Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:46,000 --> 00:02:47,262
Episode 37.
2
00:02:48,102 --> 00:02:49,659
How could it be?
3
00:02:54,542 --> 00:02:56,009
General! This is...
4
00:02:57,946 --> 00:03:02,110
This is the Royal Seal that
King asked me to deliver to Premier!
5
00:03:07,754 --> 00:03:10,815
This is the abdicaiton script!
6
00:03:16,664 --> 00:03:18,633
I, Bu Yeogye,
7
00:03:18,765 --> 00:03:21,030
uphold King's order
8
00:03:21,970 --> 00:03:23,732
and conduct the coronation!
9
00:03:24,772 --> 00:03:30,436
And! I order with my first script
with Royal Seal on it!
10
00:03:30,576 --> 00:03:35,447
Dr. Mok and engineer Jang
who settled all confusion,
11
00:03:35,984 --> 00:03:39,545
are ordred to be the first
merit officials of my coronation.
12
00:03:41,390 --> 00:03:45,155
I order Dr. Mok Rasoo to be
the master of Taehaksa.
13
00:03:45,792 --> 00:03:50,354
And engineer Jang to be
the Eunsol of Secretary!
14
00:03:56,237 --> 00:03:57,294
But they are...
15
00:03:57,437 --> 00:04:00,407
At this abdication,
they formed to have impure intention!
16
00:04:00,542 --> 00:04:01,904
Impure intention?
17
00:04:02,043 --> 00:04:04,203
In the confusion of unknown enemies,
18
00:04:04,344 --> 00:04:06,607
they protected the King.
19
00:04:07,948 --> 00:04:11,406
As a result, they ended up
delivering the seal safely.
20
00:04:11,552 --> 00:04:15,009
Yes, they deserved to be merited
21
00:04:15,155 --> 00:04:17,316
for protecting the King in danger.
22
00:04:19,761 --> 00:04:23,925
In its process, we lost the King
and innocent people.
23
00:04:24,063 --> 00:04:26,328
Now King's mean is arrived,
24
00:04:26,466 --> 00:04:31,233
while you need to be cautious,
strive for the future!
25
00:04:31,371 --> 00:04:32,530
Yes!
26
00:04:53,728 --> 00:04:58,187
What's going on?
We worked hard and they get it.
27
00:04:58,332 --> 00:05:01,699
How could Princess Wooyoung do to us?
28
00:05:12,746 --> 00:05:16,113
Don't you know what they have done?
29
00:05:17,752 --> 00:05:20,311
They brought the Royal Seal of King
who passed away.
30
00:05:20,453 --> 00:05:23,616
Yes, it was King's mean.
31
00:05:23,756 --> 00:05:26,816
Don't you know
what the King has done to me?
32
00:05:26,959 --> 00:05:29,519
- Sir general!
- What do you mean?
33
00:05:29,662 --> 00:05:30,629
You are talking very rudely!
34
00:05:30,763 --> 00:05:32,322
He stabbed me!
35
00:05:33,566 --> 00:05:35,932
Then, make an official announcement!
36
00:05:36,669 --> 00:05:37,930
You bastard!
37
00:05:38,069 --> 00:05:40,630
Sir! Calm down.
38
00:05:47,580 --> 00:05:50,048
This is the best way
39
00:05:50,182 --> 00:05:52,775
for you and our father.
40
00:06:02,827 --> 00:06:04,384
You're making a mistake!
41
00:06:05,031 --> 00:06:06,589
You're making a big mistake!
42
00:06:07,233 --> 00:06:10,396
Would they bring it without any reason?
43
00:06:11,338 --> 00:06:14,704
It's plot, it's plot of 4th plot!
44
00:06:32,257 --> 00:06:36,023
Why didn't you say 4th son is dead?
45
00:06:36,861 --> 00:06:37,919
I will.
46
00:06:38,064 --> 00:06:39,529
Don't say it.
47
00:06:41,266 --> 00:06:43,325
You will gain something.
48
00:06:55,612 --> 00:06:57,582
This is totally nonsense.
49
00:06:57,714 --> 00:07:00,081
See the lord and straighten things up.
50
00:07:00,218 --> 00:07:03,380
Even if you see him,
nothing will be changed.
51
00:07:03,521 --> 00:07:05,386
Will you just look at this?
52
00:07:05,522 --> 00:07:07,388
You have to be patient.
53
00:07:16,234 --> 00:07:20,294
It's so fortunate that you agreed
with me and Wooyoung.
54
00:07:21,137 --> 00:07:23,403
If Lord's health is well,
55
00:07:23,541 --> 00:07:27,706
Wooyoung, Woochi,
and I don't have to worry about it.
56
00:07:28,447 --> 00:07:33,007
Although Wooyoung and I tried everything,
57
00:07:33,150 --> 00:07:34,710
Lord's body is getting...
58
00:07:34,854 --> 00:07:37,219
I know, how could I not know it.
59
00:07:37,354 --> 00:07:41,723
I worry about my family as well.
60
00:07:42,359 --> 00:07:43,223
Lord!
61
00:07:43,361 --> 00:07:45,123
Don't worry.
62
00:07:45,262 --> 00:07:48,026
- Father! This is Sum.
- Come in.
63
00:07:51,801 --> 00:07:53,463
What is it?
64
00:07:53,605 --> 00:07:57,472
Father! How could you do this
without talking to me?
65
00:07:57,608 --> 00:08:01,874
I did everything for you
to have the throne.
66
00:08:02,012 --> 00:08:03,674
But that crucial matter...
67
00:08:03,813 --> 00:08:07,477
So? Do we have to get
a permission from you?
68
00:08:08,519 --> 00:08:12,477
This is the lord! It's is right
to decide himself.
69
00:08:13,124 --> 00:08:15,091
But, I made him the King...
70
00:08:15,225 --> 00:08:19,491
I know you tried,
but the outcome wasn't so good.
71
00:08:19,629 --> 00:08:23,589
You didn't get the Seal,
and if Wooyoung didn't step up,
72
00:08:23,733 --> 00:08:27,500
Without nobles' agreement,
it could've been the usurpation.
73
00:08:27,638 --> 00:08:32,597
Right, Sun! For you and me,
this was inevitable choice.
74
00:08:32,743 --> 00:08:34,106
And the best choice!
75
00:08:34,243 --> 00:08:39,113
But, father! They are related to the 4th son.
76
00:08:39,249 --> 00:08:44,017
They didn't come to Achak
where King stayed.
77
00:08:44,154 --> 00:08:48,022
Surely, they're using Wooyoung
to enthrone 4th son.
78
00:08:48,158 --> 00:08:49,316
Lrod!
79
00:08:51,696 --> 00:08:53,251
Don't worry too much, brother!
80
00:08:53,396 --> 00:08:57,559
I made it clear and accepted them.
81
00:08:57,699 --> 00:09:00,964
What? Clear of what?
82
00:09:01,102 --> 00:09:05,666
You always didn't tell us about it.
83
00:09:08,911 --> 00:09:11,675
Lrod! I'm sorry to say
84
00:09:11,815 --> 00:09:15,079
but it's good to hold the abdicaiton
as simple as possible.
85
00:09:15,218 --> 00:09:16,275
How come?
86
00:09:16,418 --> 00:09:20,185
Due to consecutive disaster,
people are in panic.
87
00:09:20,324 --> 00:09:21,688
Panic?
88
00:09:21,824 --> 00:09:24,588
So make it simple as possible
89
00:09:24,727 --> 00:09:28,493
instead, donate aid for people.
90
00:09:28,631 --> 00:09:31,396
Yes! That's good!
91
00:09:31,534 --> 00:09:34,299
You're right, right!
92
00:09:44,347 --> 00:09:47,406
- What are you doing?
- What did you make it clear?
93
00:09:47,549 --> 00:09:50,111
Is 4th son dead?
Did you arrest him?
94
00:09:51,586 --> 00:09:52,951
What is it?
95
00:09:54,190 --> 00:09:57,250
As you know, the existence of 4th son will
96
00:09:57,393 --> 00:09:59,053
turn everything around for us.
97
00:09:59,194 --> 00:10:03,153
I know, so I wrapped things up nicely.
98
00:10:03,299 --> 00:10:05,063
So I told you not to worry about it.
99
00:10:05,202 --> 00:10:07,168
What the hell is it!
100
00:10:08,004 --> 00:10:09,767
Tell me! Tell me!
101
00:10:15,510 --> 00:10:16,773
What has happened?
102
00:10:16,912 --> 00:10:20,370
Yes, I felt like I was hit from behind
103
00:10:20,516 --> 00:10:24,782
but seeing general bewildered,
we seem to be fine.
104
00:10:25,921 --> 00:10:29,185
I wanted to see you.
How is it going?
105
00:10:29,724 --> 00:10:33,386
We couldn't achieve what we wanted,
106
00:10:33,528 --> 00:10:35,086
but it's getting interesting.
107
00:10:35,231 --> 00:10:36,493
Interesting?
108
00:10:36,631 --> 00:10:39,499
We didn't know about
Princess Wooyoung well,
109
00:10:39,635 --> 00:10:43,401
but isn't her first political movement
interesting?
110
00:10:43,539 --> 00:10:47,201
It is, but would it be good for us or...
111
00:10:47,343 --> 00:10:51,143
First, we have to help her
to control the general.
112
00:10:51,280 --> 00:10:55,739
I saw the same thing.
And general is already into a swamp.
113
00:10:57,085 --> 00:11:00,350
I don't like your attitude more than Princess.
114
00:11:00,488 --> 00:11:03,945
Why did you stop general there?
115
00:11:04,793 --> 00:11:07,851
Aren't you absurd?
Aren't you angry?
116
00:11:11,000 --> 00:11:14,367
Where are you going?
Is it worthless to answer me?
117
00:11:17,205 --> 00:11:20,469
- Arrest Mok and Jang now.
- Pardon?
118
00:11:20,608 --> 00:11:23,371
Arrest them now and question them!
119
00:11:23,510 --> 00:11:25,776
Where 4th son is and why they came back!
120
00:11:25,915 --> 00:11:28,781
- Sir general!
- And search Wooyoung's office as well.
121
00:11:28,916 --> 00:11:30,476
The reason why she can be confident
122
00:11:30,616 --> 00:11:33,382
is that she has the neckalce!
So search it!
123
00:11:33,521 --> 00:11:36,684
Sir! Please calm down!
You mustn't do that!
124
00:11:36,825 --> 00:11:39,191
What are you doing?
Proceed it now!
125
00:11:39,327 --> 00:11:40,487
Yes!
126
00:11:43,130 --> 00:11:46,588
Sir general!
You mustn't do this now.
127
00:11:51,840 --> 00:11:56,106
Not to tell the death of 4th son,
is it for my future?
128
00:11:56,244 --> 00:11:58,906
It's part of it but not particularly.
129
00:11:59,747 --> 00:12:00,908
Then...
130
00:12:01,547 --> 00:12:04,109
To gain the strength,
there are many ways.
131
00:12:04,253 --> 00:12:07,709
Monopolizing information is one of it.
132
00:12:07,855 --> 00:12:11,221
General has been using it wisely.
133
00:12:11,357 --> 00:12:16,525
He focused all information to his division,
nobody could act.
134
00:12:17,664 --> 00:12:21,724
Look! There will be effect
135
00:12:21,869 --> 00:12:23,632
for not telling it.
136
00:12:25,671 --> 00:12:27,731
- Take them to military divisoin.
- Yes.
137
00:12:27,875 --> 00:12:29,432
What are you doing?
138
00:12:29,575 --> 00:12:31,442
- What are you doing?
- What are you doing!
139
00:12:31,579 --> 00:12:33,341
- Shut up!
- Let me go.
140
00:12:33,480 --> 00:12:36,140
- Let it go!
- You search here.
141
00:12:36,282 --> 00:12:38,751
But this is the Princess's office.
142
00:12:38,887 --> 00:12:40,943
- Search it!
- Yes!
143
00:13:08,949 --> 00:13:13,318
Where is he? Where is 4th son?
Where is he!
144
00:13:14,154 --> 00:13:15,314
Is he dead?
145
00:13:16,055 --> 00:13:18,215
Is he alive? Who is he?
146
00:13:18,357 --> 00:13:22,123
Confess! Confess!
Why did you come back here for?
147
00:13:22,261 --> 00:13:27,130
Who is he? Is dead or alive?
148
00:13:28,567 --> 00:13:31,128
- Twist their legs!
- Yes!
149
00:13:48,287 --> 00:13:50,552
We had many crisises and confusions.
150
00:13:50,690 --> 00:13:55,684
And in the process,
people had different purposes,
151
00:13:56,728 --> 00:14:00,291
and some wants to know
the truth about what happened.
152
00:14:00,433 --> 00:14:04,596
But King will conceal it all.
153
00:14:05,237 --> 00:14:09,698
We have to settle in first
then the rumor will hush up slowly.
154
00:14:09,841 --> 00:14:13,710
So in the nobles meeting,
Please devote your power
155
00:14:13,846 --> 00:14:18,112
What is crucial for Baekjae's prosperity,
156
00:14:18,852 --> 00:14:20,317
do you understand?
157
00:14:20,951 --> 00:14:23,613
- Yes.
- Princess! Princess!
158
00:14:23,754 --> 00:14:25,313
What is it?
159
00:14:25,458 --> 00:14:28,621
I'm sorry, it was so urgent.
160
00:14:28,761 --> 00:14:29,728
What is it?
161
00:14:29,862 --> 00:14:33,922
General arrested Dr. Mok and Eunsol
and questioned them.
162
00:14:34,066 --> 00:14:36,328
- Even your room...
- My room?
163
00:14:36,468 --> 00:14:39,733
- Yes, searching it.
- What?
164
00:14:43,575 --> 00:14:45,942
General shouldn't do that.
165
00:14:46,078 --> 00:14:49,639
The lord granted them the first merit!
166
00:15:00,126 --> 00:15:01,285
Wake up!
167
00:15:01,926 --> 00:15:04,691
Wake up! Who is he?
168
00:15:04,829 --> 00:15:08,993
Say before you die!
Who is he! Who is he!
169
00:15:09,135 --> 00:15:11,898
- Who is he!
- Can't you stop it now?
170
00:15:16,442 --> 00:15:18,306
What are you doing?
171
00:15:19,444 --> 00:15:20,502
Sir general...
172
00:15:20,645 --> 00:15:23,807
Is he higher than the lord?
173
00:15:25,249 --> 00:15:27,218
Lock him up immediately!
174
00:15:29,254 --> 00:15:31,518
What are you doing?
Untie these men now!
175
00:15:31,656 --> 00:15:32,815
Yes!
176
00:15:50,275 --> 00:15:52,868
I'm sorry, so sorry.
177
00:16:04,622 --> 00:16:06,180
What's your behavior?
178
00:16:06,324 --> 00:16:09,783
Lord! They're here for 4th son's plot.
179
00:16:09,928 --> 00:16:11,393
I'm the King!
180
00:16:13,831 --> 00:16:15,799
Do you want to be top of me?
181
00:16:15,933 --> 00:16:16,991
Father!
182
00:16:17,133 --> 00:16:20,001
There are odd rumors about you.
183
00:16:20,137 --> 00:16:21,696
You would know it well!
184
00:16:24,643 --> 00:16:27,509
I want to hush up these rumors quickly.
185
00:16:27,645 --> 00:16:30,807
So I can hold the coronation of Crown Prince.
186
00:16:33,752 --> 00:16:36,914
Please meditate yourself!
187
00:16:49,367 --> 00:16:53,269
It's so simple and effective trick.
188
00:16:53,403 --> 00:16:57,566
Seeing you here means
4th son may be dead.
189
00:16:59,009 --> 00:17:04,380
Even if he's not dead,
you gave Princess the necklace
190
00:17:04,516 --> 00:17:08,973
at least, that's she accepted you.
191
00:17:11,121 --> 00:17:13,588
Just not mentioning
192
00:17:13,723 --> 00:17:19,184
was able to make general insane.
I'm overwhelmed.
193
00:17:19,328 --> 00:17:24,197
Plus it's surprising that
you used this trick, doctor.
194
00:17:24,333 --> 00:17:27,600
Do you think his insanity is the trick?
195
00:17:30,741 --> 00:17:33,800
- Do you think so?
- No.
196
00:17:34,544 --> 00:17:38,003
His insanity made him insane.
197
00:17:38,148 --> 00:17:40,707
Evil deed bear evil deed.
198
00:17:41,351 --> 00:17:45,514
Dead Prince, dead King, dead people,
199
00:17:45,656 --> 00:17:49,820
without them, he wouldn't have done this.
200
00:17:51,394 --> 00:17:53,761
It'll get worse.
201
00:17:53,897 --> 00:17:58,356
He will suspect a blow of wind,
if it's cursing him.
202
00:18:00,403 --> 00:18:03,567
Therefore, you didn't use the trick,
203
00:18:03,706 --> 00:18:07,163
you showed him
why man shouldn't be evil.
204
00:18:08,411 --> 00:18:13,280
So I'm not surprised what you did.
205
00:18:31,033 --> 00:18:33,002
It's not the time to do that.
206
00:18:33,136 --> 00:18:38,004
If you keep do this,
you'll lose the trust from nobles and King.
207
00:18:38,540 --> 00:18:42,203
Even though you had power,
208
00:18:42,345 --> 00:18:45,711
now your father is the King.
209
00:18:46,249 --> 00:18:49,615
Then, please hasten the coronation.
210
00:18:49,751 --> 00:18:51,844
That's not the problem now!
211
00:19:02,799 --> 00:19:04,355
Stop it now.
212
00:19:05,900 --> 00:19:08,164
Where or how it started wrong,
213
00:19:09,103 --> 00:19:10,662
stop it now.
214
00:19:12,808 --> 00:19:14,673
Then you can be forgiven.
215
00:19:16,811 --> 00:19:18,279
Let's just go.
216
00:19:18,916 --> 00:19:23,282
When you came back to here,
you'd go far as you can.
217
00:19:23,417 --> 00:19:25,477
I felt the same when I started.
218
00:19:29,524 --> 00:19:31,491
Let's go! To the end.
219
00:19:32,828 --> 00:19:35,296
I can't accept that.
220
00:19:36,833 --> 00:19:39,493
You handed the King's Seal to Princess.
221
00:19:39,634 --> 00:19:42,103
He must have his reason.
222
00:19:42,237 --> 00:19:43,602
I don't understand it.
223
00:19:43,737 --> 00:19:47,401
Whatever the reason is,
I don't understand it.
224
00:20:08,396 --> 00:20:14,062
It's been 50 years
since I came to Taehaksa with passion.
225
00:20:14,202 --> 00:20:16,171
What are you trying to say?
226
00:20:16,304 --> 00:20:18,966
During there were many happenings,
227
00:20:19,106 --> 00:20:21,471
I was almost killed few times,
228
00:20:21,608 --> 00:20:25,067
my son, Bumsang, died in real.
229
00:20:25,212 --> 00:20:27,874
And my family of Haneuljae
who shared joy and sorrow,
230
00:20:28,016 --> 00:20:31,382
are killed hopelessly!
231
00:20:32,418 --> 00:20:35,879
But it was my first to time
232
00:20:36,025 --> 00:20:39,187
witness people die on the market!
233
00:20:39,328 --> 00:20:44,388
Right, everyone is hushing up
but it's boiling inside.
234
00:20:44,530 --> 00:20:45,497
Yes.
235
00:20:45,632 --> 00:20:49,399
So I determined myself.
236
00:20:49,536 --> 00:20:51,026
What determination?
237
00:20:51,172 --> 00:20:55,732
Since my hair was grown,
I started to hate people.
238
00:20:55,876 --> 00:20:57,036
Who?
239
00:20:57,678 --> 00:20:59,146
General!
240
00:20:59,281 --> 00:21:03,443
And the reason why I look virtuous and kind,
241
00:21:03,583 --> 00:21:08,543
Twisted my legs with all kinds
of technique, Heuk Chipyung!
242
00:21:08,688 --> 00:21:11,657
So? Will you fight with Dr. Mok?
243
00:21:11,792 --> 00:21:13,157
No, I decided to hate them only.
244
00:21:13,294 --> 00:21:14,557
Is that all?
245
00:21:14,694 --> 00:21:16,458
Is that all?
This is a big thing.
246
00:21:16,598 --> 00:21:19,657
I hate people?
This is like the execution!
247
00:21:19,800 --> 00:21:22,962
What's so great to hate,
248
00:21:23,101 --> 00:21:24,764
Isn't it hard for you?
249
00:21:24,905 --> 00:21:26,461
You guys are very mean!
250
00:21:26,605 --> 00:21:28,769
I have never hated anyone in my life,
251
00:21:28,908 --> 00:21:31,969
to hate someone,
I have to push my body and...
252
00:21:32,112 --> 00:21:34,579
Nonsense!
253
00:21:34,713 --> 00:21:36,273
I do the same.
254
00:21:37,116 --> 00:21:38,378
Isn't it?
255
00:21:49,628 --> 00:21:53,794
When you assisted the King and Price
256
00:21:53,934 --> 00:21:57,096
to uphold their means,
it wasn't politic.
257
00:21:58,438 --> 00:22:01,497
Taehaksa is direct organization of imperial
258
00:22:01,640 --> 00:22:04,610
and it exists for Imperial and Baekjae.
259
00:22:05,545 --> 00:22:09,208
But even if it's vengeance for the lord,
260
00:22:09,349 --> 00:22:11,409
or innocent people,
261
00:22:11,553 --> 00:22:13,918
perhaps, our Haneuljae family
262
00:22:14,053 --> 00:22:16,714
who were killed by military soldiers,
263
00:22:17,556 --> 00:22:20,719
it's strictly politic to work for Princess.
264
00:22:25,765 --> 00:22:31,228
Who I admire and love,
he never broke the rule.
265
00:22:34,374 --> 00:22:37,740
Now I will fold my heart towards you.
266
00:22:38,978 --> 00:22:40,945
Please send me to Yoohak dong.
267
00:22:46,686 --> 00:22:47,744
Mojin!
268
00:23:06,438 --> 00:23:11,103
Do you know it's the first time
you called my name like that?
269
00:23:17,150 --> 00:23:18,911
But it's too late.
270
00:23:23,155 --> 00:23:25,316
I'm too exhausted.
271
00:23:26,158 --> 00:23:28,822
You may not intend it
272
00:23:28,961 --> 00:23:31,930
but looking at your risky foot step,
273
00:23:32,765 --> 00:23:34,629
I'm tired now.
274
00:23:37,469 --> 00:23:42,030
I'm afraid of this palace now.
275
00:23:42,974 --> 00:23:47,343
I'm afraid of what happens in the palace.
276
00:23:50,782 --> 00:23:54,979
The bigger reason
that you broke up the rule,
277
00:23:55,821 --> 00:24:00,781
is that you have to be
in this scary palace.
278
00:24:08,933 --> 00:24:13,598
Anyway I won't look at your back.
279
00:24:29,955 --> 00:24:31,114
Doctor.
280
00:24:32,957 --> 00:24:35,322
If you tell her the truth...
281
00:24:35,459 --> 00:24:39,418
No! This is better.
282
00:24:42,868 --> 00:24:46,735
If we fail and terminated,
283
00:24:47,471 --> 00:24:50,632
she has to stay here.
284
00:24:58,915 --> 00:25:00,975
What will you do?
285
00:25:01,518 --> 00:25:03,282
I'm going to Yoohak dong.
286
00:25:03,421 --> 00:25:04,388
Yoohak dong?
287
00:25:04,522 --> 00:25:07,082
Are you going to Yoohak dong?
288
00:25:07,224 --> 00:25:10,091
Come often and make kids happy.
289
00:25:10,728 --> 00:25:13,287
Well, I can go everyday...
290
00:25:17,132 --> 00:25:20,001
Now there aren't
many Haneuljae members left.
291
00:25:20,838 --> 00:25:22,396
Stop fighting.
292
00:25:23,441 --> 00:25:24,700
Ms Mojin.
293
00:25:49,666 --> 00:25:52,464
Today we'll learn about the regulation.
294
00:25:52,601 --> 00:25:54,570
Yes.
295
00:25:55,905 --> 00:26:00,172
There are 4 rules to keep in Taehaksa.
296
00:26:00,811 --> 00:26:03,870
First is the duty of study.
297
00:26:04,514 --> 00:26:07,073
Second is the duty of security.
298
00:26:07,716 --> 00:26:10,777
Third is not to form a group.
299
00:26:10,919 --> 00:26:14,878
Fourth is the duty of service to people.
300
00:27:19,921 --> 00:27:22,288
Premier Hae Dojoo.
301
00:27:23,426 --> 00:27:26,191
Executive Sa Dokwang.
302
00:27:26,329 --> 00:27:28,694
Manager Gook Yeontaek.
303
00:27:28,830 --> 00:27:31,890
Secretary Princess Wooyoung.
304
00:27:32,733 --> 00:27:35,601
Taehaksa dalsol Giroo.
305
00:27:35,737 --> 00:27:38,606
Secretary eunsol Jang.
306
00:27:54,189 --> 00:27:56,852
Did you come? Go in!
307
00:28:04,901 --> 00:28:10,166
I was so curious.
Is Crown Prince alright?
308
00:28:10,304 --> 00:28:13,274
Yes, he safely got in.
309
00:28:13,407 --> 00:28:17,572
He messaged me that
he could prepare the plan
310
00:28:17,712 --> 00:28:19,578
to strengthen the military training.
311
00:28:19,715 --> 00:28:21,682
Yes, I see!
312
00:28:21,816 --> 00:28:26,480
And he wouldn't come often
since many eyes are watching.
313
00:28:26,620 --> 00:28:30,489
Tell him that I'm interested in his safety.
314
00:28:31,426 --> 00:28:34,793
General, Hae Dojoo and Princess
315
00:28:34,929 --> 00:28:36,691
are protecting the Jin Gakyung merchant,
316
00:28:36,830 --> 00:28:39,198
so it's hard to say to inspect her house.
317
00:28:39,835 --> 00:28:41,995
- Yes.
- So, father,
318
00:28:42,135 --> 00:28:44,604
You lookout for her store.
319
00:28:44,739 --> 00:28:48,401
I'm doing it now
but there are so many people.
320
00:28:48,542 --> 00:28:50,305
It's hard to distinguish them.
321
00:28:51,579 --> 00:28:55,949
And she's extending the store,
322
00:28:56,083 --> 00:28:58,746
anyway I'll put someone there.
323
00:28:59,288 --> 00:29:03,846
Yes, father! The private soldiers
who took the King,
324
00:29:03,990 --> 00:29:06,552
wasn't Executive's soldiers.
325
00:29:06,693 --> 00:29:09,356
It's certainly Jin's people.
326
00:29:09,497 --> 00:29:12,955
But Merchants have few great guards,
327
00:29:13,100 --> 00:29:17,366
they don't gather soldiers like nobles.
328
00:29:17,505 --> 00:29:20,964
If she gathered people
at the time of abdication,
329
00:29:21,108 --> 00:29:23,167
we would have noticed it.
330
00:29:24,110 --> 00:29:26,772
I don't think it's the Princess.
331
00:29:29,316 --> 00:29:31,477
I'll extend the store much broader!
332
00:29:31,618 --> 00:29:34,088
So go to your area
333
00:29:34,223 --> 00:29:36,985
and get any information about business.
334
00:29:37,125 --> 00:29:38,182
Yes!
335
00:29:38,324 --> 00:29:39,883
If not a business to do,
336
00:29:40,027 --> 00:29:42,586
just any information of areas will do.
337
00:29:42,729 --> 00:29:45,096
I'll compensate you for its value.
338
00:29:45,232 --> 00:29:49,396
- So get busy yourself!
- Yes!
339
00:29:50,037 --> 00:29:53,030
They don't know what is happening
to Jang and Dr. Mok.
340
00:29:53,175 --> 00:29:55,039
Are they extending the store?
341
00:29:55,175 --> 00:29:57,642
Well, they have a reason.
342
00:29:57,777 --> 00:29:59,142
What's the reason?
343
00:29:59,280 --> 00:30:04,445
You don't know it?
Frankly duke Seodong is Baekjae!
344
00:30:08,389 --> 00:30:12,757
No, isn't he handsome?
345
00:30:13,294 --> 00:30:18,561
That's right, his eyes, nose, lips.
346
00:30:24,502 --> 00:30:26,165
Hey! What are you looking at?
347
00:30:27,907 --> 00:30:33,277
You're not handsome but you look familiar!
348
00:30:35,515 --> 00:30:39,679
Why are you smiling?
Wake up, Bumro! I'm going.
349
00:30:41,120 --> 00:30:42,382
Go, go.
350
00:30:44,323 --> 00:30:48,192
The most important thing is
Abigi's watch.
351
00:30:48,328 --> 00:30:51,922
So when you move,
you have to follow the arrangement.
352
00:30:52,065 --> 00:30:54,728
Yes, we're very cautious.
353
00:30:54,869 --> 00:30:56,426
And when our dealers
354
00:30:56,569 --> 00:30:58,537
invetsigate the place of each nobles,
355
00:30:58,671 --> 00:31:02,628
I used to do that.
I'll organize it.
356
00:31:02,773 --> 00:31:04,537
Yes.
357
00:31:08,581 --> 00:31:12,449
What was she in Silla,
and doing those sort of work?
358
00:31:13,486 --> 00:31:15,349
A quite high person.
359
00:31:17,391 --> 00:31:20,256
Lady! Eunjin wants to see you.
360
00:31:20,392 --> 00:31:22,154
- Let her in.
- Yes.
361
00:31:22,294 --> 00:31:23,956
I'll be outside.
362
00:31:29,801 --> 00:31:30,859
What is it?
363
00:31:31,004 --> 00:31:33,972
Will you just do business so peacefully?
364
00:31:34,106 --> 00:31:35,573
What do you mean?
365
00:31:37,009 --> 00:31:40,172
I understand Jang's anger,
366
00:31:40,312 --> 00:31:44,271
but why did he go under Princess
and work for her?
367
00:31:44,417 --> 00:31:46,476
Does he come here these days?
368
00:31:46,618 --> 00:31:49,279
No, he didn't come often.
369
00:31:49,421 --> 00:31:51,889
That's why I'm saying this.
370
00:31:52,822 --> 00:31:56,782
Although they're working for country,
they're stuck together
371
00:31:56,928 --> 00:31:58,989
And doing what I don't know!
372
00:31:59,832 --> 00:32:02,391
He's with Princess Wooyoung all the time?
373
00:32:03,434 --> 00:32:06,302
Well, not quite exactly.
374
00:32:10,342 --> 00:32:14,404
The rule of right and force seem to
be alike but not quite.
375
00:32:14,546 --> 00:32:15,909
Not quite?
376
00:32:16,046 --> 00:32:18,016
Rule by force is to be the throne,
377
00:32:18,150 --> 00:32:22,416
and rule by the right is
how to rule the country.
378
00:32:22,554 --> 00:32:25,217
Which way should I go?
379
00:32:25,358 --> 00:32:29,726
To support King's Imperial,
you need rule of right.
380
00:32:29,861 --> 00:32:33,127
But to gain the power from general,
381
00:32:33,265 --> 00:32:35,128
you need to go for rule of force.
382
00:32:37,169 --> 00:32:39,135
So what do I do?
383
00:32:40,070 --> 00:32:43,939
There are significance of both.
384
00:32:46,877 --> 00:32:48,743
That's the people.
385
00:32:49,381 --> 00:32:53,875
People who have the same mean,
intelletual of each field.
386
00:32:54,918 --> 00:32:56,783
Also general built it for long time,
387
00:32:56,922 --> 00:33:00,687
and compare to them,
we have insufficient numbers.
388
00:33:00,826 --> 00:33:02,691
Find people first.
389
00:33:03,328 --> 00:33:07,991
To find and form a connection,
make Eunsol to do it.
390
00:33:08,634 --> 00:33:14,094
Yes! Officials and nobles,
I'll give you the list of people.
391
00:33:14,237 --> 00:33:15,399
Yes.
392
00:33:22,546 --> 00:33:25,106
Would you know why I made you do this, sir?
393
00:33:25,249 --> 00:33:29,811
Of course! And please don't use honorific.
394
00:33:29,953 --> 00:33:31,923
I'm worried if someone listens.
395
00:33:32,657 --> 00:33:35,524
Anyway I'll look all people in the palace closely,
396
00:33:35,659 --> 00:33:38,527
and find people who want to do with us.
397
00:33:38,663 --> 00:33:40,425
I'm not telling you to find people
398
00:33:40,563 --> 00:33:43,432
who have the interest or virtuous people.
399
00:33:43,568 --> 00:33:46,730
After all, King's work is
to choose the person.
400
00:33:46,871 --> 00:33:51,467
So forget to judge the person
with right and wrong.
401
00:33:52,008 --> 00:33:54,569
You have to look from the quality of person,
402
00:33:54,712 --> 00:33:57,270
a good speaker without any action,
403
00:33:57,414 --> 00:33:59,382
can be advantageous in some situations.
404
00:33:59,516 --> 00:34:02,783
A good theoretical person
without action can be good, too.
405
00:34:02,922 --> 00:34:07,083
A man with nothing but to act, can be helpful.
406
00:34:07,924 --> 00:34:10,587
Lazy but smart,
407
00:34:10,727 --> 00:34:15,391
diligent but dumb,
they have their own merit.
408
00:34:15,531 --> 00:34:19,094
Grasp all of those, how to put up people,
409
00:34:19,236 --> 00:34:22,692
how to draw their mind,
you have to think about these.
410
00:34:23,640 --> 00:34:29,409
Doctor, as Giroo told us,
you look different.
411
00:34:30,847 --> 00:34:32,212
I'm not different.
412
00:34:32,348 --> 00:34:37,615
This is the education of Crown Prince
what I have to do.
413
00:34:43,461 --> 00:34:47,021
But out of all, military is vital.
414
00:34:47,163 --> 00:34:50,325
If you touch any of suburban
415
00:34:50,466 --> 00:34:52,458
military soldiers and royal guards,
416
00:34:52,602 --> 00:34:54,764
my brother won't stay calm.
417
00:34:54,904 --> 00:34:57,269
But foster them secretly
418
00:34:57,407 --> 00:35:00,171
and send them to military police and guards.
419
00:35:00,311 --> 00:35:02,277
That's the way.
420
00:35:02,412 --> 00:35:06,872
You must regain the right
of Internal Affair.
421
00:35:07,016 --> 00:35:10,782
But all appeals and reports
are inspected by my brother.
422
00:35:10,920 --> 00:35:13,183
That's why you must regain it.
423
00:35:15,725 --> 00:35:18,592
To control information from the King,
424
00:35:18,728 --> 00:35:21,993
so he couldn't make the right decision.
425
00:35:22,932 --> 00:35:25,901
It was a method
to weaken the Imperial power.
426
00:35:26,035 --> 00:35:30,494
But if he does the same,
it's illogical.
427
00:35:34,043 --> 00:35:39,810
You have the reason.
You're the head of Internal Affair.
428
00:35:41,751 --> 00:35:44,913
Eunsol, you order no appeals and reports
429
00:35:45,053 --> 00:35:47,112
cannot be deviated from Internal Affair.
430
00:35:47,256 --> 00:35:49,224
I'll inform the King.
431
00:35:49,358 --> 00:35:50,824
Yes!
432
00:35:50,958 --> 00:35:53,450
- And the military...
- Should I do it?
433
00:35:56,298 --> 00:36:01,066
No, please call Jin Gakyung for me.
434
00:36:03,305 --> 00:36:06,671
- She's the right person.
- Yes.
435
00:36:23,927 --> 00:36:25,188
Sir Dalsol,
436
00:36:26,627 --> 00:36:29,596
any appeals and reports come
through the Internal Affair,
437
00:36:29,730 --> 00:36:33,291
Must not be leaked out.
It's direct order of Secretary!
438
00:36:33,434 --> 00:36:37,200
But general has been doing this
for long time.
439
00:36:37,339 --> 00:36:38,499
Yes, I know!
440
00:36:38,639 --> 00:36:42,303
But you know it's against the rule?
441
00:36:44,645 --> 00:36:48,013
You people must not show
all documents of Internal Affair
442
00:36:48,150 --> 00:36:51,142
Before the King read them first!
443
00:36:51,286 --> 00:36:53,846
- Understood?
- Yes.
444
00:37:05,199 --> 00:37:07,861
- Have a seat.
- Yes, Princess.
445
00:37:13,909 --> 00:37:17,674
You can go out!
Don't let anyone approach.
446
00:37:17,814 --> 00:37:18,973
Yes.
447
00:37:21,415 --> 00:37:23,381
Is something happening?
448
00:37:23,516 --> 00:37:25,485
Foster soldiers secretly.
449
00:37:26,320 --> 00:37:28,880
- Soldiers?
- Guards and military police,
450
00:37:29,024 --> 00:37:33,084
each nobles of private soldiesr
to dispatch secretly.
451
00:37:34,828 --> 00:37:38,594
Taehaksa will assist their weapons.
452
00:37:40,033 --> 00:37:43,800
So you can take the rest of it.
453
00:37:50,143 --> 00:37:51,235
You don't want to?
454
00:37:54,782 --> 00:37:55,943
You don't want this?
455
00:37:56,584 --> 00:38:00,953
It's not that.
If general finds out this,
456
00:38:01,089 --> 00:38:03,954
my store will be blown away.
457
00:38:04,792 --> 00:38:07,659
So? You can't do this?
458
00:38:08,996 --> 00:38:11,464
No, I'll do it.
459
00:38:13,099 --> 00:38:15,761
Yes, thank you!
460
00:38:15,902 --> 00:38:19,465
Instead, I need to make a plan of myself.
461
00:38:19,607 --> 00:38:22,973
I might strengthen the relation with general,
462
00:38:23,110 --> 00:38:26,671
depends on case,
more benefits can be
463
00:38:26,813 --> 00:38:29,281
handed over to general or other nobles.
464
00:38:29,416 --> 00:38:32,283
So trust me and understand it.
465
00:38:33,721 --> 00:38:35,586
Yes! I got it.
466
00:38:39,726 --> 00:38:41,590
I came to see the Secretary.
467
00:38:41,728 --> 00:38:44,092
A guest is in.
Please come back later.
468
00:38:50,438 --> 00:38:53,429
Eunsol, you walk Jin home.
469
00:38:55,673 --> 00:38:58,339
No, I can go myself.
470
00:39:05,485 --> 00:39:08,750
- I need a word with you.
- Come in.
471
00:39:17,297 --> 00:39:21,255
Will you really turn against to general?
472
00:39:21,401 --> 00:39:23,266
What are you talking about?
473
00:39:23,402 --> 00:39:24,869
The arrangement you made this time,
474
00:39:25,005 --> 00:39:27,166
you would know well
475
00:39:27,306 --> 00:39:29,367
how much it will incite the general?
476
00:39:30,010 --> 00:39:35,379
Well, I just want to get
the system right in the palace.
477
00:39:35,514 --> 00:39:38,881
Wouldn't it raise the Imperial power?
478
00:39:39,018 --> 00:39:40,179
Princess!
479
00:39:40,320 --> 00:39:43,778
That's better for him
when he becomes the King.
480
00:39:44,324 --> 00:39:48,694
So you deliver my thought to him.
481
00:39:54,566 --> 00:39:57,625
- Jin Gakyung is here.
- Let her in.
482
00:39:57,770 --> 00:39:59,032
Let her in!
483
00:40:03,176 --> 00:40:04,438
What do you want?
484
00:40:05,577 --> 00:40:09,137
I came to see the Princess
and I stopped by here.
485
00:40:09,680 --> 00:40:13,242
- Why?
- There was no particular order.
486
00:40:13,384 --> 00:40:17,549
Did you come here to flatter me?
487
00:40:17,689 --> 00:40:21,055
If you say that,
I got nothing to say.
488
00:40:23,795 --> 00:40:26,960
This time, I extended the store largely,
489
00:40:27,100 --> 00:40:30,763
so I'm thinking of opening
a shop near the nobles.
490
00:40:30,904 --> 00:40:32,962
If I do that,
491
00:40:33,105 --> 00:40:36,972
your return will be very huge.
492
00:40:38,009 --> 00:40:43,380
Please look after us to form
good connections with nobles.
493
00:40:44,918 --> 00:40:47,476
Aren't we doing good now?
494
00:40:48,120 --> 00:40:52,818
If merchant gets bigger,
restraints are unavoidable.
495
00:40:53,459 --> 00:40:55,518
You're talking about Abigi.
496
00:40:55,660 --> 00:40:58,526
People have jealousy
when business goes well.
497
00:40:59,664 --> 00:41:01,530
Seeing your face,
498
00:41:01,667 --> 00:41:05,227
you don't look good, general.
Don't be disappointed.
499
00:41:07,272 --> 00:41:10,832
It's justjealous now.
500
00:41:11,976 --> 00:41:15,241
But the tendency won't change.
501
00:41:34,599 --> 00:41:36,066
Speaking of spirit!
502
00:41:38,702 --> 00:41:41,467
Please stop Jang.
503
00:41:41,606 --> 00:41:43,164
What do you mean?
504
00:41:43,307 --> 00:41:49,074
Although Princess is powerful,
she can't be the King.
505
00:41:51,015 --> 00:41:54,381
Like you said the general is the tendency.
506
00:41:54,519 --> 00:41:57,977
Yes, I think so.
507
00:41:58,622 --> 00:42:04,288
That's why I chose general
instead of Princess.
508
00:42:05,229 --> 00:42:09,289
So I don't want any misunderstanding to break
509
00:42:09,434 --> 00:42:11,901
our agreement between you and me.
510
00:42:13,436 --> 00:42:18,602
If I and my store go wrong,
you and your father
511
00:42:18,743 --> 00:42:20,801
won't be safe!
512
00:42:28,351 --> 00:42:30,218
What? What the hell!
513
00:42:30,354 --> 00:42:32,618
Did Princess order not to
514
00:42:32,756 --> 00:42:34,518
show any of appeals and
reports to general?
515
00:42:34,657 --> 00:42:38,617
Damn it!
Where is Giroo? Where is he!
516
00:42:41,766 --> 00:42:43,824
What did you do?
517
00:42:43,967 --> 00:42:45,833
Why didn't you report it straight to me!
518
00:42:45,968 --> 00:42:47,835
Sir! You have to be patient.
519
00:42:47,972 --> 00:42:49,530
How can I be patient?
520
00:42:49,675 --> 00:42:52,164
She's taking my authority,
521
00:42:52,310 --> 00:42:54,776
if I didn't see reports for King,
522
00:42:54,910 --> 00:42:58,972
if I can't see what
they are reporting to the King!
523
00:42:59,816 --> 00:43:02,478
This is nonsense!
524
00:43:12,928 --> 00:43:16,592
Lord! As I looked around,
525
00:43:16,733 --> 00:43:19,793
there is a problem in the system.
So I'd like to adjust it.
526
00:43:19,937 --> 00:43:21,904
A problem?
527
00:43:22,038 --> 00:43:24,505
Internal Affair take charge of
imperial order,
528
00:43:24,639 --> 00:43:27,611
it's the bridge of lord and
officials opinions.
529
00:43:27,745 --> 00:43:28,801
Right!
530
00:43:28,944 --> 00:43:31,710
But if someone is in between you two,
531
00:43:31,849 --> 00:43:35,806
officials won't tell their opinions freely.
532
00:43:35,952 --> 00:43:37,418
It sounds right!
533
00:43:38,053 --> 00:43:43,014
That will make you harder to
decide many problems.
534
00:43:45,161 --> 00:43:47,129
So please order not to interfere anyone
535
00:43:47,264 --> 00:43:49,731
between Internal Affair and Lord.
536
00:43:49,865 --> 00:43:52,357
Lord! General is here!
537
00:43:55,504 --> 00:43:58,870
Yes, I was going to call you.
538
00:43:59,008 --> 00:44:02,672
Lord! Since King Sunwang,
539
00:44:02,810 --> 00:44:06,270
military police inspected
all appeals and reports.
540
00:44:06,416 --> 00:44:11,478
It was intended to grasp
and manage the treason group
541
00:44:11,620 --> 00:44:14,885
Who will appeal to you with confusion.
542
00:44:15,024 --> 00:44:17,494
How could I not know this?
543
00:44:17,628 --> 00:44:20,596
But it's not King Sunwang now.
It's me.
544
00:44:23,732 --> 00:44:27,793
I'll distinguish wheat and tares
and order to military.
545
00:44:27,935 --> 00:44:31,997
It'll be better for you
to replace where it was.
546
00:44:32,141 --> 00:44:34,302
- Lord!
- Lord!
547
00:44:34,443 --> 00:44:38,004
Your order is right.
Please proceed it.
548
00:44:39,148 --> 00:44:42,116
- I give the order.
- Yes.
549
00:45:11,514 --> 00:45:13,982
Is it from your brain or Mok Rasoo's?
550
00:45:15,517 --> 00:45:17,984
You're making him to be compulsive.
551
00:45:20,722 --> 00:45:24,089
I can'tjust watch the Princess.
552
00:45:24,225 --> 00:45:26,592
Tell her I'll give her a gift.
553
00:45:31,432 --> 00:45:35,095
Come to my house,
let's have a tea.
554
00:45:46,047 --> 00:45:47,309
Sir general!
555
00:45:49,952 --> 00:45:53,546
How could my father do this to me! How!
556
00:45:54,287 --> 00:45:56,257
How he got up there!
557
00:45:56,391 --> 00:45:59,656
How could he turn his back on me!
558
00:45:59,793 --> 00:46:02,660
If I knew this,
I wouldn't have enthroned him!
559
00:46:02,796 --> 00:46:04,662
General! Please bear it!
560
00:46:04,800 --> 00:46:08,564
You shouldn't say that
in any circumstances!
561
00:46:08,703 --> 00:46:10,364
Did I say something wrong?
562
00:46:10,505 --> 00:46:12,564
I can do anything
if I make the decision now!
563
00:46:12,707 --> 00:46:15,370
Sir general!
Please listen what Premier says.
564
00:46:15,511 --> 00:46:16,773
It's time for you to be cautious!
565
00:46:16,912 --> 00:46:18,879
Bloody caution! Caution!
566
00:46:20,915 --> 00:46:22,973
What do I have to cautious of!
567
00:46:32,327 --> 00:46:35,489
Dalsol! General!
Why are you doing this?
568
00:46:39,434 --> 00:46:41,402
Dalsol, are you ok?
569
00:47:04,691 --> 00:47:07,353
It's now! Slip out!
570
00:47:09,697 --> 00:47:13,962
I told you?
He will suspect a whisper of wind.
571
00:47:14,802 --> 00:47:16,665
It'll get worse.
572
00:47:18,705 --> 00:47:21,971
To be the King,
he has too many sins.
573
00:47:42,929 --> 00:47:44,896
What is he doing now?
574
00:47:45,532 --> 00:47:47,592
As you expected.
575
00:47:49,735 --> 00:47:54,034
And Sir Sa wants to give you a gift.
576
00:47:54,673 --> 00:47:57,335
Gift? What?
577
00:47:57,475 --> 00:48:00,344
Maybe isn't it related to
578
00:48:00,480 --> 00:48:02,343
regain of Internal Affair?
579
00:48:03,583 --> 00:48:06,950
Old fox, I see!
580
00:48:07,086 --> 00:48:09,749
Then I'd get going.
581
00:48:10,690 --> 00:48:12,953
Where are you staying now?
582
00:48:15,997 --> 00:48:17,860
Still in Taehaksa...
583
00:48:17,997 --> 00:48:19,363
No way!
584
00:48:19,498 --> 00:48:22,262
Eunsol can't stay there.
585
00:48:22,401 --> 00:48:24,962
And you're the first merit official.
586
00:48:26,006 --> 00:48:29,565
I'll tell the lord and provide you
house, servants and soldiers.
587
00:48:31,911 --> 00:48:34,278
And raise your status!
588
00:48:34,414 --> 00:48:36,176
You don't have to do this.
589
00:48:36,314 --> 00:48:37,873
I want to do this.
590
00:48:40,920 --> 00:48:42,387
I want to do it.
591
00:48:57,570 --> 00:49:03,031
Did you come to me
with only vengeance?
592
00:49:20,893 --> 00:49:23,360
It's been a while since you came.
593
00:49:23,494 --> 00:49:25,656
Yes, it happened to be.
594
00:49:35,708 --> 00:49:38,676
Did these reports come at once?
595
00:49:38,810 --> 00:49:39,971
Yes!
596
00:49:40,112 --> 00:49:43,672
Now I understand why
there weren't any reports.
597
00:49:45,917 --> 00:49:47,783
- Let's go!
- Princess!
598
00:49:47,919 --> 00:49:50,912
Will you just show it to as it is?
599
00:49:51,757 --> 00:49:52,916
Let's go!
600
00:49:58,062 --> 00:50:00,120
Lord! These are the reports!
601
00:50:03,769 --> 00:50:06,329
Are these reports meantime?
602
00:50:06,472 --> 00:50:07,632
Yes.
603
00:50:23,887 --> 00:50:27,653
Is it true tha Sun's rumor spread this far?
604
00:50:27,790 --> 00:50:31,750
Yes, I found out this from the report.
605
00:50:37,000 --> 00:50:38,662
You can go out!
606
00:50:42,407 --> 00:50:44,375
Lord! Are you alright?
607
00:50:44,509 --> 00:50:46,772
- Yes.
- Should I call doctor?
608
00:50:46,910 --> 00:50:48,970
He came this morning.
609
00:50:50,913 --> 00:50:57,411
Are Sun's rumors really this bad?
610
00:50:57,555 --> 00:51:01,014
It's true that it spreaded out
to whole nation.
611
00:51:01,159 --> 00:51:04,822
It's better to delay the coronation
of Crown Prince as it said.
612
00:51:06,463 --> 00:51:09,830
But your health is a crucial matter.
613
00:51:10,368 --> 00:51:14,132
I'll change your personal doctor
to Dr. Mok or Gomo.
614
00:51:14,271 --> 00:51:18,538
Dr. Jung treated me the whole time.
615
00:51:19,577 --> 00:51:24,241
He's good so don't worry.
616
00:51:34,691 --> 00:51:38,058
- Did anything happen?
- No, nothing.
617
00:51:43,400 --> 00:51:45,663
So please relax.
618
00:51:45,802 --> 00:51:48,862
What Princess Wooyoung can't have,
619
00:51:49,004 --> 00:51:51,270
you have it, general.
620
00:51:53,209 --> 00:51:55,369
- We have a problem!
- What?
621
00:51:55,511 --> 00:51:59,074
38 nobles and offcials
appealed the reports.
622
00:51:59,215 --> 00:52:00,979
Reports? What reports?
623
00:52:01,119 --> 00:52:03,483
Well, unless they have the treason,
624
00:52:03,620 --> 00:52:04,881
What is it!
625
00:52:05,020 --> 00:52:09,684
They didn't even filter the rumor
and straight to the lord.
626
00:52:09,825 --> 00:52:10,984
What!
627
00:52:13,930 --> 00:52:17,297
Why didn't you report it to me?
628
00:52:17,434 --> 00:52:18,900
Are you turning your back on me!
629
00:52:19,034 --> 00:52:22,005
Sir general! Please calm down!
630
00:52:22,139 --> 00:52:24,105
Get out! Get the hell out!
631
00:52:28,043 --> 00:52:30,102
It's them, them!
632
00:52:30,245 --> 00:52:34,307
They're related to 4th son!
People with treason!
633
00:52:34,450 --> 00:52:35,712
Yes!
634
00:52:35,851 --> 00:52:38,012
Arrest them! Now!
635
00:52:38,755 --> 00:52:39,915
Yes!
636
00:52:40,557 --> 00:52:45,017
I strike them! Whoever opposes me,
I strike them with force!
637
00:52:45,162 --> 00:52:48,027
- Preapre the military soldiers!
- Yes!
638
00:52:58,908 --> 00:53:01,775
- Drag them out!
- Yes!
639
00:53:31,539 --> 00:53:33,906
Didn't you hear it yet?
640
00:53:34,043 --> 00:53:35,908
What? About what?
641
00:53:36,044 --> 00:53:40,310
He's arresting all 38 people
who appealed to the lord.
642
00:53:40,447 --> 00:53:41,712
Pardon?
643
00:53:53,996 --> 00:53:55,861
It's you! Right!
644
00:53:55,998 --> 00:53:57,966
What are you doing?
645
00:53:58,100 --> 00:54:00,363
You can't do this
646
00:54:00,501 --> 00:54:02,163
for what we have appealed to King.
647
00:54:02,302 --> 00:54:05,362
Yes, this has never happened
in any other country.
648
00:54:05,506 --> 00:54:06,665
Where is 4th son?
649
00:54:06,807 --> 00:54:08,071
4th son?
650
00:54:08,209 --> 00:54:11,667
Unless you wouldn't spread
those rumors.
651
00:54:11,814 --> 00:54:14,179
And you can't report it to the lord.
652
00:54:14,315 --> 00:54:18,273
We didn't spread it,
it was already spreaded among people.
653
00:54:18,418 --> 00:54:21,389
- You bastard!
- Sir general! Sir general!
654
00:54:22,623 --> 00:54:26,992
If you'll chop him off,
chop me off first, general!
655
00:54:27,127 --> 00:54:28,687
Get out my way!
656
00:54:30,330 --> 00:54:35,598
Sir! Please kill me first.
Please kill me first!
657
00:54:38,038 --> 00:54:41,905
All these...
These are all my faults.
658
00:54:45,546 --> 00:54:50,005
Sir general! I couldn't see through
King's embeded mean,
659
00:54:50,151 --> 00:54:53,643
And ignored Sir Heuk's anxiety,
it's my fault.
660
00:54:53,787 --> 00:54:57,848
Also, I didn't know he had enormous will
661
00:54:57,992 --> 00:55:01,552
and I brought him poorly to market.
662
00:55:02,095 --> 00:55:05,758
As a result, when you ordered
to massacre people,
663
00:55:05,899 --> 00:55:09,461
I should've stopped you with my life.
664
00:55:09,603 --> 00:55:14,166
For my mistake,
you have done compulsive acts.
665
00:55:14,810 --> 00:55:17,972
So I made you entrap in their mental game,
666
00:55:18,112 --> 00:55:20,671
and made you feel anxious!
667
00:55:20,813 --> 00:55:25,683
So please strike me.
Chop my head off!
668
00:55:28,923 --> 00:55:33,382
If not, please follow my mean.
669
00:55:34,328 --> 00:55:38,197
Forget what has happened,
when you become the Prince,
670
00:55:38,331 --> 00:55:40,197
No, the King.
671
00:55:40,334 --> 00:55:43,791
Just think about how you will
lead this country.
672
00:55:44,437 --> 00:55:46,496
It's the personal reason...
673
00:55:46,640 --> 00:55:50,303
No, whatever the reason
I assist you as a master,
674
00:55:50,445 --> 00:55:52,742
I don't hold other thoughts.
675
00:55:53,581 --> 00:55:57,948
I don't have a place to go back.
676
00:56:01,686 --> 00:56:06,455
Move broadly as a Prince,
think widely as a King!
677
00:56:06,593 --> 00:56:09,755
Please clam yourself
and be composed.
678
00:56:09,895 --> 00:56:13,353
Still heaven is on your side.
679
00:56:14,000 --> 00:56:17,163
Even if not, I'll turn it back to you.
680
00:56:17,303 --> 00:56:20,274
We'll do dirty and filthy things,
681
00:56:20,407 --> 00:56:24,775
now you walk the way of rights.
682
00:56:27,614 --> 00:56:31,676
Please don't lose your chance yourself!
683
00:56:35,022 --> 00:56:36,385
Sir general!
684
00:58:18,390 --> 00:58:22,257
It was misjudgement from military police.
685
00:58:23,595 --> 00:58:29,762
I apologize to nobles and officials
who suffered from this.
686
00:58:31,401 --> 00:58:35,565
It will never happen again,
687
00:58:35,707 --> 00:58:39,768
so please forgive me with your generosity.
688
00:59:08,573 --> 00:59:11,541
Finally Giroo chose that way.
689
00:59:15,079 --> 00:59:18,242
Yes, it won't be easy for him
690
00:59:18,383 --> 00:59:20,648
to return to us.
691
00:59:20,786 --> 00:59:24,949
Yes, I felt unfortunate that
he has no place to turn to.
692
00:59:25,087 --> 00:59:27,353
It was also scary,
693
00:59:29,091 --> 00:59:31,459
and strange.
694
00:59:32,196 --> 00:59:33,662
What is?
695
00:59:33,796 --> 00:59:35,355
I told him to stop here,
696
00:59:35,498 --> 00:59:38,559
I wanted him to turn his back
on Bu Yeosun,
697
00:59:39,403 --> 00:59:41,564
and I felt it was right thing to do,
698
00:59:42,207 --> 00:59:45,573
but I like Giroo
who didn't betray Bu Yeosun.
699
00:59:46,610 --> 00:59:51,707
Right, there's a heart of human
700
00:59:51,848 --> 00:59:54,009
which can't be distinguished
as profit and loss.
701
00:59:54,151 --> 00:59:58,213
I think I have to go to the end with Giroo.
702
00:59:58,957 --> 01:00:02,916
And I have to see the dirty
and filthy things he would do.
703
01:00:08,464 --> 01:00:09,831
- You came.
- Yes.
704
01:00:09,967 --> 01:00:11,126
Right.
705
01:00:12,269 --> 01:00:16,227
I heard bad things about general
all over the place.
706
01:00:16,373 --> 01:00:20,537
No, he'll be better.
He'll be determined.
707
01:00:20,677 --> 01:00:24,840
Even if he does,
Princess is pressing hard on him.
708
01:00:24,982 --> 01:00:26,948
It's not that simple!
709
01:00:27,083 --> 01:00:30,951
Yes, so I will use those method.
710
01:00:31,086 --> 01:00:33,056
Those method?
711
01:00:33,190 --> 01:00:35,351
To confuse the mind.
712
01:00:36,294 --> 01:00:38,452
Is there a such thing?
713
01:00:38,594 --> 01:00:40,755
There is a simple thing.
714
01:01:01,651 --> 01:01:03,119
What's wrong?
715
01:01:05,053 --> 01:01:07,112
I was thinking about
716
01:01:07,256 --> 01:01:10,316
whether you can do it like Giroo.
717
01:01:13,563 --> 01:01:15,224
I envied it.
718
01:01:18,267 --> 01:01:22,728
I said that I didn't want the loyalty
that you showed to Prince.
719
01:01:22,873 --> 01:01:27,036
But I changed my mind.
720
01:01:29,978 --> 01:01:31,742
Have the loyalty.
721
01:01:34,283 --> 01:01:37,651
Isn't loyalty the sincerity!
722
01:01:40,889 --> 01:01:45,155
If person's sincerity reaches nation,
it becomes loyalty!
723
01:01:45,294 --> 01:01:48,354
If it reaches a friend,
it becomes friendship.
724
01:01:48,497 --> 01:01:51,465
If it reaches parents,
it becomes filial devotion.
725
01:01:54,004 --> 01:01:55,765
If it reaches lover,
726
01:01:58,107 --> 01:02:00,073
it becomes love.
727
01:02:06,713 --> 01:02:10,981
I like any of it,
so give me your sincerity.
728
01:02:17,326 --> 01:02:18,792
Is it hard?
729
01:02:24,333 --> 01:02:26,994
Try it, even if it's hard.
730
01:02:28,437 --> 01:02:30,803
We're on the same boat.
731
01:02:53,995 --> 01:02:55,155
Sincerity.
732
01:02:56,998 --> 01:03:00,763
What sincerity do I want from Jang.
733
01:03:15,716 --> 01:03:20,585
I liked your behavior for the first time
since I've seen you.
734
01:03:22,824 --> 01:03:25,793
I always thought that
I couldn't read your mind.
735
01:03:27,528 --> 01:03:31,897
How much do you trust a person?
736
01:03:33,435 --> 01:03:36,494
No, how much do you trust Jang?
737
01:03:39,338 --> 01:03:43,605
Jang and Jin, they knew
each other for long time.
738
01:03:44,745 --> 01:03:49,206
Jin's store owner has the relation
with Jang, it's possible.
739
01:03:49,350 --> 01:03:52,045
I wouldn't tell you
if that's what it is.
740
01:03:54,086 --> 01:03:56,852
You'd do all dirty and filthy things to him,
741
01:03:56,991 --> 01:03:59,151
what you came up was to alienate?
742
01:04:01,195 --> 01:04:04,357
Are you trying to harm us for that alienation?
743
01:04:04,998 --> 01:04:09,367
Since you saw everything,
I won't hide my intention.
744
01:04:09,503 --> 01:04:12,962
But I'm saying the truth.
745
01:04:13,806 --> 01:04:18,368
Even Dr. Mok knew her long time ago.
746
01:04:33,025 --> 01:04:36,087
- Did Eunsol go home?
- Yes.
747
01:04:38,232 --> 01:04:42,793
A man called Jang visited
the merchant and I hid him.
748
01:04:43,336 --> 01:04:44,701
Jang visited the merchant?
749
01:04:44,837 --> 01:04:49,297
Yes, he had the bond
with Jang in the battle.
750
01:04:50,944 --> 01:04:53,935
I pretended to hide him.
751
01:04:54,081 --> 01:04:56,139
So I came to let you know.
752
01:04:58,284 --> 01:04:59,750
How! How could you!
753
01:04:59,885 --> 01:05:04,256
Sorry, I'm a merchant.
I don't do things to threat my store.
754
01:05:05,692 --> 01:05:07,056
It's not true!
755
01:05:07,894 --> 01:05:09,156
It's not true.
756
01:05:15,601 --> 01:05:16,966
Aren't you Jang?
757
01:05:17,104 --> 01:05:19,571
How come you're coming
with Jin Gakyung?
758
01:05:19,705 --> 01:05:21,366
I wasn't coming with...
759
01:05:21,507 --> 01:05:24,874
I don't know him.
Do you know him?
760
01:05:37,323 --> 01:05:38,688
He didn't come here.
761
01:06:07,988 --> 01:06:09,248
Should I call her?
762
01:06:12,091 --> 01:06:13,751
- There...
- No!
763
01:06:16,593 --> 01:06:18,153
No, let's go.
764
01:06:19,297 --> 01:06:22,357
I knew he tried to alienate us,
I was almost fooled.
765
01:06:23,503 --> 01:06:24,763
Let's go back!
766
01:06:28,205 --> 01:06:32,266
I'll escort her,
you do what you have been doing.
767
01:06:32,911 --> 01:06:34,071
Yes!
768
01:06:40,518 --> 01:06:42,383
- You go first.
- Yes.
769
01:06:46,725 --> 01:06:48,283
It was true.
770
01:06:48,827 --> 01:06:49,988
Shall we go?
55663
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.