Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,555 --> 00:00:07,263
(PHONE RINGING)
2
00:00:07,347 --> 00:00:09,430
-Hey Barry!
-Get him here.
3
00:00:09,513 --> 00:00:13,764
-That's what that says?
-Get. Him. Here.
4
00:00:15,930 --> 00:00:17,555
That scene was bullshit, Sally.
5
00:00:17,639 --> 00:00:18,764
Look, I'll change your name,
okay?
6
00:00:18,847 --> 00:00:21,764
How about you just grow up
and don't do it?!
7
00:00:22,971 --> 00:00:24,847
Do you think I'm a bad person,
Mr. Cousineau?
8
00:00:24,930 --> 00:00:28,847
GENE COUSINEAU:
You did a terrible thing,
but do I think that defines you?
9
00:00:28,930 --> 00:00:29,764
No.
10
00:00:30,305 --> 00:00:34,597
We're gonna work through this.
Now, I bill my private classes,
11
00:00:34,680 --> 00:00:36,639
so I'm just going to go
and get that ledger.
12
00:00:37,138 --> 00:00:41,013
I got you, Berkman. Hey Fuches,
why don't you give us a moment?
13
00:00:41,639 --> 00:00:44,013
(WHISPERS) That's Ronnie Proxin,
he's doing my wife.
14
00:00:44,096 --> 00:00:46,764
If you get rid of him,
all of this goes away.
15
00:00:47,430 --> 00:00:48,388
What?!
16
00:00:57,680 --> 00:01:02,639
(birds singing)
17
00:01:10,221 --> 00:01:13,930
(rock music playing
on car stereo)
18
00:01:20,930 --> 00:01:23,096
-(engine stops)
-(music stops)
19
00:01:27,930 --> 00:01:29,847
(bottles clinking)
20
00:01:32,971 --> 00:01:34,805
(grunts)
21
00:01:45,013 --> 00:01:47,847
-(keys jangling)
-(bottles clinking)
22
00:01:52,013 --> 00:01:54,138
(door closes)
23
00:01:56,221 --> 00:01:58,347
(bottles clink on table)
24
00:02:01,013 --> 00:02:03,180
(footsteps walking)
25
00:02:14,513 --> 00:02:16,639
(clattering)
26
00:02:30,722 --> 00:02:34,055
(clock ticking)
27
00:02:50,305 --> 00:02:52,388
(keys jangle)
28
00:02:53,388 --> 00:02:55,513
(clock ticking)
29
00:03:00,013 --> 00:03:03,138
Barry:
Don't freak out.
Don't freak out.
30
00:03:03,221 --> 00:03:04,889
I've been sent here
31
00:03:04,971 --> 00:03:07,889
by Detective John Loach
to kill you.
32
00:03:07,971 --> 00:03:09,764
I'm not gonna do that.
33
00:03:10,971 --> 00:03:12,889
Your name's
Ronny Proxin, right?
34
00:03:13,472 --> 00:03:16,513
-Uh-huh.
-Oh, good. That would've
been weird. Um...
35
00:03:16,597 --> 00:03:20,388
And you're dating Diana,
Loach's ex-wife?
36
00:03:21,347 --> 00:03:24,347
-Uh-huh.
-Okay, well. Go Diana.
37
00:03:24,430 --> 00:03:27,096
Um, do you have
family out of state?
38
00:03:28,263 --> 00:03:30,680
-Uh-huh.
-Do you mind me
asking where?
39
00:03:30,764 --> 00:03:32,930
-Chicago.
-Chicago. I love Chicago.
40
00:03:33,013 --> 00:03:35,013
Okay, so I have
a car out there.
41
00:03:35,096 --> 00:03:37,347
I want you
to drive to Chicago,
42
00:03:37,430 --> 00:03:40,805
and I need you to stay
there for about a year.
43
00:03:40,889 --> 00:03:44,305
-(groans)
-Now, I'm gonna send you money.
I'm gonna send you money.
44
00:03:44,388 --> 00:03:47,388
It's just that the guy
that controls my money--
45
00:03:47,472 --> 00:03:50,138
We're in a really weird
place right now, okay?
46
00:03:50,221 --> 00:03:52,555
And, uh,
he's actually...
47
00:03:52,639 --> 00:03:54,555
He's actually, uh...
48
00:03:54,639 --> 00:03:56,805
He's out there
right now in the car.
49
00:03:57,889 --> 00:04:00,430
And, um, he thinks
I'm in here killing you.
50
00:04:00,513 --> 00:04:03,555
I'm not.
I'm calling
an audible right now.
51
00:04:03,639 --> 00:04:05,930
I'm just letting you know,
when we get out there,
52
00:04:06,013 --> 00:04:08,805
he might seem
a little confused
53
00:04:08,889 --> 00:04:10,263
and you might see us argue.
54
00:04:10,347 --> 00:04:13,263
Just so you know, I got it
under wraps, all right?
55
00:04:13,347 --> 00:04:16,138
(clock ticking)
56
00:04:17,347 --> 00:04:19,305
Do you have a suitcase?
57
00:04:28,013 --> 00:04:29,847
(sighs)
58
00:04:44,805 --> 00:04:47,847
Barry:
Hey, whose tae kwon do
trophies are these?
59
00:04:51,305 --> 00:04:52,639
Right on.
60
00:04:53,513 --> 00:04:54,847
Right on. Well...
61
00:04:54,930 --> 00:04:56,555
Good for you, man.
62
00:04:56,639 --> 00:04:59,221
I'm sure they got tae kwon do
in Chicago, so you--
63
00:04:59,305 --> 00:05:02,180
Whoa, look at that.
You got medals, too. Shit.
64
00:05:04,013 --> 00:05:06,013
Wow.
65
00:05:06,096 --> 00:05:09,430
Trophies and medals
for tae kwon do.
66
00:05:09,513 --> 00:05:11,305
Sweet.
67
00:05:11,388 --> 00:05:13,138
Uh...
68
00:05:13,221 --> 00:05:15,889
Could I get my stuff
from the bathroom?
69
00:05:15,971 --> 00:05:17,430
Yeah, oh, yeah.
You'll need that.
70
00:05:17,513 --> 00:05:19,055
Yeah. No worries.
71
00:05:20,930 --> 00:05:23,055
(sighs)
72
00:05:25,889 --> 00:05:28,722
(distant children
shouting playfully)
73
00:05:34,805 --> 00:05:36,889
(clock ticking)
74
00:05:37,930 --> 00:05:44,138
Yeah, man, the, uh...
drive to Chicago from LA,
that can be pretty long.
75
00:05:44,221 --> 00:05:47,639
Sometimes I do Google Maps
and Waze at the same time.
76
00:05:47,722 --> 00:05:50,013
It's kind of a little fun game
to see which one's--
77
00:05:50,096 --> 00:05:52,347
-(both yell)
-(clattering)
78
00:05:52,430 --> 00:05:54,764
(clock ticking)
79
00:06:31,805 --> 00:06:32,971
Yeah, hello?
80
00:06:33,055 --> 00:06:35,305
(both grunting)
81
00:06:59,513 --> 00:07:02,013
-(yelps, gasps)
-(clattering)
82
00:07:04,764 --> 00:07:06,555
(gasping)
83
00:07:06,639 --> 00:07:08,096
(panting):
All right, man...
84
00:07:08,180 --> 00:07:10,513
All right, we good?
85
00:07:10,597 --> 00:07:13,513
-(gasping)
-Listen...
86
00:07:13,597 --> 00:07:14,764
We good? No?
87
00:07:14,847 --> 00:07:17,180
(both grunting)
88
00:07:30,971 --> 00:07:32,971
-(groaning)
-(growling)
89
00:07:33,847 --> 00:07:35,930
No, Ronny! Ronny!
90
00:07:36,013 --> 00:07:37,639
Ronny, no!
91
00:07:46,221 --> 00:07:48,639
-(grunting)
-(gasping)
92
00:07:48,722 --> 00:07:50,847
Barry:
Okay, dude...
93
00:07:57,680 --> 00:08:01,221
-Barry: No! Aah! Ronny!
-(glass clattering)
94
00:08:05,055 --> 00:08:08,513
-(both yelling)
-(thudding, clattering)
95
00:08:11,138 --> 00:08:13,889
-(panting)
-(gasping)
96
00:08:15,221 --> 00:08:17,263
(clatters)
97
00:08:21,513 --> 00:08:23,555
(groaning)
98
00:08:26,180 --> 00:08:27,889
Barry:
No. No...
99
00:08:27,971 --> 00:08:30,055
Listen, man...
100
00:08:31,138 --> 00:08:33,305
(both grunting)
101
00:08:33,388 --> 00:08:34,805
Ronny:
Aw, fuck!
102
00:08:34,889 --> 00:08:37,055
-Aah! (grunts)
-(Barry groans)
103
00:08:38,221 --> 00:08:40,305
(clock ticking)
104
00:08:43,764 --> 00:08:45,889
(clock ticking)
105
00:08:48,388 --> 00:08:51,555
(Ronny wheezing)
106
00:09:01,971 --> 00:09:04,722
(gasping)
107
00:09:09,263 --> 00:09:11,305
(panting)
108
00:09:12,263 --> 00:09:15,055
(nunchuks whirling)
109
00:09:17,305 --> 00:09:19,472
(wheezing)
110
00:09:21,305 --> 00:09:23,263
(panting)
111
00:09:23,347 --> 00:09:25,013
Hmm.
112
00:09:25,805 --> 00:09:27,555
Barry:
All right, Ronny...
113
00:09:27,639 --> 00:09:29,096
Ronny, you're hurt, man.
114
00:09:29,180 --> 00:09:30,722
Your windpipe's broke.
115
00:09:30,805 --> 00:09:32,555
Your windpipe's busted, man.
116
00:09:32,639 --> 00:09:35,263
-(wheezing)
-See?
117
00:09:35,347 --> 00:09:37,597
See, your windpipe's busted.
118
00:09:41,639 --> 00:09:44,138
-No, no, no, no! Aah!
-(wheezing)
119
00:09:48,096 --> 00:09:50,639
Aah! Ronny! Aah!
120
00:09:52,180 --> 00:09:55,305
(moaning)
121
00:09:59,013 --> 00:10:01,138
(panting)
122
00:10:06,388 --> 00:10:08,013
(exhales)
123
00:10:12,847 --> 00:10:15,013
(panting)
124
00:10:21,472 --> 00:10:23,347
Ronny?
125
00:10:28,347 --> 00:10:30,347
Oh fuck!
126
00:10:33,513 --> 00:10:35,055
Fuck.
127
00:10:36,597 --> 00:10:38,680
(door creaks open)
128
00:10:40,347 --> 00:10:42,096
(door closes)
129
00:10:44,639 --> 00:10:45,971
(clock ticking)
130
00:10:46,055 --> 00:10:47,555
Dad?
131
00:10:49,221 --> 00:10:50,513
Dad?
132
00:10:55,221 --> 00:10:57,930
(distant dog barking)
133
00:11:06,930 --> 00:11:08,430
Little girl?
134
00:11:12,722 --> 00:11:14,388
Little girl?
135
00:11:18,305 --> 00:11:20,013
I know this looks bad.
136
00:11:22,388 --> 00:11:23,680
Hey, um...
137
00:11:23,764 --> 00:11:26,263
I'm gonna take you to Chicago.
138
00:11:29,263 --> 00:11:31,221
To see your relatives?
139
00:11:32,764 --> 00:11:34,430
Girl?
140
00:11:35,722 --> 00:11:37,764
Hey, I'm not
gonna hurt you.
141
00:11:39,971 --> 00:11:41,096
Little gir--
142
00:11:41,180 --> 00:11:43,388
-(wind blowing)
-(distant dog barking)
143
00:11:43,472 --> 00:11:45,180
Oh no.
144
00:11:45,263 --> 00:11:47,597
Oh no. Shit.
145
00:11:51,764 --> 00:11:54,722
(growling)
146
00:11:56,096 --> 00:11:57,639
(gasps)
147
00:11:57,722 --> 00:11:58,847
Wh--wha--?
148
00:11:58,930 --> 00:12:00,597
I thought you were a dog.
149
00:12:00,680 --> 00:12:03,180
-(roaring)
-Aah! Shit!
150
00:12:05,305 --> 00:12:07,680
Get off me! Get--
Get off me!
151
00:12:07,764 --> 00:12:08,930
Get off!
152
00:12:09,013 --> 00:12:11,138
-(roaring)
-(yelps)
153
00:12:14,138 --> 00:12:15,639
(thuds)
154
00:12:16,764 --> 00:12:18,639
Sorry. I'm sorry.
155
00:12:18,722 --> 00:12:20,430
Honey? Honey, are you okay?
156
00:12:20,513 --> 00:12:22,347
(snarling)
157
00:12:22,430 --> 00:12:24,805
-Hey, where are you? Ow!
-(grunting)
158
00:12:26,347 --> 00:12:28,889
-(glass shattering)
-Barry: Great. Come here.
159
00:12:28,971 --> 00:12:30,555
(roaring)
160
00:12:30,639 --> 00:12:33,180
-Oww!
-(pans clattering)
161
00:12:33,930 --> 00:12:35,555
Okay, listen.
How about this--
162
00:12:35,639 --> 00:12:37,305
-(roars)
-Oh!
163
00:12:38,555 --> 00:12:40,639
(both panting)
164
00:12:41,847 --> 00:12:43,764
-(girl grunts)
-Barry: Shit!
165
00:12:47,847 --> 00:12:49,847
(groans)
166
00:12:50,639 --> 00:12:53,555
(screams, roars)
167
00:12:57,597 --> 00:12:59,971
(whispers):
Okay. Okay.
168
00:13:00,055 --> 00:13:01,430
Okay.
169
00:13:01,513 --> 00:13:03,555
(snarling)
170
00:13:03,639 --> 00:13:05,513
Aw, shit.
171
00:13:06,930 --> 00:13:09,430
-(snarling)
-Shit.
172
00:13:09,513 --> 00:13:12,971
-(roaring)
-(Barry screaming)
173
00:13:13,055 --> 00:13:15,180
Shit!
174
00:13:15,680 --> 00:13:19,347
-Aah, shit.
-(growling)
175
00:13:24,305 --> 00:13:27,221
(panting)
176
00:13:27,305 --> 00:13:29,847
(grunts, whimpers)
177
00:13:35,555 --> 00:13:38,180
(crying)
178
00:13:47,930 --> 00:13:49,597
(grunts)
179
00:13:51,138 --> 00:13:54,180
(whispering):
What the fuck?
180
00:13:56,263 --> 00:13:58,388
Aiyee!
181
00:14:00,430 --> 00:14:01,971
Okay.
182
00:14:02,055 --> 00:14:03,639
(door opens)
183
00:14:03,722 --> 00:14:05,889
-(footsteps walking)
-(door closes)
184
00:14:09,263 --> 00:14:11,055
(groans)
185
00:14:14,055 --> 00:14:15,930
Aah, shit.
186
00:14:20,430 --> 00:14:22,013
Shit.
187
00:14:22,096 --> 00:14:24,221
(women chattering)
188
00:14:27,096 --> 00:14:30,430
-Aah.
-(engine starts)
189
00:14:34,180 --> 00:14:36,305
(mutters):
Come on.
190
00:14:42,305 --> 00:14:45,388
-Okay. You do it?
-(groans) Yes!
191
00:14:45,472 --> 00:14:47,930
-Is he dead? Yeah.
-Just drive.
192
00:14:49,305 --> 00:14:52,555
-What the hell happened, huh?
-I'm cut really bad, Fuches.
193
00:14:52,639 --> 00:14:56,971
-I'm trying not to freak out.
-Fine, fine.
But he's dead, right?
194
00:14:57,805 --> 00:15:01,180
-Barry, is Ronny dead?
-Yes.
195
00:15:01,263 --> 00:15:03,305
Yes! (laughs)
I know you're hurt,
196
00:15:03,388 --> 00:15:05,555
but, fuck yeah, baby!
We're off the hook.
197
00:15:05,639 --> 00:15:08,388
-I'll call Loach, let him know.
-No, I need to go to a hospital.
198
00:15:08,472 --> 00:15:10,221
(laughing):
Okay, okay.
199
00:15:10,305 --> 00:15:12,013
But, I mean,
we're free baby!
200
00:15:12,096 --> 00:15:14,889
-I was so worried about you!
-Fuches, Fuches.
I'm in bad shape.
201
00:15:14,971 --> 00:15:16,639
I really need to go
to a hospital.
202
00:15:16,722 --> 00:15:19,472
Okay! Yeah, I'll take
you to a hospital.
203
00:15:19,555 --> 00:15:21,805
No, I won't take
you to a hospital.
Too many questions.
204
00:15:21,889 --> 00:15:23,930
We'll go to this
drugstore here.
205
00:15:24,013 --> 00:15:27,639
-I need stitches, Fuches.
-I can do stitches!
206
00:15:27,722 --> 00:15:29,805
Fuches:
Yeah, right here.
Here we go.
207
00:15:29,889 --> 00:15:31,430
Barry:
If you're gonna
do stitches,
208
00:15:31,513 --> 00:15:34,430
-I'm gonna need
a needle and thread.
-Uh-huh.
209
00:15:34,513 --> 00:15:36,847
-And maybe, you know,
something to disinfect it.
-I got it! Yeah.
210
00:15:36,930 --> 00:15:39,055
Got it, got it.
No worries.
211
00:15:39,138 --> 00:15:40,764
No worries.
Needle and thread.
212
00:15:40,847 --> 00:15:43,805
-Barry: Right.
-Fuches: I'm gonna
pull up right here.
213
00:15:43,889 --> 00:15:47,221
Just a sec, and...
there we go.
214
00:15:48,680 --> 00:15:50,180
How's that?
215
00:15:59,013 --> 00:16:01,096
-What'd you want me to get?
-Barry: Needle and thread!
216
00:16:01,180 --> 00:16:02,722
-Okay. I understand.
-Barry: For stitches!
217
00:16:02,805 --> 00:16:04,472
-Because I'm dying!
-Yeah, needle and thread.
218
00:16:04,555 --> 00:16:06,597
I'll get one of those little
hotel ones, you know.
219
00:16:06,680 --> 00:16:08,472
Already have the needle
in it, right?
220
00:16:09,555 --> 00:16:11,680
I'm gonna get
a Red Bull, some, uh,
221
00:16:11,764 --> 00:16:14,639
I don't know, some Corn Nuts.
You want anything?
222
00:16:14,722 --> 00:16:17,096
-Barry: No.
-All right, all right.
223
00:16:17,180 --> 00:16:19,138
All right, um, nope.
224
00:16:19,221 --> 00:16:22,263
Um, yep, yeah.
Yep, yep, yep.
225
00:16:22,347 --> 00:16:25,472
(phone buzzing)
226
00:16:25,555 --> 00:16:28,305
(hazard lights clicking)
227
00:16:28,388 --> 00:16:30,388
-Hello?
-Is it done?
228
00:16:31,180 --> 00:16:33,722
Listen, Loach.
I'm bleeding really bad man.
229
00:16:33,805 --> 00:16:35,221
Is it done?
230
00:16:39,680 --> 00:16:41,722
(whispers):
Fuck you.
231
00:16:41,805 --> 00:16:43,847
(phone buzzing)
232
00:16:43,930 --> 00:16:46,055
(hazard lights clicking)
233
00:16:48,055 --> 00:16:51,430
(clicking grows louder)
234
00:16:52,722 --> 00:16:56,013
(distant wind blowing)
235
00:16:56,096 --> 00:16:59,597
(hazard lights clicking loudly)
236
00:17:19,971 --> 00:17:24,597
(loud clicking continuing)
237
00:17:26,597 --> 00:17:29,388
(distant man chattering)
238
00:17:29,472 --> 00:17:31,680
(hazard lights clicking)
239
00:17:31,764 --> 00:17:33,388
-(plastic bag rustling)
-(clicking stops)
240
00:17:33,472 --> 00:17:35,263
Fuches:
There it is.
241
00:17:35,347 --> 00:17:36,764
Ah, there you are.
242
00:17:36,847 --> 00:17:39,388
Let's take a look.
See what they did to you.
243
00:17:39,472 --> 00:17:40,805
Here, scooch forward.
There you go.
244
00:17:40,889 --> 00:17:43,680
Pull it up, come on.
There you go.
245
00:17:44,805 --> 00:17:46,847
Oh, Jesus!
246
00:17:46,930 --> 00:17:49,263
What'd he do? Hit you
with a fucking cleaver?
247
00:17:50,639 --> 00:17:52,305
It wasn't Ronny.
248
00:17:52,388 --> 00:17:54,388
What do you mean
it wasn't Ronny?
249
00:17:54,472 --> 00:17:56,513
No, it was his daughter.
250
00:17:59,055 --> 00:18:01,805
I think he... he trains
her or something,
251
00:18:01,889 --> 00:18:05,764
'cause she was like a...
like a feral mongoose.
252
00:18:08,138 --> 00:18:09,889
(sighs)
253
00:18:09,971 --> 00:18:11,221
I get it.
254
00:18:11,305 --> 00:18:13,388
I know you don't want to do
this work anymore, Barry.
255
00:18:13,472 --> 00:18:15,597
I mean, killing a man,
I understand that.
256
00:18:15,680 --> 00:18:17,347
That's kind of why
we're put on this Earth.
257
00:18:17,430 --> 00:18:19,680
We're the strong,
the disposable.
258
00:18:19,764 --> 00:18:21,847
But killing a child? Jesus.
259
00:18:22,680 --> 00:18:25,388
Barry, I'm sorry you
had to go through that.
260
00:18:26,847 --> 00:18:28,597
(sighs)
261
00:18:28,680 --> 00:18:32,430
Well, if you weren't fucked up
before, you are now.
262
00:18:32,513 --> 00:18:34,597
Barry:
I didn't kill her.
263
00:18:34,680 --> 00:18:36,013
What?
264
00:18:36,096 --> 00:18:38,805
She attacked me
and ran away.
265
00:18:43,263 --> 00:18:45,180
-We gotta go kill her.
-What?
266
00:18:45,263 --> 00:18:46,555
Yeah, we gotta kill her
right now.
267
00:18:46,639 --> 00:18:48,055
-Wait, what do you mean?
-We gotta fucking--
268
00:18:48,138 --> 00:18:50,597
-I need that!
-She can identify you, fucker!
269
00:18:50,680 --> 00:18:52,805
-Jesus Christ, we're going now.
-What do you mean
we're going now?
270
00:18:52,889 --> 00:18:54,263
-We're going right now.
-Go where?
271
00:18:54,347 --> 00:18:57,221
We have to go find her!
You can kill her!
272
00:18:57,305 --> 00:18:59,347
We go find her,
you fucking kill her.
273
00:18:59,430 --> 00:19:02,055
She could be anywhere.
What do you mean go find her?
274
00:19:02,138 --> 00:19:03,805
-Here we go.
-I'm dying, Fuches!
275
00:19:03,889 --> 00:19:05,764
-I'm fucking dying!
-You're fine!
276
00:19:05,847 --> 00:19:07,639
-What do you mean I'm fine?
-You're fine, you're fine!
277
00:19:07,722 --> 00:19:10,388
-We gotta go right fucking now!
-I gotta go to a hospital!
278
00:19:10,472 --> 00:19:12,513
-Fuches: Is that her?
-It's a trash can!
279
00:19:12,597 --> 00:19:14,597
-Fuches: Not her!
-You gotta chill out!
280
00:19:14,680 --> 00:19:17,138
I'm gonna find her!
Is that her?
281
00:19:17,221 --> 00:19:20,055
-(indistinct bickering)
-(engine racing)
282
00:19:26,055 --> 00:19:28,096
(panting)
283
00:19:29,388 --> 00:19:31,889
(tires screeching distantly)
284
00:19:33,971 --> 00:19:35,847
(dogs barking)
285
00:19:37,930 --> 00:19:40,388
-(tires squealing)
-(car accelerating)
286
00:19:43,096 --> 00:19:45,055
(bickering continuing)
287
00:19:45,138 --> 00:19:47,263
Fuches:
I'm not a child.
288
00:19:47,347 --> 00:19:50,263
-There she is!
-(tires screeching)
289
00:19:52,639 --> 00:19:54,764
(engine idling)
290
00:19:59,013 --> 00:20:00,180
Go get her, Barry!
291
00:20:00,263 --> 00:20:03,305
-I'm not killing
a kid, Fuches.
-(Fuches sighs)
292
00:20:03,388 --> 00:20:05,388
Plus, I don't...
293
00:20:05,472 --> 00:20:07,013
I don't think
she's of this world.
294
00:20:07,096 --> 00:20:09,472
"Of this world?" Jesus.
You don't wanna do it, fine.
295
00:20:09,555 --> 00:20:11,722
I'll get her off the curb
and I'll get her in the car.
296
00:20:11,805 --> 00:20:14,263
No, don't go out there.
Fuches, don't go out there.
297
00:20:14,347 --> 00:20:16,013
-Fuches!
-I got it.
298
00:20:16,096 --> 00:20:17,764
I gotcha.
299
00:20:26,722 --> 00:20:28,680
Hi there, girl.
(laughs)
300
00:20:28,764 --> 00:20:30,055
Good girl!
301
00:20:30,138 --> 00:20:31,472
Hey, I don't wanna
sound like a creep,
302
00:20:31,555 --> 00:20:33,889
but you wanna get in the car
with me and my friend?
303
00:20:33,971 --> 00:20:35,722
I got Corn Nuts.
See, right here.
304
00:20:35,805 --> 00:20:37,889
They look like they--
No, no, no, no!
305
00:20:37,971 --> 00:20:39,263
Don't go run away! Don't--
306
00:20:39,347 --> 00:20:41,138
I'm a nice guy! Wha--
307
00:21:02,263 --> 00:21:04,472
(engine idling)
308
00:21:09,221 --> 00:21:11,263
-Okay, she's not human.
-That's what I said, man.
309
00:21:11,347 --> 00:21:13,930
-She's something else.
I don't know what.
-That's what I told you, dude.
310
00:21:14,013 --> 00:21:15,513
What do you want
to do then, huh?
311
00:21:15,597 --> 00:21:18,138
I mean, in an ideal world,
we just burn down the house.
312
00:21:18,221 --> 00:21:19,555
Oh, I know.
You know what?
313
00:21:19,639 --> 00:21:21,013
We had a skunk
in the basement once.
314
00:21:21,096 --> 00:21:23,096
What we did was,
we took this
fire extinguisher.
315
00:21:23,180 --> 00:21:25,305
We were gonna hit it,
obviously, on the head...
316
00:21:25,388 --> 00:21:30,513
-(distant wind blowing)
-(Fuches chattering
indistinctly)
317
00:21:35,680 --> 00:21:38,680
(wind blowing)
318
00:21:58,847 --> 00:22:00,764
Fuches:
All right, that's good.
319
00:22:00,847 --> 00:22:03,305
All right. Buddy.
Buddy, wake up.
320
00:22:03,388 --> 00:22:06,472
Wake up. Hey! Hi.
321
00:22:06,555 --> 00:22:08,722
I stitched you up.
You're all good.
322
00:22:08,805 --> 00:22:11,096
(groans)
It hurts.
323
00:22:11,180 --> 00:22:14,013
I know, I know, but you should
be good to go up on the roof.
324
00:22:14,096 --> 00:22:16,180
She's still up there.
325
00:22:18,263 --> 00:22:20,305
-Barry: Oh, that's freaky.
-Fuches: Yeah.
326
00:22:20,388 --> 00:22:23,347
Looks like a little
gargoyle up there.
327
00:22:23,430 --> 00:22:25,847
Ow! My God,
what'd you do?
328
00:22:25,930 --> 00:22:29,347
Huh? I'll take a look.
Hang on, hang on.
329
00:22:29,430 --> 00:22:30,889
Okay.
330
00:22:30,971 --> 00:22:32,513
Just pull it up
real slow.
331
00:22:32,597 --> 00:22:33,971
-Ow!
-Real slow.
332
00:22:34,055 --> 00:22:37,722
Oh. That...
looks good to me.
333
00:22:38,347 --> 00:22:40,388
Oh, that's-- that looks
really good, yeah.
334
00:22:40,472 --> 00:22:41,847
-(squelches)
-(Fuches screams)
335
00:22:41,930 --> 00:22:44,180
-Oh, shit.
You broke the stitches!
-(groans) What?
336
00:22:44,263 --> 00:22:45,680
I got something
here that will--
337
00:22:45,764 --> 00:22:47,180
-Aah!
-Oh, okay.
338
00:22:47,263 --> 00:22:49,013
-Hang on, I got
something right here.
-Fuck.
339
00:22:49,096 --> 00:22:51,263
Yep, yep. It's gonna help you,
it's gonna feel really good.
340
00:22:51,347 --> 00:22:52,847
It's gonna be a little cold,
but there you go.
341
00:22:52,930 --> 00:22:55,263
-Oh! Aah! What is that?
-Yeah. Yeah, it's super glue.
342
00:22:55,347 --> 00:22:57,138
-Super glue?!
-There you go.
343
00:22:57,221 --> 00:22:58,513
-I'm filling up the hole.
-(Barry screaming)
344
00:22:58,597 --> 00:23:00,221
-There it is.
It's perfect!
-Shit!
345
00:23:00,305 --> 00:23:03,013
That's nice.
Okay, here we go.
346
00:23:03,096 --> 00:23:04,889
-Here we go.
-Oh.
347
00:23:04,971 --> 00:23:06,347
That's it.
348
00:23:06,430 --> 00:23:08,639
-Don't touch me there.
-Okay, okay. I'm good.
349
00:23:08,722 --> 00:23:11,305
-(groaning) Fuck!
-Good. Okay?
350
00:23:11,388 --> 00:23:13,639
-You good?
-No!
351
00:23:15,138 --> 00:23:17,971
Okay. Now...
352
00:23:19,347 --> 00:23:20,764
Up you go.
353
00:23:21,930 --> 00:23:23,513
Fuck you!
I'm not killing her, man!
354
00:23:23,597 --> 00:23:25,055
What do you want me
to do about it?
355
00:23:25,138 --> 00:23:27,347
I could call Hank. He could
send over one of the Chechens
356
00:23:27,430 --> 00:23:28,722
with a scope rifle
or something.
357
00:23:28,805 --> 00:23:30,430
We could plink her
right off the roof.
358
00:23:30,513 --> 00:23:32,180
-That's all I can do.
-Oh, no, man.
Those guys can't hit shit.
359
00:23:32,263 --> 00:23:34,138
I've been training
them for weeks.
360
00:23:34,221 --> 00:23:36,221
I'm sorry, what? You--
361
00:23:36,305 --> 00:23:38,555
You've been training--
Wait a minute.
362
00:23:38,639 --> 00:23:39,722
Wait a minute.
363
00:23:39,805 --> 00:23:41,847
You've been doing
contract work without me?
364
00:23:41,930 --> 00:23:43,930
-You're fucking cutting me out?
-Oh, will you fucking
relax, man?
365
00:23:44,013 --> 00:23:45,430
It was a one-time deal,
all right?
366
00:23:45,513 --> 00:23:48,096
Hank has a heroin shipment
going through a monastery.
367
00:23:48,180 --> 00:23:49,722
He needs an army.
I'm training his guys.
368
00:23:49,805 --> 00:23:52,263
-I do that and then
I'm done, okay?
-(laughing)
369
00:23:52,347 --> 00:23:55,597
You're gonna walk away
from an army and heroin?
370
00:23:55,680 --> 00:23:57,930
I don't think so! Uh-uh.
I'm gonna call Hank,
371
00:23:58,013 --> 00:24:00,971
-we're gonna set
the whole thing up.
-(thuds overhead)
372
00:24:02,472 --> 00:24:04,263
-It's her!
-Wait.
373
00:24:04,347 --> 00:24:06,055
-Hold on!
-Wait, wait, wait!
374
00:24:06,138 --> 00:24:07,555
(Fuches screaming)
375
00:24:07,639 --> 00:24:10,180
(both screaming)
376
00:24:13,096 --> 00:24:17,555
-(tires screech)
-(both panting)
377
00:24:20,764 --> 00:24:22,764
-You heard that, right?
-You sure you heard something?
378
00:24:22,847 --> 00:24:25,889
-I didn't hear anything.
-I heard something,
I swear to God.
379
00:24:25,971 --> 00:24:28,055
(engine idling)
380
00:24:29,513 --> 00:24:31,764
I didn't see anything
fall off the roof.
381
00:24:31,847 --> 00:24:33,430
I didn't either.
382
00:24:33,513 --> 00:24:35,680
There had to be
something there.
383
00:24:35,764 --> 00:24:37,722
Maybe it was an acorn.
384
00:24:37,805 --> 00:24:40,221
I heard something.
I'm not a moron.
385
00:24:50,055 --> 00:24:51,430
-(growls)
-Aah!
386
00:24:51,513 --> 00:24:53,722
-Oh!
-(girl growling)
387
00:24:55,347 --> 00:24:57,347
Barry.
388
00:24:57,430 --> 00:24:59,513
Kill her.
389
00:24:59,597 --> 00:25:01,971
(whispers):
Just take her off your face.
390
00:25:02,055 --> 00:25:04,472
-I can't.
-Why?
391
00:25:04,555 --> 00:25:07,680
Because I super-glued my hands
to the steering wheel.
392
00:25:09,597 --> 00:25:11,221
Oh shit.
393
00:25:11,305 --> 00:25:16,805
Listen, how about just
very slowly shake your head?
394
00:25:16,889 --> 00:25:19,764
-You know, just kind of...
-(girl growling)
395
00:25:19,847 --> 00:25:21,971
I don't feel comfortable
doing that.
396
00:25:22,055 --> 00:25:24,430
Oh, oh! Easy, girl, easy!
397
00:25:24,513 --> 00:25:26,263
Ooh, who's a good girl?
Who's a good girl?
398
00:25:26,347 --> 00:25:30,430
Easy, girl, easy.
That's good, that's good.
399
00:25:30,513 --> 00:25:33,764
(quietly):
Barry, get your gun
400
00:25:33,847 --> 00:25:36,013
and shoot her off my face.
401
00:25:36,096 --> 00:25:38,013
I'm telling you, man,
I can't do that.
402
00:25:38,096 --> 00:25:41,347
Now is not the time
to grow a heart, dipshit!
403
00:25:41,430 --> 00:25:42,847
-(flesh rips)
-(Fuches screams)
404
00:25:42,930 --> 00:25:44,388
-(Fuches screaming)
-Shit!
405
00:25:44,472 --> 00:25:47,138
-(car door closes)
-(running footsteps)
406
00:25:48,930 --> 00:25:51,764
-(roars)
-(Fuches whimpers)
407
00:25:57,013 --> 00:26:00,305
What are you?!
408
00:26:02,639 --> 00:26:05,805
-(engine racing)
-(brakes screech)
409
00:26:05,889 --> 00:26:07,263
I don't care.
Just anything.
410
00:26:07,347 --> 00:26:10,347
Paint thinner,
nail polish remover.
I don't give a fuck!
411
00:26:11,555 --> 00:26:13,388
-Did you hear me?
-Yes, I'll see what they have.
412
00:26:13,472 --> 00:26:14,847
-Fucking go!
-All right.
413
00:26:14,930 --> 00:26:17,055
I can't get stuck
in this shit all night. Go!
414
00:26:17,138 --> 00:26:19,930
-All right, just relax.
-Go!
415
00:26:21,013 --> 00:26:22,513
Jesus!
416
00:26:22,597 --> 00:26:25,764
(pop song playing over PA)
417
00:26:49,138 --> 00:26:54,388
(wheezing)
418
00:26:58,180 --> 00:26:59,722
Ronny?
419
00:27:02,221 --> 00:27:03,639
Hey, man!
420
00:27:05,430 --> 00:27:08,639
(whispers):
Hey, I'm... I'm the guy
that was in your house.
421
00:27:08,722 --> 00:27:12,013
Listen, I think we got off
on the wrong foot, okay?
422
00:27:13,430 --> 00:27:15,013
Your daughter's fine, and--
423
00:27:16,847 --> 00:27:19,096
Ronny, come on, man.
Don't be an asshole.
424
00:27:19,180 --> 00:27:21,221
What, am I gonna fight you
in the fucking store?
425
00:27:21,305 --> 00:27:22,472
Hey! Ronny.
426
00:27:22,555 --> 00:27:24,347
Just relax, okay?
427
00:27:24,430 --> 00:27:26,388
-Chill. Calm down.
-Hey, hey, hey!
Come on, guys!
428
00:27:26,472 --> 00:27:27,555
-Hiyah!
-(grunts)
429
00:27:27,639 --> 00:27:28,971
(body thuds)
430
00:27:29,055 --> 00:27:31,597
-(Ronny grunting)
-(man groaning)
431
00:27:31,680 --> 00:27:33,513
Fucking hell.
432
00:27:35,971 --> 00:27:38,347
Listen, Ronny. People are
running out of the store.
433
00:27:38,430 --> 00:27:39,764
You're causing a scene.
434
00:27:39,847 --> 00:27:41,930
Listen to me, man.
435
00:27:43,013 --> 00:27:44,472
They're calling the cops.
436
00:27:44,555 --> 00:27:46,764
Chill the fuck out,
all right?
437
00:27:46,847 --> 00:27:51,430
Listen, the Chicago deal
is still on the table.
438
00:27:51,513 --> 00:27:55,305
I got a guy out there,
he's literally glued to the car.
439
00:27:55,388 --> 00:27:58,138
-He-- Ronny.
-(Ronny yelling)
440
00:27:58,221 --> 00:28:00,388
(customers shouting)
441
00:28:01,764 --> 00:28:03,513
Ronny!
442
00:28:03,597 --> 00:28:05,138
Ronny, clearly you're not--
443
00:28:05,221 --> 00:28:07,055
You're not at a hundred
percent, all right? Just--
444
00:28:07,138 --> 00:28:09,472
Your throat's broken,
you're stoned.
445
00:28:09,555 --> 00:28:11,764
-(woman shrieks)
-(panicked shouting)
446
00:28:13,263 --> 00:28:15,263
What the fuck is that?
447
00:28:16,430 --> 00:28:18,096
-What?
-Man: Hurry, hurry!
448
00:28:20,805 --> 00:28:22,847
Barry, you fucking idiot!
449
00:28:22,930 --> 00:28:24,388
What-- Aah!
450
00:28:24,472 --> 00:28:26,513
God, I gotta go!
451
00:28:26,597 --> 00:28:28,889
(grunting)
452
00:28:29,764 --> 00:28:32,388
-Aah!
-(tires squealing)
453
00:28:35,180 --> 00:28:37,639
-(siren blares)
-Shit!
454
00:28:37,722 --> 00:28:40,096
-(police radio chattering)
-Fuck!
455
00:28:41,096 --> 00:28:42,930
-(engine racing)
-(tires spinning)
456
00:28:43,013 --> 00:28:45,138
-Come on!
-(tires squeal)
457
00:28:47,305 --> 00:28:49,305
-(grunting)
-Hey!
458
00:28:50,180 --> 00:28:51,889
All right, all right.
You want this?
459
00:28:51,971 --> 00:28:53,680
Fuck you!
(grunts)
460
00:28:53,764 --> 00:28:55,847
(Ronny wheezing)
461
00:28:59,013 --> 00:29:00,180
Come on, man.
462
00:29:00,971 --> 00:29:03,096
Fuck.
463
00:29:04,472 --> 00:29:05,805
Get the f--
464
00:29:06,639 --> 00:29:08,013
Get off me!
465
00:29:14,722 --> 00:29:16,805
(Barry groans)
466
00:29:18,847 --> 00:29:21,096
(tires screeching outside)
467
00:29:24,138 --> 00:29:26,013
Ronny, listen, man.
468
00:29:26,096 --> 00:29:27,513
(gunshot echoes)
469
00:29:27,597 --> 00:29:29,388
-(groans)
-(body thuds)
470
00:29:31,805 --> 00:29:35,013
(pop song continuing over PA)
471
00:29:40,847 --> 00:29:42,555
Listen, let me just
go out the back.
472
00:29:42,639 --> 00:29:44,180
Loach...
473
00:29:45,013 --> 00:29:47,263
-Sir, drop your weapon!
-What are you doing?
474
00:29:47,347 --> 00:29:49,055
I said drop your weapon!
475
00:29:49,138 --> 00:29:50,430
-Shit.
-Stop!
476
00:29:50,513 --> 00:29:53,347
-I said stop!
-Shit, what the fuck
are you doing?
477
00:29:53,430 --> 00:29:56,180
-Loach! Jesus Christ!
-(Ronny grunts)
478
00:29:56,263 --> 00:29:58,263
-(Ronny wheezes)
-(scoffs)
479
00:29:58,347 --> 00:30:00,639
-(yells)
-(body thuds)
480
00:30:00,722 --> 00:30:03,221
(Ronny wheezing)
481
00:30:16,639 --> 00:30:19,513
-(mutters): Okay, okay.
-(Ronny wheezing)
482
00:30:19,597 --> 00:30:21,639
(guns firing)
483
00:30:21,722 --> 00:30:23,971
Officer:
Shots fired! Shots fired!
484
00:30:24,055 --> 00:30:26,263
-Go in.
-(indistinct radio chatter)
485
00:30:26,347 --> 00:30:28,138
(police shouting)
486
00:30:28,221 --> 00:30:30,513
-Officer: That was him?
-Officer 2: Yeah. Clear.
487
00:30:32,055 --> 00:30:33,597
He's dead.
488
00:30:33,680 --> 00:30:35,639
Officer:
Got two down.
489
00:30:35,722 --> 00:30:38,305
(police radio chattering)
490
00:30:38,388 --> 00:30:41,930
(police shouting)
491
00:30:46,722 --> 00:30:49,013
-(siren blares)
-Shit.
492
00:30:49,096 --> 00:30:51,597
(panting):
Fuck me. Fuck.
493
00:30:58,263 --> 00:30:59,971
(horn honks)
494
00:31:00,055 --> 00:31:01,764
(gasps)
495
00:31:04,263 --> 00:31:06,138
(honks)
496
00:31:19,889 --> 00:31:21,722
(panting)
497
00:31:22,639 --> 00:31:26,221
-(sirens wailing)
-(helicopters whirring)
498
00:31:37,805 --> 00:31:42,472
(distant wind blowing)
499
00:31:45,597 --> 00:31:47,722
(helicopters whirring overhead)
500
00:31:48,430 --> 00:31:51,305
Barry, what the fuck are
you doing? Get in the car!
501
00:31:51,388 --> 00:31:53,639
-(sirens wailing)
-(helicopters whirring)
502
00:31:55,971 --> 00:31:58,555
Barry, buddy, we have to go!
503
00:31:58,639 --> 00:32:00,805
(police radio chattering)
504
00:32:01,639 --> 00:32:05,971
(helicopter whirring louder)
505
00:32:10,639 --> 00:32:12,764
♪ ♪
506
00:32:27,513 --> 00:32:29,555
♪ ♪
507
00:32:50,472 --> 00:32:52,513
♪ ♪
508
00:33:25,221 --> 00:33:25,722
(AKHMAL GROANS)
509
00:33:26,221 --> 00:33:27,305
Akhmal, I'm getting
your stuff, okay?
510
00:33:27,388 --> 00:33:30,055
Esther and her men
are moving back to monastery.
511
00:33:30,138 --> 00:33:31,221
They're leaving us?
512
00:33:32,764 --> 00:33:33,680
Oh no.
513
00:33:34,430 --> 00:33:37,055
I can barely talk
about this stuff with you.
514
00:33:37,138 --> 00:33:38,347
How am I supposed to
get up there
515
00:33:38,430 --> 00:33:39,971
and just say all of this
in front of them?
516
00:33:40,055 --> 00:33:41,388
I mean, what if they judge me?
517
00:33:42,096 --> 00:33:45,722
I think if you can tell
the truth... you should.
518
00:33:46,180 --> 00:33:47,347
I can't work with you anymore,
man.
519
00:33:47,430 --> 00:33:49,347
Oh, Jesus Christ!
Not this thing again.
520
00:33:49,430 --> 00:33:50,889
Why?! Why?
What have I done?
521
00:33:50,971 --> 00:33:52,055
Name me one thing I've done.
522
00:33:53,263 --> 00:33:54,263
You wore a wire.
523
00:33:55,263 --> 00:33:56,221
I wore a what?
35837
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.