Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,158 --> 00:00:56,158
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:58,725 --> 00:01:02,161
Go for comms, Delta Two. Sitrep.
3
00:01:02,295 --> 00:01:05,700
Ain't looking
good, LT. Soup sandwich in here.
4
00:01:05,832 --> 00:01:07,433
Four hostages down.
5
00:01:10,037 --> 00:01:11,539
Looks like
they interrogated them
6
00:01:11,673 --> 00:01:13,272
and dumped the bodies here.
7
00:01:13,406 --> 00:01:15,576
Echo Two, give me a sitrep.
8
00:01:15,710 --> 00:01:19,980
No sign
of alpha target. Moving location.
9
00:01:47,741 --> 00:01:49,911
Contact, building two,
ground floor.
10
00:02:07,894 --> 00:02:10,497
Bravo Six, hold on breach.
11
00:02:13,300 --> 00:02:16,169
Roger that. Breaching now.
12
00:02:19,740 --> 00:02:21,808
Delta, Echo, hustle.
Double time.
13
00:02:21,943 --> 00:02:24,276
Bravo's on location.
Goddamn it, Bravo Six,
14
00:02:24,411 --> 00:02:25,812
I said, hold on breach!
15
00:03:13,927 --> 00:03:15,862
Drop your gun.
16
00:03:15,997 --> 00:03:18,397
I said, drop your gun!
17
00:03:27,040 --> 00:03:28,408
All right.
18
00:03:29,911 --> 00:03:31,411
Take it easy.
19
00:03:33,581 --> 00:03:35,582
What do you want?
20
00:03:35,716 --> 00:03:37,283
Helicopter. Now!
21
00:03:37,417 --> 00:03:38,885
On location. Building two.
22
00:03:39,020 --> 00:03:41,487
And tell them to back off!
23
00:03:41,622 --> 00:03:44,692
Alpha One, stand down.
We got this situation handled.
24
00:03:44,825 --> 00:03:46,026
Roger that. Holding.
25
00:03:47,527 --> 00:03:48,695
If you want a helicopter,
26
00:03:48,829 --> 00:03:50,329
you gotta give me a phone.
27
00:03:51,531 --> 00:03:54,102
- There.
- Where?
28
00:03:54,234 --> 00:03:55,569
There.
29
00:04:09,751 --> 00:04:12,954
Bravo Six in sight.
Alpha target secure.
30
00:04:24,966 --> 00:04:27,634
Why do these flights
always feel so long?
31
00:04:31,773 --> 00:04:33,608
That's what we fight for, guys.
32
00:04:33,740 --> 00:04:35,643
Oh, man, I need to get home.
33
00:04:35,776 --> 00:04:38,579
No mission too difficult,
no sacrifice too great!
34
00:04:38,713 --> 00:04:40,480
Duty first!
35
00:04:42,415 --> 00:04:44,417
That's it! To the hangar.
36
00:04:47,754 --> 00:04:50,423
Boss, I'll take that for you.
37
00:05:59,060 --> 00:06:01,194
You think someday...
38
00:06:01,329 --> 00:06:05,565
just once, you could come back
in the same shape you left?
39
00:06:07,033 --> 00:06:08,903
You don't like my scars?
40
00:06:12,038 --> 00:06:13,975
I don't mind the scars.
41
00:06:15,610 --> 00:06:17,545
I just don't like
the stories they tell.
42
00:06:20,281 --> 00:06:23,483
You know the funny thing
about the stories they tell?
43
00:06:23,617 --> 00:06:25,987
Is they all end the same.
44
00:06:26,120 --> 00:06:27,954
I always come home.
45
00:06:29,389 --> 00:06:31,192
Just saying,
46
00:06:31,324 --> 00:06:33,127
at some point,
47
00:06:33,261 --> 00:06:35,730
your body can't do this forever.
48
00:06:40,500 --> 00:06:44,271
Are you questioning
what my body can and can't do?
49
00:06:47,975 --> 00:06:51,545
Well, maybe I just need
a little reeducation.
50
00:07:32,252 --> 00:07:33,254
Baby?
51
00:08:07,922 --> 00:08:09,322
Oh, shit.
52
00:08:14,060 --> 00:08:15,428
Gina.
53
00:08:19,165 --> 00:08:20,600
What's your problem?
54
00:08:39,653 --> 00:08:41,187
You all right, mate?
55
00:08:44,658 --> 00:08:46,192
Yeah.
56
00:09:58,466 --> 00:09:59,399
Never gets old.
57
00:10:00,768 --> 00:10:03,336
- Who are you?
- Who am I?
58
00:10:03,471 --> 00:10:06,039
I'm the bloke
that ruined your vacation.
59
00:10:08,942 --> 00:10:11,445
Name's Martin Axe.
60
00:10:11,580 --> 00:10:15,149
So that's one for you.
Now one for me.
61
00:10:15,282 --> 00:10:18,719
Who tipped you off
about the hostages in Mombasa?
62
00:10:22,557 --> 00:10:23,456
Right, yeah.
63
00:10:23,591 --> 00:10:25,259
I thought you might clam up.
64
00:10:25,392 --> 00:10:27,760
That's why I brought
a little extra motivation.
65
00:10:36,336 --> 00:10:38,105
Look who it is.
66
00:10:42,610 --> 00:10:45,011
- Who's that?
- Gina.
67
00:10:49,015 --> 00:10:49,950
Hey.
68
00:10:51,284 --> 00:10:52,952
She has nothing to do with this.
69
00:10:54,355 --> 00:10:55,456
Once again, then.
70
00:10:55,590 --> 00:10:56,856
Who tipped you off?
71
00:10:56,990 --> 00:10:58,359
I don't know, man.
72
00:10:58,491 --> 00:11:01,294
That's not my job.
I go where they point me.
73
00:11:12,405 --> 00:11:14,774
Can she handle all six inches?
74
00:11:14,908 --> 00:11:16,442
Why am I asking you, eh?
75
00:11:18,613 --> 00:11:20,114
Hey, look at me.
76
00:11:21,248 --> 00:11:22,682
Look at me!
77
00:11:22,816 --> 00:11:26,052
I don't... I can't answer
because I don't know.
78
00:11:26,187 --> 00:11:28,154
If I knew, I would tell you!
79
00:11:28,288 --> 00:11:30,356
I don't know!
80
00:11:30,490 --> 00:11:32,661
You could ask me anything,
anything else,
81
00:11:32,793 --> 00:11:35,196
but this I can't tell you
because I don't know.
82
00:11:43,736 --> 00:11:45,405
Yeah, I believe you.
83
00:11:47,676 --> 00:11:50,009
Ray. Ray. Ray.
84
00:11:53,548 --> 00:11:55,415
- Ray.
- It's gonna be okay.
85
00:12:02,155 --> 00:12:03,090
Bad news, baby.
86
00:12:04,357 --> 00:12:05,559
It's not gonna be okay.
87
00:12:08,428 --> 00:12:10,565
- No! No!
- No, no, no.
88
00:12:38,158 --> 00:12:40,760
Oh, you're nothing.
89
00:12:40,894 --> 00:12:43,429
You don't even exist anymore.
90
00:12:43,565 --> 00:12:47,000
I swear, I will find you
and end you!
91
00:12:49,970 --> 00:12:52,273
You should kill me now
92
00:12:52,405 --> 00:12:54,609
because you won't have
a second chance.
93
00:12:54,743 --> 00:12:56,844
I promise you.
94
00:13:01,881 --> 00:13:02,950
Thanks for the advice.
95
00:13:35,915 --> 00:13:38,418
Commence bioelectrical charge.
96
00:13:40,587 --> 00:13:42,489
Seventy-five percent.
97
00:13:45,459 --> 00:13:47,027
Full cycle.
98
00:14:01,475 --> 00:14:03,577
Project Bloodshot
procedure log,
99
00:14:03,711 --> 00:14:05,044
transfusion complete.
100
00:14:10,049 --> 00:14:12,553
Subject awake and is stable.
101
00:14:29,504 --> 00:14:31,138
Hey. Hey, look at me.
102
00:14:31,270 --> 00:14:33,139
Hey, hey, hey, look at me.
You're okay.
103
00:14:33,273 --> 00:14:36,409
It's gonna be fine. It's okay.
104
00:14:37,878 --> 00:14:38,846
Where am I?
105
00:15:02,870 --> 00:15:04,238
Awake and cognitive.
106
00:15:04,370 --> 00:15:06,472
This is... This is phenomenal.
107
00:15:08,375 --> 00:15:09,644
Do I know you guys?
108
00:15:09,778 --> 00:15:12,614
I don't think so.
Welcome to RST,
109
00:15:12,746 --> 00:15:15,783
Rising Spirit Technologies.
I'm Dr. Emil Harting.
110
00:15:15,916 --> 00:15:19,952
This is my facility
and my colleague, KT.
111
00:15:20,086 --> 00:15:22,389
- Katie.
- Initials, KT.
112
00:15:23,725 --> 00:15:25,426
Will you look at me, please?
113
00:15:27,528 --> 00:15:31,130
Dilation looks good. No sign
of sub-macular hemorrhaging.
114
00:15:31,264 --> 00:15:33,066
There's no redness. Very clear.
115
00:15:33,200 --> 00:15:36,904
All right, what happened to me?
What am I doing here?
116
00:15:37,037 --> 00:15:39,072
Tell me,
do you remember anything?
117
00:15:39,206 --> 00:15:40,974
Anything's kind of broad,
don't you think?
118
00:15:41,107 --> 00:15:42,811
Of course. Let's keep it simple.
119
00:15:42,942 --> 00:15:46,312
What about your name,
rank, serial number?
120
00:15:46,447 --> 00:15:48,248
Of course.
121
00:15:49,616 --> 00:15:51,284
My name is...
122
00:15:55,956 --> 00:15:57,926
Rank, serial number?
123
00:15:58,057 --> 00:16:03,096
Yes, your body was donated
by the U.S. military.
124
00:16:03,230 --> 00:16:04,465
My body?
125
00:16:04,599 --> 00:16:07,201
It was either us
or Arlington, I'm afraid.
126
00:16:09,101 --> 00:16:11,538
Arlington, doc?
127
00:16:11,673 --> 00:16:15,509
I got some scars, but I'm not
ready for the cemetery.
128
00:16:15,643 --> 00:16:17,511
I'm sorry to be the one
to tell you this,
129
00:16:17,644 --> 00:16:19,681
but you got yourself killed.
130
00:16:24,985 --> 00:16:26,653
Okay.
131
00:16:27,754 --> 00:16:29,957
I'll play along.
132
00:16:30,090 --> 00:16:32,927
But if I died...
133
00:16:33,059 --> 00:16:35,495
somebody's waiting
for me to call them.
134
00:16:35,629 --> 00:16:38,765
Somebody must be waiting
for me to come home.
135
00:16:40,100 --> 00:16:41,769
Uh...
136
00:16:41,903 --> 00:16:44,171
It's difficult for me
to tell you this. Um...
137
00:16:44,303 --> 00:16:46,508
More difficult than
telling someone they died?
138
00:16:48,475 --> 00:16:50,544
- Um...
- Well, the military
139
00:16:50,677 --> 00:16:52,880
only anonymously donates
remains of soldiers
140
00:16:53,013 --> 00:16:57,250
who weren't claimed by family.
141
00:16:57,384 --> 00:17:00,587
Sorry. Sometimes you just
gotta rip off the Band-Aid.
142
00:17:00,721 --> 00:17:03,490
Helps to get through the pain
a bit quicker.
143
00:17:05,727 --> 00:17:08,362
But you don't need a history
to have a future.
144
00:17:08,494 --> 00:17:10,396
Listen to me. You're the first
145
00:17:10,531 --> 00:17:13,066
we've successfully managed
to bring back.
146
00:17:13,200 --> 00:17:15,737
And it has worked beautifully.
147
00:17:15,869 --> 00:17:18,506
You have been given something
that nobody else has.
148
00:17:20,240 --> 00:17:21,875
A second chance.
149
00:17:25,378 --> 00:17:26,748
A second chance.
150
00:17:32,987 --> 00:17:34,689
Whoa. Heh.
151
00:17:34,822 --> 00:17:37,057
Ain't what I was expecting.
152
00:17:38,792 --> 00:17:40,894
What are we doing
all the way out here, doc?
153
00:17:46,034 --> 00:17:47,835
RST focuses on rebuilding
154
00:17:47,969 --> 00:17:50,572
the most important asset
in the U.S. military,
155
00:17:50,704 --> 00:17:53,575
soldiers just like yourself.
156
00:17:53,708 --> 00:17:56,577
We are explorers
on a new frontier.
157
00:17:56,711 --> 00:17:59,580
We develop everything
from exoskeletal reconstruction,
158
00:17:59,713 --> 00:18:02,082
which makes soldiers
faster and stronger,
159
00:18:02,214 --> 00:18:05,117
to neural prosthetics, which
enhance the way they react.
160
00:18:05,251 --> 00:18:07,821
But you, my friend,
161
00:18:07,955 --> 00:18:10,089
you are the proof
that we are leading the way
162
00:18:10,222 --> 00:18:13,492
in the greatest human
advancement of all time.
163
00:18:13,627 --> 00:18:15,228
Come, I'll show you.
164
00:18:27,608 --> 00:18:29,943
- May I?
- Yeah, sure.
165
00:18:31,411 --> 00:18:32,713
The hell, doc?
166
00:18:37,852 --> 00:18:39,286
Holy shit.
167
00:18:45,093 --> 00:18:46,259
Let me explain.
168
00:18:47,761 --> 00:18:49,896
If you would
place your hand here, please.
169
00:18:51,031 --> 00:18:52,499
Now, look at this.
170
00:18:56,236 --> 00:18:58,372
Now, what the hell
are those things?
171
00:18:58,506 --> 00:19:00,207
Biomechanical constructs.
172
00:19:00,339 --> 00:19:01,875
We call them "nanites."
173
00:19:04,679 --> 00:19:06,445
They intuitively enhance
your biology.
174
00:19:06,580 --> 00:19:08,849
Most notably,
they react very quickly
175
00:19:08,982 --> 00:19:10,450
to catastrophic injury,
176
00:19:10,585 --> 00:19:12,787
rebuilding damaged tissue.
177
00:19:19,326 --> 00:19:22,328
- So those are in my blood?
- They are your blood.
178
00:19:22,461 --> 00:19:25,198
We had some success applying
them to single organ systems.
179
00:19:25,332 --> 00:19:26,800
We thought it was time to try
180
00:19:26,933 --> 00:19:30,605
- a full-body transfusion.
- Of course you did.
181
00:19:30,738 --> 00:19:32,539
Just like our own bodies
need calories,
182
00:19:32,673 --> 00:19:34,473
the nanites need
their own energy.
183
00:19:34,608 --> 00:19:35,942
And this lab supplies that.
184
00:19:36,076 --> 00:19:37,545
The more effort they make,
185
00:19:37,679 --> 00:19:39,346
the more energy they consume.
186
00:19:39,479 --> 00:19:42,382
- What's that glow?
- That's heat being generated
187
00:19:42,517 --> 00:19:44,951
by the nanites
battling malignant cancer,
188
00:19:45,086 --> 00:19:46,452
trying to save that mouse.
189
00:19:50,257 --> 00:19:51,858
The mouse that just died?
190
00:19:51,992 --> 00:19:54,862
Admittedly, some of the early
results were suboptimal.
191
00:19:54,996 --> 00:19:57,565
Maybe we should fast-forward
to the optimal part.
192
00:19:57,699 --> 00:19:59,834
That's you.
You're the optimal part.
193
00:19:59,967 --> 00:20:02,002
Because now we have
the ability to recharge
194
00:20:02,135 --> 00:20:03,403
when they're running low.
195
00:20:06,807 --> 00:20:08,776
Why can't I remember
anything about me?
196
00:20:08,910 --> 00:20:12,846
Because of who you were
and what you did.
197
00:20:12,980 --> 00:20:14,915
Sadly, everything about you
is classified.
198
00:20:15,048 --> 00:20:17,951
And that was all in your past.
This is your future.
199
00:20:18,086 --> 00:20:21,888
Listen, when I was a boy,
I was a tennis champion.
200
00:20:22,022 --> 00:20:24,726
And then when I was 15,
I got cancer.
201
00:20:24,858 --> 00:20:26,594
They took my arm
within six months.
202
00:20:26,728 --> 00:20:28,663
Instead of dwelling
on what I'd lost,
203
00:20:28,796 --> 00:20:31,065
I chose to focus
on who I could become.
204
00:20:32,532 --> 00:20:34,902
And so now, when a soldier
loses his arm,
205
00:20:35,036 --> 00:20:36,203
he gets a better one.
206
00:20:40,974 --> 00:20:42,710
This is our rehab facility,
207
00:20:42,844 --> 00:20:46,748
where patients come to test the
limits of their augmentations.
208
00:20:46,881 --> 00:20:49,916
You've already met KT,
ex-Navy swimmer.
209
00:20:50,050 --> 00:20:52,086
She was part of
a rescue deployment in Syria
210
00:20:52,220 --> 00:20:53,587
during a chemical attack.
211
00:20:53,721 --> 00:20:56,124
One laryngeal tracheal
reconstruction later
212
00:20:56,256 --> 00:20:59,727
and she now breathes through
a clavicle-mounted respirator.
213
00:20:59,861 --> 00:21:01,628
Makes her totally immune
to inhalants.
214
00:21:03,096 --> 00:21:04,664
Tibbs here graduated
215
00:21:04,798 --> 00:21:06,601
from Fort Benning,
top of his class.
216
00:21:06,733 --> 00:21:09,670
He became one of the Army's
most successful marksmen
217
00:21:09,804 --> 00:21:12,305
until an Iraqi mortar
took his sight.
218
00:21:12,439 --> 00:21:15,175
We've since remedied that
with ocular prosthetics.
219
00:21:15,307 --> 00:21:19,814
Gear-mounted camera arrays feed
directly into his optic nerves.
220
00:21:19,946 --> 00:21:22,250
- Which means now he sees...
- Everything.
221
00:21:23,951 --> 00:21:25,252
Welcome to the circus.
222
00:21:25,384 --> 00:21:28,288
And finally, Jimmy Dalton,
ex-Navy SEAL.
223
00:21:28,421 --> 00:21:31,125
Jimmy lost both his feet
to an Afghan IED,
224
00:21:31,259 --> 00:21:33,292
so we engineered him a new set.
225
00:21:33,425 --> 00:21:35,262
Part of Team Six.
Took out bin Laden.
226
00:21:35,394 --> 00:21:37,497
You and every other Navy SEAL.
227
00:21:38,799 --> 00:21:40,500
So we're wounded warriors.
228
00:21:40,634 --> 00:21:42,068
Not wounded.
229
00:21:42,202 --> 00:21:45,138
Improved. Enhanced.
230
00:21:46,405 --> 00:21:47,909
- Sounds cool.
- Yeah.
231
00:21:48,041 --> 00:21:49,109
Yeah.
232
00:21:52,246 --> 00:21:56,415
- Where you going?
- Oh, I'm gonna go back to sleep.
233
00:21:56,550 --> 00:21:59,451
Or maybe I'm just gonna wake up.
234
00:22:02,990 --> 00:22:04,791
So, what are
we supposed to do now?
235
00:22:04,925 --> 00:22:06,393
I think we just let him recover.
236
00:22:06,527 --> 00:22:09,029
Jimmy, will you walk him
to his room, please?
237
00:22:14,935 --> 00:22:17,904
- Wow, they spared every expense.
- When you're done with your nap,
238
00:22:18,038 --> 00:22:20,208
we'll be downstairs
doing our jobs.
239
00:22:20,339 --> 00:22:22,643
Yeah, I don't even know
what my job is.
240
00:22:22,777 --> 00:22:25,478
You'll find out.
When you're ready,
241
00:22:25,613 --> 00:22:27,248
I'll tell you everything.
242
00:22:59,180 --> 00:23:00,815
No!
243
00:26:22,950 --> 00:26:25,385
You're up late.
244
00:26:25,519 --> 00:26:27,320
Yeah, I couldn't sleep.
245
00:26:31,392 --> 00:26:33,059
You know,
if I was dead yesterday,
246
00:26:33,193 --> 00:26:35,229
I wouldn't be able
to sleep either.
247
00:26:35,362 --> 00:26:39,232
Nah, I had a nightmare.
Which doesn't make any sense.
248
00:26:39,365 --> 00:26:42,336
How can you have a nightmare
if you have no memories?
249
00:26:42,470 --> 00:26:44,238
Trust me.
250
00:26:46,707 --> 00:26:50,478
Soon, you'll remember enough to
wish you could forget it again.
251
00:26:55,584 --> 00:26:57,718
That was pretty amazing
in there.
252
00:26:57,852 --> 00:26:59,987
A kata underwater.
253
00:27:00,121 --> 00:27:01,489
You know...
254
00:27:04,357 --> 00:27:06,493
we're all damaged goods here.
255
00:27:06,626 --> 00:27:08,496
But this is who I am now.
256
00:27:08,628 --> 00:27:10,330
I've embraced it.
257
00:27:13,233 --> 00:27:15,368
Hey, there's something
I want you to have.
258
00:27:20,240 --> 00:27:22,675
I carry it with me all the time.
259
00:27:22,809 --> 00:27:24,478
First time I served
on that ship,
260
00:27:24,613 --> 00:27:26,012
I was the only woman there.
261
00:27:26,146 --> 00:27:28,549
Master chief knew
that I had nobody...
262
00:27:30,351 --> 00:27:33,019
so he wanted to make a point
that I belong.
263
00:27:42,596 --> 00:27:44,131
I'm sure
there's someone out there
264
00:27:44,265 --> 00:27:45,766
who cares about you
a great deal.
265
00:27:45,900 --> 00:27:47,768
You just don't know it yet.
266
00:27:50,270 --> 00:27:51,704
I hope so.
267
00:27:52,972 --> 00:27:54,674
You look like
you could use a drink.
268
00:27:56,676 --> 00:27:59,647
I already know what I like,
so I guess it's time for you
269
00:27:59,779 --> 00:28:01,315
to find out what you like.
270
00:28:01,448 --> 00:28:02,883
Okay, go easy on me.
271
00:28:09,256 --> 00:28:11,025
To new beginnings.
272
00:28:22,570 --> 00:28:24,506
- I feel like I've been...
- Ray.
273
00:28:26,140 --> 00:28:28,008
Ray. Ray. Ray.
274
00:28:29,242 --> 00:28:31,045
- Are you okay?
- Ray.
275
00:28:32,413 --> 00:28:33,413
Hey.
276
00:28:36,817 --> 00:28:38,384
Gina.
277
00:28:39,720 --> 00:28:41,087
Name's Martin Axe.
278
00:28:41,221 --> 00:28:44,124
- She has nothing to do with this.
- Who?
279
00:28:44,258 --> 00:28:47,060
If I knew, I would tell you!
280
00:28:47,193 --> 00:28:48,663
Look at me.
281
00:28:53,634 --> 00:28:56,403
I will find you!
282
00:28:56,538 --> 00:28:58,838
I need medical in here now!
Listen to me.
283
00:28:58,972 --> 00:29:00,874
Kill me now!
284
00:29:01,008 --> 00:29:05,412
Kill me! Because you won't get
a second chance!
285
00:29:06,747 --> 00:29:08,348
Thanks for the advice.
286
00:29:10,483 --> 00:29:11,619
Hey. It's okay.
287
00:29:11,751 --> 00:29:13,453
- I'm sorry.
- Listen.
288
00:29:13,587 --> 00:29:15,355
Whatever it is,
it's not worth it.
289
00:29:15,489 --> 00:29:17,023
You don't understand, KT.
290
00:29:22,395 --> 00:29:24,798
I know why I'm alone.
291
00:29:39,713 --> 00:29:41,448
Where are you going?
292
00:29:49,390 --> 00:29:51,458
Where are you go...?
Can he hear me?
293
00:29:51,593 --> 00:29:53,728
Is the channel open?
294
00:29:53,861 --> 00:29:55,763
Eric, open a channel.
295
00:29:55,895 --> 00:29:57,665
And we're live.
296
00:29:57,798 --> 00:29:59,465
Where are you going?
297
00:30:01,536 --> 00:30:03,304
Doc, how are you talking to me?
298
00:30:03,436 --> 00:30:06,339
You have a billion wireless
microprocessors in your brain.
299
00:30:06,472 --> 00:30:08,342
I need you
to come back here right now.
300
00:30:08,474 --> 00:30:10,511
I've got unfinished business.
301
00:30:12,078 --> 00:30:14,914
What are you waiting for?
Go and get him.
302
00:30:15,048 --> 00:30:17,917
We're your only business.
We are the only people you know.
303
00:30:18,051 --> 00:30:21,154
That's what you told me.
But I had a wife.
304
00:30:21,288 --> 00:30:22,723
And he took her from me.
305
00:30:24,258 --> 00:30:26,226
What are you talking about?
Who did?
306
00:30:26,359 --> 00:30:28,194
Martin Axe.
307
00:30:36,704 --> 00:30:39,038
Eric, get me a terminal window.
308
00:30:43,711 --> 00:30:47,146
His nanites are scanning
the global search platforms.
309
00:30:53,354 --> 00:30:54,855
Wait, wait.
Hold on a second.
310
00:30:54,988 --> 00:30:56,957
You used my tech and scraped
a criminal database.
311
00:30:57,090 --> 00:30:59,326
That is beyond illegal.
I need you to come back now.
312
00:30:59,460 --> 00:31:01,362
This isn't about what you need.
313
00:31:01,494 --> 00:31:03,329
I'm sending Tibbs and Dalton
after you.
314
00:31:03,463 --> 00:31:05,031
They won't stop me.
315
00:31:05,164 --> 00:31:06,866
This is not a-a-a hit job.
316
00:31:07,000 --> 00:31:08,902
It's...
It's a salvage operation,
317
00:31:09,036 --> 00:31:11,971
and you are
a multibillion-dollar prototype.
318
00:31:12,105 --> 00:31:14,742
You're my
multibillion-dollar prototype.
319
00:31:14,875 --> 00:31:17,578
- I can't just have you...
- Doc! I'm not yours.
320
00:31:17,711 --> 00:31:19,880
Besides, I always come home.
321
00:31:20,012 --> 00:31:22,015
You always come home? What?
322
00:31:22,148 --> 00:31:24,685
Look, we don't know
what you're capable of.
323
00:31:24,818 --> 00:31:26,953
We don't even know
what you can take yet.
324
00:31:31,392 --> 00:31:33,227
Time for a live-fire test.
325
00:31:33,359 --> 00:31:35,362
Hold on. Hold on.
Let's just take a minute.
326
00:31:35,496 --> 00:31:37,297
Think about this.
You don't have money.
327
00:31:37,431 --> 00:31:39,634
- You don't have a passport.
- Flying private.
328
00:31:41,603 --> 00:31:44,772
One second. He's...
329
00:31:44,904 --> 00:31:46,940
- I got him at the hangar.
- The Gulfstream?
330
00:31:47,074 --> 00:31:50,109
No, no, no. I mean,
do you even know how to fly?
331
00:31:51,111 --> 00:31:52,814
I'll find a way.
332
00:31:52,945 --> 00:31:55,281
You'll find a way?
What does that...?
333
00:32:19,574 --> 00:32:22,241
All clear. Time to move.
334
00:32:22,375 --> 00:32:24,377
All right. Radio it in.
335
00:32:24,511 --> 00:32:25,613
Let's go.
336
00:32:25,747 --> 00:32:27,314
ETA 20 minutes.
337
00:32:46,634 --> 00:32:48,367
So how is he tracking him?
338
00:32:48,502 --> 00:32:50,605
Well, it appears
he cross-referenced
339
00:32:50,738 --> 00:32:53,140
every available
auto manufacturing database
340
00:32:53,272 --> 00:32:57,009
with live GPS data to identify
all the cars in the area.
341
00:32:57,144 --> 00:33:01,315
And then he pinged them
one at a time, all 9000 of them.
342
00:33:01,448 --> 00:33:02,650
Why?
343
00:33:04,116 --> 00:33:05,752
To find the five moving
in a convoy.
344
00:33:44,826 --> 00:33:47,694
- What the hell's going on?
- Team One, check ahead.
345
00:34:27,300 --> 00:34:29,168
Was that on purpose?
346
00:34:29,302 --> 00:34:31,539
- It's blocked.
- Really?
347
00:34:31,672 --> 00:34:33,273
Guys, was that on purpose?
348
00:34:33,407 --> 00:34:37,045
Team Two, take a look.
See if we can push through.
349
00:34:41,882 --> 00:34:42,784
Flour.
350
00:35:08,876 --> 00:35:10,309
Team One's down.
351
00:35:10,443 --> 00:35:11,913
What about the truck driver?
352
00:35:12,045 --> 00:35:13,614
Driver is...
353
00:35:15,583 --> 00:35:17,250
- He's gone.
- Dead?
354
00:35:17,384 --> 00:35:19,086
No, gone. He's not here.
355
00:35:25,793 --> 00:35:27,293
Oh, that's not good.
356
00:35:44,012 --> 00:35:45,813
He's down, boss.
357
00:35:54,621 --> 00:35:57,190
- Thermite. Engine's gone.
- This is not good.
358
00:35:57,324 --> 00:35:59,326
All teams, full sweep.
Eyes on everything.
359
00:35:59,458 --> 00:36:02,063
- See if there are more out there.
- We gotta get out of here.
360
00:36:02,195 --> 00:36:04,132
Sit down. My men will handle it.
361
00:36:11,338 --> 00:36:13,440
No, no, no, guys.
You're not listening!
362
00:36:13,574 --> 00:36:14,942
I need to get
out of this car now!
363
00:36:15,076 --> 00:36:17,811
First, we sweep,
then we switch cars!
364
00:36:31,626 --> 00:36:33,561
Let's take their car.
365
00:36:35,494 --> 00:36:36,396
Oh, man.
366
00:36:57,985 --> 00:36:58,885
Oh!
367
00:37:13,333 --> 00:37:14,400
Wait, what's that?
368
00:37:25,244 --> 00:37:26,713
Oh, man, it is him.
369
00:37:26,847 --> 00:37:29,282
Shit. Come on, come on, come on.
370
00:37:30,483 --> 00:37:31,885
- What?
- He's here!
371
00:37:32,018 --> 00:37:34,353
They finished it,
and he's right bloody here!
372
00:37:34,487 --> 00:37:37,090
We all knew he wasn't
gonna let us walk away.
373
00:37:44,297 --> 00:37:47,068
Just let the professionals
we hired handle it.
374
00:37:47,201 --> 00:37:50,003
Oh, sure. Small problem there.
Your guys suck!
375
00:37:57,309 --> 00:37:59,614
Check on Wigans. See
where he is with that thing.
376
00:37:59,746 --> 00:38:01,148
Find out how much longer.
377
00:38:01,280 --> 00:38:02,817
No, no, no.
Don't hang up. Don't...
378
00:38:02,949 --> 00:38:04,952
Oh, I'm screwed!
379
00:38:10,590 --> 00:38:13,894
- You see him?
- He's in the trailer.
380
00:38:14,027 --> 00:38:15,295
Fire!
381
00:38:24,905 --> 00:38:26,974
Cease fire!
382
00:39:56,329 --> 00:39:57,597
Bugger me.
383
00:39:59,099 --> 00:40:01,902
Shh, shh. Listen.
384
00:40:04,403 --> 00:40:07,474
- He can't get in, can he?
- Not a chance.
385
00:40:41,108 --> 00:40:42,242
Shit.
386
00:41:15,608 --> 00:41:17,110
Don't, please.
387
00:41:17,244 --> 00:41:19,813
Whatever Harting told you,
it's not true.
388
00:41:19,947 --> 00:41:23,083
No, wait. Don't.
You don't understand.
389
00:41:23,217 --> 00:41:25,452
He's lying to you.
I can help you.
390
00:41:25,585 --> 00:41:27,088
You're making a mistake.
391
00:41:27,221 --> 00:41:30,023
- Thanks for the advice.
- No!
392
00:41:46,007 --> 00:41:48,309
It's about time.
393
00:41:54,815 --> 00:41:55,750
Jesus.
394
00:41:57,150 --> 00:41:58,918
Look what they did to him.
395
00:42:02,356 --> 00:42:05,393
Gotta hand it to him.
The guy does damage.
396
00:42:14,135 --> 00:42:16,603
Are you okay?
How you feeling?
397
00:42:19,706 --> 00:42:22,576
I just saw the man
who murdered my wife.
398
00:42:23,978 --> 00:42:26,480
Looked him dead in the eyes
399
00:42:26,614 --> 00:42:28,481
and killed him.
400
00:42:33,119 --> 00:42:36,056
It won't change a thing
because, no matter what,
401
00:42:36,190 --> 00:42:38,893
my wife isn't coming back.
402
00:42:39,025 --> 00:42:41,929
Makes you wonder
if it's all worth it.
403
00:42:42,063 --> 00:42:43,697
Yeah, well, I'm done.
404
00:42:43,831 --> 00:42:45,699
Yeah, I'm done too.
405
00:42:48,235 --> 00:42:52,873
- What does that mean?
- She means we're all tired, bub.
406
00:42:53,007 --> 00:42:55,108
Gotta get you back to RST,
get you plugged in.
407
00:42:55,242 --> 00:42:56,943
Let's go.
408
00:43:01,215 --> 00:43:03,050
No one needed
to come collect me.
409
00:43:03,184 --> 00:43:05,385
I told Harting I'd come back.
410
00:43:05,519 --> 00:43:08,489
He sent us to make sure
you get back in one piece.
411
00:43:08,655 --> 00:43:10,157
Looks like we were almost late.
412
00:43:29,210 --> 00:43:30,945
What are you doing here, Dal...?
413
00:43:35,215 --> 00:43:37,083
That's right.
414
00:43:37,217 --> 00:43:39,152
You can't talk.
415
00:43:40,420 --> 00:43:41,556
Truth is...
416
00:43:45,025 --> 00:43:47,128
you aren't at the wheel
of your own body.
417
00:43:49,929 --> 00:43:51,764
We just shoved you aside
to watch
418
00:43:51,898 --> 00:43:54,869
as we shut down
your motor functions.
419
00:43:56,302 --> 00:43:57,637
Look at you.
420
00:44:00,641 --> 00:44:02,108
So angry.
421
00:44:02,242 --> 00:44:04,177
So driven.
422
00:44:07,081 --> 00:44:09,550
You think you're the good guy?
423
00:44:09,682 --> 00:44:11,217
That's a goddamn joke.
424
00:44:15,889 --> 00:44:17,559
You're an exhausting shit bird
425
00:44:17,690 --> 00:44:20,327
with a revenge button
we keep pushing.
426
00:44:21,461 --> 00:44:25,766
Much as I hate babysitting you,
427
00:44:25,900 --> 00:44:27,934
cleaning up after you,
428
00:44:28,068 --> 00:44:30,838
this little moment...
429
00:44:30,971 --> 00:44:34,974
this small part right here,
makes it all worthwhile.
430
00:44:41,447 --> 00:44:43,050
Gina.
431
00:44:45,251 --> 00:44:47,353
Sweet Gina.
432
00:44:50,592 --> 00:44:53,661
You really believe she's dead.
433
00:44:53,793 --> 00:44:58,567
Every goddamn time.
434
00:45:00,333 --> 00:45:01,835
There it is.
435
00:45:02,902 --> 00:45:04,170
That look.
436
00:45:05,539 --> 00:45:09,076
The dumbass catches on too late.
437
00:45:09,210 --> 00:45:12,079
Well, I may be an asshole,
but you're the toy soldier.
438
00:45:12,213 --> 00:45:15,516
We wind you up,
point you at the next victim,
439
00:45:15,650 --> 00:45:18,552
put you back in here
and then push this button.
440
00:45:24,023 --> 00:45:25,826
Ready to forget?
441
00:45:31,398 --> 00:45:33,434
Told you
I'd tell you everything.
442
00:46:55,882 --> 00:46:57,483
Drop your gun.
443
00:47:35,021 --> 00:47:37,490
Delta Two. Sitrep.
444
00:47:37,625 --> 00:47:40,027
Contact. Building two.
445
00:47:41,795 --> 00:47:43,163
Thanks for the advice.
446
00:47:51,304 --> 00:47:54,708
Ain't looking good, LT.
LT. Hostages down.
447
00:47:54,842 --> 00:47:58,478
Delta Two. Sitrep.
Delta Two. Sitrep. Go for comms.
448
00:47:58,612 --> 00:48:00,012
And initiate sequence.
449
00:48:02,014 --> 00:48:04,451
Go for comms, Delta Two.
Sitrep.
450
00:48:04,585 --> 00:48:06,554
Four hostages down.
451
00:48:13,025 --> 00:48:15,195
Contact, building
two, ground floor.
452
00:48:15,329 --> 00:48:16,929
"I'm done too"? I'm not sure
453
00:48:17,063 --> 00:48:18,931
what you're trying
to accomplish.
454
00:48:21,434 --> 00:48:25,072
Why does it matter if you're
gonna wipe his memory again?
455
00:48:25,204 --> 00:48:27,876
It's not him I'm worried about.
It's you.
456
00:48:28,007 --> 00:48:30,443
Everything we do here
specifically serves a purpose.
457
00:48:30,577 --> 00:48:32,445
The training, the alcohol,
the nightmare.
458
00:48:32,579 --> 00:48:34,782
- I know the script.
- Well, would you stick to it?
459
00:48:34,914 --> 00:48:36,416
You know that we're compromised.
460
00:48:36,550 --> 00:48:38,952
It doesn't work
if we don't check every box.
461
00:48:39,085 --> 00:48:42,422
What you're doing to him
is not fair and you know it.
462
00:48:42,556 --> 00:48:44,692
If you don't like it,
you're welcome to leave.
463
00:48:44,826 --> 00:48:46,960
Bullshit.
Just like your partners
464
00:48:47,094 --> 00:48:50,197
when they had a problem with it?
Like Baris?
465
00:48:52,199 --> 00:48:55,637
You know the moment
I walk out that door...
466
00:48:55,769 --> 00:48:58,706
- I can't breathe.
- That's the deal you agreed to.
467
00:48:58,840 --> 00:49:02,443
- That's the choice that you made.
- Well, he deserves to make his.
468
00:49:04,277 --> 00:49:06,980
What he deserves
is a military funeral.
469
00:49:07,114 --> 00:49:08,750
I'm sure
that's what he's gonna get.
470
00:49:08,882 --> 00:49:11,485
Jesus. You're just gonna
get rid of him?
471
00:49:13,721 --> 00:49:15,489
He's a soldier.
You can't do that.
472
00:49:15,623 --> 00:49:16,989
He's a dead soldier.
473
00:49:17,123 --> 00:49:18,324
He's a dead soldier.
474
00:49:18,458 --> 00:49:21,862
America makes new ones
every day.
475
00:49:21,994 --> 00:49:25,965
Listen, I will let you in
on a little secret.
476
00:49:26,099 --> 00:49:28,367
This is our last one, okay?
477
00:49:28,503 --> 00:49:29,871
And then we go to market
478
00:49:30,003 --> 00:49:32,039
with a technology
that will redefine warfare
479
00:49:32,172 --> 00:49:34,173
for the highest bidder
and then we're done.
480
00:49:34,307 --> 00:49:36,143
You're still gonna kill
innocent people.
481
00:49:38,880 --> 00:49:40,614
The only thing more important
482
00:49:40,748 --> 00:49:42,817
than the weapon
that I have created
483
00:49:42,951 --> 00:49:44,918
is being the only one
who knows how.
484
00:49:45,052 --> 00:49:46,085
Do you understand?
485
00:49:48,822 --> 00:49:50,724
Now, this is the point
in the script
486
00:49:50,858 --> 00:49:53,760
where you reset
his bunk room, please.
487
00:50:04,771 --> 00:50:06,641
Can you bring that up?
488
00:50:09,677 --> 00:50:11,043
Thanks for the advice.
489
00:50:42,376 --> 00:50:44,478
Thanks for the advice.
490
00:50:45,512 --> 00:50:47,681
Thanks for the advice.
491
00:50:49,016 --> 00:50:51,018
Goodbye, old friend.
492
00:51:20,414 --> 00:51:21,648
I love this part.
493
00:51:26,853 --> 00:51:28,255
Look at him.
494
00:51:30,925 --> 00:51:32,994
Enjoy it while it lasts.
495
00:51:36,128 --> 00:51:38,766
He's almost done. KT's up next.
496
00:51:44,505 --> 00:51:45,773
How'd you find Baris?
497
00:51:45,907 --> 00:51:48,442
Oh, Axe called his cell
while the big guy was...
498
00:51:48,576 --> 00:51:51,612
- doing what he does.
- Really?
499
00:51:51,746 --> 00:51:53,648
What story should I try next?
500
00:51:53,780 --> 00:51:55,949
Should I stick
with tennis or...?
501
00:51:56,083 --> 00:51:57,652
Or cricket, maybe.
502
00:51:57,784 --> 00:52:00,554
I'm from Jersey, but if you're
asking, I got script ideas.
503
00:52:00,688 --> 00:52:01,989
- I'll pass.
- Seriously?
504
00:52:02,121 --> 00:52:04,257
You've already ripped off
every movie cliché.
505
00:52:04,391 --> 00:52:06,728
I think "Psycho Killer"
and a dancing lunatic
506
00:52:06,860 --> 00:52:08,663
in a slaughterhouse is plenty.
507
00:52:09,896 --> 00:52:11,197
No more ideas from you.
508
00:52:16,003 --> 00:52:18,271
Remember what we talked about.
509
00:52:22,976 --> 00:52:24,344
Hey, KT.
510
00:52:25,512 --> 00:52:27,782
What'd you guys talk about?
511
00:52:27,914 --> 00:52:29,851
It's none
of your business, Eric.
512
00:52:29,983 --> 00:52:32,686
- Everybody knows.
- Know what else everyone knows?
513
00:52:32,820 --> 00:52:34,454
Six inches is not a lot.
514
00:52:36,690 --> 00:52:40,661
Wait, it... That's not...?
That's not...? That's not a lot?
515
00:52:49,168 --> 00:52:50,704
We call them nanites.
516
00:52:52,472 --> 00:52:56,309
- Those are in my blood?
- No. They are your blood.
517
00:53:46,159 --> 00:53:49,429
Hey, uh, so...
518
00:53:49,563 --> 00:53:50,931
do you think I could get
519
00:53:51,065 --> 00:53:55,503
some kind of RST tech
installed on my body?
520
00:53:55,635 --> 00:53:58,873
Why? Is there a particular part
that needs augmentation?
521
00:53:59,005 --> 00:54:00,373
Hey, Eric.
522
00:54:05,545 --> 00:54:06,514
No, never mind.
523
00:54:08,849 --> 00:54:10,016
Okay.
524
00:54:10,150 --> 00:54:11,719
Let's go.
525
00:54:27,969 --> 00:54:29,335
Ready?
526
00:54:29,469 --> 00:54:30,804
- Ops ready.
- Comms ready.
527
00:54:30,938 --> 00:54:32,806
Nanite systems ready.
528
00:54:35,474 --> 00:54:36,643
Where are you going?
529
00:54:38,478 --> 00:54:40,181
Doc, how are you talking to me?
530
00:54:40,313 --> 00:54:43,117
Oh, my God, this guy.
531
00:54:43,251 --> 00:54:47,420
You have millions of wireless
microprocessors in your brain.
532
00:54:47,554 --> 00:54:51,057
- We need you to come back now.
- I've got unfinished business.
533
00:54:51,192 --> 00:54:52,994
Such a relentless dick.
534
00:54:57,063 --> 00:55:00,735
It's because he's relentless,
he would literally die for her.
535
00:55:00,867 --> 00:55:03,003
I don't imagine you've ever
cared for anybody that much.
536
00:55:04,871 --> 00:55:06,606
Burn.
537
00:55:06,740 --> 00:55:09,309
Would you please...?
Don't you have somewhere to be?
538
00:55:17,184 --> 00:55:18,719
We are your only business.
539
00:55:18,853 --> 00:55:22,190
- We're the only people you know.
- That's what you told me.
540
00:55:22,322 --> 00:55:25,793
But I had a wife.
And he took her from me.
541
00:55:25,927 --> 00:55:28,963
What are you talking about?
Who did?
542
00:55:29,096 --> 00:55:30,630
Nick Baris.
543
00:55:31,833 --> 00:55:34,702
Okay. I can see him.
544
00:55:49,817 --> 00:55:52,519
Hey, boss. Check this out.
545
00:55:52,652 --> 00:55:54,789
We traced the call
to Baris here two days ago.
546
00:55:54,922 --> 00:55:56,489
He hasn't moved since.
547
00:55:56,623 --> 00:55:57,757
And security?
548
00:55:57,891 --> 00:55:59,358
I hacked their camera feeds.
549
00:55:59,492 --> 00:56:01,829
The place is a fortress.
But if he finds a way in,
550
00:56:01,963 --> 00:56:04,731
the 18 men they have
ain't gonna stop him.
551
00:56:04,865 --> 00:56:06,701
Well, he wanted the tech
all to himself.
552
00:56:06,833 --> 00:56:08,735
Now it's coming right for him.
553
00:56:08,869 --> 00:56:11,403
- And what's our man found?
- Exactly what we want him to.
554
00:56:11,539 --> 00:56:14,307
Let me know when he's on
final approach, okay?
555
00:56:16,978 --> 00:56:18,512
Pulling up satellite feed.
556
00:56:23,083 --> 00:56:25,552
Acquiring surveillance target.
557
00:56:29,090 --> 00:56:31,092
He's approaching
Baris' compound.
558
00:56:31,224 --> 00:56:33,226
See if you can clear that up.
559
00:56:37,831 --> 00:56:39,532
He's at the gate now.
560
00:56:39,666 --> 00:56:41,400
- American?
- Yeah.
561
00:56:43,336 --> 00:56:44,605
Are you sure it's him?
562
00:56:44,739 --> 00:56:47,141
- Well, yeah, he...
- Never mind. Get Wigans.
563
00:56:47,275 --> 00:56:48,909
- Tell him to bring it.
- Got it.
564
00:56:49,043 --> 00:56:50,777
Private property.
565
00:56:50,911 --> 00:56:52,612
I'm here to see Nick Baris.
566
00:56:52,746 --> 00:56:54,447
Nature of your business?
567
00:56:54,581 --> 00:56:56,182
Oh, I'm here to kill him.
568
00:56:56,317 --> 00:56:58,018
- Oh, shit!
- What the...?
569
00:57:00,221 --> 00:57:01,856
Whoa!
570
00:57:01,989 --> 00:57:03,422
Multiple ballistic impacts.
571
00:57:03,556 --> 00:57:05,425
Abdominal
nanite clusters active.
572
00:57:05,559 --> 00:57:09,362
Uh, why is he down?
He only took, like, four rounds.
573
00:57:09,496 --> 00:57:10,864
Look.
574
00:57:11,932 --> 00:57:13,967
Hm. He's Trojan-horsing it.
575
00:57:14,101 --> 00:57:15,568
Pretty clever, actually.
576
00:57:22,809 --> 00:57:25,579
Why is it always
right when the food arrives?
577
00:57:25,713 --> 00:57:27,014
Baris' office. Now.
578
00:57:27,148 --> 00:57:28,581
Bring the case.
579
00:57:38,291 --> 00:57:40,027
Don't look at my ass.
580
00:57:40,161 --> 00:57:41,128
Don't.
581
00:57:42,461 --> 00:57:44,164
Time for a better view.
582
00:57:48,235 --> 00:57:50,003
Energy level's stable, and...
583
00:57:50,137 --> 00:57:52,039
- Okay, there's Baris.
- Yep.
584
00:57:54,976 --> 00:57:57,311
Whoa,
someone's been stress-eating.
585
00:57:57,445 --> 00:57:59,012
We've got him
in the cellar, boss.
586
00:57:59,146 --> 00:58:00,280
What took you so long?
587
00:58:00,414 --> 00:58:02,148
Just chatting about life.
588
00:58:06,485 --> 00:58:08,188
Oh, shit.
589
00:58:08,322 --> 00:58:11,458
- What? Who is that, Eric?
- He's a techie, just like me.
590
00:58:11,592 --> 00:58:12,793
Here she is.
591
00:58:14,427 --> 00:58:16,097
Okay, it's time.
592
00:58:16,230 --> 00:58:17,431
So he's an IT guy.
593
00:58:17,565 --> 00:58:19,266
We're not IT guys, man.
594
00:58:19,400 --> 00:58:21,168
He's the real deal.
He's a legend.
595
00:58:21,302 --> 00:58:23,036
- Yeah.
- He's the first guy to figure out
596
00:58:23,170 --> 00:58:24,871
a stable bidirectional
neural interface.
597
00:58:25,005 --> 00:58:27,307
He's so good, I used some
of his open-source code
598
00:58:27,440 --> 00:58:30,543
- in this program.
- Wait, you used open-source code
599
00:58:30,677 --> 00:58:32,646
in my billion-dollar prototype?
600
00:58:32,780 --> 00:58:35,148
- Jesus, Eric.
- He's really smart.
601
00:58:35,282 --> 00:58:37,351
If he's so smart,
what's he doing with Baris?
602
00:58:37,485 --> 00:58:40,353
And why didn't we hire him?
603
00:58:41,688 --> 00:58:43,523
We tried.
604
00:58:43,657 --> 00:58:46,059
You're absolutely sure
that's him, yeah?
605
00:58:46,193 --> 00:58:48,396
Because this little beauty
only works once,
606
00:58:48,528 --> 00:58:50,498
and I don't want it...
Uh-oh.
607
00:58:52,532 --> 00:58:54,702
Oh, shit!
608
00:58:54,835 --> 00:58:58,005
He just put a hole in his chest
with his hand. That is...
609
00:58:58,139 --> 00:59:00,074
Why didn't you leave him
at the gate?
610
00:59:00,206 --> 00:59:01,742
Wigans.
611
00:59:01,876 --> 00:59:03,512
It's him. Do it now.
612
00:59:03,643 --> 00:59:06,380
Now? You want me to do it now?
You should've told me that
613
00:59:06,514 --> 00:59:08,248
- five minutes ago.
- Yes, now.
614
00:59:09,682 --> 00:59:12,353
I'm seeing CNS trauma.
615
00:59:12,485 --> 00:59:14,387
Left lung is collapsing.
616
00:59:15,556 --> 00:59:17,391
Heart rate's at 143.
617
00:59:22,730 --> 00:59:24,264
Look, mate,
there's a laundry list
618
00:59:24,398 --> 00:59:26,766
of things I have to get done.
619
00:59:26,900 --> 00:59:28,601
- What is that thing?
- I don't know.
620
00:59:28,735 --> 00:59:31,605
Can you find out, please?
621
00:59:31,739 --> 00:59:34,742
- I have to charge it, and...
- So charge it.
622
00:59:34,875 --> 00:59:37,478
Rerouting nanite power.
623
00:59:40,947 --> 00:59:42,949
Look how much this means to him.
624
00:59:43,083 --> 00:59:44,585
It's remarkable, isn't it?
His...
625
00:59:44,717 --> 00:59:46,920
His need to get even,
to get revenge.
626
00:59:49,789 --> 00:59:51,025
Do it. Make it work.
627
00:59:51,157 --> 00:59:54,295
- Do it now. Do it!
- Okay. Okay, okay.
628
00:59:54,427 --> 00:59:57,898
- What is that, Eric?
- Just give me one second.
629
00:59:59,065 --> 01:00:00,400
That. Put that on my screen.
630
01:00:02,103 --> 01:00:04,804
When it reaches 100 percent...
631
01:00:07,675 --> 01:00:09,909
Oh, that's not good.
632
01:00:10,043 --> 01:00:12,612
- That button right there.
- Which one? This one?
633
01:00:12,746 --> 01:00:14,280
Not that one. That one.
634
01:00:14,414 --> 01:00:15,715
- Get out!
- It's one of the two.
635
01:00:15,849 --> 01:00:17,083
Take him away!
636
01:00:17,217 --> 01:00:20,320
Get out!
Put him back in his box.
637
01:00:20,454 --> 01:00:21,556
Bye.
638
01:00:21,688 --> 01:00:24,492
Close the door
and stand outside!
639
01:00:24,657 --> 01:00:26,626
Um, guys?
640
01:00:26,760 --> 01:00:29,864
- That thing might be an EMP.
- What?
641
01:00:29,996 --> 01:00:31,931
An EMP, an electromagnetic
pulse. It'll...
642
01:00:32,065 --> 01:00:34,635
I know what an EMP is. What
the hell is it doing there?
643
01:00:39,574 --> 01:00:41,876
Shit. He planned this.
Switch me on.
644
01:00:42,009 --> 01:00:43,844
I need you to get out of there.
645
01:00:45,346 --> 01:00:46,981
All right, hurry up.
646
01:00:47,114 --> 01:00:48,481
Come on, come on, come on.
647
01:00:49,583 --> 01:00:50,951
I need you to get out of...
648
01:00:55,422 --> 01:00:57,023
We have a prob... Can he hear me?
649
01:00:57,157 --> 01:00:59,460
- He's muting you.
- How is he muting me?
650
01:01:02,163 --> 01:01:04,465
Come on, come on.
Wigans, you piece of shit!
651
01:01:06,000 --> 01:01:07,201
If that goes off,
652
01:01:07,333 --> 01:01:09,302
we're screwed.
Eric, fix this, please.
653
01:01:09,436 --> 01:01:10,938
I don't know
how he's doing this.
654
01:01:11,070 --> 01:01:12,806
Something's intercepting
our signal.
655
01:01:20,347 --> 01:01:22,048
You murdered my wife.
656
01:01:27,688 --> 01:01:30,525
Your wife?
What are you even talking about?
657
01:01:30,659 --> 01:01:33,893
They're lying to you.
You understand?
658
01:01:35,829 --> 01:01:37,931
I told you I'd find you.
659
01:01:41,034 --> 01:01:43,003
Okay, that solves that.
660
01:01:59,219 --> 01:02:03,525
Shit. Okay, we've lost picture.
Who the hell pushed that button?
661
01:02:11,666 --> 01:02:13,534
- Now we've lost his signal.
- Come on.
662
01:02:13,668 --> 01:02:15,670
- Where's the signal?
- One sec.
663
01:02:15,802 --> 01:02:18,338
Switching to satellite.
Uh, what?
664
01:02:18,472 --> 01:02:20,541
Can you get something
on the screen, please?
665
01:02:20,675 --> 01:02:22,409
I've got nothing
on the screen, Eric.
666
01:02:22,543 --> 01:02:23,777
There's no signal.
667
01:02:23,911 --> 01:02:26,012
Not a light on for miles.
Eric,
668
01:02:26,146 --> 01:02:27,047
I have nothing!
669
01:02:32,554 --> 01:02:34,588
Husband.
670
01:02:34,722 --> 01:02:35,822
- Ray.
- Hello?
671
01:02:35,956 --> 01:02:38,458
- Hello? You still with me?
- Wake up.
672
01:02:41,563 --> 01:02:43,597
Ray. No!
673
01:02:43,731 --> 01:02:46,934
Okay, perhaps
a bit more voltage, then.
674
01:02:50,036 --> 01:02:52,239
Now, believe me,
this is going to hurt you
675
01:02:52,373 --> 01:02:54,807
a lot more than it's gonna...
Ah, whatever.
676
01:03:05,952 --> 01:03:07,920
No, it's okay. It's okay.
I'm a friendly.
677
01:03:08,054 --> 01:03:09,590
I'm a friendly.
I'm on your side.
678
01:03:09,724 --> 01:03:11,391
I'm on your side. Yeah.
679
01:03:11,525 --> 01:03:13,092
Yeah. Look.
680
01:03:13,226 --> 01:03:15,061
Look at me letting you go.
681
01:03:15,195 --> 01:03:17,264
Look at that. Freedom.
682
01:03:23,070 --> 01:03:24,938
And Wigans said,
"Let there be light,"
683
01:03:25,072 --> 01:03:27,641
and there was light.
Look at that.
684
01:03:27,775 --> 01:03:30,911
Whoo! Still warm.
685
01:03:31,045 --> 01:03:33,146
Who the hell are you?
686
01:03:33,280 --> 01:03:36,717
Mm! Goodness gracious,
how rude of me.
687
01:03:36,849 --> 01:03:38,284
The name's Wilfred Wigans.
688
01:03:38,418 --> 01:03:40,853
I know.
Bit of a superhero-type name.
689
01:03:40,987 --> 01:03:43,289
Heh, heh. And I suppose
my superpower could be...
690
01:03:44,490 --> 01:03:45,458
...coding.
691
01:03:45,592 --> 01:03:46,960
You work for Baris?
692
01:03:48,094 --> 01:03:49,731
Oh, yeah, no.
693
01:03:49,862 --> 01:03:51,898
Listen, define "work for."
694
01:03:52,032 --> 01:03:55,402
It's more like
indentured servitude, heh.
695
01:03:55,536 --> 01:03:57,572
I've been looking
for a way out of here.
696
01:03:57,706 --> 01:03:59,708
I really have.
And I tried up there.
697
01:03:59,840 --> 01:04:01,375
There's a guy
with a gun up there.
698
01:04:01,509 --> 01:04:02,909
I'm sure you killed him,
right?
699
01:04:03,043 --> 01:04:06,045
You're like a knight
in shining armor. Yeah.
700
01:04:06,179 --> 01:04:09,282
Except for you don't really wear
any armor, now, do you?
701
01:04:09,416 --> 01:04:13,052
You sort of, like, let yourself
get shot, like, a lot.
702
01:04:13,186 --> 01:04:16,389
Because that's tough to watch,
actually. It's rough stuff.
703
01:04:16,523 --> 01:04:19,527
Particularly the part
where they walked up to you
704
01:04:19,661 --> 01:04:21,628
and, boom, clipped you
right in your head,
705
01:04:21,762 --> 01:04:24,699
and then your brains
just, pfft...
706
01:04:24,833 --> 01:04:27,900
all over the floor.
Wicked, man. Wicked.
707
01:04:28,034 --> 01:04:30,204
I feel like I died.
708
01:04:30,336 --> 01:04:32,574
My apologies.
I am terribly sorry about that.
709
01:04:32,706 --> 01:04:35,074
You know, Baris wanted me
to take you out,
710
01:04:35,208 --> 01:04:36,744
but I had plans of my own.
711
01:04:36,876 --> 01:04:40,114
I waited until you did your...
712
01:04:40,246 --> 01:04:42,882
business, which you
most certainly did.
713
01:04:43,016 --> 01:04:45,284
Now I'm done
with that bloody piece of shit
714
01:04:45,418 --> 01:04:48,021
telling me what to do
and how to do it.
715
01:04:51,358 --> 01:04:52,393
You all right?
716
01:04:54,193 --> 01:04:56,195
Thanks for the advice.
717
01:04:58,733 --> 01:04:59,867
Are you all right?
718
01:05:00,000 --> 01:05:02,034
I saw my wife in a dream.
719
01:05:04,003 --> 01:05:06,039
Well, good.
720
01:05:06,172 --> 01:05:09,041
I saw her murdered
right in front of me.
721
01:05:09,175 --> 01:05:12,246
Each time, the murderer was...
722
01:05:12,378 --> 01:05:13,882
a different person.
723
01:05:16,851 --> 01:05:18,284
Holy shit.
724
01:05:18,418 --> 01:05:20,521
So that's how they did it.
725
01:05:22,054 --> 01:05:22,956
Did what?
726
01:05:27,193 --> 01:05:28,596
Okay, okay, um...
727
01:05:28,730 --> 01:05:30,931
I heard them talking.
728
01:05:31,063 --> 01:05:34,367
There have been these rumors
of a hired killer wiping out
729
01:05:34,501 --> 01:05:36,202
every defector of RST.
730
01:05:36,335 --> 01:05:38,472
Baris worked for RST?
731
01:05:38,606 --> 01:05:40,641
Well, they all did.
732
01:05:40,775 --> 01:05:44,445
And no one could figure out why
each kill was like a vendetta.
733
01:05:44,579 --> 01:05:47,014
You know, like it was
really, really personal.
734
01:05:47,146 --> 01:05:49,081
They filled my head
with nightmares
735
01:05:49,215 --> 01:05:51,485
and sent me
on a suicide mission.
736
01:05:51,619 --> 01:05:53,152
Yeah, it certainly seems
that way.
737
01:05:53,286 --> 01:05:57,157
I mean, they've been
clearly manipulating you.
738
01:05:57,291 --> 01:06:00,126
It's likely
that what you think is real...
739
01:06:00,260 --> 01:06:01,862
sometimes ain't.
740
01:06:04,798 --> 01:06:06,668
Harting just used me.
741
01:06:08,302 --> 01:06:10,672
Just lied to my face
over and over again.
742
01:06:10,804 --> 01:06:13,340
Yeah. He seems to be
remarkably convincing.
743
01:06:13,474 --> 01:06:15,777
Told me my wife...
744
01:06:20,047 --> 01:06:21,315
Gina.
745
01:06:22,416 --> 01:06:24,485
I never even looked for her.
746
01:06:26,487 --> 01:06:28,655
But what if...?
747
01:06:30,824 --> 01:06:32,458
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Look,
748
01:06:32,594 --> 01:06:34,661
they're not gonna
just let you walk away.
749
01:06:34,795 --> 01:06:36,965
They'll come for you.
They'll come for me too.
750
01:06:37,097 --> 01:06:40,467
- I'm looking forward to it.
- I'm not.
751
01:06:40,601 --> 01:06:42,804
Why do you think I went
biblical and brought you back?
752
01:06:42,936 --> 01:06:44,036
Think I'm running around,
753
01:06:44,170 --> 01:06:46,340
resurrecting people
from the dead?
754
01:06:46,472 --> 01:06:47,909
If they plug you back in,
755
01:06:48,041 --> 01:06:49,677
it's going to be me in your head
756
01:06:49,811 --> 01:06:51,913
killing that lovely wife
of yours.
757
01:06:52,045 --> 01:06:54,380
And I've seen what you've done
to those people.
758
01:06:57,117 --> 01:06:59,485
Just gonna walk away
from me, innit?
759
01:07:03,222 --> 01:07:05,827
My God, what are you...?
What are you doing?
760
01:07:12,666 --> 01:07:15,235
You could figure out
how these work.
761
01:07:15,369 --> 01:07:16,871
So just reverse engineer
762
01:07:17,005 --> 01:07:18,572
the work
of dozens of scientists,
763
01:07:18,706 --> 01:07:21,375
billions of dollars
and a decade of genetic coding?
764
01:07:21,509 --> 01:07:23,545
Well, that's your superpower.
765
01:07:25,378 --> 01:07:27,246
I mean, yeah,
I'll be done by dinner,
766
01:07:27,380 --> 01:07:29,851
so it's not a big deal.
767
01:07:29,983 --> 01:07:32,719
That is absolutely amazing.
768
01:07:32,853 --> 01:07:34,822
You know,
I've heard the stories,
769
01:07:34,956 --> 01:07:37,858
but your entire system
is completely programmable.
770
01:07:37,992 --> 01:07:40,894
A program
they no longer control.
771
01:07:43,630 --> 01:07:45,132
It's my army now.
772
01:07:46,365 --> 01:07:48,101
And your job
to keep it that way.
773
01:07:50,672 --> 01:07:54,041
Okay. I believe the words
you were searching for were:
774
01:07:54,173 --> 01:07:55,976
"Thank you, Wigans.
775
01:07:56,108 --> 01:07:57,945
Thank you for resurrecting me
from the dead."
776
01:07:58,077 --> 01:08:00,447
Wait.
I've got something for you.
777
01:08:00,581 --> 01:08:03,751
It should be right here
in my trusty lead-lined fridge.
778
01:08:03,885 --> 01:08:06,554
Oh, I am so clever.
I don't want that.
779
01:08:06,688 --> 01:08:09,289
Right. Oh, here it is. Bingo.
780
01:08:11,257 --> 01:08:14,596
No! No! Not that one.
That won't work.
781
01:08:14,728 --> 01:08:17,731
Trust me. Here, follow me.
And take this.
782
01:08:17,864 --> 01:08:20,199
I don't need it. The nanites
will connect me to the Web.
783
01:08:20,333 --> 01:08:22,770
No, the nanites will connect you
to an RST server.
784
01:08:22,904 --> 01:08:25,073
They can track you that way,
fill your head with bullshit.
785
01:08:25,204 --> 01:08:27,074
You don't want that.
Here, take it.
786
01:08:27,207 --> 01:08:29,743
It'll connect you
directly to a satellite.
787
01:08:29,877 --> 01:08:32,646
Vintage. No electronic parts.
788
01:08:32,779 --> 01:08:34,381
Thank you, Wigans.
789
01:09:02,442 --> 01:09:04,045
We've got movement.
790
01:09:06,279 --> 01:09:07,948
Is it him?
791
01:09:08,082 --> 01:09:09,382
I mean, it has to be.
792
01:09:09,516 --> 01:09:11,150
We still have no connection?
793
01:09:11,283 --> 01:09:13,286
The network's
still not responding.
794
01:09:13,420 --> 01:09:15,823
Okay, well, get
Tibbs and Dalton there now.
795
01:09:20,159 --> 01:09:22,095
You guys are a go.
796
01:09:22,229 --> 01:09:23,965
- Let's roll.
- We've only got
797
01:09:24,097 --> 01:09:26,298
satellite tracking on him,
so reel him in fast
798
01:09:26,432 --> 01:09:28,201
before we lose visual.
799
01:09:29,737 --> 01:09:33,807
- Now, remember, he's one of us.
- He was.
800
01:09:33,940 --> 01:09:35,207
Now he's a problem.
801
01:09:39,646 --> 01:09:41,347
Relax.
802
01:09:41,480 --> 01:09:44,184
Now we finally get
to use all this shit.
803
01:10:15,917 --> 01:10:17,451
Ray?
804
01:10:19,654 --> 01:10:20,721
Gina.
805
01:10:21,988 --> 01:10:25,425
What are you doing here? Hm?
806
01:10:25,560 --> 01:10:26,828
Hey.
807
01:10:26,961 --> 01:10:28,494
Heh, you'll never believe
808
01:10:28,628 --> 01:10:30,765
- what I just went through.
- Well, knowing you,
809
01:10:30,898 --> 01:10:33,600
it's classified, huh? Heh.
810
01:10:33,734 --> 01:10:35,203
This has been crazy.
811
01:10:35,335 --> 01:10:37,671
I mean...
812
01:10:37,805 --> 01:10:39,271
I can't even...
813
01:10:40,707 --> 01:10:41,876
That doesn't matter.
814
01:10:44,746 --> 01:10:46,246
Because I'm home.
815
01:10:47,715 --> 01:10:48,615
Home?
816
01:10:52,619 --> 01:10:54,320
Yeah.
817
01:10:55,856 --> 01:10:57,125
I came back home.
818
01:10:58,291 --> 01:11:00,292
Ray, come on.
819
01:11:00,426 --> 01:11:01,996
I've moved on.
820
01:11:03,631 --> 01:11:06,432
Moved on?
What are you talking about?
821
01:11:06,567 --> 01:11:08,168
We settled this.
822
01:11:08,301 --> 01:11:10,403
Ray, are you okay?
823
01:11:10,537 --> 01:11:12,439
What...? I mean, what's going on?
824
01:11:12,573 --> 01:11:16,443
I came home
as I promised, didn't I?
825
01:11:16,577 --> 01:11:18,310
I always come home.
826
01:11:18,444 --> 01:11:21,582
Yes, I know, but I didn't
want you to come home.
827
01:11:21,716 --> 01:11:24,051
I wanted you to stay home.
828
01:11:24,185 --> 01:11:25,720
- Remember?
- Mommy.
829
01:11:30,190 --> 01:11:31,423
Daisy.
830
01:11:32,726 --> 01:11:34,261
Daisy, go back inside, darling.
831
01:11:42,301 --> 01:11:44,470
Ray, I have a family now.
832
01:11:47,809 --> 01:11:51,179
When's the last time you saw me?
833
01:11:51,310 --> 01:11:55,048
I don't know.
It's been a long time.
834
01:11:55,182 --> 01:11:57,118
When was it, Gina?
835
01:11:58,451 --> 01:11:59,686
Five years ago.
836
01:11:59,820 --> 01:12:01,956
Five years?
837
01:12:03,791 --> 01:12:05,893
- Mommy.
- One... One minute.
838
01:12:06,027 --> 01:12:08,296
- Are you okay, Ray? Can I...?
- Mommy, come and play.
839
01:12:08,427 --> 01:12:10,530
One... Can I call someone?
840
01:12:10,664 --> 01:12:12,567
- Mommy!
- Ray...
841
01:12:12,699 --> 01:12:14,969
Daisy, go and play
with your brother. Good girl.
842
01:12:15,101 --> 01:12:16,904
Go find Daddy.
843
01:12:29,516 --> 01:12:31,484
You think someday
you could come back
844
01:12:31,618 --> 01:12:33,554
in the same shape you left?
845
01:12:35,922 --> 01:12:37,524
They all end the same.
846
01:12:37,658 --> 01:12:39,860
- Ray.
- I always come home.
847
01:12:39,993 --> 01:12:41,628
Ray.
848
01:12:59,913 --> 01:13:02,283
How's that shit
feel, old man, huh?
849
01:13:22,670 --> 01:13:24,305
Tibbs! Get a tracker on him!
850
01:13:24,436 --> 01:13:25,471
Coming up.
851
01:13:37,752 --> 01:13:39,086
Eyes are in the sky.
852
01:13:48,162 --> 01:13:49,697
There he is.
853
01:13:51,364 --> 01:13:52,365
On my way.
854
01:14:09,582 --> 01:14:11,585
Tibbs! I can't see him!
855
01:14:14,255 --> 01:14:16,623
On the run, two blocks west.
856
01:14:49,724 --> 01:14:52,126
- Hey, whoa, whoa, mate! Hey.
- Get back!
857
01:14:52,259 --> 01:14:53,360
Hey!
858
01:15:03,604 --> 01:15:05,305
- You're kidding me!
- Aah!
859
01:15:05,439 --> 01:15:06,373
What the...?
860
01:15:18,618 --> 01:15:20,220
I've still got him.
Head south.
861
01:15:20,354 --> 01:15:21,488
South?
862
01:15:21,622 --> 01:15:23,724
- Jesus, man, right or left?
- Left.
863
01:15:24,958 --> 01:15:26,426
Left again. Move, move!
864
01:15:26,594 --> 01:15:28,061
You'll get him at the corner.
865
01:15:36,037 --> 01:15:37,304
Dalton, look out!
866
01:15:37,438 --> 01:15:38,671
Come on! Stop!
867
01:15:47,814 --> 01:15:50,184
Bloody hell, mate. You okay?
868
01:15:50,317 --> 01:15:53,253
I'm not sure you should be
getting up. Maybe we can...
869
01:15:56,957 --> 01:15:58,192
Shit.
870
01:16:13,908 --> 01:16:15,909
Tagged him. Jackknives are in.
871
01:16:16,042 --> 01:16:17,310
Connection's reestablishing.
872
01:16:17,444 --> 01:16:21,649
You'll have signal
in three, two, one.
873
01:16:21,782 --> 01:16:23,417
All right, shut him down.
874
01:16:27,253 --> 01:16:28,721
Done.
875
01:16:28,855 --> 01:16:30,190
Power systems online.
876
01:16:30,323 --> 01:16:32,092
Full control established.
877
01:16:32,225 --> 01:16:33,894
All right. Where are you going?
878
01:16:34,028 --> 01:16:36,363
- You know where.
- No chance. I need you on Wigans.
879
01:16:36,497 --> 01:16:38,631
- Wigans?
- He clearly knows too much.
880
01:16:38,765 --> 01:16:40,868
- I need him out of the picture.
- No.
881
01:16:41,001 --> 01:16:43,237
You get your hands dirty
this time.
882
01:16:56,015 --> 01:16:58,786
You'll remember
that I don't need to ask you.
883
01:17:00,020 --> 01:17:01,421
I do it out of respect.
884
01:17:05,091 --> 01:17:07,161
And that respect needs
to be reciprocated.
885
01:17:17,270 --> 01:17:18,671
Good girl.
886
01:17:38,926 --> 01:17:41,694
Wigans has
been holed up at the Monteverde.
887
01:17:41,828 --> 01:17:45,166
He's ordered $812
of room service
888
01:17:45,298 --> 01:17:48,335
and has watched 17 hoursof something called Ladies...
889
01:17:48,469 --> 01:17:50,738
- Not helpful, Eric.
- Sorry, yeah. Okay.
890
01:17:50,871 --> 01:17:53,073
He's got
a six-man security detail,
891
01:17:53,207 --> 01:17:55,376
four in the cars
and two escorting him
892
01:17:55,510 --> 01:17:57,344
out the back entrance.
893
01:18:10,423 --> 01:18:12,493
Excuse me.
Do you have a lighter?
894
01:18:12,627 --> 01:18:15,128
Sir,
we should really get you in the car.
895
01:18:16,863 --> 01:18:18,399
A gentleman abides.
896
01:18:18,533 --> 01:18:20,301
- Allow me.
- Thank you.
897
01:18:27,875 --> 01:18:29,243
The name's Wigans.
898
01:18:31,680 --> 01:18:32,581
Wilfred...
899
01:18:35,282 --> 01:18:36,750
Yeah.
900
01:18:39,485 --> 01:18:41,655
It's not good for you.
901
01:19:20,159 --> 01:19:21,563
Garrison.
902
01:19:21,695 --> 01:19:23,296
Garrison.
903
01:19:24,698 --> 01:19:26,934
You.
904
01:19:29,470 --> 01:19:30,837
What is this place?
905
01:19:30,970 --> 01:19:33,239
This is a neural space,
906
01:19:33,373 --> 01:19:36,076
where we can talk in private.
907
01:19:37,377 --> 01:19:39,145
Let me make this easier.
908
01:20:13,479 --> 01:20:15,315
This is all for you.
909
01:20:18,085 --> 01:20:19,420
You used me.
910
01:20:20,555 --> 01:20:21,488
You made me kill.
911
01:20:21,622 --> 01:20:22,922
I didn't make you kill, Ray.
912
01:20:23,056 --> 01:20:24,490
You've always done that.
913
01:20:24,626 --> 01:20:27,161
I just cleared the path.
I freed you to be your best.
914
01:20:27,293 --> 01:20:29,530
- My best?!
- Yes.
915
01:20:29,663 --> 01:20:31,931
By making me watch them
kill my wife
916
01:20:32,065 --> 01:20:34,167
over and over and over again?
917
01:20:34,301 --> 01:20:38,605
Revenge is what makes
a man like you exceptional, Ray.
918
01:20:38,739 --> 01:20:40,675
You know nothing
about men like me!
919
01:20:40,809 --> 01:20:42,676
You sure about that?
920
01:20:42,810 --> 01:20:47,314
You chose war because
you love it. That's who you are.
921
01:20:47,448 --> 01:20:49,382
You don't know what I love.
922
01:20:50,752 --> 01:20:53,453
Or why I did what I did.
923
01:20:53,587 --> 01:20:56,989
People like you break people
like me into pieces.
924
01:20:57,123 --> 01:20:58,859
And you put us
into these little boxes
925
01:20:58,992 --> 01:21:01,395
so you can understand us
and you can control us.
926
01:21:01,529 --> 01:21:02,831
But you can't control us.
927
01:21:02,962 --> 01:21:04,666
People like boxes, Ray.
928
01:21:04,798 --> 01:21:06,634
They need structure.
They need guidance.
929
01:21:06,768 --> 01:21:08,636
That's just a reality.
930
01:21:08,770 --> 01:21:12,038
Says the man who puts
the shadows on the wall.
931
01:21:14,274 --> 01:21:17,010
There's nothing left
for you out there.
932
01:21:17,144 --> 01:21:21,047
Nothing. In here, you get to be
the best version of yourself.
933
01:21:21,180 --> 01:21:23,082
You rescue the hostage.
934
01:21:23,216 --> 01:21:26,086
You get to spend the night
with a woman who loves you.
935
01:21:26,220 --> 01:21:27,588
And you wake up in the morning
936
01:21:27,721 --> 01:21:29,858
with a new body
and a defined purpose.
937
01:21:29,989 --> 01:21:31,693
What more could you ask for?
938
01:21:31,826 --> 01:21:33,728
Your best version of me!
939
01:21:33,862 --> 01:21:35,630
Not mine!
940
01:21:38,064 --> 01:21:40,199
Don't you get it?
941
01:21:41,703 --> 01:21:44,270
Life is about
not knowing what's coming.
942
01:21:44,404 --> 01:21:47,039
What, like when
it's taken away from you?
943
01:21:47,173 --> 01:21:49,577
Not knowing when it's gonna be
taken away from you,
944
01:21:49,711 --> 01:21:51,278
is that what you mean, Ray?
945
01:21:54,347 --> 01:21:56,483
You did this to me.
946
01:21:56,618 --> 01:21:59,086
You made me.
947
01:21:59,219 --> 01:22:01,722
But you can't
control me forever.
948
01:22:01,855 --> 01:22:04,826
I will find you,
and I will end...
949
01:22:06,694 --> 01:22:07,595
No, you won't.
950
01:22:24,444 --> 01:22:26,648
Just in time to say goodbye.
951
01:22:30,918 --> 01:22:32,485
He's back?
952
01:22:33,587 --> 01:22:35,154
For the time being.
953
01:22:35,288 --> 01:22:37,224
Harting's pulling the nanites?
954
01:22:40,293 --> 01:22:42,128
On the table now.
955
01:22:55,375 --> 01:22:57,444
Show's about to start.
956
01:23:08,287 --> 01:23:09,256
Wigans got away.
957
01:23:09,389 --> 01:23:11,592
- What?
- He knew I was coming.
958
01:23:11,725 --> 01:23:14,595
Eric was sloppy
tracking him down.
959
01:23:17,130 --> 01:23:18,800
Okay, stop the extraction.
960
01:23:18,932 --> 01:23:22,503
Prep the sim. Rebuild
the target package for Wigans.
961
01:23:29,042 --> 01:23:31,011
- One more run.
- Again?
962
01:23:32,546 --> 01:23:34,381
Yes, again.
963
01:23:34,515 --> 01:23:36,650
I wouldn't have
to send him after Wigans
964
01:23:36,783 --> 01:23:38,385
if you had done your job.
965
01:23:45,527 --> 01:23:47,094
Do it quickly.
966
01:23:54,668 --> 01:23:57,404
Okay, start the sequence.
We'll alter it real-time.
967
01:24:02,510 --> 01:24:05,947
No sign
of alpha target. Moving location.
968
01:24:27,635 --> 01:24:30,203
Okay. That should do it.
969
01:24:30,337 --> 01:24:31,872
It's not my best work, but...
970
01:24:32,006 --> 01:24:33,875
Is it ever?
971
01:24:42,583 --> 01:24:43,518
Ray?
972
01:24:46,252 --> 01:24:48,590
He's peaking way too early.
Why is that?
973
01:24:48,722 --> 01:24:52,192
Whoa, whoa, whoa. His vitals
are all over the place.
974
01:24:53,927 --> 01:24:55,261
Pull... Pull that up.
975
01:24:55,395 --> 01:24:57,765
Why is this happening?
976
01:24:57,899 --> 01:24:59,466
Someone's altering the sim.
977
01:24:59,600 --> 01:25:01,735
Well, who is altering it?!
978
01:25:04,939 --> 01:25:07,207
KT.
979
01:25:07,341 --> 01:25:09,242
Call Tibbs and Dalton
to command.
980
01:25:09,376 --> 01:25:10,979
Armed. And fix that sim!
981
01:25:16,248 --> 01:25:18,619
All right, I got this,
I got this. Come on.
982
01:25:21,088 --> 01:25:22,488
I know you.
983
01:25:23,625 --> 01:25:25,025
KT.
984
01:25:26,793 --> 01:25:28,662
KT, open the door.
985
01:25:28,796 --> 01:25:32,533
KT, what are you doing here?
986
01:25:32,667 --> 01:25:35,268
What I should have done
a long time ago.
987
01:25:45,278 --> 01:25:48,314
I'm in. I'm in.
988
01:25:49,684 --> 01:25:51,786
Son of a virgin.
989
01:25:53,252 --> 01:25:54,521
Okay.
990
01:26:01,494 --> 01:26:05,667
Heh, you thought you could lock
old Wigans out of his own code?
991
01:26:14,708 --> 01:26:17,912
- Wait. Wait, what?
- What the hell is happening?
992
01:26:18,046 --> 01:26:19,012
No, no, no.
993
01:26:20,981 --> 01:26:23,417
How...? How is she doing this?
994
01:26:26,654 --> 01:26:28,320
What? Ha!
995
01:26:28,454 --> 01:26:30,390
- I said, drop your gun!
- You got this.
996
01:26:32,760 --> 01:26:36,564
Okay, my son, if you're gonna
come for the king,
997
01:26:36,698 --> 01:26:39,801
you'd best not miss.
998
01:26:39,934 --> 01:26:41,903
KT! Open this goddamn door!
999
01:26:42,036 --> 01:26:45,006
That should do it.
1000
01:26:52,345 --> 01:26:54,582
Um, okay.
1001
01:27:02,989 --> 01:27:04,323
Oh, Jesus.
1002
01:27:20,041 --> 01:27:21,175
Oh, Jesus.
1003
01:27:22,341 --> 01:27:23,443
Twenty quid he just said,
1004
01:27:23,578 --> 01:27:26,913
"Oh, Jesus." Twenty quid...
1005
01:27:27,047 --> 01:27:29,751
I need real friends!
Or a therapist.
1006
01:27:39,226 --> 01:27:40,327
Why are you doing this?
1007
01:27:40,460 --> 01:27:43,064
Because he deserves the truth.
1008
01:27:43,197 --> 01:27:46,234
The truth is, nobody wants
to make real decisions anymore.
1009
01:27:50,771 --> 01:27:53,340
They just wanna
feel like they have.
1010
01:27:55,943 --> 01:27:57,744
Goodbye, KT.
1011
01:27:59,146 --> 01:28:01,480
Like I would let you
do that again.
1012
01:28:15,930 --> 01:28:19,132
KT's gone rogue.
Garrison is awake and offline.
1013
01:28:19,266 --> 01:28:21,702
Find him and shut him down.
Kill him if you have to.
1014
01:29:01,676 --> 01:29:03,310
Headed to the 74th floor.
1015
01:29:04,979 --> 01:29:07,180
Morning, sunshine. Remember me?
1016
01:29:07,314 --> 01:29:08,649
Wigans.
1017
01:29:08,783 --> 01:29:10,350
"No, it is I,
1018
01:29:10,483 --> 01:29:12,185
King Jaffe Joffer,
ruler of Zamunda."
1019
01:29:12,319 --> 01:29:13,854
Of course it's Wigans.
1020
01:29:13,988 --> 01:29:15,890
Who else would it be?
Listen, mate, uh...
1021
01:29:16,023 --> 01:29:18,626
I'm sending you coordinates
to my van.
1022
01:29:18,759 --> 01:29:21,394
I realize that sounded
a lot creepier than I meant it.
1023
01:29:21,529 --> 01:29:23,230
I've got unfinished business.
1024
01:29:23,363 --> 01:29:25,533
Oh, great.
1025
01:29:25,666 --> 01:29:28,802
- Wait. Come again.
- Wigans, where's Garrison?
1026
01:29:28,935 --> 01:29:31,470
Uh, I don't know. Apparently,
doing whatever he wants.
1027
01:29:31,605 --> 01:29:35,076
It's about time. Phase two.
Coming up on the server room.
1028
01:29:35,208 --> 01:29:37,078
Okay, there you are.
1029
01:29:38,845 --> 01:29:40,447
Which means it's time for me
1030
01:29:40,581 --> 01:29:43,016
to walk you through
a low-level data erase.
1031
01:29:43,149 --> 01:29:46,520
Now, obviously, I've got about
1000 years of coding experience.
1032
01:29:46,654 --> 01:29:49,256
I'm literally a genius.
You're so very welcome.
1033
01:29:49,389 --> 01:29:52,059
So it is vital you do exactly
what it is I tell you.
1034
01:29:52,193 --> 01:29:54,362
Step one.
Find the sysop terminal.
1035
01:29:54,528 --> 01:29:56,429
It should be somewhere near...
1036
01:30:38,939 --> 01:30:42,275
Step 36.
This one is absolutely vital.
1037
01:30:42,409 --> 01:30:44,476
Type control, command...
1038
01:30:48,181 --> 01:30:49,082
What the...?
1039
01:30:53,253 --> 01:30:55,221
I thought I'd do it
the old-fashioned way.
1040
01:30:55,355 --> 01:30:56,890
Oh, really?
1041
01:30:57,024 --> 01:31:00,895
It's good to know literally
no one is listening to me.
1042
01:31:01,028 --> 01:31:02,829
Why didn't I think of that?
1043
01:31:02,963 --> 01:31:05,565
Control, command,
"burn the building down."
1044
01:31:05,699 --> 01:31:06,900
Kobe!
1045
01:31:32,560 --> 01:31:33,527
Yeah.
1046
01:31:33,661 --> 01:31:35,662
That one was my idea.
1047
01:32:24,211 --> 01:32:26,380
Right behind you. Dropping in!
1048
01:32:53,073 --> 01:32:55,076
On my way. Keep him busy!
1049
01:33:01,849 --> 01:33:03,083
Let it go, Tibbs.
1050
01:33:03,216 --> 01:33:05,418
I'll be on you in three, two...
1051
01:33:05,554 --> 01:33:07,121
Get clear!
1052
01:33:15,128 --> 01:33:17,198
Let's see him survive that.
1053
01:33:21,902 --> 01:33:25,639
Oh, goddamn it.
This guy just won't fucking die.
1054
01:33:39,453 --> 01:33:40,988
Hang on, Tibbs!
1055
01:33:43,957 --> 01:33:45,326
No!
1056
01:34:16,923 --> 01:34:19,059
Dalton!
What are you doing? Help me!
1057
01:34:20,493 --> 01:34:21,729
Dalton!
1058
01:34:26,432 --> 01:34:28,301
I did say hang on!
1059
01:35:27,728 --> 01:35:29,762
No, no, no. Oh, no. Oh, shit.
1060
01:35:32,332 --> 01:35:35,502
- Oh, that's not good.
- What the hell was that?
1061
01:35:35,636 --> 01:35:37,837
- It felt like a bomb went off.
- Oh, bloody hell.
1062
01:35:37,971 --> 01:35:41,108
Yeah. It's a... It's a problem.
1063
01:35:41,242 --> 01:35:44,712
Go. Go, go, go. Come on.
Start the car. We're leaving.
1064
01:35:45,912 --> 01:35:47,914
Harting!
1065
01:35:51,018 --> 01:35:52,453
Goddamn it.
1066
01:35:57,925 --> 01:35:59,627
Talk to me, Wigans.
Where's Garrison?
1067
01:35:59,760 --> 01:36:03,396
Uh, hang on. Ground floor,
east side, headed for Harting.
1068
01:36:05,600 --> 01:36:07,801
You just don't get it, do you?
1069
01:36:07,935 --> 01:36:09,435
I can rebuild all of this.
1070
01:36:12,573 --> 01:36:15,141
And I am the only one
who can rebuild you.
1071
01:36:16,409 --> 01:36:18,811
You cannot survive without me.
1072
01:36:41,835 --> 01:36:43,270
Okay, fine.
1073
01:36:51,979 --> 01:36:54,081
Holy shit. Oh, no.
1074
01:36:54,213 --> 01:36:56,850
Bloody hell. Um, um, um, mate?
1075
01:36:56,984 --> 01:36:58,752
What are you doing?
You have to stop.
1076
01:37:12,966 --> 01:37:14,935
KT, he's almost down to nothing.
1077
01:37:15,069 --> 01:37:17,771
- That's impossible.
- He's overclocking the nanites.
1078
01:37:17,904 --> 01:37:21,643
If he doesn't stop, I won't
be able to bring him back.
1079
01:37:21,775 --> 01:37:23,176
Shit!
1080
01:37:39,627 --> 01:37:41,494
Don't make me do this.
1081
01:37:58,145 --> 01:38:00,681
I told you I'd find you.
1082
01:38:04,652 --> 01:38:07,622
Oh, man. He's done.
1083
01:38:07,756 --> 01:38:09,355
It's over, KT.
1084
01:38:12,359 --> 01:38:13,595
Yes, you did.
1085
01:38:13,728 --> 01:38:15,729
But all that's now left
is Ray Garrison.
1086
01:38:16,997 --> 01:38:18,431
And that's enough.
1087
01:38:40,453 --> 01:38:41,722
How much longer, Wigans?
1088
01:38:41,855 --> 01:38:43,489
Don't, don't, don't rush me.
1089
01:38:43,625 --> 01:38:46,059
- Is this going to work?
- It always works.
1090
01:38:46,193 --> 01:38:47,828
Well, it did last time.
All right,
1091
01:38:47,961 --> 01:38:50,597
A over B reattached.
There we go.
1092
01:38:50,731 --> 01:38:52,966
Should you be eating
while you're doing that?
1093
01:38:53,100 --> 01:38:55,068
Yeah. There we go.
1094
01:38:55,202 --> 01:38:57,069
It's okay. It's okay.
We've got you.
1095
01:38:58,573 --> 01:39:00,440
Are you all right?
1096
01:39:01,542 --> 01:39:02,777
Are you with me?
1097
01:39:05,279 --> 01:39:07,213
Take it easy.
1098
01:39:07,346 --> 01:39:09,115
Where am I?
1099
01:39:11,217 --> 01:39:12,386
Relax.
1100
01:39:13,555 --> 01:39:16,122
Relax. Take it easy.
1101
01:39:17,559 --> 01:39:20,293
No car batteries this time.
1102
01:39:22,663 --> 01:39:25,097
It's good to see you, man.
How you feeling?
1103
01:39:35,944 --> 01:39:37,945
It's good to see you, Wigans.
1104
01:39:42,817 --> 01:39:44,786
You don't know
how glad I am to hear that.
1105
01:39:44,918 --> 01:39:47,488
I wasn't sure
you'd remember anything.
1106
01:39:47,622 --> 01:39:49,858
I thought you'd wake up
like a gorilla in a cage
1107
01:39:49,989 --> 01:39:53,627
and rip me apart.
That is absolutely fantastic.
1108
01:39:53,761 --> 01:39:55,630
But what you probably
don't remember
1109
01:39:55,762 --> 01:39:57,396
is that I also made
some adjustments
1110
01:39:57,532 --> 01:39:59,466
to increase your stamina.
1111
01:39:59,600 --> 01:40:02,503
You know, your stamina?
I don't know why I done that.
1112
01:40:02,636 --> 01:40:05,506
But what I mean is, you don't
gotta keep refilling the tank.
1113
01:40:05,640 --> 01:40:08,341
Not at all.
Get what I mean?
1114
01:40:08,475 --> 01:40:10,545
If you were a three before,
you're now an 18.
1115
01:40:10,677 --> 01:40:12,179
Heh, and I done that.
1116
01:40:12,311 --> 01:40:15,181
Well, we did.
1117
01:40:15,314 --> 01:40:16,717
We.
1118
01:40:18,018 --> 01:40:19,720
We.
1119
01:40:21,823 --> 01:40:25,760
Um, he's awake,
and he remembers everything.
1120
01:40:25,894 --> 01:40:27,662
Hopefully not
everything-everything.
1121
01:40:27,795 --> 01:40:31,064
You know, because if you recall,
KT, how we found him,
1122
01:40:31,198 --> 01:40:33,432
his face was smooshed up
against his own...
1123
01:40:36,837 --> 01:40:38,605
Thank you, Wigans.
1124
01:40:38,739 --> 01:40:39,740
Yeah.
1125
01:40:42,911 --> 01:40:44,377
You're welcome.
1126
01:40:53,688 --> 01:40:56,256
It's beautiful, isn't it?
1127
01:40:56,390 --> 01:40:59,059
- It's like a dream.
- It is.
1128
01:41:09,069 --> 01:41:11,038
- Ray, I...
- Don't.
1129
01:41:11,171 --> 01:41:12,439
You don't have to.
1130
01:41:14,007 --> 01:41:16,176
Who we were, what we did?
1131
01:41:17,377 --> 01:41:19,881
That was the past.
1132
01:41:20,014 --> 01:41:23,952
You know, Harting was wrong
about a lot of it, but, uh...
1133
01:41:24,083 --> 01:41:25,619
he did get one thing right.
1134
01:41:27,755 --> 01:41:30,757
Who we were doesn't have
to define who we're gonna be.
1135
01:41:32,391 --> 01:41:34,895
We can choose. We all can.
1136
01:42:18,006 --> 01:42:20,172
So where to now?
1137
01:42:20,306 --> 01:42:21,708
I have no idea.
1138
01:42:24,112 --> 01:42:25,113
Perfect.
1139
01:42:30,250 --> 01:42:32,854
A little too
perfect, if you ask me.
1140
01:42:32,987 --> 01:42:34,822
Are you serious?
1141
01:42:34,956 --> 01:42:37,692
Ride into the sunset? Are we
sure this ain't all a simu...?
1142
01:42:39,895 --> 01:42:42,895
Subtitles by explosiveskull
81198
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.