Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:06:51,825 --> 00:06:54,215
Ben cowan, when are you gonna learn?
2
00:06:54,386 --> 00:06:57,452
That badge is only a target for trouble.
3
00:06:58,130 --> 00:07:00,301
Yeah, and it found me.
4
00:07:00,848 --> 00:07:01,863
Jedidiah?
5
00:07:02,033 --> 00:07:03,463
Yeah?
6
00:07:05,587 --> 00:07:07,212
You're under arrest.
7
00:07:16,275 --> 00:07:18,827
He's lost a sight of blood.
8
00:07:20,115 --> 00:07:23,083
Yeah, but he's still alive.
9
00:07:25,491 --> 00:07:29,038
I sure hate to waste good liquor
on a dead man.
10
00:07:35,542 --> 00:07:37,101
- Hi.
Hold your gabbing...
11
00:07:37,269 --> 00:07:38,763
...and take a look at his leg.
12
00:07:38,933 --> 00:07:40,242
How you feeling, Ben?
13
00:07:40,404 --> 00:07:43,187
The same way as he looks. Lousy.
14
00:07:43,573 --> 00:07:46,738
Maybe this whiskey
will be wasted after all.
15
00:07:46,902 --> 00:07:48,658
Oh, still, always was a gambling man.
16
00:07:48,822 --> 00:07:50,099
Here.
17
00:07:54,389 --> 00:07:57,620
Oh, looks like that leg
might have to come off.
18
00:07:58,550 --> 00:08:01,103
Oh, then again, it might not.
19
00:08:02,903 --> 00:08:05,751
How is it when you're in trouble,
I get shot at?
20
00:08:08,088 --> 00:08:09,463
I guess trouble likes company.
21
00:08:09,624 --> 00:08:12,525
- Heh, heh, heh.
- Hand me your bottle.
22
00:08:14,167 --> 00:08:15,761
You're gonna take it off at the hip?
23
00:08:15,928 --> 00:08:18,416
Gonna take yours off at the neck.
Get me that hot iron.
24
00:08:18,585 --> 00:08:19,958
Yeah.
25
00:08:33,402 --> 00:08:36,500
Never figured them Tonkawas
to have so much hide left in them.
26
00:08:36,665 --> 00:08:39,350
- we're trespassing, remember?
- Tell the boys I'm making camp.
27
00:08:40,315 --> 00:08:42,137
They ain't gonna like it.
28
00:08:42,299 --> 00:08:43,674
Tell them.
29
00:08:49,146 --> 00:08:50,391
we lost 20 miles, certain, today.
30
00:08:50,555 --> 00:08:52,759
And for what? A lawman.
31
00:08:52,923 --> 00:08:54,963
Don't let catlow hear you talk that way.
32
00:08:55,132 --> 00:08:56,409
Ben cowan's a friend of his.
33
00:08:56,572 --> 00:08:59,539
- They was in the war together.
- I don't give a damn.
34
00:09:00,540 --> 00:09:02,329
we shouldn't have stopped here.
35
00:09:03,069 --> 00:09:06,036
This place
is crawling with stinking Indians.
36
00:09:08,221 --> 00:09:09,204
He don't have the right.
37
00:09:15,646 --> 00:09:17,817
why don't you just turn in?
38
00:09:26,846 --> 00:09:29,464
- Riders posted?
- Yep.
39
00:10:26,628 --> 00:10:28,352
Fever's broke.
40
00:10:29,125 --> 00:10:32,223
Be good as a $5 gold piece.
41
00:10:40,325 --> 00:10:42,114
You lost a day's drive on account of me.
42
00:10:42,277 --> 00:10:43,292
Gonna lose another.
43
00:10:43,846 --> 00:10:45,918
Today you rest up.
44
00:10:46,341 --> 00:10:49,157
Jed, you know I've got a warrant on you.
45
00:10:49,318 --> 00:10:51,359
- Parkman?
- Yeah.
46
00:10:51,527 --> 00:10:52,507
Rustling?
47
00:10:52,677 --> 00:10:54,052
Yeah.
48
00:10:54,886 --> 00:10:57,124
Have you ever known me
to steaI from any man?
49
00:10:57,287 --> 00:10:58,431
His wife maybe.
50
00:10:59,014 --> 00:11:00,356
But you usually gave her back.
51
00:11:00,518 --> 00:11:03,553
And I'll give back any steer
that has Parkman's brand on it.
52
00:11:03,720 --> 00:11:04,734
Then why?
53
00:11:04,902 --> 00:11:06,976
Ben, they're mavericks.
54
00:11:08,968 --> 00:11:10,658
Nobody owns them.
55
00:11:10,823 --> 00:11:13,790
I reckon I have the same right
to brand them...
56
00:11:13,959 --> 00:11:15,040
...as anybody else.
57
00:11:15,208 --> 00:11:19,682
And I say
you're a damned no-good cow rustler.
58
00:11:23,145 --> 00:11:24,389
Slow.
59
00:11:24,554 --> 00:11:26,561
Slowly.
60
00:11:34,698 --> 00:11:36,259
Drop them.
61
00:11:37,963 --> 00:11:39,871
orville Miller.
62
00:11:40,810 --> 00:11:43,200
Parkman's bought himself the best.
63
00:11:43,371 --> 00:11:45,510
Only the best for catlow.
64
00:11:45,674 --> 00:11:47,879
You've been stirring up a lot trouble,
mister.
65
00:11:48,043 --> 00:11:50,662
Giving the other boys big ideas.
66
00:11:50,828 --> 00:11:52,867
- How?
Independent.
67
00:11:53,035 --> 00:11:55,043
Mr. Parkman and his rancher friends...
68
00:11:55,212 --> 00:11:58,987
...been talking about the independent ways
you got with their cattle.
69
00:11:59,148 --> 00:12:00,130
Maverick cattle.
70
00:12:00,300 --> 00:12:02,570
Well, you did a good job
rounding them up for us.
71
00:12:02,733 --> 00:12:04,390
Now, how good are you on a horse?
72
00:12:04,844 --> 00:12:06,250
Good as the next man.
73
00:12:06,412 --> 00:12:08,517
You ain't heard the conditions.
74
00:12:08,684 --> 00:12:12,678
You ride this bronc
with your hands tied behind your back...
75
00:12:13,325 --> 00:12:15,943
...and your neck in that noose.
76
00:12:22,669 --> 00:12:25,387
I thought Parkman liked things legaI.
77
00:12:25,550 --> 00:12:27,110
There's a warrant out...
78
00:12:27,278 --> 00:12:29,929
...but Mr. Parkman figures
your buddy, the marshaI...
79
00:12:30,095 --> 00:12:32,812
...might not be able to find you.
80
00:12:33,294 --> 00:12:36,295
Now,
if you're worried about getting a fair triaI...
81
00:12:36,464 --> 00:12:38,287
...here's your jury.
82
00:12:39,375 --> 00:12:41,198
And I'm the judge.
83
00:12:41,360 --> 00:12:44,012
All those who reckon catlow here
is guilty of rustling...
84
00:12:44,177 --> 00:12:46,063
...raise your hands.
85
00:12:49,297 --> 00:12:50,606
There's the verdict.
86
00:12:50,769 --> 00:12:52,262
Now here's your sentence.
87
00:12:53,169 --> 00:12:54,795
Hang him.
88
00:13:02,257 --> 00:13:05,324
You said I was the best, catlow.
89
00:13:05,490 --> 00:13:07,530
The sentence was hanging.
90
00:13:07,698 --> 00:13:09,356
Don't make me change it.
91
00:13:09,522 --> 00:13:11,049
Now, get up there.
92
00:13:11,475 --> 00:13:13,133
we got a herd to drive.
93
00:13:13,299 --> 00:13:16,844
Hell,
I always figured I'd die with my boots on.
94
00:13:50,007 --> 00:13:51,434
Let's go. Let's go.
95
00:14:00,119 --> 00:14:01,526
There's no way out of this.
96
00:14:02,199 --> 00:14:03,443
You, come on.
97
00:14:03,607 --> 00:14:05,299
Come on.
98
00:14:08,022 --> 00:14:10,958
First time I ever saw a man shot
with a boot.
99
00:14:12,248 --> 00:14:15,597
You better get out of here fast.
You know Miller. He'll be back.
100
00:14:15,768 --> 00:14:16,750
You can't ride.
101
00:14:16,920 --> 00:14:19,637
In a wagon, I can.
They'll try to make that look like murder.
102
00:14:19,800 --> 00:14:23,183
- You've gotta disappear untiI I can square it.
- First, we'll sell the herd.
103
00:14:23,353 --> 00:14:26,548
The boys and me got lots of calluses
rounding them up.
104
00:14:26,808 --> 00:14:29,046
All right, then,
but you better head off for Abilene now.
105
00:14:29,209 --> 00:14:30,736
Yeah.
106
00:15:40,350 --> 00:15:43,001
one thousand two hundred steers
on their way East...
107
00:15:43,167 --> 00:15:45,885
...at $23 a head.
108
00:15:46,496 --> 00:15:49,366
That's a lot of dollars.
what do you figure on doing with it?
109
00:15:49,537 --> 00:15:51,959
Stake money.
we've got another job to do.
110
00:15:52,129 --> 00:15:53,722
Bartender.
111
00:15:54,401 --> 00:15:57,531
whiskey for my fancy friend.
112
00:16:00,546 --> 00:16:03,229
Jed,
you know it's my duty to take you in.
113
00:16:03,393 --> 00:16:05,499
Duty? You mean,
I gotta prove to 12 idiots...
114
00:16:05,666 --> 00:16:07,072
...that I didn't do what I didn't do?
115
00:16:07,233 --> 00:16:09,568
The law don't work against a man.
It works for him.
116
00:16:10,595 --> 00:16:11,642
Are you sure, Ben?
117
00:16:15,042 --> 00:16:16,025
oh, the hell with it.
118
00:16:16,195 --> 00:16:19,064
If you were guilty I'd do it,
but they'll send you to Fort Smith.
119
00:16:19,235 --> 00:16:20,925
Parkman's got the judge in his pocket.
120
00:16:21,090 --> 00:16:24,408
I'm buying you the best supper
this place can offer with the best wine.
121
00:16:24,579 --> 00:16:26,554
After that arrest me.
Take me to Fort Smith.
122
00:16:26,724 --> 00:16:29,027
- The hell I will.
- It's your duty to bring me in.
123
00:16:29,189 --> 00:16:31,937
You wouldn't know duty
if it reared up and bit you in the ass.
124
00:16:32,099 --> 00:16:34,303
You leave out of here now,
I couldn't follow you.
125
00:16:34,467 --> 00:16:38,112
It's my leg.
My leg is just paining me something terrible.
126
00:16:38,276 --> 00:16:39,389
oh, Ben.
127
00:16:39,557 --> 00:16:41,500
Are you trying to wreck your reputation?
128
00:16:43,717 --> 00:16:46,783
It's funny though. I gotta traveI for days
in a stinking hot stage...
129
00:16:46,949 --> 00:16:49,665
...with a gamy-legged lawman,
and for what?
130
00:16:50,725 --> 00:16:52,035
Hey.
131
00:16:53,350 --> 00:16:56,067
Hey. Hey.
132
00:17:06,182 --> 00:17:08,703
How far is it...
133
00:17:09,319 --> 00:17:12,734
...from Tucson to the Mexican border?
134
00:17:12,903 --> 00:17:16,166
oh, it's about 60 miles down to Nogales.
135
00:17:17,769 --> 00:17:20,038
You figure on going down there?
136
00:17:22,922 --> 00:17:24,513
could be.
137
00:17:30,920 --> 00:17:34,238
I think I'll play these.
138
00:17:34,410 --> 00:17:37,093
Heh, heh. come on, you're bluffing.
139
00:17:41,833 --> 00:17:42,848
No, you're not.
140
00:17:46,507 --> 00:17:50,152
Young man,
that is a sign of a misspent youth.
141
00:17:50,571 --> 00:17:52,197
Yes, ma'am.
142
00:17:52,587 --> 00:17:54,146
I drink hard liquor too.
143
00:17:55,499 --> 00:17:57,988
I'm not surprised.
144
00:18:00,203 --> 00:18:04,263
Did I tell you I'm on my way
to my granddaughter's wedding?
145
00:18:04,557 --> 00:18:06,410
Yes, ma'am.
146
00:18:11,533 --> 00:18:12,995
Just 41 years ago...
147
00:18:13,165 --> 00:18:17,223
...I was married
carrying this same prayer book.
148
00:18:53,872 --> 00:18:54,887
Hey, what in hell is-?
149
00:18:55,056 --> 00:18:57,064
Don't move, I'll blow your brains out.
150
00:18:57,233 --> 00:18:58,313
- was that right?
- Heh, heh.
151
00:18:58,481 --> 00:18:59,941
Yes, couldn't be better, ma'am.
152
00:19:01,233 --> 00:19:02,215
The brakes.
153
00:19:17,010 --> 00:19:19,826
The man's a killer
and you let him escape.
154
00:19:19,987 --> 00:19:21,165
His men jumped us.
155
00:19:21,331 --> 00:19:23,186
The way your man, Miller,
jumped catlow.
156
00:19:23,347 --> 00:19:25,235
- Now, just a-
- I was there.
157
00:19:31,507 --> 00:19:35,436
And if I was marshaI of this town,
I'd run you in for attempted murder.
158
00:19:35,604 --> 00:19:37,744
Rustling's a hanging matter, Ben.
159
00:19:37,909 --> 00:19:39,883
These gentlemen have lost a lot of cattle.
160
00:19:40,053 --> 00:19:43,315
They weren't theirs to lose. They were
unbranded mavericks rounded up...
161
00:19:43,477 --> 00:19:45,004
...on land we ain't yet took.
162
00:19:45,173 --> 00:19:46,666
This man's a troublemaker.
163
00:19:46,836 --> 00:19:49,706
My men won't round up mavericks now
unless than I pay them bonus.
164
00:19:49,877 --> 00:19:53,040
- Yeah, I told them to go to hell.
- That's why you wanna get catlow?
165
00:19:53,204 --> 00:19:55,310
Because you're gonna have
to start paying wages?
166
00:19:55,477 --> 00:19:57,485
The warrant still stands.
167
00:20:00,119 --> 00:20:02,454
well, well, well.
168
00:20:02,840 --> 00:20:06,482
Seems like dollars and cents
will buy most anything around here.
169
00:20:06,902 --> 00:20:08,396
MarshaI.
170
00:20:09,367 --> 00:20:10,643
The way I heard it...
171
00:20:10,806 --> 00:20:15,216
...a man breaks custody, it's the duty
of any honest citizen to bring him in.
172
00:20:15,385 --> 00:20:16,759
Right.
173
00:20:16,920 --> 00:20:18,327
Alive or dead.
174
00:20:18,488 --> 00:20:20,310
I'll bring him in.
175
00:20:21,560 --> 00:20:23,185
Alive.
176
00:20:29,849 --> 00:20:30,962
oh, shut up.
177
00:20:33,273 --> 00:20:36,502
All right, I'll talk to him.
178
00:20:40,697 --> 00:20:43,481
- They say that if-
- Tell them not a chance.
179
00:20:43,642 --> 00:20:44,657
You understand?
180
00:20:44,827 --> 00:20:46,004
Enough.
181
00:20:46,170 --> 00:20:49,683
Tell them no one leaves
untiI they get word from Sanchez.
182
00:20:50,458 --> 00:20:54,616
But in- But in Hermosillo,
my father has a secret place.
183
00:20:55,100 --> 00:20:59,834
And upstairs there is a great big bed.
184
00:20:59,995 --> 00:21:00,977
ow.
185
00:21:01,147 --> 00:21:02,424
No, no, no.
186
00:21:02,587 --> 00:21:05,817
we stick to our timetable.
Now, go on, tell them.
187
00:21:07,965 --> 00:21:10,518
Jedidiah, they're gonna make us
a lot of trouble.
188
00:21:11,869 --> 00:21:14,041
well, they're the best you could find.
189
00:21:15,836 --> 00:21:19,634
They say
they will only stay one more night.
190
00:21:20,510 --> 00:21:21,818
Three cards.
191
00:22:34,948 --> 00:22:37,152
what makes you think he's in Mexico?
192
00:22:37,317 --> 00:22:39,291
You got the badge.
193
00:22:39,652 --> 00:22:40,929
I'II let you do the thinking.
194
00:22:41,477 --> 00:22:42,971
How much is Parkman paying you?
195
00:22:43,590 --> 00:22:44,898
Enough.
196
00:22:45,060 --> 00:22:46,140
oh?
197
00:22:46,309 --> 00:22:48,927
He must want catlow reaI bad.
198
00:22:49,317 --> 00:22:52,863
I want catlow reaI bad.
199
00:22:53,030 --> 00:22:58,213
Miller, let me give you a little warning.
It's my job to bring him in for triaI.
200
00:22:58,599 --> 00:22:59,777
Don't get in my way.
201
00:24:19,277 --> 00:24:20,324
Be carefuI.
202
00:24:20,492 --> 00:24:22,282
what the hell?
203
00:24:24,013 --> 00:24:25,355
what?
204
00:24:36,782 --> 00:24:39,979
This is the best bathtub
in the whole of Nogales.
205
00:24:43,791 --> 00:24:47,370
After so long a journey,
you need a bath, huh?
206
00:24:47,536 --> 00:24:49,509
Just get the rest of the water
and get out.
207
00:24:50,030 --> 00:24:53,065
Si, senor, it is in the hall.
208
00:25:13,106 --> 00:25:14,600
Leave it.
209
00:25:16,786 --> 00:25:20,202
A man always feels good after a bath.
210
00:25:20,371 --> 00:25:23,787
Then I will give to you a nice massage.
211
00:25:23,956 --> 00:25:25,361
Get out.
212
00:25:25,523 --> 00:25:28,305
But you will like it, senor.
213
00:25:28,467 --> 00:25:32,210
And after, you will sleep like a baby.
214
00:25:32,371 --> 00:25:33,778
I never sleep.
215
00:25:53,653 --> 00:25:56,687
Tell Mama to bring us something to eat,
huh?
216
00:26:04,662 --> 00:26:06,451
Thank you, Louis.
217
00:26:07,285 --> 00:26:08,780
Here you go.
218
00:26:09,366 --> 00:26:11,374
You still got that warrant?
219
00:26:11,543 --> 00:26:12,525
Two.
220
00:26:12,694 --> 00:26:14,637
one for jumping arrest.
221
00:26:14,808 --> 00:26:17,264
You stirred up some kind of a hornet's nest
back there.
222
00:26:17,433 --> 00:26:20,628
And that Miller,
he's packing a lot of heat.
223
00:26:20,791 --> 00:26:21,936
Think I can't handle him?
224
00:26:22,103 --> 00:26:24,853
well, if somebody shoots you,
let's keep it in the family.
225
00:26:25,016 --> 00:26:27,603
I'm gonna bring you in
before he carries you in.
226
00:26:27,768 --> 00:26:30,900
There's a derringer looking at you
says you don't.
227
00:26:31,769 --> 00:26:33,046
oh?
228
00:26:33,689 --> 00:26:37,398
I'd hate to shoot that badge
off you just to prove it.
229
00:26:37,560 --> 00:26:40,245
Yeah, well, that's not where I wear it.
230
00:26:42,746 --> 00:26:45,048
You know it would bust my heart
to have to kill you.
231
00:26:45,210 --> 00:26:46,323
Yeah, well...
232
00:26:46,491 --> 00:26:48,246
Hey, why don't you ride with us.
233
00:26:48,410 --> 00:26:50,069
I need someone I can count on.
234
00:26:50,234 --> 00:26:51,216
oh, Jed.
235
00:26:51,387 --> 00:26:52,948
The gold is just Iying there.
236
00:26:53,435 --> 00:26:54,678
- Gold?
- Yeah.
237
00:26:56,795 --> 00:26:58,901
- Gold is why you came-?
- Yeah.
238
00:26:59,739 --> 00:27:03,121
Jed, are you gonna tangle with the law
the rest of your life?
239
00:27:03,291 --> 00:27:05,560
You have brawled and drunk
and catted your way...
240
00:27:05,723 --> 00:27:07,317
...through every state in the west.
241
00:27:07,484 --> 00:27:09,427
I have gotten you out of jaiI
so many times.
242
00:27:09,596 --> 00:27:10,742
when are you gonna learn?
243
00:27:10,909 --> 00:27:12,118
Ben, it's maverick gold.
244
00:27:12,284 --> 00:27:14,520
It belongs to anyone
who can round it up.
245
00:27:14,684 --> 00:27:16,245
It don't belong to you.
246
00:27:16,412 --> 00:27:19,860
You can't steaI from a man
just because you don't know his name.
247
00:27:21,406 --> 00:27:24,089
oh, well, I never thought you would.
248
00:27:24,670 --> 00:27:26,612
Yeah, I was.
249
00:27:36,318 --> 00:27:37,595
Um...
250
00:27:37,983 --> 00:27:40,155
You wouldn't be
just shooting off your mouth...
251
00:27:40,318 --> 00:27:42,839
...about that gun under there?
252
00:27:43,007 --> 00:27:47,349
Make one wrong move,
and that's not all I'll be shooting off.
253
00:27:51,968 --> 00:27:55,099
oh, that looks just wonderfuI.
254
00:28:10,241 --> 00:28:13,307
It's okay, Sanchez, don't let the badge
scare you. Pick up your food.
255
00:28:13,473 --> 00:28:17,118
Up on your feet, nice and easy.
256
00:28:17,634 --> 00:28:19,839
Have a drink, I'll be right back.
257
00:28:21,442 --> 00:28:23,645
Now you believe about the gun?
258
00:28:33,827 --> 00:28:35,583
okay, Sanchez is here.
259
00:28:35,747 --> 00:28:36,762
we're pulling out.
260
00:28:46,150 --> 00:28:47,163
what about him?
261
00:28:47,332 --> 00:28:49,187
You'll stay with him.
262
00:28:49,348 --> 00:28:53,146
I'm your woman.
You don't give me away to no man.
263
00:28:53,317 --> 00:28:54,300
Do as I say.
264
00:28:54,470 --> 00:28:57,023
No, I do as I say.
265
00:28:58,055 --> 00:29:00,354
oh, all right.
266
00:29:00,517 --> 00:29:02,405
I guess Sara will have to work overtime.
267
00:29:02,566 --> 00:29:04,540
Tell her to get back here.
268
00:29:09,511 --> 00:29:13,918
You know, Ben,
I'd still like you in with me.
269
00:29:14,215 --> 00:29:16,702
You'd be worth that whole crowd.
270
00:29:16,871 --> 00:29:18,147
It's gonna be easy.
271
00:29:18,311 --> 00:29:20,733
They're moving the stuff by mule train.
272
00:29:29,448 --> 00:29:31,238
Forgotten Miller?
273
00:29:32,105 --> 00:29:33,534
No.
274
00:29:51,689 --> 00:29:53,729
Stay the hell out.
275
00:29:59,082 --> 00:30:01,123
I understand
you're looking for more hot water.
276
00:30:03,756 --> 00:30:05,250
Get up.
277
00:30:15,788 --> 00:30:18,277
Never figured you to be bashfuI.
278
00:30:23,981 --> 00:30:25,094
Hey.
279
00:30:59,185 --> 00:31:01,574
come on, baby, we traveI.
280
00:31:31,123 --> 00:31:33,065
The sun will be coming out.
281
00:31:33,235 --> 00:31:35,276
Let's camp here.
282
00:31:41,844 --> 00:31:43,699
we camp here.
283
00:31:44,947 --> 00:31:47,087
I'll scout for water.
284
00:31:47,476 --> 00:31:49,037
Come on.
285
00:32:49,624 --> 00:32:52,887
Stay exactly like you are, Jed.
286
00:33:02,458 --> 00:33:04,085
Ben.
287
00:33:04,539 --> 00:33:06,395
You sneaky old-
288
00:33:08,154 --> 00:33:09,464
I mean it, Jed.
289
00:33:09,627 --> 00:33:11,537
Ben, you know I've got a bad back.
290
00:33:11,708 --> 00:33:13,715
Oh, well, then don't straighten up...
291
00:33:13,884 --> 00:33:17,910
...because I'd sure hate to have to
put a hole in your, uh, self-esteem.
292
00:33:18,397 --> 00:33:19,541
Now, let's make this fast.
293
00:33:19,708 --> 00:33:22,579
Take your right hand
and put it on that rock in front of you.
294
00:33:22,750 --> 00:33:26,327
All right, now unbuckle your gun belt
with your left hand.
295
00:33:26,877 --> 00:33:28,917
You're a hard man, Ben.
296
00:33:30,430 --> 00:33:32,218
Now kick it away.
297
00:33:32,958 --> 00:33:36,472
Ah-ah-ah. No, no, no. Kick it my way.
298
00:33:39,199 --> 00:33:40,181
Now can I bend up?
299
00:33:40,351 --> 00:33:46,428
Just as soon as you raise your right foot
and pull that boot off with your left hand.
300
00:33:46,591 --> 00:33:47,835
That's damn foolish.
301
00:33:47,999 --> 00:33:49,592
Just do it.
302
00:33:57,088 --> 00:33:59,991
Now turn it upside down.
303
00:34:03,712 --> 00:34:04,923
well, look there.
304
00:34:05,089 --> 00:34:06,300
How did you know?
305
00:34:06,465 --> 00:34:08,187
I once saw a man shot with a boot.
306
00:34:09,472 --> 00:34:12,223
Now I want you to walk straight ahead.
Just about 10 feet.
307
00:34:12,385 --> 00:34:13,661
oh, ah-
308
00:34:14,081 --> 00:34:15,064
Down on all fours.
309
00:34:15,234 --> 00:34:16,478
- what?
- Move.
310
00:34:21,473 --> 00:34:23,863
Ben, nobody will believe this.
311
00:34:24,034 --> 00:34:25,146
No way.
312
00:34:25,313 --> 00:34:26,426
Then don't tell them.
313
00:34:26,594 --> 00:34:28,089
Move.
314
00:34:31,491 --> 00:34:33,018
All right, that's far enough.
315
00:34:33,188 --> 00:34:35,260
Just stay right there like that.
316
00:34:40,612 --> 00:34:42,619
Ben, I thought we were friends.
317
00:34:42,788 --> 00:34:43,933
oh, well, we are.
318
00:34:44,100 --> 00:34:46,272
Sure, we're still friends.
319
00:34:46,436 --> 00:34:49,665
But friends ain't supposed to make
no trouble for other friends, right?
320
00:34:49,828 --> 00:34:51,006
That's right, marshaI.
321
00:34:53,125 --> 00:34:54,913
- Yes, senor.
- Yeah.
322
00:34:55,076 --> 00:34:56,964
Yes, yes.
323
00:35:02,821 --> 00:35:04,098
Uh, heh, heh.
324
00:35:42,376 --> 00:35:44,482
Miller, get me out of this.
325
00:37:05,616 --> 00:37:07,340
Damned rattler shot back.
326
00:37:08,305 --> 00:37:10,193
Ride.
327
00:37:10,353 --> 00:37:11,694
Hyah!
328
00:39:22,460 --> 00:39:23,442
what happened?
329
00:39:24,797 --> 00:39:28,571
My soldiers, I was ahead of them.
330
00:39:31,709 --> 00:39:32,790
Apaches.
331
00:39:37,823 --> 00:39:40,123
we better move out of here quick.
332
00:39:41,341 --> 00:39:42,519
come on.
333
00:39:43,614 --> 00:39:44,596
Easy.
334
00:39:44,767 --> 00:39:46,228
Easy.
335
00:42:25,355 --> 00:42:27,243
I've killed you.
336
00:42:29,965 --> 00:42:34,472
I ask your forgiveness
in the name of God.
337
00:42:37,260 --> 00:42:39,628
I'd probably run into them anyway.
338
00:42:51,119 --> 00:42:52,494
come on.
339
00:44:37,336 --> 00:44:38,613
They're stuck with survivors.
340
00:44:39,353 --> 00:44:41,077
They're stuck with survivors.
341
00:44:41,241 --> 00:44:42,766
My men.
342
00:44:43,896 --> 00:44:45,326
They're stuck with survivors.
343
00:44:45,497 --> 00:44:46,642
Survivors!
344
00:45:49,854 --> 00:45:51,284
Shut up.
345
00:45:52,096 --> 00:45:53,752
open up.
346
00:45:55,710 --> 00:45:56,791
where's catlow?
347
00:45:56,959 --> 00:45:58,552
where do you think?
348
00:45:59,326 --> 00:46:02,295
- Sure beats riding a horse all night.
- Yeah.
349
00:46:09,280 --> 00:46:11,800
That's a good way to get yourself killed.
350
00:46:15,969 --> 00:46:19,319
The mule train's due in tomorrow morning.
Twenty cavalry, two officers.
351
00:46:20,322 --> 00:46:22,013
No problem.
352
00:46:22,178 --> 00:46:23,257
Get some sleep.
353
00:46:23,425 --> 00:46:25,149
Up in that stinking hole?
354
00:46:25,314 --> 00:46:28,444
- we've been up there for a week.
- well, there ain't any room in here.
355
00:47:08,326 --> 00:47:10,300
Good morning, generaI.
356
00:47:10,469 --> 00:47:12,739
Ah, good morning.
357
00:47:12,902 --> 00:47:14,496
come down.
358
00:47:22,502 --> 00:47:25,088
You're awake early this morning.
359
00:47:25,671 --> 00:47:27,711
Don't you mean at last?
360
00:47:28,231 --> 00:47:30,206
I've been sleeping the clock around.
361
00:47:30,375 --> 00:47:35,264
You've been in my house only a week,
and already, you've found me out.
362
00:47:35,624 --> 00:47:38,080
My roses are my passion.
363
00:47:38,248 --> 00:47:40,320
- And I wanted to keep it a secret.
- Hmm.
364
00:47:40,488 --> 00:47:42,276
Like the gold?
365
00:47:43,112 --> 00:47:44,094
The gold?
366
00:47:44,264 --> 00:47:47,264
Yeah, the gold that's being shipped
by mule train.
367
00:47:49,097 --> 00:47:52,359
My nephew and all of us
are profoundly gratefuI to you...
368
00:47:52,521 --> 00:47:53,536
...for saving his life.
369
00:47:53,898 --> 00:47:56,833
- But that is no reason why-
- No, that- GeneraI, he didn't-
370
00:47:57,002 --> 00:47:58,309
He didn't tell me.
371
00:47:58,473 --> 00:47:59,553
I heard it before.
372
00:47:59,721 --> 00:48:04,293
Senor, you must tell me
how you have this information.
373
00:48:04,746 --> 00:48:06,689
I will, generaI. Yeah, I'II...
374
00:48:06,859 --> 00:48:09,345
I'll tell you if you tell me it's true.
375
00:48:12,683 --> 00:48:13,666
It is true.
376
00:48:13,836 --> 00:48:17,096
It was found recently in a high cave
near the casas Grandes.
377
00:48:18,059 --> 00:48:20,962
oh, that's not far from the Texas border.
378
00:48:22,123 --> 00:48:24,393
- Do you know who it belongs to?
- I'm sorry.
379
00:48:24,556 --> 00:48:26,280
I cannot say more.
380
00:48:29,677 --> 00:48:33,670
well, it don't seem likely
that somebody would just go off...
381
00:48:33,836 --> 00:48:36,651
...and leave a pile of gold
laying around a cave.
382
00:48:36,812 --> 00:48:41,123
There would be no reason to hide it there,
unless maybe that gold was stolen.
383
00:48:41,294 --> 00:48:42,756
Your logic is impeccable.
384
00:48:42,925 --> 00:48:45,860
- Has the Mexican government lost any gold?
- To the contrary.
385
00:48:46,030 --> 00:48:48,267
oh, back in '62,
our confederate Army did.
386
00:48:48,431 --> 00:48:51,146
our supply base at Santa Fe
was attacked by the Yankees...
387
00:48:51,502 --> 00:48:56,325
They made off with a fresh shipment
from the gold fields about $2 million worth.
388
00:48:56,751 --> 00:48:57,733
Heh, heh.
389
00:48:57,903 --> 00:49:00,904
Now, it just might be that that gold
headed South instead of North.
390
00:49:01,072 --> 00:49:02,958
All this I find fascinating.
391
00:49:03,119 --> 00:49:06,698
And if it could be proved that this gold
belongs to the American government...
392
00:49:06,864 --> 00:49:08,425
...I am sure it would be returned.
393
00:49:08,815 --> 00:49:10,638
Yeah, unless something happen
to it first.
394
00:49:12,273 --> 00:49:13,451
Nothing will.
395
00:49:13,617 --> 00:49:15,917
well, generaI,
I hate to disagree with you.
396
00:49:16,079 --> 00:49:19,015
But you see,
there's a man called catlow.
397
00:49:19,185 --> 00:49:20,168
open up.
398
00:49:21,585 --> 00:49:23,047
what is it?
399
00:49:29,104 --> 00:49:30,763
open up.
400
00:49:42,900 --> 00:49:45,003
I know you have come
for the saddle. It's ready.
401
00:49:45,170 --> 00:49:46,633
It's beautifuI.
402
00:49:46,802 --> 00:49:49,291
I am anxious to see it.
403
00:49:50,707 --> 00:49:54,189
I'm very proud of it.
I'm sure you will like it.
404
00:49:57,363 --> 00:49:58,574
It's the work of an artist.
405
00:49:58,740 --> 00:50:01,010
Thank you, thank you.
It's very kind of you to say.
406
00:50:01,173 --> 00:50:03,081
Armando will bring you
the money tomorrow.
407
00:50:03,252 --> 00:50:05,392
Thank you, thank you.
408
00:50:08,533 --> 00:50:09,514
Some lady.
409
00:50:09,684 --> 00:50:12,140
The work of an artist.
- Lady? Ha.
410
00:50:12,309 --> 00:50:14,829
All you see are two expensive asses.
411
00:50:22,933 --> 00:50:24,527
what did I do? I only looked at her.
412
00:50:24,694 --> 00:50:28,524
RafaeI Vargas could cut your throat.
He's more jealous than I am.
413
00:50:30,359 --> 00:50:34,189
who's RafaeI Vargas, huh?
who's RafaeI Vargas, huh?
414
00:50:34,360 --> 00:50:36,848
If he knew she will be
at the generaI's ball tonight...
415
00:50:37,016 --> 00:50:38,706
...dancing with officers...
416
00:50:38,871 --> 00:50:41,108
Tonight? what officers?
417
00:50:41,271 --> 00:50:44,271
All of them from the barracks.
418
00:50:44,440 --> 00:50:45,423
But not Vargas?
419
00:50:45,593 --> 00:50:50,099
No, stupido, he's the officer in charge
of the mule train.
420
00:51:26,492 --> 00:51:28,435
Good morning, Ben.
421
00:51:29,340 --> 00:51:31,095
what the hell are you doing out of bed?
422
00:51:31,259 --> 00:51:33,496
I have been in bed long enough.
423
00:51:33,660 --> 00:51:36,891
I have no intention
of missing my uncle's ball tonight.
424
00:51:37,052 --> 00:51:40,436
And most of all,
I wanted to see your face.
425
00:51:40,606 --> 00:51:41,653
My face?
426
00:51:43,005 --> 00:51:44,151
come.
427
00:52:01,983 --> 00:52:04,318
This is my friend, Ben cowan.
428
00:52:04,480 --> 00:52:06,650
My cousin, christina calderon.
429
00:52:07,551 --> 00:52:10,399
- Pleased to meet you, ma'am.
An impossible woman.
430
00:52:10,559 --> 00:52:14,204
Too clever, too rich, too beautifuI,
and with a mind of her own.
431
00:52:14,368 --> 00:52:16,223
God gave minds to women too, Diego.
432
00:52:16,385 --> 00:52:17,759
That's true.
433
00:52:17,921 --> 00:52:21,500
I hope that you won't mind
escorting christina to the ball tonight.
434
00:52:21,666 --> 00:52:23,160
My leg.
435
00:52:23,330 --> 00:52:25,784
- Be my pleasure.
As long as you don't tell Vargas...
436
00:52:25,953 --> 00:52:27,295
...when he arrives tomorrow.
437
00:52:27,457 --> 00:52:31,134
- RafaeI is only interested in his mules.
- who are much easier to handle.
438
00:52:31,297 --> 00:52:33,120
oh, Diego.
439
00:52:33,282 --> 00:52:34,876
Armando?
440
00:52:35,906 --> 00:52:39,322
- She is the best?
- on the whole Rancho calderon.
441
00:52:42,020 --> 00:52:43,131
She's yours.
442
00:52:43,298 --> 00:52:45,273
with my thanks.
443
00:52:53,732 --> 00:52:56,121
This saddle is a gift from the family.
444
00:52:56,292 --> 00:52:58,398
we are gratefuI for what you've done.
445
00:52:58,565 --> 00:53:01,214
what are you waiting for? Try her.
446
00:53:01,476 --> 00:53:02,523
I'll race you.
447
00:53:11,238 --> 00:53:14,468
In the name of God, don't let her win.
448
00:54:55,406 --> 00:54:57,414
A message for you, captain.
449
00:55:04,781 --> 00:55:05,764
Anything else?
450
00:55:05,935 --> 00:55:09,646
Senorita christina says that she hopes
you will arrive in time for the ball tonight.
451
00:55:09,808 --> 00:55:12,328
She will save all her dances
untiI the last moment.
452
00:55:13,328 --> 00:55:14,637
Tell her I shall do my best.
453
00:56:46,745 --> 00:56:48,306
Diego.
454
00:56:48,473 --> 00:56:50,065
Your uncle gives some party.
455
00:56:50,233 --> 00:56:51,508
You'll enjoy it.
456
00:56:52,279 --> 00:56:53,774
My uncle has the first dance.
457
00:56:53,944 --> 00:56:57,294
But for the rest,
I'm sure they can all be yours.
458
00:57:17,274 --> 00:57:19,926
- You take over. There is no danger now.
- Yes, sir.
459
00:57:20,092 --> 00:57:21,367
Hyah!
460
00:58:12,351 --> 00:58:15,515
well, your beautifuI cousin
has become a reaI woman.
461
00:58:15,680 --> 00:58:18,878
I have never seen her
look at a man that way before.
462
00:58:20,928 --> 00:58:23,230
But I don't think I understand.
463
00:58:24,352 --> 00:58:30,584
well, you see,
all I own is a couple of guns and a tin star.
464
00:58:30,946 --> 00:58:33,564
of course,
a beautifuI new horse and a saddle.
465
00:58:34,402 --> 00:58:38,492
Is that how you judge the worth of a man?
By how much he owns?
466
00:58:40,001 --> 00:58:41,245
oh, no, ma'am.
467
00:58:41,409 --> 00:58:43,799
I don't mean that. No, I just...
468
01:00:35,725 --> 01:00:36,902
Get him back.
469
01:01:22,512 --> 01:01:24,073
christina.
470
01:01:24,337 --> 01:01:25,613
oh, RafaeI.
471
01:01:26,929 --> 01:01:27,944
Thank you a hundred times.
472
01:01:28,113 --> 01:01:30,218
I came as quickly as I could.
473
01:01:30,384 --> 01:01:32,621
- But your mules.
I couldn't wait.
474
01:01:32,785 --> 01:01:34,095
I came ahead.
475
01:01:34,802 --> 01:01:36,209
oh, excuse me.
476
01:01:36,369 --> 01:01:39,665
May I introduce captain RafaeI-
477
01:01:39,826 --> 01:01:41,234
Vargas.
478
01:01:42,738 --> 01:01:45,040
This is MarshaI Ben co-
479
01:02:18,549 --> 01:02:19,662
Here comes the last one.
480
01:02:47,385 --> 01:02:48,431
The mule train.
481
01:02:54,392 --> 01:02:55,505
Tie him up.
482
01:03:04,442 --> 01:03:06,612
oh, no.
483
01:03:42,876 --> 01:03:43,858
where's catlow?
484
01:03:44,028 --> 01:03:47,411
They were shooting back there.
we best keep on going. whoa.
485
01:03:47,580 --> 01:03:49,436
we should have time
to get to my shop.
486
01:03:49,597 --> 01:03:51,026
No way I'm heading back to your place.
487
01:03:52,350 --> 01:03:53,975
Hey, what you mean?
488
01:03:55,262 --> 01:03:56,822
catlow, always we planned.
489
01:03:56,990 --> 01:03:58,584
You planned. I've got a better plan.
490
01:03:58,748 --> 01:04:02,525
Now, you keep those mules moving,
or we'll have those asses full of lead.
491
01:04:02,686 --> 01:04:04,509
You said we would go
to my father's shop.
492
01:04:04,670 --> 01:04:05,947
You will.
493
01:04:06,111 --> 01:04:09,112
- Jed-
- Stay home and keep cowan off our necks.
494
01:04:09,280 --> 01:04:11,286
- Get down.
- Listen, Jed, that's American gold.
495
01:04:11,455 --> 01:04:14,456
I don't give a damn whose gold it was.
Now it's ours.
496
01:04:14,624 --> 01:04:17,012
- I said get down.
- oh.
497
01:04:17,182 --> 01:04:20,664
You used me,
my father's house, my bed, my men.
498
01:04:20,832 --> 01:04:22,262
You want your share?
499
01:04:22,433 --> 01:04:24,854
- Make sure that he stays put.
- That gold's going back.
500
01:04:25,024 --> 01:04:26,234
You gotta find me first.
501
01:04:26,400 --> 01:04:28,986
I'll be seeing you, senorita.
502
01:04:29,312 --> 01:04:30,687
when you do, I'll kill you.
503
01:04:30,849 --> 01:04:32,060
You are no good.
504
01:04:32,226 --> 01:04:34,049
And I'll do better than Miller.
505
01:04:51,588 --> 01:04:53,244
Ride through.
506
01:04:53,922 --> 01:04:55,351
come on, come on, come on.
507
01:04:55,811 --> 01:04:57,338
Keep moving.
508
01:04:57,827 --> 01:04:59,518
okay, the irrigation canaI.
509
01:04:59,683 --> 01:05:01,090
- open the sluice gate.
- what for?
510
01:05:01,252 --> 01:05:05,048
- You'll flood the whole damn orchard.
- That's right, stupid. come on.
511
01:05:18,661 --> 01:05:20,385
come on.
512
01:05:29,830 --> 01:05:33,791
- Head for the mountains. I'll follow.
- Ah- oh.
513
01:05:55,112 --> 01:05:56,520
Hey.
514
01:06:39,659 --> 01:06:41,089
Hold it.
515
01:06:42,380 --> 01:06:43,875
He's coming with us.
516
01:06:44,045 --> 01:06:46,860
- A stinking Indian?
- Shut up, he's a friend.
517
01:06:47,021 --> 01:06:49,575
If you want to get across
that desert alive...
518
01:06:49,934 --> 01:06:50,915
what desert?
519
01:07:12,976 --> 01:07:15,342
All right, bunch them up. Keep moving.
520
01:07:20,783 --> 01:07:23,173
Hey, that Indian did all right.
521
01:07:23,344 --> 01:07:26,606
Fresh mules, food, water.
522
01:07:26,769 --> 01:07:28,395
Just don't turn your back on him.
523
01:07:28,561 --> 01:07:30,928
why don't you shut up, Rio.
524
01:07:40,658 --> 01:07:43,212
well, there they go.
525
01:07:43,379 --> 01:07:46,694
Like Rio said, what desert?
526
01:07:46,866 --> 01:07:50,477
Didn't you tell me you went down
to Rio Asuncion at one time?
527
01:07:50,641 --> 01:07:52,584
You ain't figuring on going on that route?
528
01:07:52,754 --> 01:07:55,243
we got water for 40 miles, no more.
529
01:07:55,412 --> 01:07:57,036
By then, we'll hit Rio Baccachi.
530
01:07:57,874 --> 01:07:59,533
And if it's dry?
531
01:07:59,699 --> 01:08:00,845
chaco says it won't be.
532
01:08:01,012 --> 01:08:02,538
But if it is, you got big trouble.
533
01:08:02,707 --> 01:08:05,807
Those Mexis ain't gonna stand for this.
534
01:08:06,069 --> 01:08:08,206
You trust that Indian?
535
01:08:09,044 --> 01:08:10,767
As well as I trust you.
536
01:08:10,932 --> 01:08:13,322
In that desert, I wouldn't trust no one.
537
01:08:13,492 --> 01:08:14,921
Especially me.
538
01:08:56,856 --> 01:08:58,962
Now, wait,
I don't wanna have to hit a lady.
539
01:09:05,080 --> 01:09:06,739
what the-?
540
01:09:27,035 --> 01:09:29,655
oh, I'll get you.
541
01:09:46,204 --> 01:09:47,219
where have you been?
542
01:09:47,389 --> 01:09:49,625
- we've been searching for you.
- I'll explain later.
543
01:09:49,788 --> 01:09:51,131
I gotta stop catlow.
544
01:09:51,293 --> 01:09:52,919
Ben, wait.
545
01:09:53,086 --> 01:09:54,396
I'm coming with you.
546
01:09:54,559 --> 01:09:56,794
- christina, please stay here.
- I'm coming with you.
547
01:09:56,957 --> 01:09:58,102
christina, listen to me.
548
01:09:58,269 --> 01:10:00,604
I don't take orders from anyone.
I'll get my horse.
549
01:10:00,765 --> 01:10:02,424
christina.
550
01:10:15,647 --> 01:10:18,136
He said they went southwest.
551
01:10:19,167 --> 01:10:21,470
well, the lad says
the mules went that way.
552
01:10:22,176 --> 01:10:24,085
That leads straight into the desert.
553
01:10:24,256 --> 01:10:27,322
only a fooI would take that route.
554
01:10:27,488 --> 01:10:31,132
Nobody ever said anything
about catlow being in his right mind.
555
01:10:31,680 --> 01:10:34,550
we call that desert El Infierno sin Llamas.
556
01:10:34,721 --> 01:10:36,630
Hell with the fire out.
557
01:10:36,801 --> 01:10:39,005
He may not come out alive.
558
01:10:40,513 --> 01:10:42,367
Please don't go.
559
01:10:45,378 --> 01:10:48,377
Somebody has gotta ride herd
on mavericks like catlow.
560
01:10:55,394 --> 01:10:56,856
come back.
561
01:11:41,384 --> 01:11:43,772
That's your Baccachi, dry.
562
01:11:44,390 --> 01:11:46,049
Get the men digging.
563
01:11:46,215 --> 01:11:48,386
You're plumb crazy.
564
01:11:50,888 --> 01:11:51,936
He smells water.
565
01:11:52,617 --> 01:11:54,242
Feels it.
566
01:11:58,569 --> 01:12:01,318
Grab your shovels and start digging.
567
01:12:01,480 --> 01:12:02,462
For what?
568
01:12:03,336 --> 01:12:06,238
- For what?
- chaco says there's water out there.
569
01:12:06,409 --> 01:12:07,871
And you believe him?
570
01:12:08,041 --> 01:12:11,456
It's because of your Indian friend,
we're stuck in this desert with no water.
571
01:12:11,624 --> 01:12:13,316
we should have gone straight to Texas.
572
01:12:13,482 --> 01:12:15,522
with half the Mexican cavalry
chasing after us?
573
01:12:15,690 --> 01:12:18,624
You know, for a smart boy like you, Rio,
you're just plain dumb.
574
01:12:19,818 --> 01:12:21,509
Now get a shoveI and start digging.
575
01:12:39,948 --> 01:12:41,027
water!
576
01:12:41,676 --> 01:12:43,465
water!
577
01:12:49,454 --> 01:12:51,526
water!
578
01:12:51,693 --> 01:12:53,350
water!
579
01:13:19,023 --> 01:13:21,195
There's gonna be trouble.
580
01:13:22,128 --> 01:13:23,556
Rio?
581
01:13:23,727 --> 01:13:25,615
He's been with me near
as long as you have.
582
01:13:25,777 --> 01:13:28,233
I'm segundo, second,
and that's the way I like it.
583
01:13:28,399 --> 01:13:30,189
But he's hankering to be first.
584
01:13:47,697 --> 01:13:49,607
what's he carrying on about?
585
01:13:49,778 --> 01:13:50,760
Indians up ahead.
586
01:13:50,930 --> 01:13:52,686
The Seris, and he's scared.
587
01:13:54,354 --> 01:13:55,762
well, we can't go back.
588
01:13:56,691 --> 01:13:58,577
Unless you wanna take on
the Mexican army.
589
01:13:58,739 --> 01:14:01,227
I'd feeI a whole lot safer.
590
01:14:02,483 --> 01:14:04,457
All right. Mount up.
591
01:15:00,152 --> 01:15:04,691
If there's anything or anyone out there,
our Indian will find them.
592
01:15:04,856 --> 01:15:06,995
How much further we gotta go?
593
01:15:07,481 --> 01:15:08,659
Till we get there.
594
01:15:11,257 --> 01:15:14,706
well, some of us reckon
we ought to make for the pedradas.
595
01:15:24,442 --> 01:15:29,200
well, that's what the Mexican army expects
us to do. we'll be walking into a trap.
596
01:15:29,371 --> 01:15:32,633
But we talked it over, and we've had
enough of being short of water.
597
01:15:32,795 --> 01:15:36,756
And we decided we stand a better chance
if we make for the pedradas.
598
01:15:48,861 --> 01:15:55,004
I guess if you have decided,
then we ought to make the share out...
599
01:15:55,165 --> 01:15:57,052
...and you go on your own way.
600
01:16:01,789 --> 01:16:04,539
Except for one thing.
601
01:16:05,278 --> 01:16:07,286
The Seris out there.
602
01:16:07,455 --> 01:16:10,137
Split up now, and we're dead, all of us.
603
01:16:10,558 --> 01:16:13,209
Stick together, we stand a chance.
604
01:16:13,983 --> 01:16:17,660
Since I don't reckon ending up
in some Indian's cooking pot...
605
01:16:18,207 --> 01:16:20,541
...I'll kill any man who tries to leave.
606
01:16:36,961 --> 01:16:40,922
well, no sense in shooting each other
full of holes...
607
01:16:41,089 --> 01:16:43,392
...just when we have a chance to be rich.
608
01:16:54,306 --> 01:16:56,826
I thought Pesquiera
was in the back of me.
609
01:16:57,251 --> 01:16:58,975
He was.
610
01:17:00,228 --> 01:17:02,017
what happened?
611
01:17:02,178 --> 01:17:03,772
He ran.
612
01:17:05,955 --> 01:17:11,772
You get scratched, just scratched,
by a Seri arrow.
613
01:18:25,386 --> 01:18:26,466
All right, bunch up.
614
01:18:26,634 --> 01:18:27,747
Keep moving.
615
01:18:27,915 --> 01:18:28,995
Keep moving.
616
01:18:29,163 --> 01:18:30,658
Keep moving.
617
01:18:54,029 --> 01:18:55,108
Let's get out of here.
618
01:19:13,262 --> 01:19:14,669
Keep going.
619
01:19:51,762 --> 01:19:53,518
Thank God.
620
01:19:54,354 --> 01:19:56,111
we made it.
621
01:19:56,275 --> 01:19:58,478
we made it.
622
01:21:01,912 --> 01:21:03,287
I'll give the signaI.
623
01:21:03,449 --> 01:21:05,205
wait for me.
624
01:21:21,401 --> 01:21:22,831
officer.
625
01:21:28,123 --> 01:21:30,544
- come on.
Rosita. How did she get here?
626
01:21:30,714 --> 01:21:33,682
Through the traiI.
Horses are faster than mules.
627
01:21:47,322 --> 01:21:49,495
Go get them.
come on, get them, get them.
628
01:21:49,660 --> 01:21:51,832
I'll kill you.
629
01:22:11,549 --> 01:22:13,339
Hold it, just put it down.
630
01:22:17,790 --> 01:22:18,773
come on.
631
01:22:22,623 --> 01:22:24,957
watch her jab.
She's got a punch like a mule.
632
01:22:25,118 --> 01:22:27,836
You, I should have killed in Hermosillo.
633
01:22:27,999 --> 01:22:30,301
Oh, you've just seen
the wrong side of her.
634
01:22:30,464 --> 01:22:32,221
ooh! ooh.
635
01:22:40,768 --> 01:22:43,966
Get a move on.
we ain't fresh out of Indians yet.
636
01:22:44,129 --> 01:22:47,959
oh, Ben, if you hadn't shot to warn us...
637
01:22:48,225 --> 01:22:49,982
what the hell
are you doing here anyway?
638
01:22:50,146 --> 01:22:53,342
well, I forget,
something about a- A warrant.
639
01:23:47,398 --> 01:23:49,504
come on, come on.
640
01:24:08,905 --> 01:24:11,457
- Here.
- Thanks.
641
01:24:15,656 --> 01:24:17,380
coffee?
642
01:24:17,545 --> 01:24:19,072
You better enjoy it.
643
01:24:19,242 --> 01:24:21,445
That's the last of the water.
644
01:24:22,058 --> 01:24:24,480
How about that hole
you've been digging?
645
01:24:24,843 --> 01:24:27,459
well, nothing so far.
646
01:24:30,186 --> 01:24:34,791
All those Seri Indians out there
can wait for weeks.
647
01:24:34,955 --> 01:24:36,711
we can't.
648
01:24:37,548 --> 01:24:38,954
Yeah.
649
01:24:44,332 --> 01:24:45,760
- Ben?
- Hm?
650
01:24:46,444 --> 01:24:48,779
How come you trailed us?
651
01:24:50,029 --> 01:24:53,159
Nothing would make me
cross that desert.
652
01:24:54,508 --> 01:24:56,516
Less than two million in gold, that is.
653
01:24:56,685 --> 01:24:57,961
Hmm.
654
01:24:58,829 --> 01:25:00,618
Me neither.
655
01:25:01,326 --> 01:25:04,042
Two million in stolen confederate gold.
656
01:25:04,205 --> 01:25:08,483
It belongs to the United States government,
that I'm taking back with me.
657
01:25:08,653 --> 01:25:11,239
oh, don't tell me.
658
01:25:14,574 --> 01:25:16,582
Tell the Seris.
659
01:26:43,766 --> 01:26:44,781
Ben, your gun.
660
01:26:47,639 --> 01:26:48,752
Huh?
661
01:26:48,920 --> 01:26:50,773
The guns, they've taken all the guns.
662
01:26:54,455 --> 01:26:56,691
where the hell are the guns?
663
01:26:57,879 --> 01:26:59,668
Rio.
664
01:27:04,633 --> 01:27:05,614
Rio.
665
01:27:06,553 --> 01:27:08,307
Too smart to live.
666
01:27:11,865 --> 01:27:13,457
They don't stand a chance out there.
667
01:27:13,624 --> 01:27:15,600
Better than we do.
668
01:27:16,441 --> 01:27:17,489
She took your gun too?
669
01:27:17,658 --> 01:27:18,704
Sure, I got slugged.
670
01:27:18,873 --> 01:27:21,808
And Sanchez and Alberto
went off with them.
671
01:27:24,891 --> 01:27:27,224
You said you'd kill any man
who tried to leave.
672
01:27:27,385 --> 01:27:29,622
well, I'm taking Rio's horse
and one of them mules.
673
01:27:29,786 --> 01:27:31,542
You're gonna try and stop me?
674
01:27:31,706 --> 01:27:34,040
- You'll never make it.
- I'll take my chances.
675
01:27:35,643 --> 01:27:37,136
Good luck.
676
01:28:59,106 --> 01:29:00,087
They're coming.
677
01:29:00,258 --> 01:29:02,299
They're coming.
678
01:29:22,852 --> 01:29:25,983
Yeah, well, they guessed
we've got no guns.
679
01:29:29,924 --> 01:29:31,233
Here.
680
01:29:32,195 --> 01:29:34,618
You ain't gonna kill many Seris with that.
681
01:29:34,789 --> 01:29:38,848
You said, if I ever get killed,
let's keep it in the family.
682
01:29:39,014 --> 01:29:40,607
It's for us.
683
01:29:48,997 --> 01:29:50,460
what's he-?
684
01:29:51,335 --> 01:29:52,764
well, he's...
685
01:31:23,278 --> 01:31:27,589
oh, uh, Jed,
I got a little something for you.
686
01:31:29,743 --> 01:31:32,493
I arrest you in the name
of the United Stated government.
687
01:31:32,656 --> 01:31:36,201
- why, you dirty, double-crossing-
- oh, shut up.
688
01:31:36,367 --> 01:31:38,735
would you rather rot in a Mexican jaiI?
689
01:31:57,202 --> 01:32:01,228
You understand I need not let you
have these prisoners?
690
01:32:01,394 --> 01:32:03,980
oh, yes, sir. Yeah, I understand.
691
01:32:04,145 --> 01:32:07,692
But I arrested them before your men arrived.
I was already bringing them in.
692
01:32:07,859 --> 01:32:10,826
- Yes, but-
- The gold they stole was American gold.
693
01:32:10,995 --> 01:32:12,750
So you insist on reminding me.
694
01:32:13,266 --> 01:32:14,511
But, still, it is recovered.
695
01:32:14,675 --> 01:32:18,123
what happens to it afterwards
is for our governments to decide.
696
01:32:18,291 --> 01:32:20,463
Remember, you are always welcome
in my house.
697
01:32:20,628 --> 01:32:22,056
- Thank you, generaI.
- Adios.
698
01:32:22,228 --> 01:32:23,690
Adios.
699
01:32:29,140 --> 01:32:30,122
Adios, Ben.
700
01:32:31,444 --> 01:32:35,187
Diego, would you tell christina-?
701
01:32:37,910 --> 01:32:39,730
Tell her goodbye.
702
01:32:40,117 --> 01:32:41,132
I will.
703
01:32:43,190 --> 01:32:45,133
Howdy, marshaI.
- Howdy, Ben.
704
01:32:47,190 --> 01:32:48,783
Adios, catlow.
705
01:32:49,686 --> 01:32:51,214
Keep the fire burning, pussycat.
706
01:32:51,383 --> 01:32:53,237
I'II light it only for you.
707
01:32:53,910 --> 01:32:55,285
well, she damn near killed us.
708
01:32:55,446 --> 01:32:58,032
when I get back, she'll wish she had.
709
01:32:59,703 --> 01:33:01,777
Adios, Rosita.
710
01:33:06,167 --> 01:33:07,956
come on, get in, get in, get in.
711
01:33:11,544 --> 01:33:12,821
oh.
712
01:33:14,009 --> 01:33:15,602
Howdy.
713
01:33:20,634 --> 01:33:23,022
well, where are you going?
714
01:33:24,184 --> 01:33:26,902
I decided to take a holiday in Tucson.
715
01:33:30,522 --> 01:33:33,074
Do you mind if I traveI with you-?
716
01:33:44,124 --> 01:33:45,268
Drop your guns.
717
01:33:45,850 --> 01:33:47,193
Drop them.
718
01:33:56,221 --> 01:33:58,008
what's the matter, Miller?
719
01:33:58,941 --> 01:34:00,696
can't you decide who to kill first?
720
01:34:03,068 --> 01:34:04,825
Look, you got no quarreI with the lady.
721
01:34:04,989 --> 01:34:06,363
why don't we just move away.
722
01:34:12,670 --> 01:34:14,556
Before...
723
01:34:14,716 --> 01:34:20,217
...I kill you both...
724
01:34:21,118 --> 01:34:23,836
...know why.
725
01:34:56,193 --> 01:34:57,720
Ben, are you all right?
726
01:34:58,273 --> 01:34:59,768
Ben.
727
01:34:59,938 --> 01:35:01,499
They sure messed up a good shirt.
728
01:35:01,922 --> 01:35:03,678
You're all right.
729
01:35:09,474 --> 01:35:10,783
oh.
730
01:35:10,946 --> 01:35:12,125
I wouldn't use that, ma'am.
731
01:35:12,835 --> 01:35:13,979
I'll make a deaI with you.
732
01:35:14,146 --> 01:35:17,409
You keep Ben here and fix him up,
I'll appoint myself deputy...
733
01:35:17,572 --> 01:35:21,434
...and take these dangerous criminals
right across the border.
734
01:35:23,364 --> 01:35:24,771
This will make it officiaI.
735
01:35:24,933 --> 01:35:26,939
Get back in that stage.
736
01:35:27,108 --> 01:35:28,799
You heard me.
737
01:35:28,964 --> 01:35:31,005
Get inside.
738
01:35:31,173 --> 01:35:33,244
Stay put.
739
01:35:34,468 --> 01:35:36,640
oh, I see.
740
01:35:36,805 --> 01:35:40,253
I'm gonna have terrible trouble keeping
those bandidos from escaping, ma'am.
741
01:35:40,421 --> 01:35:42,910
Jed?
- Yes, Ben.
742
01:35:43,941 --> 01:35:46,396
- Jed.
- Yes?
743
01:35:47,493 --> 01:35:49,914
You really are so full of-
744
01:35:50,085 --> 01:35:52,028
Shh. Not in front of the lady.
745
01:35:52,454 --> 01:35:55,421
Besides, where is your respect
for the law?52579
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.