Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
2
00:00:23,408 --> 00:00:27,678
Oh, dear.
3
00:00:28,780 --> 00:00:30,848
This is an unexpected bonus.
4
00:00:30,882 --> 00:00:32,449
I think I shall call you basil's
5
00:00:32,484 --> 00:00:33,884
retirement plan.
6
00:00:37,389 --> 00:00:38,088
Wait.
7
00:00:38,123 --> 00:00:39,223
What are you doing?
8
00:00:39,257 --> 00:00:39,757
No!
9
00:00:44,707 --> 00:00:48,642
10
00:01:12,223 --> 00:01:13,791
Ship?
11
00:01:13,825 --> 00:01:18,062
Ship, ship.
12
00:01:18,096 --> 00:01:19,964
What's a matter, ship?
13
00:01:19,998 --> 00:01:21,231
Ship, ship, ship!
14
00:01:21,266 --> 00:01:22,366
Baz-el?
15
00:01:22,400 --> 00:01:23,500
What about him?
16
00:01:23,535 --> 00:01:25,035
Ship, ship, ship, ship.
17
00:01:25,070 --> 00:01:26,503
Ship, ship, ship.
18
00:01:26,538 --> 00:01:27,604
He's in trouble?
19
00:01:27,639 --> 00:01:29,606
You're going to help him?
20
00:01:38,083 --> 00:01:41,352
Wait!
21
00:01:41,386 --> 00:01:43,354
Oh, ship.
22
00:01:52,697 --> 00:01:53,831
Told you it was the
23
00:01:53,865 --> 00:01:54,832
forever knights.
24
00:01:54,866 --> 00:01:55,933
I don't see how these
25
00:01:55,967 --> 00:01:56,934
things fit into the whole
26
00:01:56,968 --> 00:01:57,701
king Arthur theme.
27
00:01:57,736 --> 00:01:59,103
Maybe they're supposed
28
00:01:59,137 --> 00:01:59,837
to be horses.
29
00:01:59,871 --> 00:02:01,271
Anyway, I thought they broke
30
00:02:01,306 --> 00:02:02,940
up last year.
31
00:02:02,974 --> 00:02:04,775
I don't think so.
32
00:02:04,809 --> 00:02:06,010
We'll ask them about it
33
00:02:06,044 --> 00:02:08,912
after we kick their cans.
34
00:02:10,548 --> 00:02:13,984
Humongousaur!
35
00:02:31,469 --> 00:02:32,302
I know.
36
00:02:32,337 --> 00:02:34,505
I'm nimble for a big guy.
37
00:02:41,980 --> 00:02:44,748
I never liked the rodeo anyway.
38
00:02:44,783 --> 00:02:48,385
Ben?
39
00:02:48,420 --> 00:02:50,721
Uh...Julie.
40
00:02:50,755 --> 00:02:52,322
How did you find us?
41
00:02:52,357 --> 00:02:53,590
How do you think?
42
00:03:01,232 --> 00:03:02,399
I'm a little
43
00:03:02,434 --> 00:03:03,567
surprised to see you,
44
00:03:03,601 --> 00:03:04,835
considering.
45
00:03:04,869 --> 00:03:06,003
Considering what?
46
00:03:06,037 --> 00:03:07,137
Considering
47
00:03:07,172 --> 00:03:08,372
the fact that you broke up with
48
00:03:08,406 --> 00:03:08,772
me.
49
00:03:08,807 --> 00:03:10,240
I didn't break...
50
00:03:10,275 --> 00:03:11,975
it's not that simple.
51
00:03:12,010 --> 00:03:13,110
You said we
52
00:03:13,144 --> 00:03:14,445
shouldn't see each other.
53
00:03:14,479 --> 00:03:17,081
Sounds simple to me.
54
00:03:17,115 --> 00:03:18,816
I said, "considering
55
00:03:18,850 --> 00:03:20,617
how little time you have for me
56
00:03:20,652 --> 00:03:22,219
lately, we might as well be
57
00:03:22,253 --> 00:03:23,287
"broken up."
58
00:03:23,321 --> 00:03:24,788
That is not my
59
00:03:24,823 --> 00:03:27,524
fault.
60
00:03:31,796 --> 00:03:33,263
Look, I didn't want to
61
00:03:33,298 --> 00:03:34,665
ask you for help, but I don't
62
00:03:34,699 --> 00:03:36,100
have a choice.
63
00:03:36,134 --> 00:03:37,134
Help with what?
64
00:03:37,168 --> 00:03:38,335
I was playing with
65
00:03:38,369 --> 00:03:39,636
ship, and then he got a signal
66
00:03:39,671 --> 00:03:40,871
from baz-el, and then he took
67
00:03:40,905 --> 00:03:42,239
off like a rocket.
68
00:03:42,273 --> 00:03:44,007
So you're just here
69
00:03:44,042 --> 00:03:45,142
about ship.
70
00:03:45,176 --> 00:03:46,844
I'm worried about him.
71
00:03:46,878 --> 00:03:48,112
Well, I wouldn't.
72
00:03:48,146 --> 00:03:49,279
He's gone away before.
73
00:03:49,314 --> 00:03:50,214
He'll be back.
74
00:03:50,248 --> 00:03:51,315
Ben, you're not
75
00:03:51,349 --> 00:03:51,949
listening.
76
00:03:51,983 --> 00:03:53,951
This time is different.
77
00:03:53,985 --> 00:03:55,252
Sure.
78
00:03:55,286 --> 00:03:57,254
Well...Good luck.
79
00:04:02,227 --> 00:04:03,727
Forget about Ben.
80
00:04:03,761 --> 00:04:04,962
We'll help you.
81
00:04:04,996 --> 00:04:06,964
Thank you.
82
00:04:06,998 --> 00:04:09,032
Smooth move, Romeo.
83
00:04:09,067 --> 00:04:10,200
You sure showed her.
84
00:04:10,235 --> 00:04:11,168
Showed her what?
85
00:04:11,202 --> 00:04:12,236
You don't know,
86
00:04:12,270 --> 00:04:15,005
either, huh?
87
00:04:27,218 --> 00:04:28,785
So, I let her go.
88
00:04:28,820 --> 00:04:30,087
I guess I shouldn't have.
89
00:04:30,121 --> 00:04:31,522
But I still had forever knights
90
00:04:31,556 --> 00:04:34,024
to trash.
91
00:04:34,058 --> 00:04:35,692
And after that, there's always
92
00:04:35,727 --> 00:04:36,660
the press.
93
00:04:36,694 --> 00:04:38,061
But, you know, they're
94
00:04:38,096 --> 00:04:40,063
ditchable.
95
00:04:44,536 --> 00:04:45,469
Kind of.
96
00:04:45,503 --> 00:04:46,637
You don't have to do their
97
00:04:46,671 --> 00:04:47,905
interviews, but they'll still
98
00:04:47,939 --> 00:04:49,239
trash you on their stupid cable
99
00:04:49,274 --> 00:04:52,376
shows.
100
00:04:52,410 --> 00:04:54,011
I guess there's no way to escape
101
00:04:54,045 --> 00:04:57,447
the things that really matter.
102
00:04:57,482 --> 00:04:59,449
Like Julie.
103
00:05:05,089 --> 00:05:06,623
She says I don't spend enough
104
00:05:06,658 --> 00:05:08,225
time with her, that I take her
105
00:05:08,259 --> 00:05:09,793
for granted, but I can't just
106
00:05:09,827 --> 00:05:12,162
drop everything whenever I want.
107
00:05:12,197 --> 00:05:13,463
I have responsibilities.
108
00:05:13,498 --> 00:05:15,599
I'm a famous superhero!
109
00:05:15,633 --> 00:05:16,934
I see.
110
00:05:16,968 --> 00:05:18,335
Peanuts?
111
00:05:18,369 --> 00:05:19,236
No.
112
00:05:19,270 --> 00:05:20,204
You sure?
113
00:05:20,238 --> 00:05:23,874
Yes.
114
00:05:23,908 --> 00:05:25,375
Are you and Julie ever gonna
115
00:05:25,410 --> 00:05:26,710
be friends again?
116
00:05:26,744 --> 00:05:28,178
She won't even talk to
117
00:05:28,213 --> 00:05:28,745
me!
118
00:05:28,780 --> 00:05:30,247
But do you want to talk to
119
00:05:30,281 --> 00:05:31,248
her?
120
00:05:33,151 --> 00:05:34,418
Yes.
121
00:05:34,452 --> 00:05:35,786
Then maybe you should go talk
122
00:05:35,820 --> 00:05:37,788
to her.
123
00:05:59,244 --> 00:06:03,013
Jetray!
124
00:06:04,315 --> 00:06:05,349
Oh, yeah.
125
00:06:05,383 --> 00:06:06,883
That was Ben Tennyson.
126
00:06:06,918 --> 00:06:08,585
Him and me, we're like this.
127
00:06:10,054 --> 00:06:12,022
Way back.
128
00:06:21,299 --> 00:06:22,332
I'm gonna have to
129
00:06:22,367 --> 00:06:23,333
jump to hyperspace to catch
130
00:06:23,368 --> 00:06:23,834
them.
131
00:06:23,868 --> 00:06:26,336
I can do that...ln theory.
132
00:06:33,011 --> 00:06:34,444
I appreciate this.
133
00:06:34,479 --> 00:06:35,979
Don't worry about it.
134
00:06:36,014 --> 00:06:37,047
We're glad to help.
135
00:06:37,081 --> 00:06:38,815
Besides, we are all up
136
00:06:38,850 --> 00:06:40,384
to here with Ben.
137
00:06:40,418 --> 00:06:41,985
I mean, if he says, "I saved the
138
00:06:42,020 --> 00:06:43,587
whole entire universe," one more
139
00:06:43,621 --> 00:06:45,322
time, I'm gonna go psycho.
140
00:06:45,356 --> 00:06:46,456
Again?
141
00:06:46,491 --> 00:06:47,958
It's just an
142
00:06:47,992 --> 00:06:48,859
expression.
143
00:06:48,893 --> 00:06:50,294
And yet I still feel
144
00:06:50,328 --> 00:06:52,562
the need to check.
145
00:06:52,597 --> 00:06:53,697
Maybe he doesn't know
146
00:06:53,731 --> 00:06:54,698
how he comes off to other
147
00:06:54,732 --> 00:06:55,165
people.
148
00:06:55,199 --> 00:06:56,600
Oh, he knows.
149
00:06:56,634 --> 00:06:57,901
He just doesn't care.
150
00:06:57,935 --> 00:06:59,002
Don't make excuses for
151
00:06:59,037 --> 00:06:59,770
him, Julie.
152
00:06:59,804 --> 00:07:01,038
You stuck by him, and he didn't
153
00:07:01,072 --> 00:07:03,006
do the same for you.
154
00:07:12,283 --> 00:07:13,650
Aaaaaaah!
155
00:07:13,685 --> 00:07:16,553
That was set to immobilize.
156
00:07:19,524 --> 00:07:21,625
Now it's set to disintegrate.
157
00:07:21,659 --> 00:07:23,493
Use your powers at your own
158
00:07:23,528 --> 00:07:24,795
peril.
159
00:07:24,829 --> 00:07:26,430
Yes, well, perhaps you could
160
00:07:26,464 --> 00:07:27,631
loosen it a bit?
161
00:07:28,900 --> 00:07:30,901
I'm warning you... if I lose my
162
00:07:30,935 --> 00:07:32,836
lunch, it'll be your fault.
163
00:07:32,870 --> 00:07:34,404
Don't toy with me!
164
00:07:34,439 --> 00:07:36,206
Tell me... where's the other
165
00:07:36,240 --> 00:07:37,207
occulent?
166
00:07:37,241 --> 00:07:38,208
The what?
167
00:07:38,242 --> 00:07:39,309
The sacred eye of the
168
00:07:39,344 --> 00:07:42,813
sentinel!
169
00:07:42,847 --> 00:07:44,781
I don't know, you myopic moon
170
00:07:44,816 --> 00:07:46,850
cub!
171
00:07:46,884 --> 00:07:48,418
Look, I told you I thought this
172
00:07:48,453 --> 00:07:50,120
was just an old ruin!
173
00:07:51,556 --> 00:07:53,123
This is our most revered
174
00:07:53,157 --> 00:07:54,157
place of worship.
175
00:07:54,192 --> 00:07:57,260
Yes, well, you don't take
176
00:07:57,295 --> 00:07:58,428
from the looks of it, I assumed
177
00:07:58,463 --> 00:08:00,430
you were all extinct.
178
00:08:08,373 --> 00:08:11,808
Ship!
179
00:08:14,545 --> 00:08:16,480
Ship? Here?
180
00:08:16,514 --> 00:08:17,681
You're in a great deal of
181
00:08:17,715 --> 00:08:19,216
trouble, you know.
182
00:08:19,250 --> 00:08:21,218
Are we?
183
00:08:25,289 --> 00:08:27,157
Shi-I-I-I-p!
184
00:08:37,929 --> 00:08:39,796
Shi-I-I-p.
185
00:08:39,831 --> 00:08:41,798
Shi-I-I-p.
186
00:08:50,408 --> 00:08:52,943
Ship!
187
00:08:52,977 --> 00:08:55,278
Shi-I-I-p...
188
00:09:01,452 --> 00:09:02,719
Is he going to...
189
00:09:02,754 --> 00:09:03,820
Shh! I have to
190
00:09:03,855 --> 00:09:04,521
concentrate.
191
00:09:04,555 --> 00:09:05,922
My magic doesn't work well on
192
00:09:05,957 --> 00:09:07,057
technology.
193
00:09:10,795 --> 00:09:12,395
What are you doing?
194
00:09:12,430 --> 00:09:13,663
Oh. Eating.
195
00:09:13,698 --> 00:09:14,965
So I heard.
196
00:09:14,999 --> 00:09:15,966
Mmm.
197
00:09:16,000 --> 00:09:17,167
It's a fleen cake.
198
00:09:17,201 --> 00:09:17,934
Want some?
199
00:09:17,969 --> 00:09:19,336
What's a fleen cake?
200
00:09:19,370 --> 00:09:20,437
Just the most
201
00:09:20,471 --> 00:09:21,805
delicious desert in the whole
202
00:09:21,839 --> 00:09:22,806
galaxy.
203
00:09:22,840 --> 00:09:23,974
You wouldn't believe how much
204
00:09:24,008 --> 00:09:24,741
they cost.
205
00:09:24,776 --> 00:09:26,042
And I just scored six of them
206
00:09:26,077 --> 00:09:27,544
last week.
207
00:09:27,578 --> 00:09:28,512
Scored?
208
00:09:28,546 --> 00:09:29,513
Not like that.
209
00:09:29,547 --> 00:09:31,448
A guy owed me for a thing.
210
00:09:31,482 --> 00:09:34,050
A legal thing.
211
00:09:34,085 --> 00:09:35,752
I'm not hungry.
212
00:09:35,787 --> 00:09:36,720
I'm too worried about...
213
00:09:36,754 --> 00:09:39,923
sh-I-I-I-I-p?
214
00:09:39,957 --> 00:09:41,758
Gwen, you did it!
215
00:09:41,793 --> 00:09:42,959
Or he smelled the
216
00:09:42,994 --> 00:09:43,660
cake.
217
00:09:44,896 --> 00:09:46,329
Oh, ship, I thought
218
00:09:46,364 --> 00:09:48,031
you were...
219
00:09:48,065 --> 00:09:48,999
You're okay now.
220
00:09:49,033 --> 00:09:50,433
And we can go back to earth
221
00:09:50,468 --> 00:09:51,301
and...
222
00:09:51,335 --> 00:09:52,369
ship, ship.
223
00:09:52,403 --> 00:09:54,171
Ship, ship, ship, ship.
224
00:09:54,205 --> 00:09:55,138
What now?
225
00:09:55,173 --> 00:09:56,473
He doesn't want to go
226
00:09:56,507 --> 00:09:57,374
back with us.
227
00:09:57,408 --> 00:09:58,608
Why?
228
00:09:58,643 --> 00:10:00,043
Ship, ship, ship.
229
00:10:00,077 --> 00:10:01,578
He says baz-el's been
230
00:10:01,612 --> 00:10:02,879
captured.
231
00:10:02,914 --> 00:10:04,314
He wants to rescue him.
232
00:10:04,348 --> 00:10:05,615
In spite of the fact
233
00:10:05,650 --> 00:10:07,584
that baz-el's a total weasel?
234
00:10:07,618 --> 00:10:08,618
Ship, ship!
235
00:10:08,653 --> 00:10:09,786
Ship, ship, ship!
236
00:10:09,821 --> 00:10:11,188
He says, "yeah, in
237
00:10:11,222 --> 00:10:13,190
spite of that."
238
00:10:31,609 --> 00:10:33,443
Already found ship, huh?
239
00:10:33,477 --> 00:10:34,644
Obviously.
240
00:10:34,679 --> 00:10:38,949
Great.
241
00:10:38,983 --> 00:10:40,917
So I guess we can go home now?
242
00:10:40,952 --> 00:10:42,419
No!
243
00:10:42,453 --> 00:10:43,987
Ship.
244
00:10:44,021 --> 00:10:45,088
We're going to help
245
00:10:45,122 --> 00:10:45,789
baz-el.
246
00:10:45,823 --> 00:10:47,591
But he'a total weasel!
247
00:10:47,625 --> 00:10:49,192
We've already gone over
248
00:10:49,227 --> 00:10:52,562
that.
249
00:10:52,597 --> 00:10:53,930
A little help here.
250
00:10:53,965 --> 00:10:55,131
It's not my fault you
251
00:10:55,166 --> 00:10:57,133
missed the recap.
252
00:11:07,645 --> 00:11:08,979
Ship's something, isn...
253
00:11:09,013 --> 00:11:10,981
whoa!
254
00:11:15,586 --> 00:11:16,753
That's better.
255
00:11:16,787 --> 00:11:18,989
I mean, coming all this way to
256
00:11:19,023 --> 00:11:21,258
save baz-el, you have to admire
257
00:11:21,292 --> 00:11:23,326
that kind of loyalty.
258
00:11:23,361 --> 00:11:24,127
Don't you?
259
00:11:24,161 --> 00:11:25,862
I guess.
260
00:11:25,897 --> 00:11:27,264
Only, I didn't think ship would
261
00:11:27,298 --> 00:11:29,332
care more about baz-el than me.
262
00:11:35,172 --> 00:11:36,539
This is ridiculous.
263
00:11:38,442 --> 00:11:39,843
I flew halfway across the galaxy
264
00:11:39,877 --> 00:11:41,211
so Julie could tell me to buzz
265
00:11:41,245 --> 00:11:42,312
off again?
266
00:11:42,346 --> 00:11:43,980
I don't deserve this.
267
00:11:44,015 --> 00:11:45,815
I'm a world-famous hero!
268
00:11:45,850 --> 00:11:47,317
You're a world-famous
269
00:11:47,351 --> 00:11:48,151
jerk!
270
00:11:53,257 --> 00:11:54,024
That's better.
271
00:11:54,058 --> 00:11:55,592
And if you weren't such a jerk,
272
00:11:55,626 --> 00:11:57,093
maybe she wouldn't have dumped
273
00:11:57,128 --> 00:12:00,063
you in the first place.
274
00:12:00,097 --> 00:12:01,731
Oh. And now you're the
275
00:12:01,766 --> 00:12:03,366
expert on feelings?
276
00:12:03,401 --> 00:12:05,502
No, but I am an expert
277
00:12:05,536 --> 00:12:10,106
on jerks.
278
00:12:10,141 --> 00:12:11,508
You know, I don't have to take
279
00:12:11,542 --> 00:12:13,944
that from... hunh! Unh!
280
00:12:34,899 --> 00:12:36,166
Show me where you've hidden
281
00:12:36,200 --> 00:12:38,335
the occulent.
282
00:12:38,369 --> 00:12:39,970
I've already told you a dozen
283
00:12:40,004 --> 00:12:41,638
times... I can't show you what I
284
00:12:41,672 --> 00:12:42,339
don't have.
285
00:12:44,976 --> 00:12:46,142
Infidel!
286
00:12:50,214 --> 00:12:51,181
Uncalled for!
287
00:12:51,215 --> 00:12:52,949
Uncalled for!
288
00:12:54,652 --> 00:12:55,452
Ship!
289
00:12:55,486 --> 00:12:57,220
Ship, ship, ship!
290
00:12:57,254 --> 00:12:58,421
I know, ship.
291
00:12:58,456 --> 00:12:59,656
We're going to help him.
292
00:12:59,690 --> 00:13:01,257
Guys, we're trying to be
293
00:13:01,292 --> 00:13:01,758
sneaky.
294
00:13:01,792 --> 00:13:02,792
Can you hold it...
295
00:13:07,331 --> 00:13:09,299
Never mind.
296
00:13:23,381 --> 00:13:24,347
Ship?
297
00:13:24,382 --> 00:13:27,050
Let go of me, you...
298
00:13:27,084 --> 00:13:27,917
you...
299
00:13:27,952 --> 00:13:30,520
ahh, a little one.
300
00:13:30,554 --> 00:13:32,188
If baz-el won't tell me the
301
00:13:32,223 --> 00:13:33,990
whereabouts of the occulent to
302
00:13:34,025 --> 00:13:36,626
save himself, perhaps he'll do
303
00:13:36,660 --> 00:13:39,195
it to save you.
304
00:13:39,230 --> 00:13:40,630
Ship, ship, ship!
305
00:13:40,664 --> 00:13:43,733
Perhaps he won't.
306
00:13:43,768 --> 00:13:47,303
But I wager you will to save the
307
00:13:47,338 --> 00:13:49,639
lives of your friends!
308
00:13:49,673 --> 00:13:51,541
Ship...
309
00:14:01,350 --> 00:14:03,051
I grow impatient.
310
00:14:03,085 --> 00:14:03,985
Talk!
311
00:14:04,019 --> 00:14:07,822
Ship. Ship.
312
00:14:07,856 --> 00:14:09,624
You're not convinced.
313
00:14:09,658 --> 00:14:11,125
Very well.
314
00:14:11,160 --> 00:14:13,127
Eradicate the female.
315
00:14:18,500 --> 00:14:19,934
Ship!
316
00:14:19,968 --> 00:14:21,936
Good boy.
317
00:14:27,109 --> 00:14:29,644
Behind you, Julie!
318
00:14:36,085 --> 00:14:38,052
Need any help?
319
00:14:40,155 --> 00:14:41,689
Okay, then.
320
00:14:41,724 --> 00:14:45,193
So, you...Keep doing...That, and
321
00:14:45,227 --> 00:14:48,229
I'll go...Uh...Help baz-el!
322
00:14:55,337 --> 00:14:56,738
Relax.
323
00:14:56,772 --> 00:14:58,673
This won't take long.
324
00:15:10,152 --> 00:15:12,720
Brainstorm!
325
00:15:12,755 --> 00:15:14,622
I strongly you suggest you keep
326
00:15:14,656 --> 00:15:16,324
unnecessary motion to a bare
327
00:15:16,358 --> 00:15:18,059
minimum whilst I endeavor to
328
00:15:18,093 --> 00:15:19,794
extricate you from this vile
329
00:15:19,828 --> 00:15:21,796
contrivance.
330
00:15:27,936 --> 00:15:29,904
These requires even more brain
331
00:15:29,938 --> 00:15:31,606
power than I anticipated.
332
00:15:31,640 --> 00:15:33,241
Fortunately, there is no
333
00:15:33,275 --> 00:15:35,176
shortage of electroencephalic
334
00:15:35,210 --> 00:15:36,878
energy where brainstorm is
335
00:15:36,912 --> 00:15:38,112
concerned.
336
00:15:38,147 --> 00:15:41,215
Oh, just get on with it!
337
00:15:46,955 --> 00:15:49,223
Stop, you imbecile!
338
00:15:49,258 --> 00:15:50,625
Imbecile?
339
00:15:50,659 --> 00:15:52,627
I dare say that I have greater
340
00:15:52,661 --> 00:15:54,762
intellectual capacity in my
341
00:15:54,797 --> 00:15:56,831
left claw than you have in your
342
00:15:56,865 --> 00:15:58,866
entire species.
343
00:15:58,901 --> 00:16:04,105
I won't warn you again!
344
00:16:07,109 --> 00:16:09,343
Now, where was I?
345
00:16:09,378 --> 00:16:10,611
Ah, zes.
346
00:16:10,646 --> 00:16:12,480
On the verge of succeeding
347
00:16:12,514 --> 00:16:14,482
brilliantly.
348
00:16:23,058 --> 00:16:26,360
All done.
349
00:16:26,395 --> 00:16:27,728
Blasphemer!
350
00:16:27,763 --> 00:16:29,297
Don't you realize that, by
351
00:16:29,331 --> 00:16:30,898
destroying the altar, you've
352
00:16:30,933 --> 00:16:32,967
awakened the sentinels?!
353
00:16:33,001 --> 00:16:35,336
I've who'd the what now?
354
00:16:46,014 --> 00:16:47,982
Oh, man.
355
00:16:53,622 --> 00:16:55,556
Swampfire!
356
00:16:57,125 --> 00:16:58,259
Ultimate
357
00:16:58,293 --> 00:17:00,261
swampfire!
358
00:17:19,882 --> 00:17:21,849
Oh, that's cool!
359
00:17:30,692 --> 00:17:32,793
Well, I don't like the looks
360
00:17:32,828 --> 00:17:34,795
of this one bit.
361
00:17:45,407 --> 00:17:46,641
What is
362
00:17:46,675 --> 00:17:48,142
your problem?
363
00:17:49,344 --> 00:17:51,412
I...Have a very delicate
364
00:17:51,446 --> 00:17:53,147
stomach, which does not respond
365
00:17:53,181 --> 00:17:54,682
well to stress or impending
366
00:17:54,716 --> 00:17:59,387
doom.
367
00:18:01,056 --> 00:18:01,889
Oh, dear.
368
00:18:06,528 --> 00:18:07,695
Wait.
369
00:18:07,729 --> 00:18:09,697
It doesn't want us.
370
00:18:12,034 --> 00:18:12,934
Put that...
371
00:18:12,968 --> 00:18:13,935
I beg your pa...
372
00:18:13,969 --> 00:18:15,069
unh!
373
00:18:17,572 --> 00:18:19,540
It wants that.
374
00:18:22,878 --> 00:18:25,446
Here, take it.
375
00:18:25,480 --> 00:18:26,681
Uh,
376
00:18:26,715 --> 00:18:27,682
Julie, hello?
377
00:18:27,716 --> 00:18:29,684
Dangerous!
378
00:18:48,437 --> 00:18:50,304
Ship.
379
00:18:50,339 --> 00:18:51,706
You had it on you this
380
00:18:51,740 --> 00:18:52,840
whole time?
381
00:18:52,874 --> 00:18:54,575
More like in you.
382
00:18:54,609 --> 00:18:56,310
Look, do you know what I do
383
00:18:56,345 --> 00:18:57,712
for a living, hmm?
384
00:18:57,746 --> 00:18:58,379
Do you?
385
00:18:58,413 --> 00:19:00,381
I fly from one pathetic planet
386
00:19:00,415 --> 00:19:02,350
to another, taking atmospheric
387
00:19:02,384 --> 00:19:03,117
readings.
388
00:19:03,151 --> 00:19:03,951
Oh, look!
389
00:19:03,986 --> 00:19:06,120
There's a lot of nitrogen here.
390
00:19:06,154 --> 00:19:07,688
And a trace of argon... my
391
00:19:07,723 --> 00:19:08,656
favorite!
392
00:19:08,690 --> 00:19:09,924
And that's on a good day!
393
00:19:09,958 --> 00:19:11,425
The hours are long, the work is
394
00:19:11,460 --> 00:19:12,860
tedious beyond belief, and by
395
00:19:12,894 --> 00:19:15,363
the way, it pays a miserably low
396
00:19:15,397 --> 00:19:16,297
salary.
397
00:19:16,331 --> 00:19:19,033
Ergo, when I can, I collect a
398
00:19:19,067 --> 00:19:21,635
few...Souvenirs for profit.
399
00:19:21,670 --> 00:19:23,838
I call it my retirement plan.
400
00:19:23,872 --> 00:19:25,239
So shoot me.
401
00:19:25,273 --> 00:19:26,040
Okay.
402
00:19:26,074 --> 00:19:27,041
Kevin!
403
00:19:27,075 --> 00:19:28,175
I might have been
404
00:19:28,210 --> 00:19:29,076
kidding.
405
00:19:29,111 --> 00:19:31,145
Oh, great sentinels of
406
00:19:31,179 --> 00:19:33,481
monarch, once again, you have
407
00:19:33,515 --> 00:19:35,783
triumphed over your enemies!
408
00:19:35,817 --> 00:19:39,286
We, your servants, give thanks
409
00:19:39,321 --> 00:19:40,388
for...
410
00:19:40,422 --> 00:19:41,322
do you mind?
411
00:19:41,356 --> 00:19:42,390
We're trying to have a
412
00:19:42,424 --> 00:19:43,624
conversation here.
413
00:19:43,658 --> 00:19:46,360
This is a temple!
414
00:19:46,395 --> 00:19:48,629
Sorry, sorry.
415
00:19:48,663 --> 00:19:49,797
I guess there's only
416
00:19:49,831 --> 00:19:51,999
one thing left.
417
00:19:52,034 --> 00:19:54,902
Ship?
418
00:19:54,936 --> 00:19:56,203
Julie, what are you
419
00:19:56,238 --> 00:19:56,871
doing?
420
00:19:56,905 --> 00:19:58,305
Don't you get it?
421
00:19:58,340 --> 00:20:00,374
Ship came here to save baz-el,
422
00:20:00,409 --> 00:20:01,809
no matter what.
423
00:20:01,843 --> 00:20:03,411
Ship's a part of him.
424
00:20:03,445 --> 00:20:05,413
But he's your pet.
425
00:20:05,447 --> 00:20:06,614
More than that, he's
426
00:20:06,648 --> 00:20:07,481
your friend.
427
00:20:07,516 --> 00:20:09,150
Sometimes friendships
428
00:20:09,184 --> 00:20:09,884
end.
429
00:20:09,918 --> 00:20:11,118
And maybe that's the way it's
430
00:20:11,153 --> 00:20:13,421
supposed to be.
431
00:20:13,455 --> 00:20:14,855
Julie, I'm trying to
432
00:20:14,890 --> 00:20:15,923
help you here.
433
00:20:15,957 --> 00:20:17,658
You've already helped
434
00:20:17,692 --> 00:20:19,160
plenty.
435
00:20:19,194 --> 00:20:20,327
Ship?
436
00:20:20,362 --> 00:20:21,695
Well, then, everybody's
437
00:20:21,730 --> 00:20:22,363
happy.
438
00:20:22,397 --> 00:20:23,431
Benjamin Kirby
439
00:20:23,465 --> 00:20:25,433
Tennyson.
440
00:20:25,467 --> 00:20:26,634
We get to go home, and
441
00:20:26,668 --> 00:20:27,735
you get to sell ship to the
442
00:20:27,769 --> 00:20:29,036
highest bidder.
443
00:20:29,071 --> 00:20:31,238
That is your plan, isn't it?
444
00:20:32,574 --> 00:20:33,607
Of course.
445
00:20:33,642 --> 00:20:35,142
Any species that's at war would
446
00:20:35,177 --> 00:20:36,877
pay a fortune for him.
447
00:20:36,912 --> 00:20:38,579
But he's just a...
448
00:20:38,613 --> 00:20:39,947
Deadly space weapon?
449
00:20:39,981 --> 00:20:41,115
That's right.
450
00:20:41,149 --> 00:20:42,416
And you're the one who trained
451
00:20:42,451 --> 00:20:43,017
him.
452
00:20:43,051 --> 00:20:44,185
"Look! He's a Cannon!"
453
00:20:44,219 --> 00:20:45,853
Oh, now he's a battle cruiser!
454
00:20:45,887 --> 00:20:47,555
"Good boy, ship!"
455
00:20:47,589 --> 00:20:49,256
What'll it be, ship?
456
00:20:49,291 --> 00:20:51,092
Go with baz-el so he can make a
457
00:20:51,126 --> 00:20:52,893
few bucks selling you, or stay
458
00:20:52,928 --> 00:20:54,595
with Julie, who really cares
459
00:20:54,629 --> 00:20:55,062
ab...
460
00:20:55,097 --> 00:20:56,697
Julie!
461
00:21:00,602 --> 00:21:02,303
Hmm. Rather stacked the deck
462
00:21:02,337 --> 00:21:03,704
there, didn't you?
463
00:21:03,738 --> 00:21:05,840
Fine. I'm leaving before all of
464
00:21:05,874 --> 00:21:08,008
this pathetic cloying affection
465
00:21:08,043 --> 00:21:11,312
gives me another stomachache.
466
00:21:11,346 --> 00:21:13,581
Unh.
467
00:21:13,615 --> 00:21:16,217
So, uh...Can we talk?
468
00:21:16,251 --> 00:21:17,485
Actually, I'm kind of
469
00:21:17,519 --> 00:21:20,054
talked out.
470
00:21:20,088 --> 00:21:22,189
Hey, I know I'm a jerk
471
00:21:22,224 --> 00:21:23,290
sometimes.
472
00:21:23,325 --> 00:21:25,292
Sometimes?
473
00:21:25,327 --> 00:21:27,962
I got this.
474
00:21:27,996 --> 00:21:30,164
But you're the only person in my
475
00:21:30,198 --> 00:21:32,233
life, besides them, who isn't
476
00:21:32,267 --> 00:21:34,135
impressed by all that other
477
00:21:34,169 --> 00:21:35,669
stuff.
478
00:21:35,704 --> 00:21:37,404
You know the real me, faults and
479
00:21:37,439 --> 00:21:40,074
all, and that's okay with you.
480
00:21:40,108 --> 00:21:42,009
Kind of.
481
00:21:42,043 --> 00:21:44,145
Kind of.
482
00:21:44,179 --> 00:21:46,280
You promise you'll do better?
483
00:21:46,314 --> 00:21:48,182
I promise I'll try.
484
00:21:48,216 --> 00:21:50,184
Then I'll try, too.
485
00:21:51,305 --> 00:21:57,660
Please rate this subtitle at %url%
Help other users to choose the best subtitles
28048
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.