyone. 5 00:00:09,284 --> 00:00:11,808 HARRY: When his body went unclaimed, it was donated 6 00:00:11,814 --> 00:00:13,848 to a medical research facility in Idaho. 7 00:00:16,123 --> 00:00:17,890 I'd like your assistance 8 00:00:17,896 --> 00:00:18,929 on a mission. 9 00:00:19,452 --> 00:00:21,019 I got you a little something. 10 00:00:21,025 --> 00:00:23,242 - MEL: I thought you liked Julian. - MACY: I do. 11 00:00:23,248 --> 00:00:25,126 It's just, when I think about telling Harry... 12 00:00:25,132 --> 00:00:28,075 Now we're finally friends again. I-I don't want to mess that up. 13 00:00:28,081 --> 00:00:29,728 MAGGIE: Still no word from Harry? 14 00:00:29,734 --> 00:00:31,256 MACY: He left to go check out that clinic, 15 00:00:31,262 --> 00:00:33,134 but that was hours ago. Jimmy. 16 00:00:33,140 --> 00:00:35,541 The boss will be happy to know you're safe. 17 00:00:41,982 --> 00:00:43,015 No... 18 00:00:49,056 --> 00:00:50,823 Julian. 19 00:00:50,891 --> 00:00:52,524 You are a wonderful guy. 20 00:00:52,593 --> 00:00:55,094 So kind and... smart. 21 00:00:55,162 --> 00:00:56,995 Genius, really. 22 00:00:57,064 --> 00:00:59,411 I mean, who hybridizes stoma cells from rutabagas? 23 00:00:59,417 --> 00:01:00,816 [LAUGHS] MAGGIE: And cut. 24 00:01:00,822 --> 00:01:03,001 Cut. Cut. 25 00:01:03,070 --> 00:01:04,369 MACY: Oh. 26 00:01:04,438 --> 00:01:06,205 - That bad, huh? - MAGGIE: Mmm... 27 00:01:06,273 --> 00:01:07,505 Too much science. 28 00:01:07,574 --> 00:01:09,007 And flattery. 29 00:01:09,076 --> 00:01:11,210 Y-You're ending things. You're not proposing. 30 00:01:11,216 --> 00:01:12,673 MACY: I mean, do we not have, like, 31 00:01:12,679 --> 00:01:14,573 a breakup spell so I can avoid all of this? 32 00:01:14,579 --> 00:01:16,681 There is. It's called ghosting. 33 00:01:16,751 --> 00:01:19,151 No, Julian doesn't deserve that. 34 00:01:19,220 --> 00:01:20,652 He's a good guy. 35 00:01:20,721 --> 00:01:22,320 It's not his fault. 36 00:01:22,389 --> 00:01:24,456 That you're finally feeling your feels for Harry? 37 00:01:29,596 --> 00:01:32,591 [SIGHS] You know, I don't know what I'm feeling. 38 00:01:33,599 --> 00:01:35,699 I'm just not feeling this. 39 00:01:36,732 --> 00:01:39,801 Well, it's a shame you have to give it back, because... 40 00:01:39,807 --> 00:01:41,811 [CHUCKLES] It's gorge. 41 00:01:44,043 --> 00:01:46,878 But she does. 42 00:01:49,315 --> 00:01:51,048 I do. 43 00:01:54,988 --> 00:01:56,487 Wish me luck. 44 00:01:56,555 --> 00:01:58,122 You can do this. 45 00:02:00,726 --> 00:02:02,693 - [DOOR OPENS] - We're gonna need some tequila. 46 00:02:02,699 --> 00:02:04,412 - Industrial strength. - [DOOR CLOSES] 47 00:02:04,418 --> 00:02:06,318 [PHONE RINGS] 48 00:02:08,467 --> 00:02:09,667 JORDAN: Maggie. 49 00:02:09,735 --> 00:02:12,068 Jordan? What's the matter? 50 00:02:12,137 --> 00:02:13,770 I need you to come get me. 51 00:02:13,839 --> 00:02:15,906 Where are you? 52 00:02:15,974 --> 00:02:17,473 Idaho. 53 00:02:22,500 --> 00:02:24,714 We've got trouble. 54 00:02:24,783 --> 00:02:27,972 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 55 00:02:28,753 --> 00:02:31,321 ♪ ♪ 56 00:02:31,389 --> 00:02:33,790 ♪ Be it ♪ 57 00:02:33,859 --> 00:02:36,126 ♪ Express it... ♪ 58 00:02:36,195 --> 00:02:37,861 Ms. Flores? 59 00:02:37,867 --> 00:02:39,499 Mr. Shea is waiting you. 60 00:02:39,631 --> 00:02:40,897 Right this way. 61 00:02:40,966 --> 00:02:43,133 ♪ Hey, you've got to ♪ 62 00:02:43,202 --> 00:02:45,368 ♪ Say ai-ai-ai, hey ♪ 63 00:02:45,437 --> 00:02:47,871 ♪ You've got to be it and express it... ♪ 64 00:02:47,940 --> 00:02:50,040 Ms. Flores? 65 00:02:51,376 --> 00:02:52,809 ♪ Shake it loose, honey ♪ 66 00:02:52,878 --> 00:02:55,211 - ♪ It don't matter ♪ - [ELEVATOR DINGS] 67 00:02:55,279 --> 00:02:59,215 ♪ Pick it up, let's go crazy, crazy... ♪ 68 00:02:59,221 --> 00:03:01,856 Frank Warren. Julian Shea's office. 69 00:03:02,887 --> 00:03:05,988 Voice-activated. Fancy. 70 00:03:06,057 --> 00:03:09,258 JULIAN: No. Wha...? 71 00:03:09,327 --> 00:03:12,094 No, don't panic. Just clarify the strategy 72 00:03:12,163 --> 00:03:15,097 on the advisory statements that show as VC, and... 73 00:03:15,166 --> 00:03:18,100 And we can skip the registration. 74 00:03:18,169 --> 00:03:19,335 DANIELLE: Lilies or orchids? 75 00:03:19,403 --> 00:03:21,436 MAN: Uh, go with the orchids. 76 00:03:21,505 --> 00:03:24,907 JULIAN: Okay, uh, those napkins are not compostable. 77 00:03:24,976 --> 00:03:26,742 So we're not gonna use them. 78 00:03:26,810 --> 00:03:28,777 Yeah, hit me back when you get the "all clear" from the SEC. 79 00:03:28,783 --> 00:03:30,513 - But Vivienne wanted... - Final answer. 80 00:03:30,519 --> 00:03:32,346 You can tell her I said so. Hi. 81 00:03:33,150 --> 00:03:36,185 Finally, a face I actually want to see. 82 00:03:36,191 --> 00:03:38,424 You are early for lunch, though. 83 00:03:38,618 --> 00:03:39,984 I was hoping to, uh, talk. 84 00:03:39,990 --> 00:03:41,155 - First. - Yeah. 85 00:03:41,161 --> 00:03:43,157 But it-it looks like I came at a bad time. 86 00:03:43,163 --> 00:03:44,530 Did I come at a bad time? 87 00:03:44,536 --> 00:03:46,995 No. No. W-Which reminds me. 88 00:03:47,438 --> 00:03:49,705 What time do you want the car to pick you up tonight? 89 00:03:50,310 --> 00:03:52,701 Your charity event is tonight. 90 00:03:52,770 --> 00:03:54,002 You didn't forget, did you? 91 00:03:54,070 --> 00:03:56,037 No. No, no. 92 00:03:56,106 --> 00:03:57,873 Good. Because there's gonna be, like, 93 00:03:57,941 --> 00:03:59,207 three Nobel Prize winners there 94 00:03:59,276 --> 00:04:03,712 and the algae protein sliders are supposed to be bomb. 95 00:04:03,781 --> 00:04:05,380 DANIELLE: Sir, 96 00:04:05,449 --> 00:04:07,783 Vivienne's on the line... She says it's urgent. 97 00:04:07,851 --> 00:04:09,484 [GROANS] 98 00:04:09,553 --> 00:04:11,019 I actually do have to take this. 99 00:04:11,025 --> 00:04:12,294 I'm sorry. 100 00:04:12,300 --> 00:04:14,823 - Um, five more minutes? - Mm-hmm. 101 00:04:14,892 --> 00:04:17,125 - Yeah. - Okay. 102 00:04:17,193 --> 00:04:18,559 Hey. 103 00:04:18,628 --> 00:04:20,328 Yeah, no, I-I mean, I talked to... 104 00:04:20,397 --> 00:04:22,063 [SIGHS]: Oh, man. 105 00:04:23,252 --> 00:04:24,899 Okay, so, just to clarify, 106 00:04:24,968 --> 00:04:27,335 last time you saw Harry, he drove away with Nadia. 107 00:04:27,404 --> 00:04:29,404 And did you get any clues? 108 00:04:29,410 --> 00:04:30,756 Like signs, names... Anything? 109 00:04:30,762 --> 00:04:32,178 All I got was the license plate number 110 00:04:32,184 --> 00:04:34,242 that I already gave you. 111 00:04:34,311 --> 00:04:36,311 Wait. She was calling him "Jimmy." 112 00:04:36,379 --> 00:04:39,147 She thinks he's the darklighter. 113 00:04:39,215 --> 00:04:41,082 He played along, to infiltrate, 114 00:04:41,088 --> 00:04:43,113 I guess, but if you haven't heard from him by now... 115 00:04:43,119 --> 00:04:45,420 He's probably in trouble. 116 00:04:45,488 --> 00:04:47,055 [PHONE CHIMES] 117 00:04:47,338 --> 00:04:48,804 MEL: It's ChooChi. 118 00:04:48,810 --> 00:04:50,758 He ran those plates you gave us. 119 00:04:53,163 --> 00:04:55,330 Mel? 120 00:04:55,398 --> 00:04:56,597 What is it? 121 00:04:56,666 --> 00:04:58,433 Where's Macy? 122 00:04:58,501 --> 00:05:00,935 Macy, I'm sorry about that. 123 00:05:01,003 --> 00:05:04,104 It's just, a lot of important donors coming tonight and... 124 00:05:04,110 --> 00:05:05,475 Everything has to be perfect. 125 00:05:05,481 --> 00:05:06,747 - Of course. - [PHONE RINGING] 126 00:05:06,753 --> 00:05:10,205 Now, I made us a reservation at this place called Café Flora. 127 00:05:10,211 --> 00:05:12,241 They have this mean vegan pâté. 128 00:05:12,247 --> 00:05:14,914 - Julian... - [PHONE RINGS] 129 00:05:14,984 --> 00:05:17,417 - [SIGHS] - [LAUGHS] 130 00:05:17,423 --> 00:05:19,223 [GROANS SOFTLY] 131 00:05:20,076 --> 00:05:22,789 S-Sorry. It's my sister, I-I should take this. 132 00:05:22,858 --> 00:05:23,923 It's okay. 133 00:05:23,993 --> 00:05:25,359 Yeah, Maggie? 134 00:05:25,427 --> 00:05:27,527 What is it? 135 00:05:27,596 --> 00:05:30,197 Macy, are you still with Julian? 136 00:05:30,265 --> 00:05:31,798 Yeah, why? 137 00:05:31,867 --> 00:05:34,968 Okay, do not react to what I'm about to tell you. 138 00:05:35,037 --> 00:05:37,104 Okay. 139 00:05:37,172 --> 00:05:39,072 The Faction has Harry. 140 00:05:39,267 --> 00:05:42,067 What? How? 141 00:05:42,073 --> 00:05:44,272 It's a long story. And it gets worse. 142 00:05:44,278 --> 00:05:46,612 Jordan last saw Harry driving away with Nadia. 143 00:05:46,680 --> 00:05:48,381 We had ChooChi trace the plates. 144 00:05:48,449 --> 00:05:51,950 The car is registered to the Shea Group. 145 00:05:52,020 --> 00:05:55,954 Macy, Julian's the bad guy. 146 00:05:59,460 --> 00:06:01,460 ♪ ♪ 147 00:06:06,547 --> 00:06:08,047 MACY: I don't believe this. 148 00:06:08,115 --> 00:06:10,426 How could I have been so wrong about Julian? 149 00:06:10,432 --> 00:06:12,198 The plates were registered to his company, 150 00:06:12,204 --> 00:06:14,329 but we don't know to what degree he was involved. 151 00:06:14,335 --> 00:06:17,069 He knows what napkins they're using at his cocktail party. 152 00:06:17,138 --> 00:06:18,772 - He knows. - Maggie, 153 00:06:18,840 --> 00:06:20,339 any luck having a vision? 154 00:06:20,409 --> 00:06:21,768 No. 155 00:06:21,774 --> 00:06:24,443 I have all of this stuff of Harry's and nothing yet. 156 00:06:24,449 --> 00:06:25,944 Well, look, if Julian's behind this, 157 00:06:25,950 --> 00:06:27,951 try something of his. 158 00:06:29,053 --> 00:06:30,745 I-I ran out of there so fast 159 00:06:30,751 --> 00:06:32,217 I didn't have a chance to give it back. 160 00:06:32,286 --> 00:06:34,019 Or break it off. 161 00:06:36,657 --> 00:06:37,689 No. 162 00:06:38,697 --> 00:06:40,091 JORDAN: I have an idea. 163 00:06:40,160 --> 00:06:43,595 What if you try a Julian/Harry mash-up. 164 00:06:43,664 --> 00:06:46,498 Julian's necklace and Harry's teacup. 165 00:07:03,216 --> 00:07:05,116 [BEEPING] 166 00:07:05,615 --> 00:07:07,068 [GASPS] 167 00:07:07,732 --> 00:07:08,925 He's there. 168 00:07:08,989 --> 00:07:10,055 At the Shea Group. 169 00:07:10,123 --> 00:07:12,057 - Where? - I... just... 170 00:07:12,125 --> 00:07:13,325 Like a basement. 171 00:07:13,393 --> 00:07:14,892 No windows, high security. 172 00:07:14,962 --> 00:07:16,828 I saw the logo on a door marked "Test Room." 173 00:07:16,834 --> 00:07:18,906 How are we supposed to break into one of the most 174 00:07:18,912 --> 00:07:21,066 heavily guarded buildings in the city? 175 00:07:21,072 --> 00:07:22,738 MACY: We don't. 176 00:07:22,869 --> 00:07:25,870 We're going to a party. 177 00:07:29,542 --> 00:07:32,210 [CHUCKLES] Cool. 178 00:07:36,850 --> 00:07:37,949 What does this one do? 179 00:07:38,018 --> 00:07:39,451 Cloning spell. 180 00:07:39,519 --> 00:07:42,186 That's how Harry and Macy stole your ring. 181 00:07:43,222 --> 00:07:45,255 Cool. Cool. 182 00:07:45,261 --> 00:07:46,820 Just putting together a little care package. 183 00:07:46,826 --> 00:07:48,196 Never know what you're gonna need, 184 00:07:48,202 --> 00:07:49,700 or when you're gonna need it. 185 00:07:49,706 --> 00:07:51,558 Right on, Sarge. 186 00:07:51,564 --> 00:07:52,878 [CHUCKLES] 187 00:07:53,065 --> 00:07:54,799 How long were you in the military? 188 00:07:54,931 --> 00:07:56,730 Long enough to know you gotta have 189 00:07:56,736 --> 00:07:58,659 every variable accounted for. 190 00:07:59,539 --> 00:08:00,671 Hmm. 191 00:08:00,740 --> 00:08:02,039 Didn't Macy say 192 00:08:02,045 --> 00:08:03,704 there was a voice-activated elevator? 193 00:08:04,237 --> 00:08:07,177 Got anything in your magical bag of tricks for that? 194 00:08:07,246 --> 00:08:10,014 No. I don't. 195 00:08:10,082 --> 00:08:14,118 But... there is a potion in Abby's mother's spell book, 196 00:08:14,186 --> 00:08:17,354 a mimicking potion... I think it was called the Nightingale. 197 00:08:17,727 --> 00:08:19,927 We can replicate Julian's voice. 198 00:08:22,694 --> 00:08:26,763 Damn it, I don't remember all of the ingredients. 199 00:08:28,267 --> 00:08:30,867 [SIGHS] 200 00:08:30,936 --> 00:08:32,836 We need the book. 201 00:08:33,185 --> 00:08:35,819 It's always dangerous to ask a demon for a favor. 202 00:08:35,825 --> 00:08:37,425 Tell me about it. 203 00:08:40,646 --> 00:08:42,379 [KEYS CLICKING] 204 00:08:45,084 --> 00:08:47,918 - So, uh, Julian was okay with all this? - Yeah. 205 00:08:47,986 --> 00:08:49,753 He said he'd "love to meet my sister." 206 00:08:49,759 --> 00:08:52,120 I think he takes it as a sign we're getting serious. 207 00:08:52,126 --> 00:08:53,723 Ironic. 208 00:08:54,407 --> 00:08:57,727 It's just hard to believe he's behind everything they've done. 209 00:08:57,796 --> 00:08:59,465 Releasing the darklighter, 210 00:08:59,863 --> 00:09:02,699 hurting magical creatures, creating monsters. 211 00:09:03,326 --> 00:09:05,937 How could I have been so blind? 212 00:09:06,905 --> 00:09:09,072 You got swept up in the relationship. 213 00:09:09,506 --> 00:09:11,340 It happens to all of us. 214 00:09:12,578 --> 00:09:14,277 Not to me. 215 00:09:14,345 --> 00:09:16,546 What, you mean you're not some silly empath 216 00:09:16,615 --> 00:09:18,782 getting dragged around by her heartstrings? 217 00:09:18,850 --> 00:09:20,584 Like me. 218 00:09:20,652 --> 00:09:23,352 M-Maggie, that's not what I said. 219 00:09:25,356 --> 00:09:28,124 Emotions aren't a liability. 220 00:09:28,193 --> 00:09:30,794 Sometimes, they tell you what hard evidence can't. 221 00:09:31,830 --> 00:09:33,463 [KNOCKING ON DOOR] 222 00:09:35,400 --> 00:09:37,734 I could use a hand with the rest. 223 00:09:37,740 --> 00:09:41,537 Uh, one potion does not require this many ingredients. 224 00:09:41,606 --> 00:09:43,356 What is this? 225 00:09:43,362 --> 00:09:46,138 This is what it looks like when your demon-owned companies 226 00:09:46,144 --> 00:09:47,477 go belly-up, 227 00:09:47,545 --> 00:09:49,378 your credit cards are frozen, 228 00:09:49,447 --> 00:09:51,914 and the Four Seasons won't take Bitcoin. 229 00:09:51,983 --> 00:09:53,916 Okay. Not happening. 230 00:09:53,985 --> 00:09:56,486 You need a potion and I need a place to crash. 231 00:09:56,554 --> 00:09:58,387 Let's call it quid pro quo. 232 00:09:58,393 --> 00:09:59,825 MAGGIE: Uh, hang on a second. 233 00:09:59,831 --> 00:10:00,930 Quid pro no. 234 00:10:01,126 --> 00:10:02,958 This is literally my worst nightmare. 235 00:10:03,027 --> 00:10:05,261 [SCOFFS] Well, that's not very Charmed Ones of you. 236 00:10:05,330 --> 00:10:06,961 I'm a fellow witch in trouble. 237 00:10:07,030 --> 00:10:08,230 Isn't that your mission? 238 00:10:08,236 --> 00:10:09,362 To help witches in distress? 239 00:10:09,368 --> 00:10:10,828 We're done playing dungeons and demons. 240 00:10:10,834 --> 00:10:12,173 Harry's life is in danger. 241 00:10:12,179 --> 00:10:13,568 And so is mine. 242 00:10:13,637 --> 00:10:16,104 Because of you ladies, I have a target on my back. 243 00:10:16,173 --> 00:10:18,773 My apartment's been overtaken by hostile demon forces. 244 00:10:18,842 --> 00:10:20,308 And I have nowhere else to go. 245 00:10:21,874 --> 00:10:23,541 And, anyway... 246 00:10:24,381 --> 00:10:26,981 ... I can be useful to you. 247 00:10:27,772 --> 00:10:28,972 This is great. 248 00:10:28,978 --> 00:10:30,543 I have all of these ingredients. 249 00:10:30,887 --> 00:10:32,987 So, one more thing. 250 00:10:32,993 --> 00:10:34,756 They're almost certainly going to be doing bag checks 251 00:10:34,762 --> 00:10:36,149 at this event, and I'm guessing 252 00:10:36,155 --> 00:10:38,489 security is not going to be fond of a purse full 253 00:10:38,495 --> 00:10:40,161 of glowing, combustible liquids. 254 00:10:40,229 --> 00:10:42,400 Jordy, you lack imagination. 255 00:10:42,931 --> 00:10:45,766 And a magic touch. 256 00:10:49,042 --> 00:10:50,208 What is this? 257 00:10:50,214 --> 00:10:51,901 This gonna turn me into a pumpkin at midnight? 258 00:10:51,907 --> 00:10:54,908 [SCOFFS] As much as I'd like to see that... 259 00:10:59,014 --> 00:11:00,714 - Voilà. - JORDAN: Okay. 260 00:11:01,711 --> 00:11:03,284 That was cool. 261 00:11:03,290 --> 00:11:05,823 So what's the plan, 262 00:11:05,829 --> 00:11:07,221 girlfriends? 263 00:11:07,290 --> 00:11:08,722 ["TROUBLE" BY JESSY JONES PLAYING] 264 00:11:09,311 --> 00:11:11,377 Abby and Mel will stay behind 265 00:11:11,383 --> 00:11:13,089 to make the voice mimicking potion. 266 00:11:13,095 --> 00:11:14,661 ♪ Follow ♪ 267 00:11:14,729 --> 00:11:17,963 ♪ Shake me down below, feeling... ♪ 268 00:11:17,969 --> 00:11:21,029 Meanwhile, Maggie, Jordan, and I will head into enemy territory. 269 00:11:21,035 --> 00:11:24,488 ♪ Show me power, give me control ♪ 270 00:11:24,494 --> 00:11:26,144 ♪ 'Cause my sickness runs so cold... ♪ 271 00:11:26,150 --> 00:11:27,497 A who's who 272 00:11:27,503 --> 00:11:29,471 of CEOs, tech entrepreneurs, 273 00:11:29,477 --> 00:11:32,312 scientists, doctors, and tastemakers. 274 00:11:32,318 --> 00:11:35,153 We must not be fooled by their titles or diamonds. 275 00:11:35,159 --> 00:11:37,172 Any one of these people could be a member of the Faction. 276 00:11:37,178 --> 00:11:38,277 ♪ Onto me? ♪ 277 00:11:38,283 --> 00:11:40,516 ♪ 'Cause I'm onto you, onto you ♪ 278 00:11:40,522 --> 00:11:42,154 ♪ Onto you ♪ 279 00:11:42,224 --> 00:11:44,657 ♪ Are you onto me, onto me, onto me? ♪ 280 00:11:44,726 --> 00:11:48,493 ♪ 'Cause I'm onto you, onto you, onto you ♪ 281 00:11:48,562 --> 00:11:50,095 ♪ Let me tell you a secret ♪ ♪ You can try to run ♪ 282 00:11:50,163 --> 00:11:51,763 ♪ But you won't get free... ♪ 283 00:11:51,769 --> 00:11:54,161 Blueprints. [EXHALES] I got these from city hall. 284 00:11:54,167 --> 00:11:55,562 And look at this. 285 00:11:55,568 --> 00:11:59,765 Every level is accounted for except sub-basement level 3. 286 00:11:59,771 --> 00:12:01,072 As in S3? 287 00:12:01,078 --> 00:12:02,337 I saw that in my vision. 288 00:12:02,343 --> 00:12:03,742 That must be where Harry is. 289 00:12:03,810 --> 00:12:05,577 [INDISTINCT CHATTER] 290 00:12:05,646 --> 00:12:07,046 On your six. 291 00:12:07,052 --> 00:12:08,309 MAGGIE: Do it. 292 00:12:08,315 --> 00:12:09,448 Do it now. 293 00:12:10,484 --> 00:12:11,750 Macy. 294 00:12:11,756 --> 00:12:13,133 - [CHUCKLES] - You look spectacular. 295 00:12:13,139 --> 00:12:14,183 Oh, thanks. 296 00:12:14,189 --> 00:12:16,589 - You must be the mysterious Maggie. - Hi. 297 00:12:16,595 --> 00:12:18,116 I was starting to think you didn't exist. 298 00:12:18,122 --> 00:12:19,889 [CHUCKLES]: Oh. Yet here I am. 299 00:12:19,895 --> 00:12:21,793 Just like magic. Poof! [CHUCKLES] 300 00:12:21,862 --> 00:12:23,661 And the star law student. 301 00:12:23,730 --> 00:12:25,930 - Jordan. - Pleasure. 302 00:12:25,999 --> 00:12:28,688 Oh, um, this is, uh, Julian's aunt, Vivienne. 303 00:12:28,694 --> 00:12:30,294 Oh, no introduction needed. 304 00:12:30,300 --> 00:12:33,104 I am a huge, huge fan. 305 00:12:33,173 --> 00:12:34,773 - Is that right? - Mm. 306 00:12:34,841 --> 00:12:36,507 Wait, so how does this potion work? 307 00:12:36,576 --> 00:12:38,676 The mimicking potion lasts about ten minutes, 308 00:12:38,745 --> 00:12:40,444 and it requires a kiss 309 00:12:40,513 --> 00:12:42,680 to seal and steal the deal. 310 00:12:42,749 --> 00:12:44,448 ♪ Are you onto me, onto me... ♪ 311 00:12:44,517 --> 00:12:46,251 MACY: Oh, um, would you excuse me? 312 00:12:46,319 --> 00:12:48,253 I'm just gonna run to the ladies' room. 313 00:12:48,321 --> 00:12:49,821 - Yeah. - Okay. 314 00:12:51,524 --> 00:12:53,424 - ♪ I see trouble ♪ - Hey. 315 00:12:55,095 --> 00:12:56,661 You all right? 316 00:12:59,198 --> 00:13:01,165 - ♪ And I want it... ♪ - Julian. 317 00:13:01,233 --> 00:13:03,033 Hey. 318 00:13:03,102 --> 00:13:05,703 So, I was reading about crops, and I was wondering what... 319 00:13:05,772 --> 00:13:07,772 ♪ I see trouble ♪ 320 00:13:09,208 --> 00:13:10,874 ♪ I see trouble ♪ 321 00:13:10,943 --> 00:13:12,643 [ELEVATOR BELL DINGS] 322 00:13:12,712 --> 00:13:14,044 ♪ And I want it. ♪ 323 00:13:14,113 --> 00:13:16,380 [JULIAN'S VOICE]: Julian Shea. S3. 324 00:13:16,449 --> 00:13:17,548 [ELEVATOR CHIMES] 325 00:13:19,552 --> 00:13:22,152 Look at us, two fierce, fabulous witches 326 00:13:22,158 --> 00:13:24,296 casting on a Friday night. 327 00:13:24,507 --> 00:13:26,714 Being a witch is an incredible gift. 328 00:13:26,955 --> 00:13:28,655 Witches use their powers for good, 329 00:13:28,661 --> 00:13:31,194 to empower themselves, help others. 330 00:13:31,262 --> 00:13:33,041 And to rescue kittens from trees 331 00:13:33,047 --> 00:13:34,757 and soothe frightened children. 332 00:13:34,763 --> 00:13:35,961 Blah, blah, blah. 333 00:13:35,967 --> 00:13:38,368 What's so wrong with doing good? 334 00:13:38,437 --> 00:13:40,870 You're a powerful woman, yet you're wasting your gifts 335 00:13:40,939 --> 00:13:42,739 on the demon world. 336 00:13:42,808 --> 00:13:44,040 I am what I am. 337 00:13:45,577 --> 00:13:46,976 Ow. What the hell? 338 00:13:47,045 --> 00:13:48,144 Sorry. 339 00:13:48,213 --> 00:13:50,279 Required extra heat. 340 00:13:50,349 --> 00:13:52,181 [EXHALES] 341 00:13:52,250 --> 00:13:54,183 Every time I think that there's hope for you... 342 00:13:54,252 --> 00:13:55,685 To do what? 343 00:13:55,754 --> 00:13:58,087 Put on my goody two-shoes and prance around, 344 00:13:58,156 --> 00:14:00,423 saving broken-winged sparrows 345 00:14:00,492 --> 00:14:02,925 like you and your judgy-Judy sisters? 346 00:14:04,279 --> 00:14:06,478 I'd rather have a stiletto in my eye. 347 00:14:07,698 --> 00:14:08,960 Happy to help. 348 00:14:08,966 --> 00:14:10,566 Find me a stiletto. 349 00:14:10,572 --> 00:14:12,475 Misery doing business with you. 350 00:14:16,139 --> 00:14:17,740 [INDISTINCT CHATTER] 351 00:14:17,808 --> 00:14:19,408 So, you served in the military, 352 00:14:19,477 --> 00:14:21,076 you run your own business, 353 00:14:21,144 --> 00:14:22,911 and now you're in law school? 354 00:14:22,980 --> 00:14:24,762 Is there anything you don't do? 355 00:14:24,768 --> 00:14:26,511 JORDAN: Ooh. Cook. 356 00:14:26,517 --> 00:14:28,695 [VIVIENNE AND JORDAN LAUGH] 357 00:14:28,701 --> 00:14:31,420 Well, you're a very lucky lady, Maggie. 358 00:14:31,489 --> 00:14:33,288 Oh. No, no, we're not... 359 00:14:33,357 --> 00:14:35,223 Together. Just colleagues. 360 00:14:35,292 --> 00:14:36,892 - [CHUCKLES SOFTLY] - Is that right? 361 00:14:36,898 --> 00:14:38,340 Mm-hmm. 362 00:14:38,346 --> 00:14:41,113 Well, I happen to know 363 00:14:41,119 --> 00:14:44,632 a number of very prominent federal judges. 364 00:14:44,701 --> 00:14:47,269 So if you're ever interested in a clerkship, I'm happy to make 365 00:14:47,275 --> 00:14:48,821 - some introductions. - Wow. 366 00:14:48,827 --> 00:14:50,471 That is a very generous offer. 367 00:14:50,540 --> 00:14:51,806 I know. [CHUCKLES] 368 00:14:51,875 --> 00:14:53,508 [JORDAN CHUCKLES] 369 00:14:53,576 --> 00:14:56,477 Well, I'm afraid I'm gonna have to go mingle 370 00:14:56,546 --> 00:14:58,813 with some far less fascinating and... 371 00:14:59,748 --> 00:15:00,878 Far less 372 00:15:00,884 --> 00:15:03,209 handsome people. 373 00:15:04,154 --> 00:15:06,121 [BEEPING] 374 00:15:15,056 --> 00:15:16,397 [WHISPERS]: Wow. 375 00:15:16,465 --> 00:15:18,598 Maggie. 376 00:15:18,604 --> 00:15:20,437 Where'd you go? It's her. 377 00:15:20,569 --> 00:15:22,269 Viv is the woman in my vision. 378 00:15:22,338 --> 00:15:25,105 She knows where Harry is. 379 00:15:25,174 --> 00:15:27,174 [ELEVATOR BELL DINGS] 380 00:15:30,712 --> 00:15:33,080 [BREATHING HEAVILY] 381 00:15:43,392 --> 00:15:44,658 [JULIAN'S VOICE]: Oh. 382 00:15:44,726 --> 00:15:46,725 This must be it. 383 00:15:50,065 --> 00:15:51,230 [DOOR OPENS] 384 00:15:51,299 --> 00:15:53,266 [MAN SPEAKS INDISTINCTLY] 385 00:15:53,335 --> 00:15:55,634 [EXHALES] 386 00:15:55,703 --> 00:15:58,004 [MEN SPEAKING INDISTINCTLY] 387 00:16:11,219 --> 00:16:13,552 [PANTING] 388 00:16:16,224 --> 00:16:17,416 [CHIMES] 389 00:16:17,463 --> 00:16:19,674 _ 390 00:16:24,298 --> 00:16:25,758 Wallflower. 391 00:16:27,826 --> 00:16:30,917 I'll finish this up and head up. 392 00:16:48,055 --> 00:16:49,554 [ELEVATOR DINGS] 393 00:16:49,623 --> 00:16:52,099 [JULIAN'S VOICE]: Julian Shea. Lobby. 394 00:16:53,260 --> 00:16:55,859 [BREATHING HEAVILY] 395 00:16:55,928 --> 00:16:57,928 Too many doors, 396 00:16:57,997 --> 00:16:59,563 not enough time. 397 00:16:59,632 --> 00:17:02,066 Need faster way to find Harry. 398 00:17:02,135 --> 00:17:03,700 [ELEVATOR BELL DINGS] 399 00:17:03,706 --> 00:17:05,276 JULIAN: Macy. 400 00:17:05,557 --> 00:17:07,538 I've been looking all over for you. 401 00:17:07,566 --> 00:17:09,328 Where you been? 402 00:17:15,522 --> 00:17:17,822 ABIGAEL: Hey. What the hell do you think you're doing? 403 00:17:17,828 --> 00:17:19,194 We need a quicker way to find Harry. 404 00:17:19,200 --> 00:17:21,266 Where's that magic detector you found in Maine? 405 00:17:21,272 --> 00:17:22,638 It's at my apartment. 406 00:17:22,706 --> 00:17:24,724 The one overrun by demons? 407 00:17:25,094 --> 00:17:26,210 Oh, no. 408 00:17:26,216 --> 00:17:27,839 It wasn't enough that they took my crown. 409 00:17:27,845 --> 00:17:29,311 They had to come for my castle, too. 410 00:17:29,380 --> 00:17:32,152 So forgive me if I only had time to pack the essentials. 411 00:17:32,158 --> 00:17:34,049 Well, that magic detector is an essential. 412 00:17:34,055 --> 00:17:35,388 So we need to go get it. 413 00:17:35,394 --> 00:17:37,360 - We? Not a chance. - Look, 414 00:17:37,366 --> 00:17:40,051 I know it didn't work out the way you wanted with Harry. 415 00:17:40,057 --> 00:17:41,815 But I know you still care about him. 416 00:17:41,821 --> 00:17:44,065 So I am appealing to that little speck of light 417 00:17:44,071 --> 00:17:46,170 in your otherwise dark demon soul 418 00:17:46,176 --> 00:17:47,904 to stop being an ass and help me. 419 00:17:52,636 --> 00:17:53,835 [TEXT WHOOSHES] 420 00:17:53,904 --> 00:17:55,037 [JULIAN EXHALES] 421 00:17:55,105 --> 00:17:56,437 Here you go. 422 00:17:56,646 --> 00:17:58,314 [NORMAL VOICE]: Thank you. 423 00:17:59,843 --> 00:18:01,777 So, cluster migraines? 424 00:18:01,845 --> 00:18:03,078 Mm. 425 00:18:03,147 --> 00:18:04,579 Yeah. 426 00:18:04,648 --> 00:18:06,447 I've suffered from them my whole life, 427 00:18:06,516 --> 00:18:08,249 unfortunately. 428 00:18:08,659 --> 00:18:11,352 [EXHALES] What were you doing in the elevator? 429 00:18:12,790 --> 00:18:15,557 Uh, I started getting dizzy 430 00:18:15,563 --> 00:18:17,130 on the way to finding the bathroom. 431 00:18:17,136 --> 00:18:19,901 So I thought I'd come up here and lie down. 432 00:18:19,956 --> 00:18:22,629 Obviously, ended up in the wrong place. 433 00:18:22,699 --> 00:18:25,465 But how did you get downstairs? 434 00:18:29,739 --> 00:18:31,672 [STAMMERS] 435 00:18:31,741 --> 00:18:33,640 It's all kind of a blur. [CHUCKLES] 436 00:18:36,378 --> 00:18:37,712 But, uh... [STAMMERS] 437 00:18:37,780 --> 00:18:40,345 ... what is all that, downstairs? 438 00:18:40,717 --> 00:18:43,550 Those test rooms. 439 00:18:44,189 --> 00:18:45,720 You... 440 00:18:47,690 --> 00:18:49,702 [EXHALES] 441 00:18:50,166 --> 00:18:51,508 Um... 442 00:19:01,500 --> 00:19:04,033 Look, I wish that I could tell you. I... 443 00:19:05,541 --> 00:19:07,843 - I want to tell you. - Well, Julian, 444 00:19:07,849 --> 00:19:10,483 if we're really moving forward in this relationship, 445 00:19:10,489 --> 00:19:12,189 you know, we-we can't... 446 00:19:12,195 --> 00:19:13,862 Keep secrets. 447 00:19:15,851 --> 00:19:17,184 You're right. 448 00:19:20,856 --> 00:19:22,856 Okay. 449 00:19:26,294 --> 00:19:29,315 The night of the accident from my childhood, 450 00:19:29,321 --> 00:19:31,402 I told you that there were things that happened 451 00:19:31,408 --> 00:19:33,128 that were unbelievable. 452 00:19:33,134 --> 00:19:34,700 But what I didn't tell you 453 00:19:34,769 --> 00:19:37,770 was that my sister was also in the car. 454 00:19:39,741 --> 00:19:41,574 Rosemary. 455 00:19:41,643 --> 00:19:43,576 Somebody help! 456 00:19:43,645 --> 00:19:46,579 [DISTORTED]: Somebody help me! 457 00:19:47,649 --> 00:19:49,248 She was ejected on impact, 458 00:19:49,317 --> 00:19:52,251 but I could see that she was still breathing. 459 00:19:52,320 --> 00:19:53,919 Rosemary! 460 00:19:53,988 --> 00:19:56,455 And then this man appeared out of nowhere. 461 00:19:56,524 --> 00:19:58,723 Or m... or maybe he was a... [EXHALES] 462 00:19:58,792 --> 00:20:00,556 ... a ghost or an angel. 463 00:20:00,562 --> 00:20:02,594 I-I don't know, but... 464 00:20:04,531 --> 00:20:06,398 And I saw him 465 00:20:06,466 --> 00:20:10,499 heal these two women from the other car with... 466 00:20:10,700 --> 00:20:12,900 The wave of his hand. 467 00:20:19,985 --> 00:20:23,387 And then... he was gone. 468 00:20:23,684 --> 00:20:25,482 ♪ ♪ 469 00:20:28,033 --> 00:20:29,967 I know... [EXHALES] 470 00:20:30,255 --> 00:20:33,390 I know that it defies science and logic 471 00:20:33,459 --> 00:20:35,592 and everything that you and I believe in. 472 00:20:35,661 --> 00:20:38,640 But I also know that what I saw that night was real. 473 00:20:40,800 --> 00:20:43,366 I've spent my whole life 474 00:20:43,372 --> 00:20:46,437 trying to figure out how that man did what he did. 475 00:20:46,505 --> 00:20:49,906 And that's what those rooms are about downstairs. 476 00:20:49,975 --> 00:20:52,142 [KNOCKING] 477 00:20:52,148 --> 00:20:53,449 GRETA: Mr. Shea? 478 00:20:53,455 --> 00:20:55,044 They're waiting for you downstairs. 479 00:20:55,050 --> 00:20:57,151 It's time for your speech. 480 00:20:57,282 --> 00:20:58,648 Coming. 481 00:21:01,920 --> 00:21:04,154 To be continued. 482 00:21:09,361 --> 00:21:12,395 Ivan, I'm so happy you could join us this evening. 483 00:21:12,464 --> 00:21:14,129 I didn't come for the canapés, Vivienne. 484 00:21:14,198 --> 00:21:16,131 The other investors and I are beginning 485 00:21:16,200 --> 00:21:17,900 to doubt your ability to deliver. 486 00:21:17,969 --> 00:21:19,802 Oh, I can assure you Ev... 487 00:21:19,808 --> 00:21:21,541 No more assurances. 488 00:21:21,547 --> 00:21:24,214 We need to see results. After all, 489 00:21:24,220 --> 00:21:26,304 we've given you access to sites 490 00:21:26,310 --> 00:21:28,578 otherwise off-limits to you and your people. 491 00:21:29,278 --> 00:21:31,712 I'll tell you what. 492 00:21:31,718 --> 00:21:33,749 I have to make a little speech. 493 00:21:33,755 --> 00:21:35,422 You know, the whole dog-and-pony show. 494 00:21:35,428 --> 00:21:36,994 - Mm. - Afterwards, 495 00:21:37,019 --> 00:21:39,119 why don't I walk you down to the lab 496 00:21:39,188 --> 00:21:41,655 and show you just how far we have come. 497 00:21:41,724 --> 00:21:44,024 Your timing's perfect. 498 00:21:44,093 --> 00:21:46,293 We have acquired a new specimen, 499 00:21:46,362 --> 00:21:48,095 something truly unique. 500 00:21:48,163 --> 00:21:50,130 A new specimen? 501 00:21:50,199 --> 00:21:52,032 Harry. 502 00:21:52,101 --> 00:21:53,767 [ELEVATOR DINGS] 503 00:22:10,051 --> 00:22:11,517 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 504 00:22:14,456 --> 00:22:16,623 No, no, no, no. 505 00:22:16,691 --> 00:22:18,358 Those beasts. 506 00:22:18,364 --> 00:22:19,930 What have they done?! 507 00:22:19,936 --> 00:22:20,993 Nasty. 508 00:22:20,999 --> 00:22:23,996 Oh, vile vagrant demons. 509 00:22:24,065 --> 00:22:25,998 I don't mind a good bacchanal, 510 00:22:26,067 --> 00:22:29,902 but for devil's sake, clean up after yourselves. 511 00:22:29,971 --> 00:22:33,060 I do not want to meet the demon who ate this. 512 00:22:35,172 --> 00:22:37,906 The magic detector... It was here. I could swear it. 513 00:22:37,912 --> 00:22:41,946 Well, wherever it is, we need to find it... fast. 514 00:22:43,811 --> 00:22:45,513 FEMALE NARRATOR: The Shea Group, 515 00:22:45,519 --> 00:22:48,967 together with our partners across the globe, 516 00:22:48,973 --> 00:22:51,786 we're committed to building a better future 517 00:22:51,792 --> 00:22:53,607 for generations to come. 518 00:22:53,613 --> 00:22:55,256 - [APPLAUSE] - Thank you. 519 00:22:56,229 --> 00:22:58,196 Thank you. 520 00:22:58,265 --> 00:23:01,199 - [CAMERA CLICKING] - Welcome! 521 00:23:02,041 --> 00:23:05,667 I like seeing all of your faces very much, 522 00:23:05,673 --> 00:23:10,275 but I love seeing your checkbooks even more. 523 00:23:10,344 --> 00:23:12,176 [LAUGHTER] 524 00:23:14,430 --> 00:23:15,780 I want you to think about 525 00:23:15,786 --> 00:23:17,620 the last 24 hours of your life. 526 00:23:18,082 --> 00:23:21,416 How many times did you drink a glass of water and think, 527 00:23:21,634 --> 00:23:23,688 "Is this my last one?" 528 00:23:23,756 --> 00:23:27,024 So, the women in the other car were probably... 529 00:23:27,092 --> 00:23:28,592 Witches. 530 00:23:28,661 --> 00:23:30,861 Yes. 531 00:23:30,930 --> 00:23:33,589 Sounds like he saw a Whitelighter healing them, 532 00:23:33,595 --> 00:23:35,362 and leaving his sister for dead. 533 00:23:35,368 --> 00:23:37,301 JORDAN: That sounds like material 534 00:23:37,307 --> 00:23:39,762 for an evil origin story if I ever heard one. 535 00:23:39,768 --> 00:23:42,060 MAGGIE: Yeah, well, it runs in the family. 536 00:23:42,066 --> 00:23:45,042 Viv is doing some sort of magical demonstration 537 00:23:45,110 --> 00:23:47,410 after her speech, and we think Harry's involved. 538 00:23:47,479 --> 00:23:48,712 Oh. 539 00:23:48,780 --> 00:23:50,880 We have to get back downstairs 540 00:23:50,949 --> 00:23:52,582 with or without the magic detector. 541 00:23:52,588 --> 00:23:54,576 MAGGIE: But your mimicking potion has worn off, 542 00:23:54,582 --> 00:23:56,148 and Julian's lips are kind of busy. 543 00:23:56,154 --> 00:23:59,889 So, before I bring up my Aunt Vivienne, 544 00:23:59,895 --> 00:24:02,488 I just want to tell you a real quick story. 545 00:24:02,494 --> 00:24:04,661 VIVIENNE: It better not be the one where I told MIT that 546 00:24:04,667 --> 00:24:06,191 you were too good for them. 547 00:24:06,197 --> 00:24:07,890 [LAUGHTER] Well, it was true. 548 00:24:07,896 --> 00:24:09,328 [APPLAUSE] 549 00:24:09,334 --> 00:24:12,254 Wait. Vivienne's voice can get us downstairs. 550 00:24:12,260 --> 00:24:15,061 But that means someone has to kiss her on the lips. 551 00:24:16,569 --> 00:24:18,001 Me? 552 00:24:18,543 --> 00:24:19,974 Oh... 553 00:24:23,073 --> 00:24:25,281 - [APPLAUSE] - Thank you. 554 00:24:27,041 --> 00:24:28,051 JORDAN: No. 555 00:24:28,057 --> 00:24:30,557 No. Walk up to a total stranger and kiss her? 556 00:24:31,551 --> 00:24:33,884 Even white dudes can't do that anymore. 557 00:24:33,890 --> 00:24:35,818 I know. I know. I feel dirty even suggesting it, 558 00:24:35,824 --> 00:24:37,164 but we are desperate. 559 00:24:37,170 --> 00:24:39,070 If the mimicking potion requires a kiss, 560 00:24:39,138 --> 00:24:43,173 maybe the transfer of DNA from saliva could be enough. 561 00:24:43,242 --> 00:24:45,141 Ew. You're making it even worse. 562 00:24:45,210 --> 00:24:47,611 No, no, no, no, no, no. I like where you're going with this. 563 00:24:47,680 --> 00:24:49,680 Do you have that potion? 564 00:24:49,749 --> 00:24:52,783 JULIAN: ... and a beautiful pair of shoes so that wherever 565 00:24:52,852 --> 00:24:56,353 their dreams took them, they would be ready. 566 00:24:56,422 --> 00:24:58,321 That, ladies and gentlemen, 567 00:24:58,391 --> 00:25:00,457 - is the kind of altruistic heart... - Wish me luck. 568 00:25:00,526 --> 00:25:01,601 [SIGHS] 569 00:25:01,607 --> 00:25:04,833 ... and giving spirit my Aunt Vivienne has always had. 570 00:25:06,298 --> 00:25:07,885 In case you're wondering, 571 00:25:07,891 --> 00:25:09,798 Elena's dreams took her all the way to Boston, 572 00:25:09,804 --> 00:25:11,373 - Do you get stage fright? - Massachusetts. 573 00:25:11,437 --> 00:25:12,803 Oh. No. 574 00:25:12,872 --> 00:25:15,071 There are only two things that scare me in this world. 575 00:25:15,140 --> 00:25:16,840 One of them is taxes. 576 00:25:16,909 --> 00:25:18,675 [LAUGHS] 577 00:25:18,744 --> 00:25:20,510 And what's the other one? 578 00:25:20,578 --> 00:25:22,512 - [APPLAUSE] - Wouldn't you like to know? 579 00:25:22,518 --> 00:25:24,918 JULIAN: Without further ado, the legend, 580 00:25:25,049 --> 00:25:28,017 the icon... Vivienne Laurent. 581 00:25:28,085 --> 00:25:30,686 [APPLAUSE] 582 00:25:30,755 --> 00:25:32,321 Let me take that for you. 583 00:25:32,390 --> 00:25:33,856 Oh, thank you. 584 00:25:49,240 --> 00:25:52,207 VIVIENNE: Thank you, Julian. 585 00:25:52,276 --> 00:25:56,045 Our organization is about to spearhead a new revolution 586 00:25:56,113 --> 00:25:57,479 in the way people see the world. 587 00:25:57,548 --> 00:26:00,097 So, did it work? 588 00:26:01,118 --> 00:26:03,139 [VIVIENNE'S VOICE]: Wouldn't you like to know. 589 00:26:03,145 --> 00:26:04,515 Ah... 590 00:26:04,521 --> 00:26:05,921 VIVIENNE: We promise, you're gonna love 591 00:26:05,990 --> 00:26:07,556 what we have in store for you. 592 00:26:08,925 --> 00:26:10,847 Oh, it could be anywhere. 593 00:26:10,853 --> 00:26:13,355 Those savages could have eaten it for all I know. 594 00:26:13,361 --> 00:26:14,989 We should try a locator spell. 595 00:26:14,995 --> 00:26:16,628 Do you have cat's claw somewhere? 596 00:26:16,634 --> 00:26:19,435 I'm perfectly capable of finding it without witchcraft. 597 00:26:19,950 --> 00:26:22,350 Why don't you go search the desk? 598 00:26:22,356 --> 00:26:25,990 Remind me again why you're so loyal to your demon side? 599 00:26:25,996 --> 00:26:27,828 Your family 600 00:26:27,834 --> 00:26:30,180 rejected you, your father tried to kill you. 601 00:26:30,186 --> 00:26:31,586 I mean, if I were you, 602 00:26:31,592 --> 00:26:32,991 I would have run to my mother's side. 603 00:26:32,997 --> 00:26:34,598 Well, you're not me. 604 00:26:34,948 --> 00:26:36,325 Did it ever occur to you that my 605 00:26:36,331 --> 00:26:38,044 mother might have rejected me, too? 606 00:26:38,050 --> 00:26:40,917 Demons are cold and selfish by nature. 607 00:26:40,923 --> 00:26:43,108 At least my father had an excuse. 608 00:26:43,446 --> 00:26:45,874 My mother chose to hate the parts of me 609 00:26:45,880 --> 00:26:47,212 that were like him. 610 00:26:47,677 --> 00:26:50,431 She shoved witchcraft down my throat 611 00:26:50,500 --> 00:26:53,601 with her spell books and potions, 612 00:26:53,669 --> 00:26:56,871 always trying to fix me. 613 00:26:56,939 --> 00:26:58,873 She never let me forget for one second 614 00:26:58,941 --> 00:27:01,375 that there was something... 615 00:27:01,443 --> 00:27:04,111 Deficient in my soul. 616 00:27:04,678 --> 00:27:06,842 So forgive me if I'm not all gaga 617 00:27:06,848 --> 00:27:08,748 over broomsticks and cauldrons. 618 00:27:08,817 --> 00:27:12,319 Not all of us had the perfect mother like you. 619 00:27:12,614 --> 00:27:14,780 Oh. Ah. Found it. 620 00:27:16,143 --> 00:27:18,610 See? No witchcraft required. 621 00:27:18,938 --> 00:27:21,072 Magic detector acquired. 622 00:27:22,364 --> 00:27:24,064 - [LAUGHTER NEARBY] - [ELEVATOR DINGS] 623 00:27:24,133 --> 00:27:26,331 Our houseguests are back. Quick. 624 00:27:28,637 --> 00:27:30,504 In here. 625 00:27:30,572 --> 00:27:32,972 [ELEVATOR DINGS] 626 00:27:33,042 --> 00:27:34,441 [LAUGHING] 627 00:27:34,510 --> 00:27:36,442 Daddy's home. 628 00:27:36,511 --> 00:27:38,144 [ELEVATOR DINGS] 629 00:27:43,885 --> 00:27:46,385 This is it... the place in my vision. 630 00:27:48,690 --> 00:27:51,090 - About time. - Okay. 631 00:27:53,995 --> 00:27:55,995 [TRILLING] 632 00:27:57,898 --> 00:27:59,898 Okay. 633 00:28:02,235 --> 00:28:03,835 [TRILLING] 634 00:28:03,904 --> 00:28:05,904 This way. 635 00:28:09,577 --> 00:28:13,045 Hey, Macy, it's me. Where'd you go? 636 00:28:13,113 --> 00:28:15,280 Was my speech that bad? 637 00:28:15,348 --> 00:28:17,148 Call me back. 638 00:28:17,217 --> 00:28:19,952 Will you find out if somebody has eyes on Macy Flores, please? 639 00:28:20,020 --> 00:28:21,352 Yes, sir. 640 00:28:21,421 --> 00:28:23,421 [TRILLING] 641 00:28:26,460 --> 00:28:28,259 ♪ ♪ 642 00:28:33,532 --> 00:28:35,666 Oh, the code. There was a code. 643 00:28:35,735 --> 00:28:38,368 Oh, Maggie, please, please hurry. 644 00:28:38,437 --> 00:28:40,805 [MAGICAL CHIME] 645 00:28:40,873 --> 00:28:44,508 [BEEPING] 646 00:28:44,577 --> 00:28:47,078 One-five-seven, four-three-eight, pound. 647 00:28:48,481 --> 00:28:52,049 - [WHISPERING] - [BEEPING] 648 00:28:52,118 --> 00:28:53,751 [GRUNTS] 649 00:28:53,820 --> 00:28:55,920 Good job. 650 00:28:55,989 --> 00:28:57,955 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 651 00:29:03,796 --> 00:29:06,896 [VIVIENNE'S VOICE]: This is some Dr. Frankenstein level of Cray. 652 00:29:06,965 --> 00:29:08,332 [NORMAL VOICE]: But, like, for real. 653 00:29:08,400 --> 00:29:10,567 [CLEARS THROAT] That was weird. 654 00:29:15,974 --> 00:29:18,808 That's a Kadal Demon. 655 00:29:28,154 --> 00:29:31,288 And a Banshee. 656 00:29:36,508 --> 00:29:38,075 [GASPS] Macy. 657 00:29:38,183 --> 00:29:40,159 Macy. 658 00:29:40,165 --> 00:29:43,199 [GASPS] 659 00:29:43,268 --> 00:29:44,733 Oh, my God. 660 00:29:44,802 --> 00:29:47,770 Harry. 661 00:29:56,520 --> 00:29:58,721 [GRUNTING] 662 00:29:58,789 --> 00:30:01,285 - Pyroniks. - [LAUGHING] 663 00:30:01,291 --> 00:30:02,725 They're utter brutes. 664 00:30:02,793 --> 00:30:05,026 We use them as guards and enforcers. 665 00:30:05,095 --> 00:30:06,530 I bet we could take 'em. 666 00:30:06,536 --> 00:30:09,361 They'll call for reinforcements. It's too risky. 667 00:30:09,983 --> 00:30:12,899 We could be seriously outnumbered if Godric shows up. 668 00:30:12,905 --> 00:30:14,369 I knew we should've portaled here. 669 00:30:14,375 --> 00:30:16,199 Uber was faster, frankly. 670 00:30:16,205 --> 00:30:18,782 Except now we've got no marble, and we're stuck. 671 00:30:18,788 --> 00:30:21,301 Although you can just phase-shift out of here. 672 00:30:21,307 --> 00:30:23,210 And leave you? Don't tempt me. 673 00:30:25,482 --> 00:30:27,314 Shh. 674 00:30:29,051 --> 00:30:31,452 About what I said earlier. 675 00:30:32,155 --> 00:30:33,821 Go on. 676 00:30:33,890 --> 00:30:36,023 I didn't know all that stuff about your mother. 677 00:30:36,092 --> 00:30:38,459 Maybe I was being a little... 678 00:30:38,528 --> 00:30:40,060 [SIGHS] 679 00:30:40,129 --> 00:30:41,570 ... judgy. 680 00:30:41,576 --> 00:30:43,631 That's very big of you to admit. 681 00:30:43,700 --> 00:30:45,900 But you were wrong about one thing. 682 00:30:47,725 --> 00:30:49,558 My mother wasn't perfect. 683 00:30:49,706 --> 00:30:52,740 She lied to us about so many things, 684 00:30:52,746 --> 00:30:55,888 including having an affair and breaking my father's heart. 685 00:30:56,712 --> 00:30:59,280 So, complicated mums. 686 00:30:59,348 --> 00:31:00,781 Something else we have in common. 687 00:31:00,849 --> 00:31:03,192 - [AXE THUDS] - MAN: Yeah, baby! 688 00:31:03,198 --> 00:31:06,120 Okay, these guys are getting on my last nerve. 689 00:31:06,188 --> 00:31:07,454 We have to move. 690 00:31:07,523 --> 00:31:09,123 I have an idea. 691 00:31:09,191 --> 00:31:10,991 - Something demony? - No. 692 00:31:11,060 --> 00:31:12,259 Something witchy. 693 00:31:13,595 --> 00:31:14,929 [GRUNTS] 694 00:31:17,066 --> 00:31:19,666 - [LOUD CLATTERING] - What the hell? 695 00:31:28,109 --> 00:31:30,944 [PAINED CRIES] 696 00:31:33,229 --> 00:31:35,059 - MAN: I can't see! - You little... 697 00:31:35,065 --> 00:31:36,679 - Oh, for God's sake. - [ELEVATOR DINGS] 698 00:31:36,685 --> 00:31:38,885 - Abby, come on. - [MEN GROANING] 699 00:31:38,954 --> 00:31:40,386 Blinding spell. Not bad. 700 00:31:40,392 --> 00:31:42,117 Yeah, I used to play pranks on my mum with it. 701 00:31:42,123 --> 00:31:43,790 That's dark. 702 00:31:46,695 --> 00:31:49,295 Human beings have been denied this kind of power 703 00:31:49,364 --> 00:31:52,131 for tens of thousands of years. 704 00:31:52,200 --> 00:31:55,134 We're talking discovery-of-fire level stuff here. 705 00:31:55,203 --> 00:31:56,803 Spare me the TED Talk. 706 00:31:56,872 --> 00:31:58,805 My plane leaves in two hours. 707 00:31:58,874 --> 00:32:00,139 All right. 708 00:32:00,145 --> 00:32:01,911 Let's get on with it, then. 709 00:32:04,545 --> 00:32:06,144 [KEYPAD BEEPING] 710 00:32:06,213 --> 00:32:08,013 - [BUZZES] - Hmm. 711 00:32:08,082 --> 00:32:11,149 [KEYPAD BEEPING] 712 00:32:11,218 --> 00:32:12,250 [BUZZES] 713 00:32:12,319 --> 00:32:13,352 [CHUCKLES NERVOUSLY] 714 00:32:13,420 --> 00:32:14,587 I'm sure it's just a little 715 00:32:14,655 --> 00:32:16,555 technical glitch with the control panel. 716 00:32:16,624 --> 00:32:19,358 Get this door open. Now! 717 00:32:19,364 --> 00:32:22,365 - [SPARKING] - Ah! Uh... 718 00:32:22,371 --> 00:32:23,952 That should take care of the door. 719 00:32:23,958 --> 00:32:26,031 There are no handles, locks, latches. 720 00:32:26,100 --> 00:32:27,927 You're gonna have to use your powers, Macy. 721 00:32:27,933 --> 00:32:29,492 But the pods are pressurized. 722 00:32:29,498 --> 00:32:32,004 The whole room could explode if it goes wrong. 723 00:32:32,072 --> 00:32:34,840 Hey! What about these computers? 724 00:32:37,015 --> 00:32:38,615 Don't worry, Harry. 725 00:32:38,621 --> 00:32:40,344 We're gonna get you out of here. 726 00:32:40,413 --> 00:32:41,779 [DRILL WHIRRING] 727 00:32:41,785 --> 00:32:43,124 They're drilling the lock. 728 00:32:43,130 --> 00:32:44,679 Sounds like they're moving fast. 729 00:32:44,685 --> 00:32:46,618 Oh. Uh... 730 00:32:46,853 --> 00:32:48,252 [PANTING] 731 00:32:48,321 --> 00:32:50,021 Oh, my gosh. 732 00:32:50,027 --> 00:32:51,994 There's a million safety protocols here. 733 00:32:52,125 --> 00:32:54,426 Macy, you have to do something. 734 00:33:01,267 --> 00:33:02,466 What did you do? 735 00:33:02,536 --> 00:33:04,201 What you told me to do. Something. 736 00:33:05,304 --> 00:33:06,561 [ALARM BLARING] 737 00:33:06,567 --> 00:33:08,268 JORDAN: Looks like you started the demo. 738 00:33:08,274 --> 00:33:11,008 Oh, this is bad. 739 00:33:11,803 --> 00:33:14,440 _ 740 00:33:14,446 --> 00:33:16,947 [SCREAMING] 741 00:33:18,984 --> 00:33:20,918 MAGGIE: Holy crap. 742 00:33:20,986 --> 00:33:22,786 This is how they've been transferring magic. 743 00:33:23,021 --> 00:33:24,884 _ 744 00:33:24,890 --> 00:33:26,456 - [ROARS] - [SUSTAINED BEEPING] 745 00:33:26,525 --> 00:33:28,025 MACY: It's killing them. 746 00:33:31,730 --> 00:33:34,064 [SHRIEKING] 747 00:33:34,132 --> 00:33:36,066 [MAGGIE WHIMPERS] 748 00:33:36,134 --> 00:33:38,968 Macy, Harry's next. We have to do something! 749 00:33:39,037 --> 00:33:40,470 Can't you break the glass? 750 00:33:40,476 --> 00:33:42,789 MACY: It's pressurized. It could explode. 751 00:33:42,795 --> 00:33:45,675 Uh, okay, I-I have an idea. 752 00:33:45,681 --> 00:33:47,206 - [INDISTINCT SHOUTING] - [POUNDING ON DOOR] 753 00:33:47,212 --> 00:33:49,145 Pressure sensors are wireless. 754 00:33:49,214 --> 00:33:52,815 If I can reduce the pounds per square inch by half, then... 755 00:33:52,821 --> 00:33:53,952 Oh, I-I don't know. 756 00:33:53,958 --> 00:33:55,792 - That still could not be enough time. - [POUNDING] 757 00:33:55,798 --> 00:33:57,305 JORDAN: They're gonna be in here any second. 758 00:33:57,311 --> 00:33:58,456 Macy, hurry. 759 00:33:58,462 --> 00:34:00,323 - [SHRIEKING] - [SUSTAINED BEEPING] 760 00:34:00,392 --> 00:34:02,792 If this goes wrong, I could kill Harry. 761 00:34:02,938 --> 00:34:04,341 MAGGIE: Well, we don't have time. 762 00:34:04,347 --> 00:34:05,914 Just trust your gut. 763 00:34:19,625 --> 00:34:21,913 _ 764 00:34:23,581 --> 00:34:25,273 [YELLS] 765 00:34:27,251 --> 00:34:30,119 [PINGING] 766 00:34:30,187 --> 00:34:31,386 Two red dots. 767 00:34:31,455 --> 00:34:33,388 That must be Macy and Maggie. 768 00:34:33,457 --> 00:34:35,324 [PHONE CHIMES] 769 00:34:35,392 --> 00:34:38,560 Maggie says, "Catch." 770 00:34:38,629 --> 00:34:41,630 What the hell does that mean? 771 00:34:47,537 --> 00:34:49,037 Mel, duck! 772 00:34:49,106 --> 00:34:50,705 [BOTH PANTING] 773 00:34:52,422 --> 00:34:53,754 Nice catch. 774 00:34:54,144 --> 00:34:55,576 Thanks. 775 00:35:00,413 --> 00:35:01,779 Harry? 776 00:35:01,848 --> 00:35:04,204 Everybody, stand back! 777 00:35:06,686 --> 00:35:08,974 Harry. Harry. 778 00:35:08,980 --> 00:35:11,448 Harry! Harry. 779 00:35:11,516 --> 00:35:12,549 [PANTING] 780 00:35:12,617 --> 00:35:14,184 Harry. 781 00:35:15,805 --> 00:35:17,104 Harry. 782 00:35:17,110 --> 00:35:18,168 Harry! 783 00:35:18,174 --> 00:35:20,207 [INHALES RAGGEDLY] 784 00:35:20,275 --> 00:35:22,843 He's... he's alive. 785 00:35:26,280 --> 00:35:29,215 The transfer was only partially complete. 786 00:35:29,556 --> 00:35:31,556 We have the creature on lockdown. 787 00:35:34,269 --> 00:35:37,590 Put it on ice along with the rest of them. 788 00:35:37,658 --> 00:35:40,659 I don't think we're gonna need them anymore. 789 00:35:49,070 --> 00:35:50,970 [LAUGHTER, INDISTINCT CHATTER] 790 00:35:51,327 --> 00:35:53,127 To Harry. 791 00:35:53,133 --> 00:35:54,699 To teamwork. 792 00:35:54,705 --> 00:35:56,138 [CHUCKLES] 793 00:36:01,490 --> 00:36:03,924 - You all right? - Yeah. 794 00:36:03,993 --> 00:36:05,392 Yeah. 795 00:36:05,460 --> 00:36:07,528 It was nice to hear you talk about the law 796 00:36:07,596 --> 00:36:09,254 and your career aspirations. 797 00:36:09,260 --> 00:36:10,994 I haven't even been allowed 798 00:36:11,000 --> 00:36:12,840 to think about that stuff since... 799 00:36:12,846 --> 00:36:14,902 All this. 800 00:36:14,970 --> 00:36:16,603 Well, you'll get back to it. 801 00:36:16,672 --> 00:36:19,540 I keep thinking that, and then there's another crisis. 802 00:36:19,608 --> 00:36:21,107 [CHUCKLES] 803 00:36:21,176 --> 00:36:24,545 Well, crisis, by definition, is a temporary state. 804 00:36:24,613 --> 00:36:26,547 And when this one abates, 805 00:36:26,615 --> 00:36:29,816 you will get your life back. 806 00:36:30,882 --> 00:36:32,214 Mm, I'm sorry 807 00:36:32,220 --> 00:36:33,921 I was gonna force you to kiss Viv. 808 00:36:33,989 --> 00:36:35,288 [LAUGHS] 809 00:36:35,357 --> 00:36:37,301 That was out of desperation. 810 00:36:37,307 --> 00:36:40,560 So far, I have almost died twice, 811 00:36:40,628 --> 00:36:42,562 been chased by a witch-ghost, 812 00:36:42,568 --> 00:36:44,298 sucked into a trance by green goo 813 00:36:44,304 --> 00:36:46,428 to bring back a dead corpse, and nearly burned alive 814 00:36:46,434 --> 00:36:47,733 by the demon overlord. 815 00:36:47,802 --> 00:36:51,615 Kissing Viv wasn't nearly the craziest thing that's happened. 816 00:36:51,621 --> 00:36:53,338 - [CHUCKLES] - Fair. 817 00:36:53,407 --> 00:36:56,308 Never a dull moment with the Vera sisters. 818 00:36:56,377 --> 00:36:59,679 Mm, a dull moment or two wouldn't be so bad. 819 00:37:01,515 --> 00:37:03,950 ♪ ♪ 820 00:37:04,018 --> 00:37:07,653 ♪ Lucky one ♪ 821 00:37:07,722 --> 00:37:12,592 ♪ Soon to be no more... ♪ 822 00:37:14,412 --> 00:37:17,046 I should head out. [CLEARS THROAT] 823 00:37:17,052 --> 00:37:20,120 There's a training session at 6:00 a.m. 824 00:37:20,126 --> 00:37:21,793 [EXHALES SHARPLY] 825 00:37:23,737 --> 00:37:25,103 See you around, Mags. 826 00:37:25,171 --> 00:37:27,939 - ♪ Waited all night ♪ - Jordan? 827 00:37:28,008 --> 00:37:30,041 ♪ For the day to come ♪ 828 00:37:30,110 --> 00:37:32,043 Thanks. 829 00:37:32,112 --> 00:37:34,012 ♪ You alone ♪ 830 00:37:34,081 --> 00:37:36,881 ♪ I alone ♪ 831 00:37:36,950 --> 00:37:39,217 ♪ We come right ♪ 832 00:37:39,285 --> 00:37:41,052 - Hey, Jordan. - ♪ We come right... ♪ 833 00:37:43,024 --> 00:37:44,390 Hey. 834 00:37:44,396 --> 00:37:45,624 Hey. 835 00:37:47,760 --> 00:37:49,292 Have you seen Abby? 836 00:37:49,361 --> 00:37:51,111 Her bags are gone from the house. 837 00:37:51,117 --> 00:37:53,051 Huh. Lucky us. 838 00:37:54,344 --> 00:37:55,609 Yeah. 839 00:37:56,849 --> 00:37:58,431 You almost sound disappointed. 840 00:37:58,437 --> 00:38:01,317 It's totally illogical, but I thought 841 00:38:01,323 --> 00:38:03,903 being around us would be a good influence on her, 842 00:38:03,909 --> 00:38:05,643 that she could change. 843 00:38:05,711 --> 00:38:08,746 You're right. That is illogical. 844 00:38:08,814 --> 00:38:10,080 How's Harry? 845 00:38:10,149 --> 00:38:11,481 Still sleeping. 846 00:38:11,550 --> 00:38:13,996 Probably from whatever sedatives they gave him. 847 00:38:14,002 --> 00:38:15,819 Macy's with him. 848 00:38:15,888 --> 00:38:17,554 Should we go relieve her? 849 00:38:18,752 --> 00:38:22,424 I think it's time they have a moment alone. 850 00:38:40,344 --> 00:38:41,577 Y-You're awake. 851 00:38:43,614 --> 00:38:45,347 Gosh, I was... 852 00:38:45,416 --> 00:38:47,884 I was so worried. 853 00:38:47,952 --> 00:38:49,786 I feel okay. 854 00:38:49,854 --> 00:38:52,521 Good. Good. 855 00:38:52,590 --> 00:38:53,990 I... 856 00:38:56,349 --> 00:38:58,183 There's something I have to tell you. 857 00:38:58,361 --> 00:39:01,963 I-I've been thinking about this for a long time. 858 00:39:03,834 --> 00:39:06,068 Growing up, as you know, 859 00:39:06,074 --> 00:39:08,645 I was alone... a lot. 860 00:39:10,107 --> 00:39:13,441 So I had to learn to take care of myself. 861 00:39:13,510 --> 00:39:15,744 Protect myself. 862 00:39:15,813 --> 00:39:17,612 And so I put up walls. 863 00:39:17,681 --> 00:39:20,048 I'm talking triple-layered, solid-granite barriers 864 00:39:20,117 --> 00:39:22,684 to any kind of feeling whatsoever. 865 00:39:24,188 --> 00:39:26,755 I guess I thought it would make me feel safe. 866 00:39:26,824 --> 00:39:30,524 But now I-I realize I was just lonely. 867 00:39:31,591 --> 00:39:34,009 No, no, please, Harry, just let me... 868 00:39:34,015 --> 00:39:36,649 Let me get this out, all right? I may never say it. 869 00:39:39,068 --> 00:39:40,572 Oh... 870 00:39:42,839 --> 00:39:44,271 Right, so then you came along. 871 00:39:44,340 --> 00:39:45,906 [LAUGHS NERVOUSLY] 872 00:39:45,975 --> 00:39:49,343 [SIGHS] With your tea and cardigans, 873 00:39:49,411 --> 00:39:52,479 and-and your relentless loyalty. 874 00:39:52,548 --> 00:39:55,515 And that little wrinkle in your forehead 875 00:39:55,584 --> 00:39:56,951 when you're thinking really hard. 876 00:39:57,704 --> 00:40:00,287 And you know, I tried, I really tried 877 00:40:00,356 --> 00:40:02,522 to ignore the way you make me feel. 878 00:40:04,692 --> 00:40:07,660 The way I feel every time I look at you. 879 00:40:09,030 --> 00:40:10,496 But I can't ignore it anymore. 880 00:40:10,565 --> 00:40:13,432 Because the truth is, you... 881 00:40:13,501 --> 00:40:16,535 You didn't just break through those walls, you... 882 00:40:20,041 --> 00:40:22,008 ... you melted them. [SIGHS] 883 00:40:22,077 --> 00:40:24,644 And I'm almost finished. 884 00:40:24,712 --> 00:40:26,212 Promise. 885 00:40:27,949 --> 00:40:29,515 What I'm trying to say 886 00:40:29,584 --> 00:40:32,285 is that I'd gotten so good at not needing anyone, 887 00:40:32,353 --> 00:40:35,188 I forgot what it was like to want someone. 888 00:40:37,133 --> 00:40:38,391 But I do. 889 00:40:42,263 --> 00:40:44,664 I want you... 890 00:40:44,732 --> 00:40:46,465 Harry Greenwood. 891 00:40:51,238 --> 00:40:52,638 That-That's it. 892 00:40:52,707 --> 00:40:53,921 [EXHALES] 893 00:40:53,927 --> 00:40:55,680 That's it. 894 00:40:56,885 --> 00:40:58,344 That was a lovely speech. 895 00:40:58,350 --> 00:41:00,627 And you're such a beautiful woman, but... 896 00:41:02,304 --> 00:41:04,582 Who are you, exactly? 897 00:41:09,336 --> 00:41:13,063 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 61641

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.