Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:04,206
- Synced and corrected by{c&HFFBF00&} Firefly{c} -N- {c&HFFFF00&}www.addic7ed.com{c} -
2
00:00:05,970 --> 00:00:07,870
Previously on "Briarpatch"...
3
00:00:07,870 --> 00:00:11,080
This town is full of
unsolved goddamn explosions.
4
00:00:13,090 --> 00:00:15,410
- That was you, wasn't it?
- You know I have an alibi.
5
00:00:15,410 --> 00:00:18,990
For the second bomb.
There was a second bomber.
6
00:00:20,100 --> 00:00:22,350
You're gonna die out here.
You know that, right?
7
00:00:24,730 --> 00:00:27,530
The person who killed
Felicity is Gene Colder.
8
00:00:27,530 --> 00:00:29,330
He was Brattle's inside man.
9
00:00:29,340 --> 00:00:31,990
If Felicity really wanted help,
10
00:00:32,000 --> 00:00:33,900
she would've called someone.
11
00:00:33,910 --> 00:00:36,280
- She did call someone.
- We have to talk.
12
00:00:36,280 --> 00:00:38,470
I need help. Meet me in Packingtown.
13
00:00:38,470 --> 00:00:40,160
Any idea who she was talking to?
14
00:00:40,160 --> 00:00:41,630
Someone she thought she could trust.
15
00:00:41,630 --> 00:00:43,960
Chief Raytek, when you
come to me for a favor,
16
00:00:43,970 --> 00:00:46,080
make sure you bring something
of equal or greater value
17
00:00:46,080 --> 00:00:47,960
to exchange.
18
00:00:47,960 --> 00:00:49,880
Well, well, well...
19
00:00:49,880 --> 00:00:52,420
- This should take care of your problem.
- _
20
00:00:53,610 --> 00:00:55,250
Would it be a problem
21
00:00:55,250 --> 00:00:58,690
if Ms. Dill never went
back to Washington?
22
00:00:58,690 --> 00:01:00,900
New plan... we're gonna
hand him over to justice,
23
00:01:00,910 --> 00:01:03,950
no strings attached, and,
hell, they can have Spivey, too.
24
00:01:03,960 --> 00:01:05,970
You do understand what Brattle meant
25
00:01:05,970 --> 00:01:07,040
about Allegra.
26
00:01:07,040 --> 00:01:08,270
And you're okay with it?
27
00:01:08,270 --> 00:01:09,310
Okay with it?
28
00:01:09,320 --> 00:01:11,860
I'm gonna be the fucking president.
29
00:01:11,860 --> 00:01:13,130
What are we gonna do?
30
00:01:16,330 --> 00:01:18,320
We're gonna take them all down.
31
00:01:22,690 --> 00:01:24,790
♪ My gal is red hot ♪
32
00:01:24,790 --> 00:01:27,050
- ♪ Your gal ain't doodly-squat ♪
- ♪ Yeah ♪
33
00:01:27,050 --> 00:01:29,400
♪ My gal is red hot ♪
34
00:01:29,400 --> 00:01:31,050
♪ Your gal ain't doodly-squat ♪
35
00:01:31,060 --> 00:01:32,590
♪ Well, she ain't got no money ♪
36
00:01:32,590 --> 00:01:35,770
♪ But, man, she's really got a lot ♪
37
00:01:35,770 --> 00:01:38,590
♪ Well, I've got a gal, 6 feet 4 ♪
38
00:01:38,590 --> 00:01:40,710
♪ Sleeps in the kitchen with
her feets out the door ♪
39
00:01:40,710 --> 00:01:43,460
♪ But my gal is red hot ♪
40
00:01:43,460 --> 00:01:45,610
- ♪ Your gal ain't doodly-squat ♪
- ♪ Yeah ♪
41
00:01:45,610 --> 00:01:48,310
♪ My gal is red hot ♪
42
00:01:48,310 --> 00:01:50,040
♪ Your gal ain't doodly-squat ♪
43
00:01:50,040 --> 00:01:51,610
♪ Well, she ain't got no money ♪
44
00:01:51,610 --> 00:01:55,280
♪ But, man, she's really got a lot ♪
45
00:01:55,280 --> 00:01:57,110
♪ Well... ♪
46
00:02:13,480 --> 00:02:16,380
_
47
00:02:33,330 --> 00:02:36,130
This is the one that makes me rich.
48
00:02:36,130 --> 00:02:39,240
Yeah, Felicity's life insurance policy.
49
00:02:39,240 --> 00:02:41,530
And the one in the green
folder is the power of attorney
50
00:02:41,530 --> 00:02:42,620
that makes me rich
51
00:02:42,630 --> 00:02:45,080
if you go through
with this fool-ass plan
52
00:02:45,080 --> 00:02:46,680
and get yourself killed.
53
00:02:51,840 --> 00:02:53,880
We're doing this...
54
00:02:53,890 --> 00:02:55,020
now.
55
00:02:55,030 --> 00:02:59,240
The Dill ladies are never
lacking in confidence.
56
00:02:59,250 --> 00:03:01,960
All right. Explain it to me...
57
00:03:01,970 --> 00:03:04,120
in detail.
58
00:03:07,220 --> 00:03:10,860
Every minute of their
lives moving forward
59
00:03:10,860 --> 00:03:12,260
they are gonna owe to me.
60
00:03:12,260 --> 00:03:14,260
You do understand what Brattle meant
61
00:03:14,260 --> 00:03:16,090
- about Allegra.
- Yeah.
62
00:03:16,100 --> 00:03:17,720
And you're okay with it?
63
00:03:17,720 --> 00:03:20,430
Okay with it? I'm gonna
be the fucking pre...
64
00:03:20,430 --> 00:03:21,810
Hot damn.
65
00:03:21,810 --> 00:03:22,880
That's our ticket out.
66
00:03:22,880 --> 00:03:26,480
We got a United States senator...
67
00:03:26,480 --> 00:03:28,030
dead to rights.
68
00:03:28,030 --> 00:03:30,230
Immunity? Boy, did I aim low.
69
00:03:30,240 --> 00:03:33,150
This dude gets in the White House,
70
00:03:33,160 --> 00:03:37,240
I might end up the ambassador
to fucking Bora Bora.
71
00:03:43,930 --> 00:03:46,580
Oh, please, not that look.
72
00:03:46,590 --> 00:03:50,750
This tape is our ticket to Gene Colder.
73
00:03:50,760 --> 00:03:54,550
Oh, no.
74
00:03:54,550 --> 00:03:59,800
And how do you think Jake
Spivey's gonna react to that?
75
00:03:59,810 --> 00:04:01,310
Not real well.
76
00:04:01,310 --> 00:04:02,400
God damn it.
77
00:04:02,400 --> 00:04:05,440
Look, I got the IRS
sniffing at everything I own.
78
00:04:05,440 --> 00:04:07,270
I got the FBI breathing down my neck.
79
00:04:07,270 --> 00:04:08,810
The immunity's off the table.
80
00:04:08,820 --> 00:04:11,820
That tape there, that fixes all of that.
81
00:04:11,820 --> 00:04:15,320
That's the ultimate
briarpatch right there.
82
00:04:15,320 --> 00:04:16,820
Besides, how you think
83
00:04:16,820 --> 00:04:18,870
you gonna trade that for Colder?
84
00:04:18,870 --> 00:04:20,950
It's been a whole day. He's in the wind.
85
00:04:20,950 --> 00:04:24,050
There's someone who can
blow him back this way.
86
00:04:25,930 --> 00:04:29,040
No.
87
00:04:29,040 --> 00:04:30,270
Yes.
88
00:04:30,270 --> 00:04:33,520
Clyde Brattle can bring me Colder, Jake.
89
00:04:34,840 --> 00:04:36,810
We give him the tape in exchange.
90
00:04:36,820 --> 00:04:39,240
No way!
91
00:04:39,240 --> 00:04:41,300
He does not get to win.
92
00:04:41,310 --> 00:04:42,720
You said so yourself.
93
00:04:42,720 --> 00:04:45,060
You're doing this...
94
00:04:45,060 --> 00:04:46,910
for me.
95
00:04:49,400 --> 00:04:52,240
You've done bad things, Jake.
96
00:04:52,240 --> 00:04:54,190
We both have.
97
00:04:54,190 --> 00:04:56,330
We have to make it right...
98
00:04:56,330 --> 00:04:57,800
for Felicity.
99
00:05:04,010 --> 00:05:08,370
So, what, I'm looking at a couple years?
100
00:05:08,380 --> 00:05:09,850
Right?
101
00:05:12,440 --> 00:05:14,480
Still got my land.
102
00:05:19,480 --> 00:05:22,850
It's just that, uh...
103
00:05:22,850 --> 00:05:26,780
you know, after the way
we left things yesterday...
104
00:05:26,790 --> 00:05:29,620
I've been kind of wondering if...
105
00:05:31,770 --> 00:05:34,570
We still understood each other.
106
00:05:34,570 --> 00:05:37,500
I'm the person who knows you best.
107
00:05:39,040 --> 00:05:40,460
Remember?
108
00:05:43,460 --> 00:05:46,240
Yeah, I'm in.
109
00:05:46,250 --> 00:05:48,250
What's the move?
110
00:05:48,250 --> 00:05:50,100
- The San Bonifacio Police Department
- _
111
00:05:50,100 --> 00:05:52,210
is reporting no progress in the hunt
112
00:05:52,210 --> 00:05:53,610
for the high-school-reunion bomber.
113
00:05:54,670 --> 00:05:57,010
The whereabouts of
Captain Eugene Colder...
114
00:05:57,020 --> 00:05:58,940
Hailed as a hero by Chief Eve Raytek,
115
00:05:58,940 --> 00:06:00,090
remain unknown.
116
00:06:00,090 --> 00:06:02,820
Services for fallen sergeant Henry Mock
117
00:06:02,820 --> 00:06:05,050
are scheduled for tomorrow.
118
00:06:05,060 --> 00:06:06,800
Temperatures today are expected
119
00:06:06,800 --> 00:06:08,730
to remain north of 100 degrees...
120
00:06:22,620 --> 00:06:25,020
Thank God you're alive.
121
00:06:26,100 --> 00:06:28,050
Coffee?
122
00:06:29,770 --> 00:06:31,880
You break up with Raytek.
123
00:06:31,880 --> 00:06:33,790
Tell her the plan is off.
124
00:06:33,790 --> 00:06:36,500
She ain't gonna be too happy about that.
125
00:06:36,500 --> 00:06:37,750
What the hell am I supposed to say?
126
00:06:37,760 --> 00:06:40,110
Don't say a goddamn thing.
127
00:06:41,470 --> 00:06:43,280
Immunity's off the table.
128
00:06:45,560 --> 00:06:47,980
And I'm going to prison.
129
00:06:47,980 --> 00:06:50,180
I don't get it, Jake. What changed?
130
00:06:50,190 --> 00:06:51,320
I guess you could say
131
00:06:51,320 --> 00:06:54,980
that I'm ready to take my medicine.
132
00:06:54,980 --> 00:06:56,920
Jake, you're about as
ready to take your medicine
133
00:06:56,920 --> 00:06:59,150
as a goddamn Christian Scientist.
134
00:06:59,150 --> 00:07:02,740
We're partners here.
You can level with me.
135
00:07:02,740 --> 00:07:05,050
God damn it, I care about you.
136
00:07:05,050 --> 00:07:09,080
It's Pick, okay?
137
00:07:09,080 --> 00:07:10,300
I owe her.
138
00:07:10,300 --> 00:07:12,010
Maybe some good
139
00:07:12,010 --> 00:07:14,730
can come out of this whole mess.
140
00:07:16,090 --> 00:07:17,410
More than a water park.
141
00:07:17,410 --> 00:07:20,300
That water park was
a class-action lawsuit
142
00:07:20,300 --> 00:07:21,710
with a snack bar.
143
00:07:21,720 --> 00:07:24,550
It was never gonna happen.
144
00:07:24,550 --> 00:07:27,180
When she hears the state of play,
145
00:07:27,180 --> 00:07:29,680
she'll pivot.
146
00:07:29,680 --> 00:07:31,350
Pivot hard.
147
00:07:31,350 --> 00:07:33,230
Jake, we are the ones
148
00:07:33,230 --> 00:07:35,730
who have to take care of this town
149
00:07:35,730 --> 00:07:37,120
when your girlfriend's back
150
00:07:37,120 --> 00:07:39,210
sipping lattes in Dupont Circle.
151
00:07:39,210 --> 00:07:41,250
No.
152
00:07:41,250 --> 00:07:43,150
Pick ain't going back to D.C.
153
00:07:43,150 --> 00:07:45,030
Oh. Does her senator know?
154
00:07:45,030 --> 00:07:48,660
No, he ain't long for the place neither.
155
00:07:48,660 --> 00:07:50,920
Pick's got something on him.
156
00:07:50,920 --> 00:07:54,210
Something bad.
157
00:07:56,420 --> 00:07:59,590
He can't help himself.
158
00:07:59,590 --> 00:08:03,430
So she's trading it to Brattle
159
00:08:03,430 --> 00:08:06,550
in exchange for Colder.
160
00:08:06,550 --> 00:08:08,680
Look, are we square?
161
00:08:08,680 --> 00:08:11,600
I've given you all I could, Eve.
162
00:08:11,600 --> 00:08:14,560
I'm sorry it wasn't enough.
163
00:08:14,560 --> 00:08:17,790
No, it was more than enough.
164
00:08:17,790 --> 00:08:19,960
You're a good man, Jake Spivey.
165
00:08:22,490 --> 00:08:24,650
Well, thanks, Eve.
166
00:08:24,650 --> 00:08:27,740
You're a pretty good man yourself.
167
00:08:27,740 --> 00:08:28,800
Hey, this ain't bad.
168
00:08:28,800 --> 00:08:30,630
- That's dog food.
- Mm-hmm.
169
00:08:35,290 --> 00:08:37,140
Okay, but what makes you think
170
00:08:37,140 --> 00:08:39,960
Colder ain't sitting on
a beach in Mexico by now?
171
00:08:39,970 --> 00:08:42,480
All the people he blames
for ruining his life
172
00:08:42,480 --> 00:08:44,060
are in this town.
173
00:08:44,060 --> 00:08:46,260
I don't think he ever really left.
174
00:08:46,260 --> 00:08:50,240
Let's see what happens
if we bait the hook.
175
00:08:50,240 --> 00:08:51,720
What about his wife?
176
00:08:51,730 --> 00:08:54,270
Do you think she'll
give us what we need?
177
00:08:54,270 --> 00:08:56,400
Who she saw Felicity
meet in Packingtown?
178
00:08:56,400 --> 00:08:57,910
We'll see.
179
00:08:57,910 --> 00:09:00,000
Visiting hours at County
start at 10:00, so...
180
00:09:04,280 --> 00:09:05,750
I'm so sorry, Lucretia.
181
00:09:05,750 --> 00:09:08,030
Don't be.
182
00:09:08,030 --> 00:09:10,680
I am guilty.
183
00:09:10,680 --> 00:09:13,080
I shot that man right between his eyes.
184
00:09:15,540 --> 00:09:17,630
His poor girlfriend.
185
00:09:17,630 --> 00:09:19,170
Christ.
186
00:09:19,170 --> 00:09:20,360
Can I ask...
187
00:09:20,360 --> 00:09:24,020
why'd you two move here?
188
00:09:24,030 --> 00:09:25,840
It's never made sense to me.
189
00:09:25,840 --> 00:09:27,930
It was a couple years ago.
190
00:09:27,930 --> 00:09:31,570
Gene kept getting home
from work later and later.
191
00:09:31,570 --> 00:09:33,160
I think he was in over his head.
192
00:09:33,160 --> 00:09:35,020
And then one night, he
sat me down at the table,
193
00:09:35,020 --> 00:09:36,810
and he said, "What about Texas?"
194
00:09:40,240 --> 00:09:43,290
I had never lived west
of the Schuylkill River.
195
00:09:45,450 --> 00:09:47,450
But he said there would
be opportunity here.
196
00:09:47,450 --> 00:09:51,120
He said we could have a house.
197
00:09:51,120 --> 00:09:53,100
We could even have kids.
198
00:09:56,630 --> 00:09:59,830
I don't know why he lied...
199
00:09:59,840 --> 00:10:03,500
because the second we
landed, he replaced me.
200
00:10:03,510 --> 00:10:07,010
And I stayed because my
dad used to say to me,
201
00:10:07,010 --> 00:10:09,400
"You can survive anything".
202
00:10:12,180 --> 00:10:16,330
Why would anyone say
something so cruel to a child?
203
00:10:16,330 --> 00:10:18,790
Luke...
204
00:10:18,790 --> 00:10:21,080
your husband is a bad man.
205
00:10:24,660 --> 00:10:27,030
He's a murderer.
206
00:10:27,030 --> 00:10:29,200
He killed Felicity Dill
207
00:10:29,200 --> 00:10:31,420
and kept you drugged and so spun around
208
00:10:31,420 --> 00:10:32,860
that you killed somebody, too.
209
00:10:32,860 --> 00:10:36,160
I know the truth can be painful...
210
00:10:36,160 --> 00:10:38,500
and I don't want to
cause you more suffering,
211
00:10:38,500 --> 00:10:40,500
but you deserve to know.
212
00:10:42,600 --> 00:10:44,350
Thank you.
213
00:10:46,880 --> 00:10:48,720
Thank you.
214
00:10:49,890 --> 00:10:52,890
And I need you to tell me something.
215
00:10:52,890 --> 00:10:55,770
Name it.
216
00:10:55,770 --> 00:10:58,520
That he's not gonna get away with it.
217
00:10:58,520 --> 00:11:01,770
You tell me what I need to know...
218
00:11:01,770 --> 00:11:05,070
and I will promise you that.
219
00:11:05,070 --> 00:11:06,900
I need help.
220
00:11:06,900 --> 00:11:09,200
No, not there. It's not safe.
221
00:11:09,210 --> 00:11:11,130
Meet me in Packingtown.
222
00:11:19,580 --> 00:11:22,430
_
223
00:11:25,490 --> 00:11:26,590
New plan.
224
00:11:26,590 --> 00:11:28,610
Screw the public hearing.
225
00:11:28,620 --> 00:11:30,870
Once we get all the
evidence from Brattle,
226
00:11:30,880 --> 00:11:32,150
we're gonna hand him over to Justice,
227
00:11:32,150 --> 00:11:33,840
- no strings attached, and, hell...
- Boss.
228
00:11:33,840 --> 00:11:35,390
They can have Spivey, too.
229
00:11:37,600 --> 00:11:39,770
You have something I want.
230
00:11:39,770 --> 00:11:41,070
Oh?
231
00:11:41,070 --> 00:11:42,320
Only in person.
232
00:11:42,330 --> 00:11:44,410
And why would I do that?
233
00:11:44,410 --> 00:11:45,980
Because you're out of options.
234
00:11:45,980 --> 00:11:49,110
The senator's gonna
rat-fuck you and Jake both.
235
00:11:49,110 --> 00:11:50,780
Once he has the goods
on his competition,
236
00:11:50,780 --> 00:11:53,750
he's turning you over to Justice.
237
00:11:53,750 --> 00:11:55,370
- And?
- And...
238
00:11:55,370 --> 00:11:58,080
if you meet me this afternoon
and give me what I want,
239
00:11:58,080 --> 00:12:00,790
you can have this tape...
240
00:12:00,790 --> 00:12:03,290
and turn the tables on him.
241
00:12:03,290 --> 00:12:04,890
No strings.
242
00:12:07,090 --> 00:12:09,360
You're bluffing.
243
00:12:10,470 --> 00:12:12,630
Where you first dropped me off.
244
00:12:12,640 --> 00:12:13,940
5:00 p.m.
245
00:12:19,940 --> 00:12:22,120
Don't say you're considering it.
246
00:12:24,610 --> 00:12:27,290
They butchered him, boss.
247
00:12:29,130 --> 00:12:31,440
They left his body to
bloat in the desert.
248
00:12:31,450 --> 00:12:34,320
Do you understand? All
we have to do is leave.
249
00:12:34,320 --> 00:12:38,370
You've got your list of names.
You've got the upper hand.
250
00:12:38,370 --> 00:12:41,290
God damn it. You're sentimental, boss.
251
00:12:41,290 --> 00:12:44,500
It's gonna get us both killed.
252
00:12:44,500 --> 00:12:47,340
Sentimental, yes.
253
00:12:47,340 --> 00:12:48,880
You, Sidney,
254
00:12:48,880 --> 00:12:51,500
you are a sentient scouring brush
255
00:12:51,500 --> 00:12:53,340
with fingernails for brains.
256
00:12:53,340 --> 00:12:57,240
You reek of rum and failure.
257
00:12:59,070 --> 00:13:01,450
The only thing more repugnant
258
00:13:01,450 --> 00:13:03,180
than the sight of your
face in front of me
259
00:13:03,180 --> 00:13:06,600
is the thought of interviewing
another sad piece of gristle
260
00:13:06,610 --> 00:13:08,770
to take your place!
261
00:13:08,780 --> 00:13:11,400
So, yes, I'm sentimental.
262
00:13:16,090 --> 00:13:18,220
Do you know what you are, Sidney?
263
00:13:20,410 --> 00:13:22,170
Expendable.
264
00:13:29,500 --> 00:13:32,930
Eve, I didn't... I didn't know
how old those twins were.
265
00:13:32,930 --> 00:13:36,310
Hell, I-I didn't even
know they were twins!
266
00:13:36,320 --> 00:13:38,890
They looked exactly alike, Tony.
267
00:13:38,890 --> 00:13:42,230
Your driver picked them up
from field hockey practice.
268
00:13:42,230 --> 00:13:45,270
I would also like to say, in my defense,
269
00:13:45,270 --> 00:13:48,780
it was a hookah pipe.
270
00:13:48,780 --> 00:13:51,320
Hoo-kah.
271
00:13:51,320 --> 00:13:54,950
I-I believe the drugs to be cultural,
272
00:13:54,950 --> 00:13:57,370
not... not recreational.
273
00:13:59,880 --> 00:14:01,560
God damn it! This ain't right!
274
00:14:01,560 --> 00:14:04,750
Zip it, Tony.
275
00:14:04,750 --> 00:14:07,290
The pictures in that folder
are more than enough
276
00:14:07,300 --> 00:14:08,900
to put you in jail.
277
00:14:08,900 --> 00:14:10,760
So here's what's gonna happen...
278
00:14:10,760 --> 00:14:12,510
you resign...
279
00:14:12,510 --> 00:14:14,010
today.
280
00:14:14,010 --> 00:14:15,620
You head over to your office,
281
00:14:15,620 --> 00:14:17,900
and you pack up your little golf balls.
282
00:14:17,900 --> 00:14:20,190
Pack 'em nice and tight.
283
00:14:20,190 --> 00:14:23,390
It's time to get back
to selling used cars
284
00:14:23,400 --> 00:14:26,770
and begging for dry hand
jobs in highway rest stops...
285
00:14:26,770 --> 00:14:28,650
Or whatever it was
286
00:14:28,650 --> 00:14:31,000
you used to do before you
started using City Hall
287
00:14:31,000 --> 00:14:33,050
as your personal brothel!
288
00:14:40,050 --> 00:14:44,250
Yeah, you are done.
289
00:14:44,250 --> 00:14:45,720
No more chances.
290
00:14:45,720 --> 00:14:47,500
Mm-mm.
291
00:14:47,500 --> 00:14:49,840
Men like you always
think you deserve chances.
292
00:14:51,590 --> 00:14:53,470
What...
293
00:14:53,470 --> 00:14:55,300
are you?
294
00:14:55,300 --> 00:14:59,050
I'm the scariest thing
in the world, Tony.
295
00:14:59,060 --> 00:15:01,030
I'm a lady with a job.
296
00:15:02,850 --> 00:15:04,410
And I'm good at it.
297
00:15:17,200 --> 00:15:20,160
Hey. Got my message?
298
00:15:20,160 --> 00:15:22,210
Good.
299
00:15:22,210 --> 00:15:24,870
Let's meet and talk.
300
00:15:37,860 --> 00:15:40,180
Here.
301
00:15:40,180 --> 00:15:42,700
Don't tell the nurse.
302
00:15:50,690 --> 00:15:52,920
You were the only one
trying to tell me the truth.
303
00:15:57,000 --> 00:15:59,260
From the beginning.
304
00:16:00,580 --> 00:16:03,300
Doing this 50 years.
305
00:16:04,850 --> 00:16:09,050
People only ever believe what they want.
306
00:16:10,420 --> 00:16:12,880
Why keep at it?
307
00:16:12,880 --> 00:16:16,550
Same reason I look at
pretty girls' asses...
308
00:16:16,550 --> 00:16:18,180
see if the muscle still works.
309
00:16:18,190 --> 00:16:20,300
Don't play dumb, Freddie.
310
00:16:20,300 --> 00:16:23,140
Do you know who killed my sister?
311
00:16:23,140 --> 00:16:26,020
- Do you?
- Yes.
312
00:16:26,020 --> 00:16:28,440
The only thing I don't know
313
00:16:28,440 --> 00:16:30,250
is what you got from your secret source
314
00:16:30,260 --> 00:16:31,460
in the department.
315
00:16:34,360 --> 00:16:36,130
It was Strucker, wasn't it?
316
00:16:40,660 --> 00:16:43,510
He knew.
317
00:16:43,510 --> 00:16:46,180
He told you.
318
00:16:46,180 --> 00:16:49,620
And he was going to tell me.
319
00:16:49,620 --> 00:16:52,550
That's why he had to go...
320
00:16:52,550 --> 00:16:54,670
and why you got spooked.
321
00:16:57,090 --> 00:16:58,840
What are you gonna do about it?
322
00:16:58,840 --> 00:17:00,730
Mm-mm.
323
00:17:00,730 --> 00:17:03,890
No, Freddie.
324
00:17:03,890 --> 00:17:05,810
What are you gonna do?
325
00:17:21,110 --> 00:17:23,780
I can't print this. They'd never let me.
326
00:17:23,780 --> 00:17:25,240
Who'll stop you?
327
00:17:28,010 --> 00:17:30,540
Time's up on the Staghornes...
328
00:17:30,540 --> 00:17:32,730
the Chief.
329
00:17:32,730 --> 00:17:36,420
Choice is yours, Chuckles.
330
00:17:36,420 --> 00:17:39,720
Why not be the one to tip the hourglass?
331
00:17:51,690 --> 00:17:53,080
_
332
00:18:21,720 --> 00:18:23,680
I saw that press conference.
333
00:18:23,680 --> 00:18:25,720
What the hell is your angle?
334
00:18:25,720 --> 00:18:29,410
My angle is trying to
save your sorry ass, Gene.
335
00:18:30,480 --> 00:18:32,310
- I tried to murder you.
- Bygones.
336
00:18:32,310 --> 00:18:34,540
After all, I tried to
murder you right back.
337
00:18:34,540 --> 00:18:36,570
Let me just get you a soda.
338
00:18:36,570 --> 00:18:38,710
Tell me one reason why I
shouldn't finish you off
339
00:18:38,710 --> 00:18:39,820
right here and now?
340
00:18:39,820 --> 00:18:42,630
Because, Captain Colder,
I've got what you want...
341
00:18:44,070 --> 00:18:46,280
A way out.
342
00:18:46,280 --> 00:18:47,490
And you're the only one
343
00:18:47,490 --> 00:18:49,950
who can help me get what I want.
344
00:18:49,950 --> 00:18:51,870
So let's fix this...
345
00:18:51,870 --> 00:18:53,830
together...
346
00:18:53,830 --> 00:18:55,600
for the both of us.
347
00:18:58,680 --> 00:19:00,180
What do you say?
348
00:19:09,770 --> 00:19:11,280
I'm listening.
349
00:19:13,610 --> 00:19:16,600
You okay?
350
00:19:16,600 --> 00:19:18,360
Take a drink.
351
00:19:18,360 --> 00:19:20,020
No, thanks.
352
00:19:22,690 --> 00:19:24,940
Liquor and old Clyde don't really mix.
353
00:19:27,780 --> 00:19:30,250
- You can handle this.
- Uh-huh.
354
00:20:03,500 --> 00:20:05,500
Something's changed.
355
00:20:09,950 --> 00:20:12,840
I knew you'd make it out
of the desert, by the way.
356
00:20:14,580 --> 00:20:17,990
I'm very proud of you, Jake.
357
00:20:18,000 --> 00:20:20,960
You were always my best boy.
358
00:20:20,970 --> 00:20:22,540
Don't talk to him.
359
00:20:22,540 --> 00:20:24,970
Only to me.
360
00:20:24,970 --> 00:20:26,350
My dear, I'm just glad
361
00:20:26,350 --> 00:20:28,420
he's found a new commanding officer.
362
00:20:30,340 --> 00:20:32,730
He means a great deal to me.
363
00:20:32,740 --> 00:20:35,260
Such a raw talent.
364
00:20:35,260 --> 00:20:36,930
No control.
365
00:20:40,030 --> 00:20:41,820
This is a recording
366
00:20:41,820 --> 00:20:45,150
of the senator conspiring to blackmail,
367
00:20:45,160 --> 00:20:47,940
condoning a murder.
368
00:20:47,940 --> 00:20:50,490
Whoever has this controls him.
369
00:20:50,490 --> 00:20:52,800
Give me what I want, and it's yours.
370
00:20:55,870 --> 00:20:57,050
Gene Colder.
371
00:21:02,870 --> 00:21:05,010
Oh, my.
372
00:21:05,010 --> 00:21:08,130
Are we sure Gene Colder
is worth all this effort?
373
00:21:08,130 --> 00:21:10,350
For the purposes of revenge,
374
00:21:10,350 --> 00:21:13,020
any warm body would do.
375
00:21:13,030 --> 00:21:14,660
Maybe Sid would suffice.
376
00:21:14,660 --> 00:21:17,550
We could set it up as a suicide.
377
00:21:17,550 --> 00:21:21,890
You were always magic
at suicide notes, Jacob.
378
00:21:25,230 --> 00:21:28,400
Colder or nothing.
379
00:21:28,400 --> 00:21:31,980
Something has changed.
380
00:21:31,990 --> 00:21:35,070
And it's you, Ms. Dill.
381
00:21:35,070 --> 00:21:36,740
You know this world,
382
00:21:36,740 --> 00:21:39,880
and you know your place in it.
383
00:21:39,890 --> 00:21:42,790
I admire that.
384
00:21:42,790 --> 00:21:46,220
You should stick with this one, Jacob.
385
00:21:46,220 --> 00:21:47,930
You might learn something.
386
00:21:54,110 --> 00:21:56,730
We have a deal, Ms. Dill.
387
00:22:06,010 --> 00:22:08,820
Now, as for actually
corralling Gene Colder,
388
00:22:08,820 --> 00:22:10,020
that might take some time...
389
00:22:32,000 --> 00:22:33,960
Dear boy...
390
00:22:33,960 --> 00:22:35,260
there you are.
391
00:22:35,270 --> 00:22:37,030
We were just talking about you.
392
00:22:37,030 --> 00:22:38,150
You do have a knack
393
00:22:38,150 --> 00:22:40,390
for showing up when
least expected, don't you?
394
00:22:40,390 --> 00:22:41,820
Still, take a seat,
395
00:22:41,820 --> 00:22:43,970
and we can discuss how we're
gonna figure out this...
396
00:22:59,370 --> 00:23:01,630
I need you to listen, okay?
397
00:23:03,160 --> 00:23:05,830
Listen.
398
00:23:05,830 --> 00:23:09,660
I'm listening.
399
00:23:09,670 --> 00:23:12,940
I'm not a bad man.
400
00:23:12,940 --> 00:23:15,050
That man there?
401
00:23:15,060 --> 00:23:17,460
He's the monster.
402
00:23:17,470 --> 00:23:19,130
He's done awful things to me.
403
00:23:19,130 --> 00:23:22,180
And what about you, Gene?
404
00:23:22,180 --> 00:23:26,350
- What about the things you did?
- Listen to me, Allegra.
405
00:23:26,350 --> 00:23:29,480
I loved your sister so much.
406
00:23:29,480 --> 00:23:31,260
She understood me.
407
00:23:31,260 --> 00:23:33,770
And if I would've just done
the job I came here for...
408
00:23:33,770 --> 00:23:34,850
Killing Jake?
409
00:23:34,860 --> 00:23:37,230
Then we would've had
a perfect life forever.
410
00:23:37,240 --> 00:23:39,530
But you murdered her.
411
00:23:39,530 --> 00:23:41,700
The woman who betrayed me,
412
00:23:41,700 --> 00:23:44,200
she was someone else entirely.
413
00:23:44,200 --> 00:23:45,600
She had your sister's face,
414
00:23:45,610 --> 00:23:48,100
but something inside her had twisted.
415
00:23:48,100 --> 00:23:50,040
That woman had to die
416
00:23:50,040 --> 00:23:52,170
so I could keep loving my Felicity.
417
00:23:52,170 --> 00:23:55,540
Don't you understand? I still love her!
418
00:23:55,550 --> 00:23:57,420
She knew what you were.
419
00:23:57,420 --> 00:23:59,100
What you are.
420
00:23:59,100 --> 00:24:02,180
A dirty cop, a coward...
421
00:24:02,190 --> 00:24:03,860
- No.
- And a killer.
422
00:24:03,860 --> 00:24:05,720
No. No!
423
00:24:05,720 --> 00:24:08,930
For God sakes, Allegra,
it's not that complicated.
424
00:24:08,930 --> 00:24:10,730
I'm a good guy!
425
00:24:10,730 --> 00:24:14,320
And now that I fixed this...
426
00:24:23,870 --> 00:24:26,630
You know, he talked too damn much.
427
00:24:26,640 --> 00:24:29,880
You had no right to do that.
428
00:24:29,880 --> 00:24:31,550
I took that weight from you.
429
00:24:31,550 --> 00:24:34,500
It wasn't yours to take!
430
00:24:34,500 --> 00:24:36,750
Raytek!
431
00:24:39,260 --> 00:24:41,440
Raytek!
432
00:24:53,400 --> 00:24:55,440
Eve...
433
00:24:55,440 --> 00:24:57,570
this ain't got nothing to do with you.
434
00:24:59,860 --> 00:25:01,610
Raytek.
435
00:25:01,610 --> 00:25:03,780
Raytek. Where were you?
436
00:25:03,780 --> 00:25:06,490
You said you were gonna cover me!
437
00:25:06,490 --> 00:25:08,550
Cover him? Eve!
438
00:25:08,550 --> 00:25:11,040
He's the bomber.
439
00:25:11,040 --> 00:25:12,550
The first one.
440
00:25:12,550 --> 00:25:14,460
I only did the first one!
441
00:25:14,460 --> 00:25:15,530
Oh, yeah?
442
00:25:15,530 --> 00:25:17,310
Well, then who set the second one?
443
00:25:17,310 --> 00:25:20,460
I don't know!
444
00:25:20,460 --> 00:25:23,180
I know.
445
00:25:23,180 --> 00:25:26,130
It was her.
446
00:25:26,140 --> 00:25:27,180
Guilty.
447
00:25:35,600 --> 00:25:36,950
What did you do?
448
00:25:36,950 --> 00:25:39,330
What did I do? Look over there.
449
00:25:39,330 --> 00:25:40,970
That's Captain Gene Colder
450
00:25:40,980 --> 00:25:42,870
lying in his own blood and piss.
451
00:25:42,870 --> 00:25:46,150
The best goddamn homicide
cop this town's ever seen.
452
00:25:46,160 --> 00:25:48,490
He died heroically
453
00:25:48,490 --> 00:25:51,080
in a gunfight with Clyde Brattle.
454
00:25:51,080 --> 00:25:53,300
You have any idea how
hard I have to work
455
00:25:53,300 --> 00:25:56,080
so ungrateful shits
like you can stay clean?
456
00:25:56,080 --> 00:25:59,080
Why don't you go on
and have another drink?
457
00:25:59,090 --> 00:26:01,540
Let us girls work this thing out.
458
00:26:01,550 --> 00:26:03,060
Come on, sit.
459
00:26:13,020 --> 00:26:15,390
- How'd you figure it?
- Wasn't that hard.
460
00:26:15,390 --> 00:26:18,700
Military records.
461
00:26:18,710 --> 00:26:20,230
Your partner here...
462
00:26:20,230 --> 00:26:21,540
Ex-partner.
463
00:26:23,690 --> 00:26:26,900
She ever talk about her Army days?
464
00:26:26,910 --> 00:26:29,160
She was in munitions.
465
00:26:29,160 --> 00:26:31,160
Ordnance disassembly and disposal,
466
00:26:31,160 --> 00:26:33,840
which means she knew
exactly how to set the bomb
467
00:26:33,840 --> 00:26:35,700
in Strucker's car quickly...
468
00:26:37,840 --> 00:26:39,950
And how to tightrope-walk
across a minefield
469
00:26:39,960 --> 00:26:42,090
like this town.
470
00:26:42,090 --> 00:26:44,300
After Colder killed my sister...
471
00:26:46,220 --> 00:26:48,820
You needed to keep the heat off him.
472
00:26:48,820 --> 00:26:51,210
If he got popped for murder,
he'd flip on Brattle
473
00:26:51,220 --> 00:26:53,210
and you'd lose your
chance to make headlines,
474
00:26:53,220 --> 00:26:56,030
by catching him.
475
00:26:56,040 --> 00:26:58,940
So you blew up poor Calvin Strucker...
476
00:27:02,730 --> 00:27:05,900
The only other cop who
suspected what you were up to
477
00:27:05,900 --> 00:27:09,990
and who knew about
Felicity's secret apartment.
478
00:27:09,990 --> 00:27:13,450
Plus, you had Floyd Ferness,
an ex with anger issues,
479
00:27:13,450 --> 00:27:16,290
all ready to frame up.
480
00:27:16,290 --> 00:27:19,410
Were you trying to kill me
that night with Strucker?
481
00:27:19,420 --> 00:27:21,880
Or would that have been a bonus?
482
00:27:21,890 --> 00:27:23,420
You little bitch.
483
00:27:23,420 --> 00:27:26,300
Shh.
484
00:27:26,300 --> 00:27:29,760
We're talking.
485
00:27:29,760 --> 00:27:31,730
Allegra...
486
00:27:31,730 --> 00:27:34,400
this town's been traumatized,
487
00:27:34,410 --> 00:27:36,850
beaten down.
488
00:27:36,850 --> 00:27:39,600
It doesn't need a bath.
489
00:27:39,600 --> 00:27:42,030
It needs a cleansing fire.
490
00:27:42,030 --> 00:27:45,360
Felicity understood. She knew the goal.
491
00:27:48,840 --> 00:27:51,750
Did she know the risks?
492
00:27:51,750 --> 00:27:54,050
I loved your sister.
493
00:27:54,050 --> 00:27:56,450
She reminded me of myself
when I was younger...
494
00:27:56,450 --> 00:27:58,010
plucky...
495
00:27:58,010 --> 00:27:59,100
full of so much hope,
496
00:27:59,100 --> 00:28:02,220
she damn near floated off the ground.
497
00:28:02,220 --> 00:28:03,960
Couple months back, she came to me
498
00:28:03,960 --> 00:28:06,670
with tears in her eyes.
499
00:28:06,670 --> 00:28:09,340
She'd messed up, she said.
500
00:28:09,340 --> 00:28:11,470
Had a few too many.
501
00:28:11,470 --> 00:28:14,280
Slept with Gene Colder...
502
00:28:14,280 --> 00:28:15,800
her boss,
503
00:28:15,810 --> 00:28:18,520
a married man.
504
00:28:18,530 --> 00:28:20,860
I told her not to worry.
505
00:28:20,860 --> 00:28:23,410
It happens.
506
00:28:23,410 --> 00:28:26,900
Ain't that right?
507
00:28:26,900 --> 00:28:29,020
Then she started telling me
508
00:28:29,020 --> 00:28:30,740
other things about Gene, you know?
509
00:28:30,740 --> 00:28:33,070
All the money he had lying around,
510
00:28:33,070 --> 00:28:34,360
weapons,
511
00:28:34,370 --> 00:28:38,740
a particular interest in
that jackass right there.
512
00:28:38,750 --> 00:28:40,830
She figured it out. All of it.
513
00:28:40,830 --> 00:28:42,910
And instead of doing your job,
514
00:28:42,920 --> 00:28:46,670
you convinced her to fake
a relationship with Colder.
515
00:28:46,670 --> 00:28:48,270
The longer she kept him distracted,
516
00:28:48,270 --> 00:28:52,390
the more likely Brattle would
come to kill Jake himself.
517
00:28:52,390 --> 00:28:55,680
You didn't love her.
518
00:28:55,680 --> 00:28:56,840
You used her.
519
00:28:56,850 --> 00:28:59,600
When are you gonna stop
treating Felicity like a kid?
520
00:28:59,600 --> 00:29:02,180
Huh?
521
00:29:02,190 --> 00:29:03,540
She volunteered!
522
00:29:03,540 --> 00:29:06,190
Hell, she was eager.
523
00:29:06,190 --> 00:29:08,030
When Colder gave her the dirty money
524
00:29:08,030 --> 00:29:11,190
for the complex, I told
her to go with it, yeah.
525
00:29:11,190 --> 00:29:14,110
I also told her to get her own place,
526
00:29:14,110 --> 00:29:15,490
above the tamale shop,
527
00:29:15,490 --> 00:29:17,220
so she wouldn't lose herself completely.
528
00:29:17,220 --> 00:29:18,230
Hey, Pick?
529
00:29:18,240 --> 00:29:22,300
I swear I didn't know about any of this.
530
00:29:22,300 --> 00:29:24,560
Of course you didn't...
531
00:29:24,560 --> 00:29:27,180
'cause you never asked.
532
00:29:27,180 --> 00:29:29,130
You're the hungriest,
greediest boy in the world,
533
00:29:29,130 --> 00:29:31,400
and you always expect someone
else to pick up the tab.
534
00:29:31,400 --> 00:29:33,750
Allegra, there's a
way for all three of us
535
00:29:33,750 --> 00:29:36,380
to walk out of here happy.
536
00:29:36,390 --> 00:29:40,820
I delivered Gene Colder to
you, so you got your revenge.
537
00:29:40,820 --> 00:29:44,350
We blackmail the senator,
Jake will stay out of jail.
538
00:29:44,350 --> 00:29:46,310
And with Big Tony gone,
539
00:29:46,310 --> 00:29:50,270
I'll get to fix this broken town.
540
00:29:50,280 --> 00:29:51,920
Don't be foolish.
541
00:29:51,920 --> 00:29:53,610
Pick...
542
00:29:57,240 --> 00:30:00,960
Ask her about your land, Jake.
543
00:30:00,960 --> 00:30:02,760
She took it...
544
00:30:02,760 --> 00:30:04,080
all of it.
545
00:30:04,080 --> 00:30:05,790
This building, too.
546
00:30:05,790 --> 00:30:09,020
Horse-traded it to my
bosses for her future.
547
00:30:09,020 --> 00:30:11,690
Your shoeless lawyer took
the deeds when she left.
548
00:30:11,690 --> 00:30:12,890
It was pretty easy
549
00:30:12,890 --> 00:30:14,760
for my lawyer to figure out how.
550
00:30:14,760 --> 00:30:16,760
I'll break your neck.
551
00:30:16,760 --> 00:30:18,970
You won't even break a sweat.
552
00:30:18,970 --> 00:30:20,720
Was it worth it?
553
00:30:20,720 --> 00:30:22,650
Hell, yes, honey.
554
00:30:22,650 --> 00:30:24,770
It was worth it.
555
00:30:24,770 --> 00:30:26,930
It's always worth it if you win.
556
00:30:37,330 --> 00:30:39,210
No, Pick!
557
00:30:39,220 --> 00:30:40,760
Brattle didn't deserve that recording,
558
00:30:40,760 --> 00:30:42,260
and neither does she.
559
00:30:42,260 --> 00:30:45,000
You hung my sister out to dry.
560
00:30:45,010 --> 00:30:47,590
Both of you.
561
00:30:47,590 --> 00:30:50,830
Abused her youth...
562
00:30:50,840 --> 00:30:54,350
her optimism...
563
00:30:54,350 --> 00:30:55,630
her trust.
564
00:30:59,680 --> 00:31:01,270
All of you are guilty.
565
00:31:01,270 --> 00:31:03,610
And now you think that
winning will make it okay.
566
00:31:06,890 --> 00:31:08,850
If this is what you want so badly...
567
00:31:13,570 --> 00:31:15,360
You deserve each other.
568
00:32:22,020 --> 00:32:23,160
No!
569
00:32:43,580 --> 00:32:45,880
Ms. Dill...
570
00:32:45,880 --> 00:32:48,960
I'm pleased you're still with us.
571
00:32:48,960 --> 00:32:52,540
Can it, Cyrus.
572
00:32:52,540 --> 00:32:54,790
It's all on tape.
573
00:32:54,800 --> 00:32:57,820
Everything you said
in that room yesterday.
574
00:32:57,820 --> 00:32:59,820
Brattle's dead...
575
00:32:59,820 --> 00:33:02,690
and so is the senator's
presidential campaign.
576
00:33:02,690 --> 00:33:05,820
Allegra, blackmail
isn't your strong suit.
577
00:33:05,830 --> 00:33:07,870
Doesn't need to be.
578
00:33:32,170 --> 00:33:33,830
What do you want?
579
00:33:37,600 --> 00:33:40,420
I want to be left alone.
580
00:33:40,430 --> 00:33:42,060
And if you give me what I want,
581
00:33:42,060 --> 00:33:44,490
you have nothing to worry about.
582
00:33:44,490 --> 00:33:48,010
But if anyone comes after me,
the audio will be released.
583
00:33:48,020 --> 00:33:51,350
And if that happens...
584
00:33:51,350 --> 00:33:53,060
the only time the senator's name
585
00:33:53,060 --> 00:33:54,940
will get mentioned inside the Beltway
586
00:33:54,940 --> 00:33:58,450
will be in regards to
sentencing guidelines.
587
00:33:58,450 --> 00:34:01,190
The FBI is already en route.
588
00:34:01,200 --> 00:34:03,360
They're expecting to arrest Brattle
589
00:34:03,370 --> 00:34:04,520
and Spivey.
590
00:34:04,530 --> 00:34:08,330
I'm to believe you have a
copy of this recording secured?
591
00:34:08,330 --> 00:34:11,370
I need help.
592
00:34:11,370 --> 00:34:14,210
No, not there. It's not safe.
593
00:34:14,210 --> 00:34:15,710
Meet me in Packingtown.
594
00:34:15,710 --> 00:34:18,000
We have to talk.
595
00:34:18,010 --> 00:34:20,550
I need help.
596
00:34:20,550 --> 00:34:23,470
No, not there. It's not safe.
597
00:34:23,470 --> 00:34:25,010
Meet me in Packingtown.
598
00:34:25,010 --> 00:34:27,180
We have to talk.
599
00:34:27,180 --> 00:34:28,680
I need help.
600
00:34:34,060 --> 00:34:36,860
This is not what I taught you to be.
601
00:34:40,450 --> 00:34:41,790
Exactly.
602
00:34:44,050 --> 00:34:45,630
Left alone.
603
00:34:48,740 --> 00:34:51,080
Well played, Ms. Dill.
604
00:34:53,810 --> 00:34:56,230
I'm done playing, Cyrus.
605
00:35:00,320 --> 00:35:01,420
I quit.
606
00:35:24,700 --> 00:35:27,820
They're dead. They're all dead.
607
00:35:27,820 --> 00:35:30,030
Because of you!
608
00:35:36,210 --> 00:35:38,420
God damn it!
609
00:36:22,300 --> 00:36:23,930
Easy. Easy.
610
00:36:23,930 --> 00:36:26,090
Hey.
611
00:36:28,840 --> 00:36:30,600
Oh...
612
00:36:32,850 --> 00:36:34,100
No!
613
00:36:47,500 --> 00:36:50,130
You know what I love?
614
00:36:50,130 --> 00:36:51,320
Missionary.
615
00:36:51,320 --> 00:36:53,280
I mean, missionaries.
616
00:36:57,300 --> 00:36:59,460
Okay, real talk, y'all.
617
00:36:59,470 --> 00:37:01,840
You may remember my boyfriend, Harold.
618
00:37:04,210 --> 00:37:07,760
May I help you, miss?
619
00:37:07,770 --> 00:37:10,010
- I'm checking out of my room.
- Wonderful.
620
00:37:10,010 --> 00:37:12,950
Room 981, correct?
621
00:37:18,190 --> 00:37:20,580
How was your stay?
622
00:37:28,320 --> 00:37:29,790
When I was a kid, I used to think
623
00:37:29,790 --> 00:37:31,560
this place was haunted.
624
00:37:31,560 --> 00:37:33,100
Pure evil.
625
00:37:33,100 --> 00:37:35,450
Now it's just a house.
626
00:37:36,620 --> 00:37:39,980
Places are just places, Allegra.
627
00:37:39,990 --> 00:37:43,960
It's the people who live there
that give it all its power.
628
00:37:43,960 --> 00:37:45,300
Like Felicity.
629
00:37:49,620 --> 00:37:51,240
You were a good friend to her.
630
00:37:54,750 --> 00:37:56,210
And to me.
631
00:37:59,680 --> 00:38:01,850
Now, whether you're a good lawyer...
632
00:38:01,850 --> 00:38:03,630
I am a great lawyer.
633
00:38:03,630 --> 00:38:06,200
You will see that reflected in my bill.
634
00:38:06,200 --> 00:38:08,770
I charge by the hour.
You know that, right?
635
00:38:13,370 --> 00:38:16,060
What will you do?
636
00:38:16,060 --> 00:38:19,270
Got some loose ends I got to tie up.
637
00:38:19,270 --> 00:38:21,670
Like Felicity's apartment
complex for one.
638
00:38:21,670 --> 00:38:23,770
You still planning on giving it to...
639
00:38:23,770 --> 00:38:26,450
Somebody who deserve it.
640
00:38:26,460 --> 00:38:29,910
Somebody who deserves you, too...
641
00:38:29,910 --> 00:38:31,720
I hope.
642
00:38:35,210 --> 00:38:36,920
So what you gonna do?
643
00:38:40,250 --> 00:38:43,440
I don't know.
644
00:38:46,530 --> 00:38:48,390
For the first time in my life...
645
00:38:50,900 --> 00:38:54,230
I don't know.
646
00:38:54,230 --> 00:38:56,940
One more thing...
647
00:38:56,940 --> 00:38:58,050
how much for the car?
648
00:39:01,960 --> 00:39:03,910
You're serious?
649
00:39:03,910 --> 00:39:05,190
Put it on my bill?
650
00:39:09,450 --> 00:39:11,130
I was gonna walk anyway.
651
00:39:20,460 --> 00:39:23,460
Au revoir, Pickle Dill.
652
00:39:38,980 --> 00:39:40,360
One good-bye to go.
653
00:40:21,670 --> 00:40:23,670
_
654
00:40:28,210 --> 00:40:29,210
_
655
00:40:49,550 --> 00:40:52,480
Okay with it? I'm
gonna be the fucking...
656
00:41:17,580 --> 00:41:20,080
We have to talk.
657
00:41:20,080 --> 00:41:22,460
I need help.
658
00:41:22,460 --> 00:41:25,580
No, not there. It's not safe.
659
00:41:25,590 --> 00:41:26,940
Meet me in Packingtown.
660
00:41:26,940 --> 00:41:29,250
We have to talk.
661
00:41:29,260 --> 00:41:31,760
I need help.
662
00:41:31,760 --> 00:41:34,260
No, not there. It's not safe.
663
00:41:40,740 --> 00:41:42,700
This is where you met, isn't it?
664
00:41:44,600 --> 00:41:45,940
The two of you?
665
00:41:50,160 --> 00:41:52,380
Doesn't matter. I know.
666
00:41:54,110 --> 00:41:57,080
Lucretia Colder saw you.
667
00:41:57,080 --> 00:41:59,080
My sister was alone, Jake.
668
00:41:59,090 --> 00:42:01,490
Afraid of everybody.
669
00:42:01,500 --> 00:42:03,200
So she called you.
670
00:42:06,430 --> 00:42:10,090
Her big brother.
671
00:42:10,090 --> 00:42:12,260
What did she ask for?
672
00:42:12,260 --> 00:42:13,460
Money?
673
00:42:13,470 --> 00:42:14,970
Some of your guards?
674
00:42:14,970 --> 00:42:17,680
Maybe she just wanted to
talk to someone who knew her.
675
00:42:22,200 --> 00:42:24,410
Someone she could trust.
676
00:42:27,950 --> 00:42:31,570
She was scared, Pick, sure, but...
677
00:42:31,570 --> 00:42:35,200
I just didn't think it was
my place to get involved.
678
00:42:35,210 --> 00:42:37,460
So I told Eve,
679
00:42:37,460 --> 00:42:41,330
and she swore to me
everything would be all right.
680
00:42:44,370 --> 00:42:47,170
I didn't do nothing wrong.
681
00:42:47,170 --> 00:42:48,710
You lied to her.
682
00:42:52,210 --> 00:42:54,110
And then you lied to me.
683
00:42:58,340 --> 00:42:59,820
I lost you once, Pick,
684
00:42:59,820 --> 00:43:03,240
and I couldn't let that happen again.
685
00:43:05,350 --> 00:43:08,690
Everything I do...
686
00:43:08,690 --> 00:43:11,660
is for you.
687
00:43:11,660 --> 00:43:15,570
It's always been all for you.
688
00:43:15,570 --> 00:43:19,340
My whole life.
689
00:43:19,340 --> 00:43:22,660
Everything you've done...
690
00:43:22,660 --> 00:43:24,370
was for you.
691
00:43:24,370 --> 00:43:26,370
For your ego.
692
00:43:28,480 --> 00:43:30,340
To not be the bad guy.
693
00:43:35,090 --> 00:43:37,630
I was the same way.
694
00:43:42,310 --> 00:43:45,560
And when Felicity needed us,
695
00:43:45,560 --> 00:43:47,100
we weren't there...
696
00:43:50,230 --> 00:43:52,560
Because we could only see each other.
697
00:43:56,040 --> 00:43:57,920
Pick.
698
00:43:57,920 --> 00:44:00,760
That recording's all we've ever wanted.
699
00:44:02,740 --> 00:44:04,840
It's always been the two of us.
700
00:44:07,050 --> 00:44:08,290
No, Jake.
701
00:44:11,190 --> 00:44:13,050
There were three of us.
702
00:44:28,100 --> 00:44:30,600
You know I can't let
you leave with that tape.
703
00:44:35,780 --> 00:44:37,750
You broke my heart.
704
00:44:46,290 --> 00:44:48,620
You are my heart.
705
00:44:54,290 --> 00:44:55,630
Bye, Jake.
706
00:45:53,240 --> 00:46:00,700
_
707
00:47:10,100 --> 00:47:14,270
_
708
00:47:24,100 --> 00:47:43,040
- Synced and corrected by{c&HFFBF00&} Firefly{c} -N- {c&HFFFF00&}www.addic7ed.com{c} -
47456
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.