Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:05,300 --> 00:03:06,900
Quiet night, boys?
2
00:03:07,400 --> 00:03:08,400
Yes, sir.
3
00:03:13,000 --> 00:03:15,100
Gentlemen, we owe a quarterly.
4
00:03:16,200 --> 00:03:19,000
Vault 23, encryption download.
5
00:03:22,800 --> 00:03:23,900
Loaded.
6
00:03:24,100 --> 00:03:26,200
Level five. Sonic, please.
7
00:03:27,000 --> 00:03:27,900
Stable.
8
00:03:28,400 --> 00:03:29,500
Motion.
9
00:03:32,200 --> 00:03:33,200
Stable.
10
00:03:34,000 --> 00:03:35,800
Status check, please.
11
00:03:40,800 --> 00:03:41,600
All secure.
12
00:03:43,200 --> 00:03:44,400
Excellent.
13
00:03:45,800 --> 00:03:47,300
Carry on, gentlemen.
14
00:04:02,000 --> 00:04:05,000
- Come on. Come on!
- What're you doing, man?
15
00:04:10,900 --> 00:04:13,000
All right. All right, we're here.
16
00:04:13,400 --> 00:04:16,100
What restaurant is this?
Where the front door at?
17
00:04:16,300 --> 00:04:18,700
We go in the back.
It's like VIP, you know?
18
00:04:18,900 --> 00:04:21,600
Only cool people go in the back,
like Madonna...
19
00:04:21,800 --> 00:04:23,900
and Dennis Rodman
and Gary Coleman.
20
00:04:24,100 --> 00:04:27,400
It's real controversial stars
coming in this place.
21
00:04:27,600 --> 00:04:28,800
All right.
22
00:04:29,900 --> 00:04:30,800
I'm not doing it.
23
00:04:31,100 --> 00:04:32,700
All we gotta do is knock this off.
24
00:04:32,900 --> 00:04:36,500
We'll get a couple of grand.
I been casing this joint for months.
25
00:04:36,700 --> 00:04:37,500
Look.
26
00:04:37,800 --> 00:04:39,800
You been casing it
and got one picture?
27
00:04:40,100 --> 00:04:42,100
Film is expensive. Look at that.
28
00:04:42,400 --> 00:04:46,800
Shrimp? You on parole and you here
trying to go back for stealing shrimp?
29
00:04:47,000 --> 00:04:49,800
Not shrimps, baby. Prawns.
30
00:04:50,000 --> 00:04:51,500
What the fuck is a prawn?
31
00:04:51,700 --> 00:04:55,900
A prawn is bigger than shrimp. You
ever order a jumbo shrimp cocktail?
32
00:04:56,100 --> 00:04:58,700
And they real big
like they been working out?
33
00:04:58,900 --> 00:05:00,700
Like they on steroids?
That's prawns.
34
00:05:00,900 --> 00:05:03,700
Eating one prawn,
that's like five or six shrimp.
35
00:05:03,900 --> 00:05:06,200
Yeah, right.
I'm going back to the truck.
36
00:05:06,400 --> 00:05:09,300
Fredo did the same thing to Michael
in The Godfather.
37
00:05:09,500 --> 00:05:11,500
"Fredo, don't ever go
against the family.
38
00:05:11,700 --> 00:05:14,600
Don't disrespect me and my father.
Get the fuck out here!"
39
00:06:30,800 --> 00:06:32,500
You're deviating.
40
00:06:34,800 --> 00:06:35,900
Give me a second.
41
00:06:38,700 --> 00:06:40,600
We don't have a second.
42
00:06:41,700 --> 00:06:43,100
Go back to the truck.
43
00:06:43,300 --> 00:06:45,300
I'll finish up here.
44
00:06:53,000 --> 00:06:54,100
Glove.
45
00:07:53,400 --> 00:07:56,200
Ninety seconds. Perfect.
46
00:07:59,300 --> 00:08:01,200
Send down the lift.
47
00:08:05,800 --> 00:08:06,900
Yeah.
48
00:08:08,700 --> 00:08:09,900
I don't think so.
49
00:08:10,300 --> 00:08:13,600
What? What are you talking about?
50
00:08:14,100 --> 00:08:18,300
The first conversation that
we ever had. No fucking guns!
51
00:08:18,700 --> 00:08:20,900
You listen to me, Jaster.
52
00:08:21,700 --> 00:08:24,000
You send down that fucking lift!
53
00:08:24,200 --> 00:08:27,000
- Fuck you, you freak show!
- What are you doing?
54
00:08:28,900 --> 00:08:29,900
No!
55
00:08:30,200 --> 00:08:31,400
Wait.
56
00:08:31,600 --> 00:08:33,500
Wait!
57
00:09:08,100 --> 00:09:09,500
Crazy motherfucker!
58
00:09:14,700 --> 00:09:15,600
No!
59
00:09:17,000 --> 00:09:17,900
Stop!
60
00:09:21,600 --> 00:09:25,300
...frigid weather conditions
continue to pound the New York area.
61
00:10:27,800 --> 00:10:29,400
You fucking nuts?
62
00:10:32,300 --> 00:10:33,200
No.
63
00:10:48,500 --> 00:10:49,800
I'm fine.
64
00:10:51,700 --> 00:10:53,800
Thanks for your concern.
65
00:10:55,300 --> 00:10:58,100
- What the hell is wrong with him?
- Hold on.
66
00:10:58,300 --> 00:11:00,500
He's really disrespecting
my speed right now.
67
00:11:00,700 --> 00:11:03,900
He's about to bite me in the ass.
Disrespecting your speed?
68
00:11:04,100 --> 00:11:05,700
Where the hell they get a Doberman?
69
00:11:05,900 --> 00:11:08,200
Where's a nice, slow rottweiler
when you need him?
70
00:11:08,500 --> 00:11:11,400
You cased it for months
and didn't see a 200-pound dog?
71
00:11:11,600 --> 00:11:14,900
They was puppies when I saw them.
All right.
72
00:11:15,200 --> 00:11:17,200
On three, you go right, I'll go left.
73
00:11:17,400 --> 00:11:21,000
Fuck that. I go wrong all the time.
I'm going right.
74
00:11:21,200 --> 00:11:22,600
Okay, brother, whatever.
75
00:11:22,800 --> 00:11:24,700
One, two, three, break out.
76
00:11:25,200 --> 00:11:27,900
Gotta hurry.
Yeah, what you want now, huh?
77
00:11:28,100 --> 00:11:31,100
One-on-one.
It's me and you, baby. Me and you.
78
00:11:32,200 --> 00:11:36,400
Well, it can just be you.
It can just be you.
79
00:11:38,100 --> 00:11:41,300
How long does it take to
get these out of development?
80
00:11:42,900 --> 00:11:46,200
Because, you know, I been working
on my little portfolio.
81
00:11:48,400 --> 00:11:51,100
You're lucky I pulled my hamstring.
82
00:11:51,300 --> 00:11:53,400
Y'all would still be chasing me.
83
00:11:53,600 --> 00:11:56,700
You're saying that your partner
was a midget on a skateboard?
84
00:11:56,900 --> 00:12:01,100
Midgets is taking over. They took
over this playground where I live.
85
00:12:01,300 --> 00:12:03,800
They got this whole little
midget underworld.
86
00:12:06,000 --> 00:12:07,100
It's crazy.
87
00:12:07,300 --> 00:12:10,800
They squeezing us out because
they selling everything half-price.
88
00:12:11,000 --> 00:12:12,300
I'm innocent, yo.
89
00:12:12,500 --> 00:12:14,200
Oh, innocent, huh?
90
00:12:14,900 --> 00:12:17,700
Man, if you didn't have a gun,
I'd whup your ass.
91
00:12:18,200 --> 00:12:20,800
Where'd you get this then, huh?
A cocktail party?
92
00:12:48,400 --> 00:12:50,500
- What do you got?
- We got nothing.
93
00:12:51,200 --> 00:12:54,600
Both shot in the back of the head,
execution-style.
94
00:12:55,200 --> 00:12:59,200
Could be a 9 mil or a.38.
I couldn't find any empty shells.
95
00:13:00,100 --> 00:13:04,000
They died about three hours ago,
I would say.
96
00:13:19,600 --> 00:13:21,300
All right, listen up.
97
00:13:22,100 --> 00:13:24,300
My name is Edgar Clenteen.
98
00:13:24,700 --> 00:13:28,500
I'm the chief investigator, Special
Projects Unit, U.S. Treasury Dept.
99
00:13:28,900 --> 00:13:30,800
This is my crime scene.
100
00:13:31,000 --> 00:13:33,200
And you all are contaminating it.
101
00:13:33,700 --> 00:13:35,400
We got two young men here...
102
00:13:35,700 --> 00:13:38,400
executed inside one of
the most secure rooms on earth.
103
00:13:38,700 --> 00:13:42,600
So whatever you find, I don't care
what it is, you bring it to me.
104
00:13:42,800 --> 00:13:46,000
I will not have anyone
fucking up this investigation.
105
00:13:48,000 --> 00:13:49,700
Now get out of here.
106
00:13:50,000 --> 00:13:52,300
Let Forensics do their work.
107
00:13:54,500 --> 00:13:56,400
Go on. Get out.
108
00:14:14,300 --> 00:14:15,700
I got one.
109
00:14:15,900 --> 00:14:18,200
We ran an AFIS match
on the fingerprint.
110
00:14:18,400 --> 00:14:23,200
John Delano Jaster, a heavy-equipment
operator with two prior felonies.
111
00:14:23,500 --> 00:14:26,600
- Where the hell do I find him?
- He's at Rikers.
112
00:14:28,100 --> 00:14:30,100
- Who's this?
- Well, who is this?
113
00:14:30,300 --> 00:14:34,200
John Jaster, asshole. You're in
my house. Put my wife on the phone.
114
00:14:34,500 --> 00:14:37,800
Oh, hey, Mr. Jaster.
Your wife stepped out.
115
00:14:38,000 --> 00:14:40,100
She told me to get the phone...
116
00:14:40,300 --> 00:14:42,500
in case this was you
and, you know, it was.
117
00:14:42,700 --> 00:14:43,700
Who are you?
118
00:14:44,000 --> 00:14:48,400
I'm just here fixing the heat. Is
there a number she can reach you at...
119
00:14:48,600 --> 00:14:52,300
or a message or something?
She has been worried sick about you.
120
00:14:52,500 --> 00:14:55,200
- You fix the heat, huh?
- Yeah, that's right.
121
00:14:55,400 --> 00:14:56,900
Let me tell you something.
122
00:14:57,100 --> 00:15:01,400
Lady said you'd never go for it, but
you'd save yourself a lot of grief...
123
00:15:01,700 --> 00:15:03,300
you put in a new thermostat.
124
00:15:03,500 --> 00:15:07,500
Don't worry about my thermostat.
Tell my wife that I'm in Rikers.
125
00:15:07,800 --> 00:15:09,200
Oh, you don't say?
126
00:15:09,500 --> 00:15:13,400
Just tell her to get her ass
down here and get me out.
127
00:15:13,600 --> 00:15:17,000
Don't worry about it, pal.
I'll be sure to tell her.
128
00:15:18,300 --> 00:15:19,300
Jerk-off.
129
00:15:24,800 --> 00:15:27,000
Oh, that was your husband.
130
00:15:28,800 --> 00:15:31,500
He wants you to get him out of jail.
131
00:15:31,900 --> 00:15:34,600
But you've had a difficult day.
132
00:15:36,900 --> 00:15:38,500
Why don't I do it?
133
00:15:56,400 --> 00:15:57,600
Good morning, sir.
134
00:15:57,800 --> 00:16:00,300
I'd better not be wasting my time.
135
00:16:01,900 --> 00:16:03,300
Wooly, what do you got?
136
00:16:03,500 --> 00:16:06,300
Jaster's in a holding cell
with an Alvin Sanders.
137
00:16:06,500 --> 00:16:10,200
Some guy they picked up on a petty
theft heist for stealing shrimp.
138
00:16:10,400 --> 00:16:12,400
- Shrimp?
- Shrimp.
139
00:16:14,800 --> 00:16:19,600
That's pure nerve gas. You can use
that shit for weapons and shit.
140
00:16:20,100 --> 00:16:21,800
You burned the hairs out my nose.
141
00:16:22,100 --> 00:16:26,100
I see why they arrested you.
They gotta protect the public.
142
00:16:26,500 --> 00:16:30,700
I'm sorry. I suppose
you smell like daffodils.
143
00:16:31,500 --> 00:16:36,200
You should be mad at your ass.
You and your ass should get a divorce.
144
00:16:36,700 --> 00:16:39,700
- I don't feel good.
- Well, that makes two of us.
145
00:16:39,900 --> 00:16:43,800
Did you eat some shit on a half shell?
Yeah, grunt. Get it out.
146
00:16:44,000 --> 00:16:46,700
See, that's...
Yo, what's up? What's up, man?
147
00:16:47,200 --> 00:16:48,400
It's my heart.
148
00:16:48,600 --> 00:16:51,400
Yo, guard!
We need a doctor in here right now!
149
00:16:53,300 --> 00:16:55,700
- What's up?
- The pills. Get the pills.
150
00:16:57,300 --> 00:16:59,600
Hold on. I'm coming, I'm coming.
151
00:16:59,800 --> 00:17:02,800
All right. All right, just relax.
You all right?
152
00:17:02,900 --> 00:17:05,100
I'm gonna get somebody
for you, all right?
153
00:17:05,400 --> 00:17:06,900
- Alvin.
- Yeah.
154
00:17:09,600 --> 00:17:11,100
- Is that your name?
- Yeah.
155
00:17:11,300 --> 00:17:15,100
You probably know me. The shrimp
heist, but it was actually prawns.
156
00:17:18,600 --> 00:17:21,000
- If I don't make it...
- Oh, come on with that.
157
00:17:21,200 --> 00:17:24,500
Can you just listen?
This is important.
158
00:17:25,000 --> 00:17:27,900
I need you to get
a message to my wife.
159
00:17:29,500 --> 00:17:30,800
Tell her...
160
00:17:31,000 --> 00:17:33,500
that she should go
to the Bronx Zoo.
161
00:17:34,900 --> 00:17:38,600
- Yeah. The Bronx Zoo. All right.
- Please.
162
00:17:38,800 --> 00:17:42,500
Tell her, "There's no place
like home".
163
00:17:43,300 --> 00:17:45,300
What about Toto...
164
00:17:45,700 --> 00:17:47,500
and, you know,
the yellow brick road?
165
00:17:47,800 --> 00:17:49,600
What kind of pills you taking?
166
00:17:49,800 --> 00:17:51,000
Are you through.
167
00:17:52,900 --> 00:17:54,800
You get that message to her.
168
00:18:03,400 --> 00:18:05,000
I'll make it worth your while.
169
00:18:06,400 --> 00:18:09,800
Cool, cool.
Now, what if you do make it?
170
00:18:10,000 --> 00:18:13,400
You still break a brother off?
I need some change in my pocket.
171
00:18:21,100 --> 00:18:23,100
Damn, he already shit all over...
172
00:18:23,300 --> 00:18:25,300
Hands over your head and don't move.
173
00:18:27,000 --> 00:18:29,200
Drag this piece of crap upstairs.
174
00:18:33,300 --> 00:18:37,000
Dude was already sick. He was about
to die. What's wrong with you?
175
00:18:38,000 --> 00:18:39,700
Don't treat him like that.
176
00:18:39,900 --> 00:18:42,100
Don't treat him
like an animal like that.
177
00:18:42,600 --> 00:18:46,100
Y'all push him around. If it was me,
I wouldn't take that bullshit.
178
00:18:49,600 --> 00:18:50,600
Are you a doctor?
179
00:18:52,600 --> 00:18:54,300
We're ready here, sir.
180
00:18:54,900 --> 00:18:56,700
You been working out, huh?
181
00:18:56,900 --> 00:18:57,900
Sir?
182
00:19:00,400 --> 00:19:02,200
Yeah, you better talk to him, boy.
183
00:19:02,400 --> 00:19:06,200
You lucky these bars here.
You don't know who you fooling...
184
00:19:06,400 --> 00:19:07,500
Okay, you coming back.
185
00:19:07,700 --> 00:19:09,900
I'll be right up here
getting my sleep.
186
00:19:10,100 --> 00:19:11,400
I'll whup your ass.
187
00:19:11,600 --> 00:19:15,200
You don't know who you just
grabbed up on. I'm a gangster.
188
00:19:15,400 --> 00:19:16,500
I see you coming.
189
00:19:16,700 --> 00:19:19,000
Come here where there's no light,
I'll whup you.
190
00:19:19,200 --> 00:19:21,300
You got your boys
with your billy sticks.
191
00:19:21,500 --> 00:19:25,700
I'm Alvin, baby, king of the seafood.
They know me around these corridors.
192
00:19:34,700 --> 00:19:35,800
Explain it to me, John.
193
00:19:36,000 --> 00:19:40,400
How do you steal 40 million in gold
and not have the cash to make bail?
194
00:19:40,700 --> 00:19:42,900
I don't know
what you're talking about.
195
00:19:46,700 --> 00:19:48,400
I'm out of aspirin.
196
00:19:48,900 --> 00:19:50,500
Could you get me some?
197
00:19:52,400 --> 00:19:53,500
Chewable.
198
00:19:58,500 --> 00:19:59,900
How'd it happen?
199
00:20:02,000 --> 00:20:04,000
How do you pull
the heist of the decade...
200
00:20:04,200 --> 00:20:06,900
and get busted for a DWl?
201
00:20:14,100 --> 00:20:15,900
What kind of man...
202
00:20:16,100 --> 00:20:17,900
goes out celebrating...
203
00:20:18,400 --> 00:20:21,200
after he pops two boys
in the back of the head?
204
00:20:21,400 --> 00:20:23,000
Look, I didn't....
205
00:20:25,800 --> 00:20:27,800
You're not hanging that on me.
206
00:20:29,000 --> 00:20:30,800
They were on the floor...
207
00:20:32,100 --> 00:20:33,500
facedown.
208
00:20:34,700 --> 00:20:38,500
It was an execution, pure and simple.
209
00:20:38,700 --> 00:20:41,000
No guns, man.
210
00:20:41,700 --> 00:20:45,800
Look, I'm a contractor.
I'm no fucking shooter!
211
00:20:46,100 --> 00:20:47,200
Then who?
212
00:20:49,400 --> 00:20:51,100
Just give me the names.
213
00:20:51,300 --> 00:20:53,000
A name. It was just....
214
00:20:53,500 --> 00:20:55,900
There was just one other guy.
It was me and him.
215
00:20:57,700 --> 00:21:00,700
- Bullshit. Bullshit!
- One guy. One guy!
216
00:21:00,900 --> 00:21:02,300
I swear it.
217
00:21:02,900 --> 00:21:05,400
Computer is what this guy's got.
218
00:21:06,800 --> 00:21:09,200
He's got the whole government wired.
219
00:21:15,800 --> 00:21:16,800
Who?
220
00:21:17,600 --> 00:21:19,800
Come on, Jaster, tell me who.
221
00:21:20,600 --> 00:21:23,800
Give me the goddamn name, Jaster.
Just give me a name.
222
00:21:25,900 --> 00:21:28,400
Please, listen to me.
223
00:21:28,800 --> 00:21:30,600
Get me a doctor.
224
00:21:33,800 --> 00:21:36,400
Get me a doctor. Please.
225
00:21:36,800 --> 00:21:39,300
- I'll give you a name.
- You're giving me a brain tumor.
226
00:21:39,500 --> 00:21:44,200
You give me a pass,
I'll give you the fucking gold!
227
00:21:46,500 --> 00:21:48,600
Nobody knows where it is
but me, you know.
228
00:21:55,600 --> 00:21:56,900
Did you burn your partner?
229
00:21:57,100 --> 00:21:58,800
I need a doctor.
230
00:21:59,100 --> 00:22:02,400
You took the gold
and left him there, didn't you?
231
00:22:03,800 --> 00:22:07,700
No wonder you drank. You figured
jail was the best place to lay low.
232
00:22:07,900 --> 00:22:09,400
Just keep pulling my chain...
233
00:22:09,600 --> 00:22:13,000
keep on with
with this happy horseshit...
234
00:22:13,500 --> 00:22:16,000
l'll make sure
you do need a doctor.
235
00:22:26,100 --> 00:22:28,600
- Ed?
- What, goddamn it?!
236
00:22:28,800 --> 00:22:30,800
I don't think he's faking.
237
00:23:37,600 --> 00:23:41,200
Damn, I was just trying
to have a good meal.
238
00:23:42,600 --> 00:23:43,900
Damn!
239
00:23:44,400 --> 00:23:46,600
And I just thought you had gas.
240
00:23:46,800 --> 00:23:48,300
Oh, shit.
241
00:23:48,900 --> 00:23:51,100
- What the hell?
- Get in there.
242
00:23:52,000 --> 00:23:53,000
Move it.
243
00:23:56,500 --> 00:23:59,400
You lucky. Oh, you lucky.
244
00:24:01,000 --> 00:24:02,400
Sit down, Alvin.
245
00:24:06,000 --> 00:24:07,100
Not there.
246
00:24:07,400 --> 00:24:10,200
Oh, yeah. Got reserved seats.
247
00:24:13,200 --> 00:24:14,900
Watching the game?
248
00:24:15,900 --> 00:24:17,400
Big screen.
249
00:24:19,500 --> 00:24:20,900
Hey, look, I apologize...
250
00:24:21,100 --> 00:24:23,700
about that irreverent shit
I displayed in the cell.
251
00:24:23,900 --> 00:24:25,800
I was out of line.
252
00:24:26,000 --> 00:24:28,000
I had been lifting weights...
253
00:24:28,300 --> 00:24:31,900
and I just got through doing curls,
so I was real tense.
254
00:24:32,200 --> 00:24:33,200
Hey, Alvin?
255
00:24:35,800 --> 00:24:37,300
I got some good news.
256
00:24:39,100 --> 00:24:41,000
And bad news.
Want to hear the good news?
257
00:24:41,300 --> 00:24:43,600
Yeah, I mean, good news is great.
258
00:24:44,700 --> 00:24:47,700
You're fucked.
Want to hear the bad news?
259
00:24:47,900 --> 00:24:50,400
I think you just told me the bad news.
260
00:24:50,600 --> 00:24:52,600
Unless you want to tell me
worser news.
261
00:24:52,800 --> 00:24:54,700
You're alone in a room with me.
262
00:24:59,400 --> 00:25:00,700
Yeah, right.
263
00:25:02,700 --> 00:25:04,400
So, what you want?
264
00:25:05,400 --> 00:25:07,200
You and....
265
00:25:09,100 --> 00:25:12,400
You and Jaster were alone
in that cell for eight hours.
266
00:25:13,100 --> 00:25:14,200
All alone.
267
00:25:14,500 --> 00:25:16,500
You must have talked about something.
268
00:25:17,400 --> 00:25:18,800
His bowels.
269
00:25:19,400 --> 00:25:22,600
He was shitting and coughing
and it didn't smell good.
270
00:25:22,800 --> 00:25:25,400
How do you talk to somebody like that?
271
00:25:26,600 --> 00:25:28,300
- It's terrible.
- Alvin.
272
00:25:30,500 --> 00:25:32,500
I do this for a living.
273
00:25:34,000 --> 00:25:36,900
You think I can't see that
you're hiding something?
274
00:25:41,600 --> 00:25:43,800
Okay, everybody out.
275
00:25:50,200 --> 00:25:52,100
Alvin, think about Jaster...
276
00:25:53,700 --> 00:25:56,200
and tell me
where you want the bruises.
277
00:25:56,900 --> 00:25:59,600
You trying to try
some sneaky shit, huh?
278
00:25:59,900 --> 00:26:03,000
Gonna fool me with the quiet voice
while you beat on my body.
279
00:26:03,200 --> 00:26:06,000
You can do that,
but you can't beat on my soul.
280
00:26:06,200 --> 00:26:09,200
Do the words "Stokely Carmichael"
mean anything to y'all?
281
00:26:09,400 --> 00:26:12,300
Reverend Malcolm X?
Reverend AI Sharpton?
282
00:26:12,500 --> 00:26:14,500
I see you taking off your Timex.
283
00:26:14,700 --> 00:26:17,900
I ain't telling you shit nor
the brothers behind the aquarium.
284
00:26:18,100 --> 00:26:20,000
You can kiss my ass
with your tongue...
285
00:26:20,300 --> 00:26:22,600
and I will take
this information to my grave.
286
00:26:22,800 --> 00:26:26,300
The man said something
about the Bronx Zoo, okay?
287
00:26:53,300 --> 00:26:54,100
Well?
288
00:26:54,300 --> 00:26:56,700
We completed our search
of The World of Darkness.
289
00:26:56,900 --> 00:27:01,100
That would be your bats,
your leopard cats, your mole rats.
290
00:27:01,300 --> 00:27:03,000
We came up empty, sir.
291
00:27:04,700 --> 00:27:06,800
"There's no place like home".
292
00:27:08,600 --> 00:27:11,200
- It's gotta be a building.
- We checked them all.
293
00:27:11,400 --> 00:27:14,600
We checked the monkey house,
the reptile house, the giraffe house.
294
00:27:14,800 --> 00:27:16,300
Even the outhouse.
295
00:27:16,500 --> 00:27:19,100
We scanned the entire grounds
to a depth of 20 feet.
296
00:27:19,400 --> 00:27:21,300
This guy was
a heavy-equipment operator.
297
00:27:21,500 --> 00:27:24,600
Five minutes with a machine,
he could've buried the gold anywhere.
298
00:27:24,800 --> 00:27:26,700
So where does that leave us, sir?
299
00:27:27,000 --> 00:27:28,800
Square-fucking-one.
300
00:27:31,300 --> 00:27:33,700
Come on, let's go
check the outhouse again.
301
00:27:33,900 --> 00:27:34,900
Let's go.
302
00:27:42,500 --> 00:27:46,500
We have a national security crisis.
303
00:27:46,800 --> 00:27:51,200
Citadel 4 is the same system we use
to safeguard our nuclear facilities.
304
00:27:51,400 --> 00:27:54,700
This guy took it apart like
he was hot-wiring a Toyota.
305
00:27:55,300 --> 00:27:57,200
I'll give you the short version.
306
00:27:58,300 --> 00:28:00,600
We're talking world-class loner.
307
00:28:01,000 --> 00:28:05,100
A guy who spent literally tens
of thousands of hours at a computer...
308
00:28:05,300 --> 00:28:08,200
feeling around in the dark.
Nothing but math.
309
00:28:08,300 --> 00:28:09,800
Nothing but numbers.
310
00:28:10,900 --> 00:28:15,800
His sense of well-being, his very
sanity is predicated on completion.
311
00:28:16,200 --> 00:28:19,000
Only this time,
the equation is incomplete.
312
00:28:19,400 --> 00:28:23,400
He didn't get the 42 million in gold
he'd worked so very hard for.
313
00:28:24,000 --> 00:28:25,600
That's our edge.
314
00:28:30,300 --> 00:28:31,700
Now this....
315
00:28:35,400 --> 00:28:37,800
This is what I need your money for.
316
00:28:40,700 --> 00:28:42,500
It's a BC-19.
317
00:28:43,100 --> 00:28:45,300
It's an experimental tracking device.
318
00:28:45,500 --> 00:28:47,900
Dr. Harris here can fill you in.
319
00:28:48,200 --> 00:28:51,300
Well, it's quite simple, really.
320
00:28:51,900 --> 00:28:54,500
The BC-19 has a proprietary signal...
321
00:28:54,700 --> 00:28:57,200
broadcast and location.
322
00:28:57,400 --> 00:29:01,100
It's got a 10-mile radius and
full satellite coordinate tracking.
323
00:29:01,300 --> 00:29:03,600
Now, the optimum placement site...
324
00:29:03,800 --> 00:29:07,200
is the temporal mandibular joint.
325
00:29:07,400 --> 00:29:09,400
It's just below the jaw.
326
00:29:09,900 --> 00:29:11,100
All right, look...
327
00:29:11,300 --> 00:29:15,100
we implant this in
the appropriate subject, put him...
328
00:29:15,900 --> 00:29:18,900
on the street, make it known
he knows where the gold is...
329
00:29:19,100 --> 00:29:22,500
and I guarantee that our elusive
computer whiz will show up.
330
00:29:22,700 --> 00:29:26,900
Who would be willing to have
that thing implanted in their jaw?
331
00:29:27,500 --> 00:29:28,600
Senator...
332
00:29:29,300 --> 00:29:31,300
we already have a volunteer.
333
00:29:35,100 --> 00:29:37,700
This is Howard Cosell.
334
00:29:37,900 --> 00:29:39,500
Down goes Frazier!
335
00:29:50,800 --> 00:29:51,900
Come on.
336
00:29:54,000 --> 00:29:55,800
Tenderize that bitch, Alvin.
337
00:29:56,000 --> 00:29:58,500
- What you got?
- I got all kinds of shit.
338
00:29:58,700 --> 00:30:00,200
Chest, chest, chest, nuts!
339
00:30:00,700 --> 00:30:02,800
What do you know about boxing?
340
00:30:03,100 --> 00:30:05,000
I ain't gotta box.
I get my skills from TV.
341
00:30:05,300 --> 00:30:07,700
I got Mike Tyson skills.
You biting me!
342
00:30:10,200 --> 00:30:12,500
My ears, my ears!
343
00:30:13,300 --> 00:30:15,300
I'll go Muhammad Ali on them.
344
00:30:16,000 --> 00:30:17,500
- That's cold.
- That ain't right.
345
00:30:17,700 --> 00:30:19,100
That ain't right.
346
00:30:19,300 --> 00:30:22,800
Once I get out of here, I'll get
my big score. I'll be set for life.
347
00:30:23,000 --> 00:30:24,700
I'll get me a 1-year-old Arabian.
348
00:30:24,900 --> 00:30:26,900
A 1-year-old?
What sick shit is that?
349
00:30:27,100 --> 00:30:30,900
I'm talking horses. Thoroughbreds.
They got royalty in their blood.
350
00:30:31,200 --> 00:30:33,900
- What you know about horses?
- I know everything.
351
00:30:34,100 --> 00:30:36,400
My father took me to the horse track.
352
00:30:36,600 --> 00:30:38,000
Taught me everything
about thoroughbreds.
353
00:30:38,300 --> 00:30:41,500
I'm teaching you awareness here.
See, I'm always aware.
354
00:30:41,700 --> 00:30:45,600
Stay aware of everything.
Are you watching? Watch my skills.
355
00:30:45,900 --> 00:30:49,100
I'm always aware. See my eyes?
I'm on a swivel.
356
00:30:49,500 --> 00:30:52,600
Can't nobody sneak up on you
and just get with you. That's...
357
00:31:21,800 --> 00:31:26,100
Mr. Clenteen, exactly how many laws
are we breaking here?
358
00:31:27,900 --> 00:31:29,400
You don't want to know.
359
00:31:38,200 --> 00:31:40,300
Ladies and gentlemen.
360
00:31:41,900 --> 00:31:44,500
You've all distinguished yourselves.
361
00:31:44,900 --> 00:31:47,400
You're all the best at what you do.
362
00:31:49,300 --> 00:31:50,800
Encryption.
363
00:31:51,100 --> 00:31:52,000
Hardware.
364
00:31:54,200 --> 00:31:55,700
Signal analysis.
365
00:31:55,900 --> 00:31:57,900
And as of this moment...
366
00:31:58,500 --> 00:32:02,200
nothing else in your lives exists.
367
00:32:02,600 --> 00:32:05,600
You no longer exist.
368
00:32:08,800 --> 00:32:10,300
Welcome aboard.
369
00:32:11,000 --> 00:32:12,600
Don't disappoint me.
370
00:32:13,300 --> 00:32:14,600
Sir, I'm in.
371
00:32:14,800 --> 00:32:17,200
All right, here we go.
372
00:32:18,700 --> 00:32:22,600
Case number 1411263.
373
00:32:22,800 --> 00:32:26,100
Subject: Alvin Dean Sanders.
374
00:32:26,400 --> 00:32:29,700
Former cellmate: John Delano Jaster.
375
00:32:30,000 --> 00:32:32,500
Released from Sing Sing prison Friday.
376
00:32:33,200 --> 00:32:36,600
Treasury surveillance
subcontract required.
377
00:32:37,100 --> 00:32:39,500
Pay-grade status approved.
378
00:32:39,700 --> 00:32:42,800
Split-shift overtime coverage.
379
00:32:43,100 --> 00:32:47,500
Contact Special Agent Vicks
at tspec.com.
380
00:32:47,700 --> 00:32:51,300
Ed, you actually think this guy is
surfing Treasury Department files?
381
00:32:51,600 --> 00:32:54,800
What if he can't decode this?
We can make a less secure encryption.
382
00:32:55,000 --> 00:32:58,500
Maybe we should indicate we think
Sanders knows where the gold is.
383
00:32:59,800 --> 00:33:03,800
Listen to me. I had a grandfather
who was a trapper by profession.
384
00:33:06,100 --> 00:33:09,200
Now he had two prices
on his card: wolf...
385
00:33:09,400 --> 00:33:11,400
and everything else.
386
00:33:12,400 --> 00:33:14,000
Now a wolf...
387
00:33:14,800 --> 00:33:17,200
will starve itself to death...
388
00:33:17,500 --> 00:33:19,500
rather than make a mistake.
389
00:33:20,300 --> 00:33:25,300
You have to lay down a scent
that smells real from far away.
390
00:33:26,000 --> 00:33:27,500
And the bait...
391
00:33:27,800 --> 00:33:32,000
has to be fresh
and untouched by human hands.
392
00:33:32,600 --> 00:33:35,200
And make no mistake about it...
393
00:33:36,100 --> 00:33:38,800
we are hunting wolf.
394
00:33:42,700 --> 00:33:44,300
Send the message.
395
00:33:55,900 --> 00:33:58,100
Voice recognition, please.
396
00:34:01,600 --> 00:34:03,500
Voice recognition, please.
397
00:34:03,700 --> 00:34:05,200
Bristol here.
398
00:34:06,300 --> 00:34:08,900
- All is well and good.
- Good morning, sir.
399
00:34:09,100 --> 00:34:10,700
Mainframe up, please.
400
00:34:10,900 --> 00:34:13,500
Mainframe boot sequence complete.
401
00:34:14,700 --> 00:34:16,600
System check, please.
402
00:34:16,800 --> 00:34:19,200
All systems are online.
403
00:34:21,700 --> 00:34:23,200
Let's see....
404
00:34:24,400 --> 00:34:25,400
Overnights, please.
405
00:34:25,600 --> 00:34:28,100
Overnights loading from NSA...
406
00:34:28,300 --> 00:34:31,600
and Treasury Department
servers U.S. dot gov.
407
00:34:31,800 --> 00:34:35,200
Overnights loaded, ready for review.
408
00:34:36,400 --> 00:34:39,300
Where shall we start today?
409
00:34:46,600 --> 00:34:48,400
NSA, please.
410
00:34:48,600 --> 00:34:51,900
NSA loaded.
411
00:34:54,400 --> 00:34:56,200
A secret, huh?
412
00:34:57,800 --> 00:34:59,700
I love a secret.
413
00:35:04,200 --> 00:35:05,100
Alvin...
414
00:35:05,600 --> 00:35:08,300
do you feel like a lucky man?
415
00:35:09,800 --> 00:35:12,900
No. Yes.
Well, it depends on what you....
416
00:35:13,500 --> 00:35:16,800
Of all the many crimes
that men commit...
417
00:35:17,400 --> 00:35:21,200
the worst punishment
is rewarded those...
418
00:35:21,500 --> 00:35:23,700
who squander their good fortune.
419
00:35:24,000 --> 00:35:26,700
- You're right, you're right.
- You understand me?
420
00:35:26,900 --> 00:35:28,000
No, sir.
421
00:35:28,500 --> 00:35:29,500
Mr. Sanders...
422
00:35:29,900 --> 00:35:32,300
you were arrested and booked...
423
00:35:32,500 --> 00:35:35,000
by a police officer
named Wayne Miller for...
424
00:35:35,400 --> 00:35:36,600
theft of shrimp.
425
00:35:36,800 --> 00:35:39,400
Well, you know,
actually they were prawns.
426
00:35:39,700 --> 00:35:43,600
You know the big jumbo shrimp
that's, like, at least a dollar...
427
00:35:43,800 --> 00:35:46,400
Six weeks ago,
in an internal investigation...
428
00:35:46,600 --> 00:35:49,800
Miller admitted to a dozen counts
of falsifying evidence.
429
00:35:50,600 --> 00:35:52,400
Son of a...
430
00:35:52,600 --> 00:35:54,100
Jesus.
431
00:35:54,600 --> 00:35:57,600
Thank God for people
that come forward.
432
00:35:57,800 --> 00:36:01,800
Needless to say, we've been petitioned
to repudiate the convictions.
433
00:36:02,200 --> 00:36:03,600
Repudiation is what...
434
00:36:03,800 --> 00:36:06,600
What everybody needs more of
is a little repudiation.
435
00:36:06,800 --> 00:36:09,500
Now, repudiation is....
Use it in a sentence.
436
00:36:11,000 --> 00:36:13,700
I have a short sentence
for you, Alvin.
437
00:36:13,900 --> 00:36:16,000
You walk.
438
00:36:31,900 --> 00:36:33,500
I'm back, baby!
439
00:36:33,700 --> 00:36:35,000
You miss me?
440
00:36:35,400 --> 00:36:36,800
I'm free!
441
00:36:37,500 --> 00:36:41,000
New York City, do you feel me?
442
00:36:53,800 --> 00:36:57,100
Okay, let's take it for a spin.
443
00:36:58,100 --> 00:37:01,000
Time code is locked.
Satellite uplink is sealed.
444
00:37:01,400 --> 00:37:03,100
Tracking is a go.
445
00:37:07,300 --> 00:37:08,500
Hey, yo, taxi!
446
00:37:08,900 --> 00:37:10,700
Yeah, where you going there?
447
00:37:10,900 --> 00:37:12,300
I'm trying to get to Queens.
448
00:37:13,000 --> 00:37:15,900
Jeez, that's bad for me.
449
00:37:16,100 --> 00:37:17,400
I don't go to Queens.
450
00:37:17,600 --> 00:37:18,600
What do you mean?
451
00:37:25,000 --> 00:37:27,300
I seldom get there.
Where is it?
452
00:37:27,500 --> 00:37:30,100
Copy that.
All right, guys, we're up.
453
00:37:32,100 --> 00:37:35,300
Checking sound levels.
Levels are stable, sir.
454
00:37:35,500 --> 00:37:37,200
Good. We have a visual?
455
00:37:37,400 --> 00:37:40,000
Air Unit, this is Mobile 1.
Confirming.
456
00:37:40,200 --> 00:37:41,900
We have a visual. Do you copy?
457
00:37:42,600 --> 00:37:44,800
Roger that. The bird has ears.
458
00:38:02,300 --> 00:38:03,200
Who is it?
459
00:38:03,400 --> 00:38:06,300
I hear you didn't pay your bill.
I'm here for your bills.
460
00:38:06,500 --> 00:38:08,400
- My mom ain't here.
- Just like you people.
461
00:38:08,600 --> 00:38:10,500
- Get your ass away from my door.
- Come out.
462
00:38:11,600 --> 00:38:12,400
What's up?
463
00:38:13,100 --> 00:38:16,600
- What's going down?
- What's happening, baby?
464
00:38:16,800 --> 00:38:18,800
- You escape?
- As a matter of fact....
465
00:38:19,300 --> 00:38:23,700
Quit playing so much. You know
I got warrants and stuff around here.
466
00:38:24,000 --> 00:38:26,400
- They don't just let people go.
- They let me go.
467
00:38:26,600 --> 00:38:28,600
Well, that sound like some bullcrap.
468
00:38:28,800 --> 00:38:31,000
It wasn't. They can't hold me.
469
00:38:31,200 --> 00:38:33,400
I'm the man.
Alvin, king of the seafood.
470
00:38:33,700 --> 00:38:35,600
Oh, my God, Steven.
471
00:38:36,700 --> 00:38:41,300
Oh, my God.
My stomach hurts and I'm crying.
472
00:38:41,600 --> 00:38:43,500
What's wrong? Happy to be out?
473
00:38:43,700 --> 00:38:47,600
You a full-fledged criminal. Look.
It's like The Price is Right.
474
00:38:47,800 --> 00:38:49,900
That's right. That's right.
475
00:38:50,100 --> 00:38:51,600
Mom's still here, right?
476
00:38:51,800 --> 00:38:52,900
We live here now.
477
00:38:55,400 --> 00:38:56,600
Tell him, Stevie.
478
00:38:59,600 --> 00:39:01,000
"Tell me, Stevie".
479
00:39:04,800 --> 00:39:06,000
What is that?
480
00:39:06,300 --> 00:39:07,300
That's a Tika.
481
00:39:08,400 --> 00:39:10,800
We about to get married
when she gets that blood test.
482
00:39:11,000 --> 00:39:12,600
That's a bullshit test.
483
00:39:13,300 --> 00:39:14,800
You're just fucking with me.
484
00:39:15,400 --> 00:39:16,800
Yeah.
485
00:39:17,400 --> 00:39:21,000
- Make sure she gets all her shots.
- I'm gonna do that.
486
00:39:21,300 --> 00:39:22,500
Where'd you get all this?
487
00:39:22,700 --> 00:39:25,900
Julio and Ramundo cut me in
on a sweet Godfather deal.
488
00:39:26,100 --> 00:39:28,400
See, you cut Julio and Ramundo out.
489
00:39:28,600 --> 00:39:31,200
It's just me and you.
We back on the block.
490
00:39:31,600 --> 00:39:33,600
This guy's a real beauty.
491
00:39:34,500 --> 00:39:36,100
Are you surprised?
492
00:39:37,200 --> 00:39:38,700
I think I'll go...
493
00:39:39,800 --> 00:39:41,300
see my girl, Lisa.
494
00:39:41,800 --> 00:39:43,500
- Who?
- Lisa.
495
00:39:43,700 --> 00:39:45,000
That won't be pretty.
496
00:39:45,200 --> 00:39:48,400
What you mean?
She ain't been seeing nobody, has she?
497
00:39:48,600 --> 00:39:51,000
It ain't like I'm tripping
on the whole thing.
498
00:39:51,200 --> 00:39:54,100
I mean, not that I give a damn.
499
00:39:54,400 --> 00:39:57,600
They'll do what they do
and I'll do what I do.
500
00:39:57,800 --> 00:40:00,900
Right, that's how you are.
You ain't never been like...
501
00:40:01,600 --> 00:40:03,600
I'm gonna shower and run over.
502
00:40:05,800 --> 00:40:08,100
- Good seeing you, bro.
- Good seeing you.
503
00:40:08,300 --> 00:40:10,700
- She probably...
- You went crazy since....
504
00:40:11,000 --> 00:40:14,200
I'll put my work in, though.
You my money.
505
00:40:15,100 --> 00:40:16,400
Who's Lisa?
506
00:40:16,600 --> 00:40:17,700
That's the girlfriend.
507
00:40:18,100 --> 00:40:19,800
They were living together.
508
00:40:20,200 --> 00:40:21,700
Lisa Hill, 27...
509
00:40:21,900 --> 00:40:25,100
assistant manager ofBook Stew,
a used bookstore in Soho.
510
00:40:25,300 --> 00:40:27,900
She also waits tables
at the Sunrise Lounge.
511
00:40:29,700 --> 00:40:32,900
There better not be nobody
in there either. I'm serious.
512
00:40:33,100 --> 00:40:36,500
If there is, and if he ain't big,
I'll put the boots to him.
513
00:40:36,700 --> 00:40:37,800
Put the boots on him.
514
00:40:39,800 --> 00:40:40,700
Hang on.
515
00:40:42,600 --> 00:40:44,100
You're early.
516
00:40:44,300 --> 00:40:46,100
You damn right I am.
517
00:40:50,900 --> 00:40:52,900
Oh, my God. Alvin?
518
00:40:53,100 --> 00:40:56,200
What up?
You going on a date behind my back?
519
00:40:56,500 --> 00:40:57,700
Fuck you, Alvin.
520
00:40:57,900 --> 00:41:01,400
That's music to my ears.
Where do you want it? The couch?
521
00:41:01,500 --> 00:41:05,500
You disappear for two years, then have
the nerve to ask about my life?
522
00:41:05,700 --> 00:41:06,900
Fuck you, Alvin.
523
00:41:07,100 --> 00:41:10,500
You mean, like really "fuck you"
fuck you? Like "motherfuck you"?
524
00:41:11,500 --> 00:41:13,900
Bad move, Alvin.
Can't be too jealous.
525
00:41:14,200 --> 00:41:16,400
- Turn around and walk out.
- I got you flowers.
526
00:41:16,600 --> 00:41:18,700
Oh, thank you. Now you can leave.
527
00:41:18,900 --> 00:41:22,300
You need to pump your brakes
and recognize that your man is home.
528
00:41:22,500 --> 00:41:24,900
So, what happened, Alvin?
You escaped?
529
00:41:25,100 --> 00:41:27,900
Yeah, we had to tunnel out.
It was terrible.
530
00:41:28,100 --> 00:41:31,400
They released the dogs. They caught
up with me and my whole crew.
531
00:41:32,000 --> 00:41:35,200
Harriet Tubman, Kunte Kinte.
Harriet don't move like she used to.
532
00:41:35,400 --> 00:41:37,300
The dogs was chewing all on her ass.
533
00:41:37,500 --> 00:41:42,000
You know what, I don't have time
for this random gibberish.
534
00:41:42,600 --> 00:41:44,900
There was a dirty cop
so they let me go.
535
00:41:45,500 --> 00:41:47,300
Congratulations. Now leave.
536
00:41:47,500 --> 00:41:48,900
You don't mean that.
537
00:41:49,400 --> 00:41:52,600
How come you didn't come see me?
You didn't write me or nothing.
538
00:41:52,800 --> 00:41:56,700
I was going to come see you.
I was gonna write you and tell...
539
00:41:57,300 --> 00:41:58,500
You wouldn't understand.
540
00:41:58,800 --> 00:42:02,500
I wouldn't understand? I don't
understand why we ain't celebrating.
541
00:42:02,700 --> 00:42:04,300
I'm out. I'm back home.
542
00:42:04,500 --> 00:42:07,000
Home? No, see, this is my house.
543
00:42:07,200 --> 00:42:10,400
I pay the bills, I pay the rent.
You pay...?
544
00:42:11,200 --> 00:42:12,700
Exactly. Excuse me.
545
00:42:12,900 --> 00:42:16,300
You're upset. Stevie was the one
behind the whole thing.
546
00:42:16,600 --> 00:42:18,200
I was on my way to church.
547
00:42:18,400 --> 00:42:20,700
The next thing I know, I'm stealing.
548
00:42:20,900 --> 00:42:25,000
Stevie? I don't remember hearing
anything about Stevie going to jail.
549
00:42:26,000 --> 00:42:29,200
Lisa, look at me. Do I look
like I've been in day camp?
550
00:42:29,700 --> 00:42:32,200
I been around hard-core criminals.
551
00:42:32,400 --> 00:42:34,600
I'd like something soft
up against my body.
552
00:42:34,800 --> 00:42:37,900
I'd like to have a home-cooked meal,
a hug from my woman.
553
00:42:38,100 --> 00:42:39,500
What about a table dance?
554
00:42:40,600 --> 00:42:42,600
- Prison has changed me.
- Oh, really?
555
00:42:42,800 --> 00:42:46,800
Yes, it has. And I'm ready
for responsibility. What is that?
556
00:42:48,000 --> 00:42:49,700
What do you think it is?
557
00:42:50,400 --> 00:42:51,600
A puppy, I hope.
558
00:42:52,400 --> 00:42:53,700
It's not a puppy.
559
00:42:54,800 --> 00:42:56,700
What you been doing since I been gone?
560
00:43:00,900 --> 00:43:02,400
What's going on?
561
00:43:02,600 --> 00:43:03,700
Sweetie.
562
00:43:08,600 --> 00:43:10,500
This is your son, Alvin.
563
00:43:10,900 --> 00:43:12,600
That ain't my son.
564
00:43:12,800 --> 00:43:14,100
You think I made it up?
565
00:43:14,300 --> 00:43:15,500
I don't know.
566
00:43:17,800 --> 00:43:18,800
I mean, how?
567
00:43:19,100 --> 00:43:23,200
How? That night,
after Stevie's birthday party.
568
00:43:25,900 --> 00:43:28,100
Yeah, we did and...
569
00:43:28,300 --> 00:43:29,500
wow.
570
00:43:32,500 --> 00:43:36,800
He don't really look like me.
He kind of chubby, ain't got no teeth.
571
00:43:37,400 --> 00:43:38,900
IKind of cute.
572
00:43:41,100 --> 00:43:42,900
Can I hold him?
573
00:43:44,700 --> 00:43:47,200
Don't be like that.
Can I hold my son?
574
00:43:48,400 --> 00:43:50,400
He calling for his daddy anyway.
575
00:43:51,100 --> 00:43:52,600
Please?
576
00:44:03,900 --> 00:44:07,100
I cannot believe this. Look at this!
577
00:44:07,300 --> 00:44:09,100
Doesn't it trip you out?
578
00:44:09,700 --> 00:44:12,300
Me and you, and the next thing
you know, we got this.
579
00:44:12,500 --> 00:44:15,600
It's like half and half,
I guess, you know.
580
00:44:16,000 --> 00:44:18,900
- He'll be a little player.
- He won't be a player.
581
00:44:20,100 --> 00:44:24,000
He's strong. Look at that grip.
Big old fella.
582
00:44:25,800 --> 00:44:29,000
I think he sprung a leak.
He kind of smells.
583
00:44:29,700 --> 00:44:31,700
Never mind, Alvin.
584
00:44:32,200 --> 00:44:36,100
I'm going to work. The babysitter
will be here in five minutes.
585
00:44:43,600 --> 00:44:45,000
Come on, Lisa.
586
00:44:45,200 --> 00:44:49,000
Just give me another chance.
I'll get out there, I'll get a job.
587
00:44:49,200 --> 00:44:52,300
Take care of myself.
I'll take care of you.
588
00:44:52,500 --> 00:44:57,000
We got a whole little family.
Don't squeeze me out of that.
589
00:44:58,200 --> 00:45:00,300
You know, Alvin,
it's been really hard.
590
00:45:00,500 --> 00:45:03,300
I know. It's hard for everybody.
591
00:45:10,300 --> 00:45:13,800
Okay, but you gotta prove yourself.
592
00:45:14,000 --> 00:45:15,400
- You gotta get a job.
- I'll get that.
593
00:45:15,600 --> 00:45:18,500
- Stay out of jail.
- I don't remember how to get to jail.
594
00:45:18,900 --> 00:45:20,700
And stop dressing like a thug.
595
00:45:20,900 --> 00:45:22,700
I'll get a new Versace, Gucci.
596
00:45:22,900 --> 00:45:24,200
Maybe I'll consider...
597
00:45:24,400 --> 00:45:27,200
- Making love to your man?
- Having dinner with you.
598
00:45:27,400 --> 00:45:31,800
You'll like the way I cook.
While I was in there, taught me how.
599
00:45:32,000 --> 00:45:33,600
I can cook you anything.
600
00:45:33,700 --> 00:45:37,900
French. Bon giorno.
I can cook ltalian. Ciao, bella.
601
00:45:38,100 --> 00:45:39,900
Or I can cook, like, soul food.
602
00:45:40,200 --> 00:45:42,900
"Daisy, check your greens.
They done spoiled now".
603
00:45:43,100 --> 00:45:45,000
- Goodbye, Alvin.
- Can I get a kiss?
604
00:45:46,500 --> 00:45:49,800
- Goodbye, Alvin.
- All right. Take it easy.
605
00:45:51,600 --> 00:45:54,500
- Lisa?
- Yes?
606
00:45:54,800 --> 00:45:56,800
What's my son's name?
607
00:45:57,500 --> 00:46:00,500
- His name is Gregory.
- Gregory.
608
00:46:01,300 --> 00:46:02,700
Gregory.
609
00:46:04,400 --> 00:46:06,500
G-Dog! That's all right.
610
00:46:09,800 --> 00:46:11,400
That's your daddy.
611
00:46:14,900 --> 00:46:18,000
I think old Alvin just
might make it this time.
612
00:46:21,000 --> 00:46:23,100
Alvin Sanders is bait.
613
00:46:24,400 --> 00:46:26,100
That's all he is.
614
00:46:28,100 --> 00:46:29,700
When he's served his purpose...
615
00:46:30,000 --> 00:46:32,700
when he draws our man
out of the shadows....
616
00:46:35,300 --> 00:46:37,500
Well, you know what happens to bait.
617
00:46:43,600 --> 00:46:45,600
Well, well, well.
618
00:46:47,100 --> 00:46:50,400
Decoding complete.
619
00:46:59,000 --> 00:47:01,300
Sequence complete.
620
00:47:08,500 --> 00:47:09,700
Look at this shit.
621
00:47:10,000 --> 00:47:11,100
Clown.
622
00:47:11,300 --> 00:47:13,100
Sushi chef.
623
00:47:13,900 --> 00:47:15,600
Male exotic dancer.
624
00:47:16,300 --> 00:47:18,200
That might be all right.
625
00:47:21,500 --> 00:47:22,900
What's cracking?
626
00:47:23,400 --> 00:47:26,300
Yes, I'm looking
for a Mr. Alvin Sanders.
627
00:47:27,300 --> 00:47:30,300
I do not know if
a Mr. Sanders is around.
628
00:47:30,500 --> 00:47:31,700
Who is calling?
629
00:47:31,900 --> 00:47:35,800
My name is Rhonda Glimsher.
I'm a student at Columbia University.
630
00:47:36,100 --> 00:47:38,300
- I'm working on my master's degree.
- Trace it.
631
00:47:38,500 --> 00:47:41,800
- Excuse me? You said "Master P"?
- Master's degree.
632
00:47:42,000 --> 00:47:43,100
Toronto.
633
00:47:43,700 --> 00:47:45,400
No, wait. Dublin.
634
00:47:45,600 --> 00:47:47,400
No, I got it. Madrid!
635
00:47:47,700 --> 00:47:49,500
This is Mobile 1. We're on it.
636
00:47:51,000 --> 00:47:52,000
Orlando?
637
00:47:52,200 --> 00:47:53,700
I was given Mr. Sander's name...
638
00:47:53,900 --> 00:47:56,000
from the Department
of Corrections.
639
00:47:56,200 --> 00:47:59,000
Sons of bitches. Anyway, go on.
640
00:47:59,300 --> 00:48:01,000
Going through a call diverter!
641
00:48:02,500 --> 00:48:04,200
- Nothing.
- Give me 63 again.
642
00:48:04,300 --> 00:48:05,500
Got the location.
643
00:48:06,700 --> 00:48:09,300
Air unit, Mobile 1
requesting visual support.
644
00:48:10,300 --> 00:48:13,700
I'm doing an aftercare survey
as part of my thesis...
645
00:48:13,900 --> 00:48:17,400
and I'm paying 200 dollars
per interview.
646
00:48:17,600 --> 00:48:19,100
What? 200 dollars?
647
00:48:20,400 --> 00:48:21,600
It's a skipped signal.
648
00:48:21,800 --> 00:48:23,100
Not isolating frequency.
649
00:48:23,500 --> 00:48:26,300
- Try a back-end patch.
- What do you think I'm doing?
650
00:48:26,500 --> 00:48:28,300
Are you Mr. Sanders?
651
00:48:28,500 --> 00:48:31,700
I am not him, but I am Mr. Sanders'...
652
00:48:31,900 --> 00:48:32,900
agent.
653
00:48:33,100 --> 00:48:35,100
Give me 63 again. Where are you?
654
00:48:35,300 --> 00:48:36,600
Tel Aviv. Where is he?!
655
00:48:36,900 --> 00:48:40,900
I must be sure you're not lying.
Mr. Sanders doesn't like that.
656
00:48:41,100 --> 00:48:43,300
Mr. Sanders could get upset...
657
00:48:43,500 --> 00:48:46,300
and pop cap in ass.
You ever been capped and popped?
658
00:48:46,500 --> 00:48:48,800
- Going to original patch.
- Showing 13 countries!
659
00:48:49,000 --> 00:48:50,700
- It was 71.
- It was 74!
660
00:48:50,900 --> 00:48:53,200
Stay on the line.
IKeep him on the line.
661
00:48:53,400 --> 00:48:56,400
- What do you got?
- It must be another call box.
662
00:48:58,200 --> 00:49:00,800
I'll call back in a few days
for an appointment.
663
00:49:01,000 --> 00:49:04,400
Make sure you do because
I really need to get that cash.
664
00:49:05,200 --> 00:49:07,100
Thank you for your time.
665
00:49:09,000 --> 00:49:11,000
We got nothing here!
666
00:49:11,800 --> 00:49:12,800
He's gone.
667
00:49:23,200 --> 00:49:25,200
I've never seen anything like this.
668
00:49:27,100 --> 00:49:28,400
It was him.
669
00:49:30,000 --> 00:49:31,500
He crawled out from the dark...
670
00:49:31,700 --> 00:49:33,600
and he fucking bit.
671
00:49:53,000 --> 00:49:54,400
Boss, boss, boss.
672
00:49:54,600 --> 00:49:56,300
What's happening, my man?
673
00:49:56,400 --> 00:49:59,000
- May I help you?
- Yeah, I'm looking for a job.
674
00:49:59,100 --> 00:50:01,400
I'd like to start
in entrepreneurial...
675
00:50:01,600 --> 00:50:04,600
but if not, I'll work my way up
from the washroom.
676
00:50:04,900 --> 00:50:06,400
Wait tables or whatever.
677
00:50:06,700 --> 00:50:08,600
I had a couple problems, okay?
678
00:50:08,800 --> 00:50:11,200
But everything is cool now.
679
00:50:14,200 --> 00:50:16,500
Didn't you rob me a few years ago?
680
00:50:18,300 --> 00:50:19,900
You walked in with a skinny guy...
681
00:50:20,100 --> 00:50:23,500
picked up my cash register
and ran out the door with it.
682
00:50:26,500 --> 00:50:29,500
No, that wasn't me.
I don't hang out with thin dudes.
683
00:50:29,700 --> 00:50:32,500
Your friend got away.
I picked you out of the lineup.
684
00:50:33,000 --> 00:50:35,000
Number four. You were number four!
685
00:50:35,400 --> 00:50:38,000
I was number four in high school
when I played ball.
686
00:50:38,300 --> 00:50:40,900
Cute. Now you're here
asking me for a job?
687
00:50:41,100 --> 00:50:43,500
You holding me up again?
I'm calling the police.
688
00:50:44,600 --> 00:50:46,700
- 911. I need the cops.
- You tripping.
689
00:50:46,900 --> 00:50:48,900
This is just a resume.
Everybody...
690
00:50:49,100 --> 00:50:50,700
you see, this is a resume.
691
00:50:53,800 --> 00:50:55,300
This isn't happening.
692
00:50:55,500 --> 00:50:56,600
This is a resume.
693
00:50:56,900 --> 00:50:59,600
Please, I'm putting the resume down
right now.
694
00:50:59,800 --> 00:51:01,800
Okay? IKeep eating, please.
695
00:51:02,000 --> 00:51:04,100
Ricky Martin, don't make me do this.
696
00:51:04,300 --> 00:51:06,100
I ain't here for this.
Hands...
697
00:51:06,300 --> 00:51:07,300
WWF!
698
00:51:08,600 --> 00:51:09,900
I called the cops.
699
00:51:10,200 --> 00:51:12,700
Damn! Getting a job
is getting dangerous.
700
00:51:13,500 --> 00:51:15,300
Stop that guy!
701
00:51:16,700 --> 00:51:18,600
- Ijust wanted ajob.
- Oh, fuck.
702
00:51:19,700 --> 00:51:21,300
Maybe you picked the wrong guy.
703
00:51:23,800 --> 00:51:25,000
Or not.
704
00:51:44,400 --> 00:51:47,700
Give me another chance.
I'll get out there. I'll get ajob.
705
00:51:50,300 --> 00:51:52,700
Take care ofmyself,
I'll take care of you.
706
00:51:53,500 --> 00:51:55,200
We got a whole little family.
707
00:51:56,000 --> 00:51:57,900
Don't squeeze me out of that.
708
00:52:00,300 --> 00:52:02,300
What's my son's name?
709
00:52:06,500 --> 00:52:08,000
Gregory.
710
00:52:14,000 --> 00:52:15,100
Alvin, get in.
711
00:52:15,900 --> 00:52:16,900
Stevie...
712
00:52:17,100 --> 00:52:18,600
is this stolen?
713
00:52:18,900 --> 00:52:22,800
No, Julio and Ramundo hooked me up
with this. I'm tight with them.
714
00:52:23,100 --> 00:52:25,900
No, you ain't. This is stolen.
I ain't getting in.
715
00:52:26,100 --> 00:52:28,200
Julio and Ramundo...
716
00:52:28,400 --> 00:52:30,900
hooked me up with this.
I'm tight with them.
717
00:52:31,300 --> 00:52:32,400
It is not stolen.
718
00:52:32,700 --> 00:52:34,900
Alvin, get in.
719
00:52:35,100 --> 00:52:36,100
It's stolen.
720
00:52:36,400 --> 00:52:39,100
It is not stolen.
Man, it is cold outside.
721
00:52:39,300 --> 00:52:41,000
It's flu season. Get in.
722
00:52:41,200 --> 00:52:44,500
You know me. I'll go through
some cold. I ain't....
723
00:52:44,700 --> 00:52:46,500
I ain't standing here much longer.
724
00:52:46,900 --> 00:52:48,800
Why you got to be my brother?
725
00:52:49,900 --> 00:52:51,300
We're fine. Look, baby...
726
00:52:51,500 --> 00:52:53,100
I know you'll get me in trouble.
727
00:52:53,300 --> 00:52:55,800
I'm gonna rock this box
in your ear.
728
00:52:56,100 --> 00:52:58,000
I don't feel like listening...
729
00:52:58,200 --> 00:52:59,600
Who that?
730
00:53:32,300 --> 00:53:35,400
We're on the 59th Street Bridge,
headed into the city.
731
00:53:39,600 --> 00:53:41,000
This ain't the way home.
732
00:53:41,300 --> 00:53:43,800
We got some business to take care of.
733
00:53:44,900 --> 00:53:46,700
Steven, I told you, man...
734
00:53:46,900 --> 00:53:48,400
Just sit back and relax.
735
00:53:48,600 --> 00:53:52,200
You riding with something like a pimp.
I'm something like a pimp.
736
00:53:53,400 --> 00:53:55,800
I'm supposed to be a pimp
on the thirteenth.
737
00:53:57,700 --> 00:54:00,500
I'm something like a pimp.
I'm something like it.
738
00:54:11,500 --> 00:54:14,500
He just made a left off 2nd.
Moving east on Canal.
739
00:54:15,700 --> 00:54:17,200
He's going to the docks.
740
00:54:17,500 --> 00:54:21,500
According to this file on Steve,
that's where he makes his pickups.
741
00:54:36,300 --> 00:54:38,100
This way, gentlemen.
742
00:54:46,900 --> 00:54:49,500
I pulled a bust sheet from NYPD
and guess what?
743
00:54:49,700 --> 00:54:53,100
They got an undercover special
going down tonight at Pier 27.
744
00:54:53,200 --> 00:54:56,700
Christ! That stupid son of a bitch
is about to get pinched.
745
00:54:57,000 --> 00:54:58,700
Mobile 3, move in.
746
00:55:01,000 --> 00:55:02,900
Pull over. I'm not doing this.
747
00:55:03,100 --> 00:55:04,700
- Nope.
- I'm going straight.
748
00:55:04,900 --> 00:55:06,100
Pull the car over.
749
00:55:06,400 --> 00:55:09,700
Alvin, you're ex-con.
You just got out of the penitentiary.
750
00:55:09,900 --> 00:55:13,300
You got 26 dollars in your pocket,
25 of it is mine.
751
00:55:13,400 --> 00:55:14,900
- Pull over.
- I'm not pulling...
752
00:55:15,100 --> 00:55:19,100
- Get your finger out my face.
- Get your finger out my face.
753
00:55:19,300 --> 00:55:20,600
- Don't touch me.
- Don't touch me.
754
00:55:20,800 --> 00:55:23,000
- Don't touch me.
- Don't touch me.
755
00:55:23,200 --> 00:55:24,800
I didn 't touch you!
756
00:55:26,400 --> 00:55:28,200
- Don't touch me.
- I ain't.
757
00:55:28,400 --> 00:55:31,000
- You touched me.
- I didn't touch you!
758
00:55:31,100 --> 00:55:32,100
I got business.
759
00:55:32,300 --> 00:55:34,200
- Hello?
- Give me this phone.
760
00:55:34,400 --> 00:55:36,800
- Yo, Stevie.
- Yeah, Julio? Ramundo?
761
00:55:37,100 --> 00:55:39,900
He can't come to the phone.
He banging your girlfriend.
762
00:55:40,100 --> 00:55:42,400
- Give me the phone.
- "Ah, it's so good!"
763
00:55:42,700 --> 00:55:45,200
"lt's not fair
that you do your thing!"
764
00:55:45,400 --> 00:55:46,400
Give me the phone.
765
00:55:49,000 --> 00:55:50,500
It was that fuck, Alvin.
766
00:55:50,700 --> 00:55:53,200
Alvin?
That kid ain't nothing but trouble.
767
00:55:53,400 --> 00:55:55,100
Stop playing, man!
768
00:55:55,500 --> 00:55:57,400
I make 10 G's off them a week.
769
00:55:58,200 --> 00:55:59,700
- Ten G's?
- Yeah.
770
00:55:59,900 --> 00:56:02,800
Plus they sell food stamps.
I bought 160 for...
771
00:56:02,900 --> 00:56:05,000
it was 84, something like that.
772
00:56:05,700 --> 00:56:07,200
- Ten G's?
- That's right.
773
00:56:13,000 --> 00:56:14,900
Turn left on East Broadway...
774
00:56:15,100 --> 00:56:16,600
half a mile before they turn.
775
00:56:23,400 --> 00:56:26,300
Mobile 3. Do not
let him enter the docks.
776
00:56:26,500 --> 00:56:29,400
- Do not let him make that turn.
- Copy that.
777
00:56:43,700 --> 00:56:45,800
What the hell?!
What's going on?
778
00:56:50,700 --> 00:56:53,500
- What the hell's your problem, man?
- Oh, shit!
779
00:56:56,000 --> 00:56:58,100
Did you jump out a cab and not pay?
780
00:57:02,000 --> 00:57:03,400
Quit talking and drive.
781
00:57:05,400 --> 00:57:07,000
This ain't no Cadillac!
782
00:57:07,200 --> 00:57:11,000
You can't run into me! This
ain 't no Buick! Do I know you?
783
00:57:13,700 --> 00:57:16,900
- This dude's losing his mind.
- Pull over now! Right now!
784
00:57:17,100 --> 00:57:18,700
- He got a gun.
- To shoot you.
785
00:57:19,000 --> 00:57:21,400
- Don't you have a gun?
- Not with me.
786
00:57:21,600 --> 00:57:23,500
Pull the fucking car over!
787
00:57:23,700 --> 00:57:25,800
Use your finger. Get away!
788
00:57:29,000 --> 00:57:30,400
- Ain't working.
- I know.
789
00:57:33,200 --> 00:57:34,500
Trip around him!
790
00:57:34,700 --> 00:57:36,400
Handle your business, boy!
791
00:57:40,900 --> 00:57:41,900
Watch out!
792
00:57:51,800 --> 00:57:53,300
Take a right here.
793
00:58:11,200 --> 00:58:12,500
Damn! Shit.
794
00:58:19,700 --> 00:58:21,800
Damn, Stevie.
What the hell was that?
795
00:58:23,800 --> 00:58:25,800
Shit, man. We late.
796
00:58:26,500 --> 00:58:29,500
Come on, man. We can walk
to the docks from here.
797
00:58:29,800 --> 00:58:31,400
Come on. You with me?
798
00:58:33,000 --> 00:58:34,300
Come on.
799
00:58:40,200 --> 00:58:41,600
You with me?
800
00:58:46,400 --> 00:58:47,400
Come on.
801
00:58:47,600 --> 00:58:49,500
Can't be a fuck-up all your life.
802
00:58:49,700 --> 00:58:51,900
- He's moving.
- Direction?
803
00:58:54,300 --> 00:58:57,100
North on Jackson Street.
804
00:58:58,500 --> 00:59:00,500
Away from the docks.
805
00:59:11,500 --> 00:59:13,300
Fucking lowlife.
806
00:59:13,500 --> 00:59:15,800
You undercover piece of shit.
807
00:59:16,000 --> 00:59:18,300
Does your mother know
what you do for a living?
808
00:59:18,500 --> 00:59:20,300
That's real funny.
809
00:59:21,300 --> 00:59:22,400
Watch your head.
810
00:59:27,800 --> 00:59:30,500
I think I know why Stevie didn't show.
811
00:59:30,800 --> 00:59:32,600
I think he set us up.
812
00:59:33,500 --> 00:59:36,200
The minute we make bail, he's dead.
813
00:59:37,300 --> 00:59:39,500
Him and his brother, Alvin.
814
00:59:59,400 --> 01:00:03,400
All right, I want every agent
working around the clock...
815
01:00:03,600 --> 01:00:06,900
to keep this joker
out of the morgue and out of jail.
816
01:00:08,100 --> 01:00:11,300
He doesn't get so much
as a parking ticket or a hangnail.
817
01:00:16,200 --> 01:00:19,600
From now on, Alvin Sanders
leads a charmed life.
818
01:00:37,100 --> 01:00:39,000
Come on, come on.
819
01:00:39,500 --> 01:00:40,900
Alvin.
820
01:00:43,700 --> 01:00:45,000
Alvin, it's late.
821
01:00:45,300 --> 01:00:49,000
I know, but I really need
to talk to you right now.
822
01:00:50,000 --> 01:00:52,500
I got this for Gregory.
823
01:00:53,700 --> 01:00:57,300
- An egg?
- It's supposed to be magic.
824
01:00:57,500 --> 01:00:59,700
Anyway, he can't swallow it.
825
01:01:00,300 --> 01:01:01,800
Can I come in?
826
01:01:03,100 --> 01:01:04,700
Just for a minute?
827
01:01:06,200 --> 01:01:07,900
All right, but keep it down.
828
01:01:08,100 --> 01:01:10,300
- The baby's sleeping.
- All right.
829
01:01:18,800 --> 01:01:21,700
Did I ever tell you
that I had a very happy childhood?
830
01:01:21,900 --> 01:01:25,400
- That's not what Stevie says.
- Stevie.
831
01:01:25,900 --> 01:01:30,300
Dad used to pick me up every day
to take the cargo train to Manhattan.
832
01:01:30,500 --> 01:01:33,100
Go to the horse track.
I knew it really well.
833
01:01:33,300 --> 01:01:35,400
I know. Your dad trained horses.
834
01:01:36,300 --> 01:01:37,300
Not really.
835
01:01:39,700 --> 01:01:42,400
No. No, he was a....
836
01:01:42,900 --> 01:01:45,900
He was a groom. I lied about that.
837
01:01:49,300 --> 01:01:53,000
But he was a great groom.
With the thoroughbreds, he was magic.
838
01:01:53,900 --> 01:01:58,200
I say he was the best.
But, you know, job didn't pay shit.
839
01:01:59,800 --> 01:02:04,600
So, therefore, our Christmases,
we didn't get jack shit.
840
01:02:06,700 --> 01:02:08,500
Which really pissed him off.
841
01:02:08,700 --> 01:02:12,700
One day he just went to this toy store
and just stole all these toys.
842
01:02:12,900 --> 01:02:14,100
Robbed them.
843
01:02:14,300 --> 01:02:16,200
Brought the toys over to the crib.
844
01:02:16,400 --> 01:02:20,300
I was like, "Damn, Santa Claus
got the wrong address or what?"
845
01:02:21,300 --> 01:02:25,900
So I'm bouncing from toy to toy
like I'm some kind of drunk dude.
846
01:02:26,900 --> 01:02:30,800
Mom's smiling. My father's smiling.
847
01:02:31,100 --> 01:02:32,900
It's all good, right?
848
01:02:35,900 --> 01:02:38,700
Then around 8:30, cops show up.
849
01:02:41,600 --> 01:02:44,600
Take the toys, take my father.
850
01:02:46,400 --> 01:02:49,200
But for about two and a half hours...
851
01:02:49,500 --> 01:02:52,700
l had a very, very happy childhood.
852
01:02:53,700 --> 01:02:56,000
Why are you telling me all this?
853
01:02:56,600 --> 01:02:58,400
Because I love you.
854
01:02:59,300 --> 01:03:01,200
Talk about a bunch of crap.
855
01:03:01,500 --> 01:03:05,000
It's all in his file, sir.
It's all true.
856
01:03:05,200 --> 01:03:08,100
He knows so much,
why not get a job at the track?
857
01:03:08,300 --> 01:03:12,300
He's had a record since he's 14.
Can't work there with a record.
858
01:03:12,500 --> 01:03:14,900
Oh, they all got sob stories.
859
01:03:15,100 --> 01:03:17,400
He's just trying to get laid.
860
01:03:55,000 --> 01:03:57,300
What you use on your skin?
It's so soft.
861
01:04:04,100 --> 01:04:06,500
- You feel that?
- Oh, yeah.
862
01:04:09,400 --> 01:04:10,400
You feel so good.
863
01:04:18,400 --> 01:04:21,000
- What's that smell?
- It's mango.
864
01:04:21,200 --> 01:04:25,100
Mango. Oh, mango!
865
01:04:29,000 --> 01:04:30,600
And some pineapple.
866
01:04:49,500 --> 01:04:53,000
Oh, shit. Who is he?
867
01:04:53,800 --> 01:04:57,700
All right, I'm gonna go to Starbucks
and get a Mango Grande.
868
01:04:59,800 --> 01:05:02,700
- Mocha.
- Mocha Cappuccino.
869
01:05:12,500 --> 01:05:13,700
Who is it?
870
01:05:14,000 --> 01:05:16,100
Registered letter for Alvin Sanders.
871
01:05:16,300 --> 01:05:19,000
- Who's it from?
- Uncle Sam.
872
01:05:19,200 --> 01:05:23,500
Damn. I just got out, man.
Why you bugging me? I know my rights.
873
01:05:23,700 --> 01:05:26,700
It says in the Constitution
on page 53, "We the People...
874
01:05:26,800 --> 01:05:30,700
in order to keep shit straight..."
Quit messing with me.
875
01:05:31,000 --> 01:05:32,800
I think it's a check.
876
01:05:35,400 --> 01:05:36,700
Good afternoon.
877
01:05:37,000 --> 01:05:39,200
Where l... Let me see where I sign.
878
01:05:39,500 --> 01:05:41,100
I don't ever get no checks.
879
01:05:41,300 --> 01:05:46,100
I was about to go postal on you. No
pun intended. I know all about it.
880
01:05:46,300 --> 01:05:49,800
Y'all do it for real and everything.
You make the news...
881
01:05:50,000 --> 01:05:51,100
All right.
882
01:05:52,100 --> 01:05:54,700
Apologies from the federal government,
$5000?
883
01:05:55,200 --> 01:05:57,000
Guess it's your lucky day.
884
01:05:58,300 --> 01:06:01,300
Hey, man, tell Uncle Sam
he cool with me, man.
885
01:06:01,500 --> 01:06:03,200
Apology accepted.
886
01:06:04,200 --> 01:06:07,100
Tell him he can come through
anytime he want to.
887
01:06:07,300 --> 01:06:09,300
Five G's. I'm up in there!
888
01:06:09,500 --> 01:06:11,700
- I'm up in there!
- Sir?
889
01:06:11,900 --> 01:06:14,200
You think maybe we gave him too much?
890
01:06:14,400 --> 01:06:17,900
Let's just hope this keeps him
out of trouble for a couple weeks.
891
01:06:42,400 --> 01:06:45,700
Excuse me, Afrikanic soul sister,
but do you have the book:
892
01:06:45,900 --> 01:06:48,600
Butt-naked in the Forest,
But Does Anybody Hear Me?
893
01:06:48,900 --> 01:06:50,200
What are you doing here?
894
01:06:50,500 --> 01:06:52,300
What? I'm here to see you.
895
01:06:52,800 --> 01:06:55,400
Listen, I got great news.
896
01:06:56,000 --> 01:06:57,900
You found a job!
897
01:06:59,300 --> 01:07:01,400
No, no, not yet.
898
01:07:01,600 --> 01:07:03,600
But I got something better than that.
899
01:07:03,800 --> 01:07:06,600
You said things would
be different this time.
900
01:07:06,800 --> 01:07:10,500
Things are very different.
Look at this.
901
01:07:10,700 --> 01:07:13,400
I got a check from the government
for $5000.
902
01:07:14,600 --> 01:07:18,200
The government gave you $5000.
All right, tell me anything.
903
01:07:18,400 --> 01:07:22,100
The government gave me a check.
I signed it over to you.
904
01:07:22,300 --> 01:07:26,800
What the fuck is he doing?
That's our money he's giving away.
905
01:07:27,000 --> 01:07:29,000
Actually, it's taxpayer money.
906
01:07:29,200 --> 01:07:32,800
I could give you this money.
It'll pay for some of the things...
907
01:07:33,000 --> 01:07:36,800
like the back rent.
Some of the money I borrowed...
908
01:07:37,000 --> 01:07:38,600
Like the stereo you sold.
909
01:07:39,000 --> 01:07:41,300
- I sold the stereo?
- Or the VCR you took.
910
01:07:41,500 --> 01:07:44,700
- I took the VCR?
- The blender my mama gave me.
911
01:07:44,900 --> 01:07:48,600
The blender was cheap. I didn't get
that much money for the blender.
912
01:07:50,100 --> 01:07:52,400
I'm not taking it, Alvin.
913
01:07:54,200 --> 01:07:56,000
I don't think you understand.
914
01:07:56,600 --> 01:07:59,300
I been trying to get a job.
It's hard right now.
915
01:07:59,400 --> 01:08:02,600
That's a lot of money.
I think you need it more than I do.
916
01:08:02,900 --> 01:08:05,200
Take some money
and get Gregory something.
917
01:08:05,400 --> 01:08:08,900
Get him platinum baby pieces
or something like that, you know.
918
01:08:09,100 --> 01:08:11,100
He'll probably be a little rapper.
919
01:08:11,300 --> 01:08:14,900
- No, maybe he's gonna be a doctor.
- Why would he want to do that?
920
01:08:15,600 --> 01:08:20,300
Doctor's great. I was thinking...
You thinking like I'm thinking.
921
01:08:21,400 --> 01:08:26,000
Just take the money. Get him
some toys. Say it's from his father.
922
01:08:26,200 --> 01:08:29,800
Alvin, honestly, have you really
been trying to find a job?
923
01:08:30,000 --> 01:08:33,600
I have been out there.
You sound like my mom.
924
01:08:34,100 --> 01:08:37,800
I want you to get this money.
Go get you a nice dress.
925
01:08:38,400 --> 01:08:42,100
We can kick it. I can romance you.
Look at your brown eyes.
926
01:08:42,300 --> 01:08:43,600
Now, come on.
927
01:08:43,800 --> 01:08:46,900
Get back to work
before we both be out of work.
928
01:08:47,100 --> 01:08:49,000
Okay, step. Thank you.
929
01:08:50,800 --> 01:08:52,300
Sorry, my man.
930
01:08:53,700 --> 01:08:55,200
Don't mention it.
931
01:09:20,500 --> 01:09:21,500
Now what do we do?
932
01:09:21,700 --> 01:09:24,200
Simple. We give him more money.
933
01:09:24,400 --> 01:09:27,000
You sure that's necessary?
He 's trying to change.
934
01:09:27,200 --> 01:09:29,400
He 'll never change.
935
01:09:29,600 --> 01:09:32,400
We just gotta keep him clean
for a few more days.
936
01:09:32,800 --> 01:09:35,800
- Well, how much money?
- Sixty-five hundred.
937
01:09:36,400 --> 01:09:38,600
Wouldn't it be cheaper
to send him to NYU?
938
01:09:39,200 --> 01:09:41,700
How do you feel about
working in Alaska?
939
01:09:43,900 --> 01:09:45,400
I'll get right on this.
940
01:10:16,200 --> 01:10:18,600
You gotta help me, man!
You gotta help me!
941
01:10:19,300 --> 01:10:20,700
Get your damn hands off me.
942
01:10:22,800 --> 01:10:24,900
Slow down coming through here, now.
943
01:10:27,600 --> 01:10:28,700
What's going on?
944
01:10:39,200 --> 01:10:40,600
Hey, you dropped your bag!
945
01:10:44,200 --> 01:10:46,200
Hey, man, you dropped your bag.
946
01:10:47,900 --> 01:10:50,100
Yo! You dropped your bag.
947
01:10:52,600 --> 01:10:55,000
Man, you done dropped your bag.
948
01:10:55,200 --> 01:10:58,000
You done dropped your bag. Oh, shit.
949
01:10:58,200 --> 01:10:59,700
Oh, shit.
950
01:11:03,200 --> 01:11:06,100
I'll take it to lost and found.
951
01:11:06,600 --> 01:11:08,200
Found where you lost it.
952
01:11:26,500 --> 01:11:30,800
Man, where you guys been?
Man, I was just thinking about you.
953
01:11:31,000 --> 01:11:32,800
Your brother fucked us.
954
01:11:33,100 --> 01:11:35,500
Are you stupid?
This is my fucking car.
955
01:11:36,000 --> 01:11:37,000
This is my baby.
956
01:11:37,200 --> 01:11:39,000
Oh, sorry.
957
01:11:39,700 --> 01:11:41,500
Your brother fucked us!
958
01:11:41,800 --> 01:11:43,100
Look, all right. Cool.
959
01:11:43,300 --> 01:11:44,800
How's your headache, though?
960
01:11:45,000 --> 01:11:47,300
- What headache?
- Does it hurt?
961
01:11:48,900 --> 01:11:50,600
I'm passing whuppings out.
962
01:11:51,300 --> 01:11:54,800
Okay, okay, I see what you doing.
You got the gun.
963
01:11:58,000 --> 01:11:59,900
Stevie's fucking my girl, right?
964
01:12:00,600 --> 01:12:02,700
That's a point to take up with Stevie.
965
01:12:02,900 --> 01:12:07,800
Maybe Stevie don't want to be around
for us to make a point with him.
966
01:12:09,100 --> 01:12:10,700
What are you talking about?
967
01:12:10,900 --> 01:12:12,200
Stevie skipped out.
968
01:12:12,400 --> 01:12:14,700
Then say it. Don't get
so fucking complex.
969
01:12:14,900 --> 01:12:17,100
I'm not complex. You're complex.
970
01:12:17,400 --> 01:12:19,400
Do I need to be here for this shit?
971
01:12:19,600 --> 01:12:20,600
Shut up!
972
01:12:20,800 --> 01:12:22,100
Should we move in?
973
01:12:22,300 --> 01:12:24,700
Stay put. They're not gonna kill him.
974
01:12:24,900 --> 01:12:26,300
They're just having fun.
975
01:12:26,800 --> 01:12:28,100
They'll beat him to a pulp.
976
01:12:28,300 --> 01:12:30,400
I think that's
a reasonable assumption.
977
01:12:33,200 --> 01:12:35,300
I hope you like soup...
978
01:12:35,500 --> 01:12:38,400
because I'm about to knock
every one of your teeth...
979
01:12:38,600 --> 01:12:41,200
...down your throat.
- Excuse me.
980
01:12:41,400 --> 01:12:45,400
Can you tell me how to get to the
Fashion Museum? I'm a little lost.
981
01:12:48,800 --> 01:12:50,100
Put the gun down.
982
01:12:50,300 --> 01:12:53,500
What's your problem?
Go get lost somewhere else.
983
01:13:01,000 --> 01:13:03,400
Ain't you shocked at how it went down?
984
01:13:04,400 --> 01:13:05,900
You came at the right time.
985
01:13:06,400 --> 01:13:08,000
We don't have much time, Alvin.
986
01:13:08,500 --> 01:13:10,000
What you talking about?
987
01:13:10,200 --> 01:13:12,300
There's a question you need to answer.
988
01:13:13,200 --> 01:13:15,800
- That's him! That's our man!
- Shit!
989
01:13:21,800 --> 01:13:23,900
Unit 2, approach from the south.
990
01:13:26,000 --> 01:13:29,100
You need to answer my question.
How you know my name?
991
01:13:29,800 --> 01:13:31,600
I'll see you soon, Alvin.
992
01:13:40,300 --> 01:13:41,100
There he is!
993
01:13:41,300 --> 01:13:44,400
Shit, damn. Damn!
994
01:13:50,700 --> 01:13:51,900
What's going on?
995
01:13:52,500 --> 01:13:54,300
He 's in the coffee shop.
996
01:13:55,000 --> 01:13:56,500
Get out of the way.
997
01:14:20,300 --> 01:14:22,500
Get some guys at both ends
of the alley.
998
01:14:31,600 --> 01:14:34,800
Want to hear the bad news?
You're alone in a room with me.
999
01:14:36,600 --> 01:14:37,900
I think it's a check.
1000
01:14:38,100 --> 01:14:40,000
Guess it's your lucky day.
1001
01:14:41,900 --> 01:14:44,500
Sir. We're ready here, sir.
1002
01:15:21,400 --> 01:15:23,600
I thought I'd find you here.
1003
01:15:23,800 --> 01:15:26,400
I did too.
You want a drink or something?
1004
01:15:26,500 --> 01:15:28,100
No, I need to talk to you.
1005
01:15:28,300 --> 01:15:30,400
- Right now?
- Let's go, right now.
1006
01:15:31,700 --> 01:15:34,700
I'm coming. I'll be right back.
Fucking ass.
1007
01:15:39,600 --> 01:15:42,100
What y'all doing
in the men's bathroom?
1008
01:15:44,400 --> 01:15:47,400
Alvin, man, what's happening?
Man, what's wrong?
1009
01:15:47,700 --> 01:15:48,900
By yourself?
1010
01:15:49,100 --> 01:15:50,400
Not now. Not now.
1011
01:15:50,600 --> 01:15:52,700
Everything in here's broke.
1012
01:15:54,400 --> 01:15:55,900
What's happening?
1013
01:15:56,100 --> 01:15:59,300
Have you ever heard of a man getting
$5000 dropped in his lap?
1014
01:15:59,500 --> 01:16:00,700
Never.
1015
01:16:01,700 --> 01:16:03,300
What about twice in one day?
1016
01:16:03,500 --> 01:16:05,300
You got ten G's?
1017
01:16:05,800 --> 01:16:06,700
I got more than that.
1018
01:16:06,900 --> 01:16:08,700
- Let me see.
- Calm down.
1019
01:16:08,900 --> 01:16:10,900
I need you to keep this for me, okay?
1020
01:16:11,100 --> 01:16:15,300
I gotta get out of town because
there's some strange shit going on.
1021
01:16:15,600 --> 01:16:17,500
- All right?
- Okay.
1022
01:16:19,500 --> 01:16:21,000
Read the note.
1023
01:16:21,200 --> 01:16:24,000
Stevie, read the note.
Are you listening to me?
1024
01:16:24,200 --> 01:16:27,600
Oh, yeah. I just wanted to let
you know I'm looking up to you.
1025
01:16:27,800 --> 01:16:29,100
I look up to you.
1026
01:16:29,300 --> 01:16:32,100
Look up to me another time, all right?
Stevie?
1027
01:16:32,300 --> 01:16:34,300
I need you to do the right thing.
1028
01:16:40,400 --> 01:16:43,100
Be careful, Alvin. For sure.
1029
01:16:48,700 --> 01:16:49,800
Shit!
1030
01:16:51,100 --> 01:16:56,000
I want both mobile units to maintain
visual contact. If he leaves town...
1031
01:16:56,600 --> 01:16:59,300
l want to know where he's going
before he does.
1032
01:16:59,500 --> 01:17:01,500
What if our killer can't find him?
1033
01:17:01,900 --> 01:17:04,000
We'll just have to make sure he can.
1034
01:17:16,400 --> 01:17:17,500
Oh, my nuts.
1035
01:17:19,100 --> 01:17:21,600
My balls. My balls.
1036
01:17:24,900 --> 01:17:27,200
Okay, tickets.
1037
01:17:37,200 --> 01:17:38,500
Is that you, Alveen?
1038
01:17:39,700 --> 01:17:41,300
Alveen!
1039
01:17:48,400 --> 01:17:50,300
- Shut up.
- Get your ass in here!
1040
01:17:50,500 --> 01:17:52,200
My name is Alvin, not "Alveen".
1041
01:17:52,500 --> 01:17:56,100
How could you give out
my e-mail address? That is personal.
1042
01:17:56,200 --> 01:17:59,000
I don't even know it,
and if I did...
1043
01:17:59,200 --> 01:18:01,000
nobody wants to talk you.
1044
01:18:01,200 --> 01:18:05,800
You must've given it to somebody.
There's a message in your name.
1045
01:18:06,000 --> 01:18:08,700
And nobody just breaks into Netscape.
Okay?
1046
01:18:08,900 --> 01:18:10,800
Nobody is that smart.
1047
01:18:13,500 --> 01:18:16,500
"Hello, Alvin, it seems
we have some unfinished business.
1048
01:18:16,700 --> 01:18:19,600
Unfortunately, your phones
are being tapped...
1049
01:18:19,800 --> 01:18:22,200
and you're being followed".
1050
01:18:22,400 --> 01:18:24,000
Someone's been listening...
1051
01:18:24,200 --> 01:18:26,100
Tika, not now, not now.
1052
01:18:26,500 --> 01:18:28,200
"You have a beautiful son.
1053
01:18:28,400 --> 01:18:32,300
It would be a shame if you didn't
follow these instructions.
1054
01:18:32,900 --> 01:18:36,000
Leave the apartment
at exactly 4 p.m...
1055
01:18:36,200 --> 01:18:38,300
and go to the following address".
1056
01:18:38,800 --> 01:18:39,900
He's moving.
1057
01:18:40,100 --> 01:18:44,200
"Take a taxi to the Fifth Avenue
and 53rd Street subway station.
1058
01:18:44,400 --> 01:18:46,900
Get on the first subway car you see".
1059
01:18:47,600 --> 01:18:50,400
Here we go.
I want to make this clear at the top:
1060
01:18:50,800 --> 01:18:52,300
I prefer the suspect alive.
1061
01:18:52,800 --> 01:18:55,600
But if anything goes wrong,
don't hesitate.
1062
01:18:55,800 --> 01:18:57,300
Take him out, no matter what.
1063
01:18:57,400 --> 01:19:00,100
If the only way to get to him
is through Alvin...
1064
01:19:00,600 --> 01:19:01,900
so be it.
1065
01:19:02,600 --> 01:19:03,900
You shoot...
1066
01:19:04,200 --> 01:19:06,100
l'll answer the letters.
1067
01:19:06,600 --> 01:19:09,700
Just give me 60 minutes, people,
without any fuckups...
1068
01:19:09,900 --> 01:19:11,700
you can have a nice vacation.
1069
01:19:12,900 --> 01:19:15,100
One more block and he gets a cab.
1070
01:19:24,800 --> 01:19:25,800
Be alert.
1071
01:19:26,000 --> 01:19:30,000
This guy may not wait for Alvin
to get to the rendezvous point.
1072
01:19:30,300 --> 01:19:31,400
Got you.
1073
01:19:42,200 --> 01:19:45,000
He's headed your way.
He'll be there in three minutes.
1074
01:19:45,500 --> 01:19:46,900
No problem.
1075
01:19:51,600 --> 01:19:56,000
Well, I'm not certain that's
entirely accurate, Agent Wooly.
1076
01:19:56,900 --> 01:19:58,800
Arms at your side.
1077
01:19:59,900 --> 01:20:01,800
Let's take a little walk, shall we?
1078
01:20:20,000 --> 01:20:22,900
Alvin's passed Wooly,
but there's no confirmation.
1079
01:20:23,100 --> 01:20:24,900
His radio's out, sir.
1080
01:20:25,300 --> 01:20:27,000
What do you mean, his radio's out?
1081
01:20:27,200 --> 01:20:29,700
- I just talked to him.
- There's no response.
1082
01:20:29,900 --> 01:20:33,800
- Well, what about Sanders?
- He's proceeding exactly as told.
1083
01:20:34,100 --> 01:20:35,400
What's next? The subway?
1084
01:20:35,600 --> 01:20:37,200
Train's just arriving.
1085
01:20:41,300 --> 01:20:44,700
Alert Wood and Boyle, and keep
trying Wooly. I'm headed out.
1086
01:21:10,300 --> 01:21:13,700
IKeep your eyes open, everybody.
He's at the phone booth.
1087
01:21:14,000 --> 01:21:15,600
We 're in position.
1088
01:21:33,300 --> 01:21:35,000
I'm at the red bench.
1089
01:21:38,200 --> 01:21:39,800
They're all red benches.
1090
01:21:42,300 --> 01:21:44,900
That's him. This is it.
This is it. Let's go!
1091
01:21:46,100 --> 01:21:47,100
Out of the way!
1092
01:21:51,300 --> 01:21:54,200
Stop right there!
I said, stop your car right there!
1093
01:21:55,700 --> 01:21:57,300
Out of my way!
1094
01:22:11,500 --> 01:22:12,600
Watch his hands.
1095
01:22:19,000 --> 01:22:19,800
Game's over.
1096
01:22:20,800 --> 01:22:22,500
I'm just sitting on the bench.
1097
01:22:23,800 --> 01:22:26,700
Cordon off the area.
Cordon off the area! Go!
1098
01:22:26,800 --> 01:22:30,500
What in the hell is going on?
What are you doing here?
1099
01:22:30,700 --> 01:22:35,100
I heard y'all were giving away $5000.
I thought I'd come and get me some.
1100
01:22:37,200 --> 01:22:39,200
Maybe I didn't make myself clear.
1101
01:22:40,100 --> 01:22:42,200
My brother gave me money and a note...
1102
01:22:42,400 --> 01:22:46,100
to e-mail him some fucked-up
James Bond shit and meet him here.
1103
01:22:46,400 --> 01:22:47,700
Ain't no crime in that.
1104
01:22:47,900 --> 01:22:50,700
- Alvin set this up?
- Damn, you getting smarter.
1105
01:22:54,300 --> 01:22:58,400
You think this is a game? You and
your stupid brother, you asshole.
1106
01:22:58,700 --> 01:23:01,100
You have no idea
what you're dealing with.
1107
01:23:01,300 --> 01:23:03,900
He ain't too stupid.
He got your ass down here.
1108
01:23:16,000 --> 01:23:18,000
This is just, you know, fried hummus.
1109
01:23:18,200 --> 01:23:20,000
- Piece of shit!
- You!
1110
01:23:20,200 --> 01:23:21,700
Get your hands off me.
1111
01:23:24,800 --> 01:23:26,900
I'm just trying to get a ride.
1112
01:23:27,200 --> 01:23:28,800
I'll give you a ride. Get in.
1113
01:23:29,100 --> 01:23:30,800
You promised we'd go to the track.
1114
01:23:31,100 --> 01:23:34,300
She's not running till the 7th race.
Get in the fucking car.
1115
01:23:36,200 --> 01:23:39,200
You owe me a falafel, motherfucker.
1116
01:23:44,800 --> 01:23:48,900
This the wrong time for this.
I need to go to the crib right now.
1117
01:23:49,100 --> 01:23:51,600
You won't be seeing home
for a long time.
1118
01:23:51,800 --> 01:23:54,500
How many times I gotta say
I don't know where Stevie is?
1119
01:23:54,700 --> 01:23:57,400
Fuck Stevie, okay?
This is about you.
1120
01:23:57,600 --> 01:24:01,500
This is about you and your friend
who buzzed me with that thing.
1121
01:24:01,800 --> 01:24:04,600
That's what I'm trying to tell you.
He's after me.
1122
01:24:08,000 --> 01:24:09,300
- How'd you do that?
- What?
1123
01:24:09,900 --> 01:24:12,700
- What the fuck? How'd you do that?
- How'd I do what?
1124
01:24:12,900 --> 01:24:14,200
That came out of the radio.
1125
01:24:14,400 --> 01:24:17,800
- He's a ventriloquist, this guy.
- A what?
1126
01:24:18,000 --> 01:24:20,900
- You know, the guy does the shit...
- Like a DJ?
1127
01:24:21,100 --> 01:24:23,700
- Hello?
- Like the guys with the dummies.
1128
01:24:23,900 --> 01:24:26,900
You know, with the voices
and the dummies and shit.
1129
01:24:27,100 --> 01:24:30,900
Yeah, yeah. He didn't tell you?
I'm a ventriloquist.
1130
01:24:31,100 --> 01:24:33,400
We're traveling in a black Mercedes...
1131
01:24:33,600 --> 01:24:37,200
with two Bert-and-Ernie-
looking motherfuckers inside...
1132
01:24:37,500 --> 01:24:38,400
on Madison Ave.
1133
01:24:38,600 --> 01:24:42,500
Look at you. You suck.
I could see your lips moving.
1134
01:24:42,700 --> 01:24:46,300
We about to move past 59th Street.
I'm gonna need backup.
1135
01:24:46,500 --> 01:24:48,800
I'm gonna need backup. One Adam-12.
1136
01:24:49,000 --> 01:24:51,400
Code three. I need backup.
I need backup.
1137
01:24:51,600 --> 01:24:52,800
Who's he talking to?
1138
01:24:53,000 --> 01:24:54,400
Emergency, I need backup.
1139
01:24:54,600 --> 01:24:56,000
Shut him the fuck up!
1140
01:25:02,700 --> 01:25:03,800
We got a problem.
1141
01:25:06,700 --> 01:25:09,400
Oh, shit! Oh, fuck me!
1142
01:25:15,700 --> 01:25:16,800
What are you doing?
1143
01:25:17,000 --> 01:25:19,900
Don't point that gun at me!
Don't point that gun at me!
1144
01:25:23,200 --> 01:25:25,500
- You shot me, bitch.
- Look out for the bus!
1145
01:26:02,600 --> 01:26:03,600
Oh, God, please!
1146
01:26:05,400 --> 01:26:06,800
God, give me strength!
1147
01:26:13,700 --> 01:26:15,200
Oh, shit!
1148
01:26:16,500 --> 01:26:19,100
- Shoot the bag!
- All right, look out.
1149
01:26:20,900 --> 01:26:23,300
God, I can't breathe. Open the door!
1150
01:26:24,000 --> 01:26:26,400
Where you going?
Alvin, get back here.
1151
01:26:26,600 --> 01:26:28,300
Get back here. Help us out!
1152
01:26:33,600 --> 01:26:36,000
- I lost mobility.
- Just look at my car!
1153
01:26:37,300 --> 01:26:39,900
I hate this guy.
He's the fucking devil.
1154
01:26:40,100 --> 01:26:41,800
Alvin Sanders is the devil.
1155
01:26:49,900 --> 01:26:52,000
What are you doing? Open the window.
1156
01:26:52,200 --> 01:26:55,600
What are we, goldfish?
Help us out of here!
1157
01:26:57,200 --> 01:27:02,100
It's a blackout situation.
We are negative on all signals.
1158
01:27:04,800 --> 01:27:06,800
Scanning visual matrix.
1159
01:27:09,400 --> 01:27:10,400
Negative.
1160
01:27:10,800 --> 01:27:14,100
- We could try to isolate a pitch.
- It's a million-to-one shot.
1161
01:27:15,300 --> 01:27:19,300
I would like to make a deal with
the United States Treasury Department.
1162
01:27:20,100 --> 01:27:21,100
Sir?
1163
01:27:22,100 --> 01:27:24,500
- It's Wooly's channel.
- Can we trace it?
1164
01:27:24,700 --> 01:27:27,500
I'd like to trade the life
ofa Treasury agent...
1165
01:27:27,700 --> 01:27:29,500
for the 42 million in gold.
1166
01:27:29,700 --> 01:27:30,800
Transferring signal.
1167
01:27:31,000 --> 01:27:35,300
Since you don't have my gold,
I'll settle for the next best thing.
1168
01:27:36,200 --> 01:27:40,200
If you want Mr. Wooly alive,
turn over Mr. Sanders to me.
1169
01:27:40,400 --> 01:27:43,000
Midtown Winslett, 36th Street.
1170
01:28:40,500 --> 01:28:42,100
Lisa, what's wrong with you?
1171
01:28:47,500 --> 01:28:49,100
Girl, what's wrong with you?
1172
01:29:13,200 --> 01:29:15,900
Alvin! Alvin, get up, baby.
1173
01:29:26,000 --> 01:29:27,900
Please get up.
1174
01:29:30,700 --> 01:29:33,800
Baby, get up. Come on, Alvin.
1175
01:29:34,000 --> 01:29:38,400
Come on, come on, please get up.
Alvin, please get up.
1176
01:29:38,800 --> 01:29:41,200
Why are you doing this to us?
1177
01:29:41,400 --> 01:29:44,000
Why? Why are you doing this to us?
1178
01:30:32,500 --> 01:30:33,900
Give us a break.
1179
01:30:50,200 --> 01:30:52,200
Did you have a nice sleep?
1180
01:30:52,900 --> 01:30:54,200
What'd you do with Lisa?
1181
01:30:54,400 --> 01:30:56,700
I put her in the other room
with Gregory.
1182
01:30:57,700 --> 01:30:59,200
They're fine.
1183
01:30:59,700 --> 01:31:03,500
This is New York. We don't play
these type of games here.
1184
01:31:03,700 --> 01:31:06,500
You see, Alvin,
I just want what's mine.
1185
01:31:06,800 --> 01:31:09,800
I was used by the government,
and now they're using you.
1186
01:31:10,000 --> 01:31:12,400
I have nothing
to do with the government.
1187
01:31:12,600 --> 01:31:14,100
Oh, yes, you do.
1188
01:31:14,700 --> 01:31:16,800
They used you to get to me...
1189
01:31:17,100 --> 01:31:19,500
and I might add, quite effectively.
1190
01:31:19,800 --> 01:31:21,100
Here I am.
1191
01:31:21,700 --> 01:31:23,600
Now for your sake...
1192
01:31:24,200 --> 01:31:27,200
let's hope you can help me
find my gold.
1193
01:31:28,400 --> 01:31:29,600
Gold?
1194
01:31:48,100 --> 01:31:49,200
Give me a pen.
1195
01:31:55,000 --> 01:31:59,100
I would like to make a deal with
the United States Treasury Department.
1196
01:31:59,300 --> 01:32:00,300
That son of a bitch.
1197
01:32:00,500 --> 01:32:02,600
I'd like to trade the life
ofa Treasury agent...
1198
01:32:02,800 --> 01:32:05,100
He knew Alvin was being surveilled.
1199
01:32:06,700 --> 01:32:10,200
This whole thing was just a diversion.
1200
01:32:10,600 --> 01:32:12,500
If you want Mr. Wooly...
1201
01:32:15,500 --> 01:32:17,400
All right, the drill is simple.
1202
01:32:19,200 --> 01:32:21,200
We find Alvin before he does.
1203
01:32:21,400 --> 01:32:24,500
The math on this
is extremely problematic.
1204
01:32:24,800 --> 01:32:26,100
You have information.
1205
01:32:27,100 --> 01:32:28,700
I need it.
1206
01:32:29,100 --> 01:32:32,400
You don't provide that information,
I have to kill you.
1207
01:32:38,100 --> 01:32:40,800
What are my options?
1208
01:32:42,500 --> 01:32:43,600
Well....
1209
01:32:48,500 --> 01:32:49,700
Obviously...
1210
01:32:50,700 --> 01:32:52,400
there's torture.
1211
01:32:52,800 --> 01:32:54,300
No, come on.
1212
01:32:54,500 --> 01:32:57,300
You're more creative than that.
That's...uh-uh.
1213
01:33:05,000 --> 01:33:07,500
That's a point well taken, Alvin.
1214
01:33:08,700 --> 01:33:11,700
And besides, torture...
1215
01:33:13,400 --> 01:33:15,000
it's unpleasant.
- Yeah.
1216
01:33:15,300 --> 01:33:16,900
- It's loud.
- You're right.
1217
01:33:17,600 --> 01:33:19,200
So unpredictable.
1218
01:33:19,400 --> 01:33:21,000
Wait, no, hold on. No, wait.
1219
01:33:25,400 --> 01:33:26,400
See...
1220
01:33:26,600 --> 01:33:28,500
did that really hurt?
1221
01:33:28,700 --> 01:33:31,500
And if so, how much?
Nobody really knows.
1222
01:33:31,800 --> 01:33:34,600
But I will tell you this:
I do not have the time...
1223
01:33:34,800 --> 01:33:38,700
l do not have the manpower, and
I do not have the assets for error.
1224
01:33:38,900 --> 01:33:42,000
Do you understand that?
Do you get that?
1225
01:33:42,200 --> 01:33:45,900
I am tired of fucking around
with you, Alvin!
1226
01:33:47,800 --> 01:33:51,700
When you get your money, you need
to get an anger management class.
1227
01:33:51,900 --> 01:33:55,100
You! No, you're not very smart,
are you?
1228
01:33:55,300 --> 01:33:58,800
The only reason you're alive
is because I allow it!
1229
01:33:59,200 --> 01:34:02,100
Shut up! Shut up!
1230
01:34:14,500 --> 01:34:17,100
You like little kids, right?
That's my boy in there.
1231
01:34:17,400 --> 01:34:18,800
I can't let nothing happen to him.
1232
01:34:19,000 --> 01:34:22,100
It don't matter what's going
on between us.
1233
01:34:22,300 --> 01:34:23,300
I'll do anything.
1234
01:34:23,500 --> 01:34:26,600
He ain't got nothing to do with this.
It's between us.
1235
01:34:27,000 --> 01:34:28,400
Let's make this shit work.
1236
01:34:28,500 --> 01:34:30,500
Let's go get that gold, man.
1237
01:34:42,400 --> 01:34:45,200
I'm sorry for that primitive outburst.
1238
01:34:47,900 --> 01:34:50,200
I've decided the best course
of action...
1239
01:34:50,500 --> 01:34:55,400
is to contrast the fear of certain
death with an indulgent incentive.
1240
01:34:56,500 --> 01:34:59,000
Force you to choose
between the extremes.
1241
01:35:00,600 --> 01:35:03,800
I'm prepared to offer you
the same deal I had with Jaster.
1242
01:35:05,500 --> 01:35:09,900
We find the gold, you get to keep
six bricks to do with as you please.
1243
01:35:10,900 --> 01:35:12,800
Roughly one million dollars.
1244
01:35:14,600 --> 01:35:15,900
And, Alvin...
1245
01:35:16,800 --> 01:35:20,700
it's a one-time,
non-negotiable offer.
1246
01:35:29,600 --> 01:35:31,500
All right, let me get this straight:
1247
01:35:32,600 --> 01:35:34,700
The offer is a million dollars...
1248
01:35:35,200 --> 01:35:36,700
or you kill me.
1249
01:35:37,800 --> 01:35:39,000
Correct.
1250
01:35:39,200 --> 01:35:44,100
A million ain't what it used to be
with taxes. If that's all you got...
1251
01:35:44,300 --> 01:35:46,000
we'll work with that.
1252
01:35:46,700 --> 01:35:48,000
Clear.
1253
01:36:08,500 --> 01:36:09,700
What is that?
1254
01:36:12,400 --> 01:36:14,000
It's coffee, sir.
1255
01:36:15,200 --> 01:36:17,100
I wonder why he didn't kill him.
1256
01:36:17,300 --> 01:36:18,600
Alvin must've talked.
1257
01:36:18,800 --> 01:36:19,900
He doesn't know anything.
1258
01:36:20,100 --> 01:36:22,900
I didn't say he knew anything.
I just said he talked.
1259
01:36:23,900 --> 01:36:25,100
Secure the building.
1260
01:36:25,300 --> 01:36:28,400
Check the stairwell to the roof.
Take more men.
1261
01:36:30,200 --> 01:36:31,700
All right, let's go.
1262
01:36:44,500 --> 01:36:46,200
She gonna be all right, right?
1263
01:36:47,500 --> 01:36:50,600
She will be, if you do
what you're supposed to do.
1264
01:36:51,800 --> 01:36:53,600
You're gonna have to trust me.
1265
01:36:53,800 --> 01:36:58,300
I could trust you a lot better
if you would let my girl and kid go.
1266
01:36:58,500 --> 01:37:00,900
No, no, no. I couldn't do that.
1267
01:37:01,100 --> 01:37:04,100
Lisa and your little boy
are motivational tools.
1268
01:37:11,100 --> 01:37:12,300
Air Unit, what do you got?
1269
01:37:12,500 --> 01:37:13,500
We got nothing.
1270
01:37:14,200 --> 01:37:16,700
- Do a sweep on channel 34.
- Affirmative.
1271
01:37:17,000 --> 01:37:19,000
- Night vision.
- Negative.
1272
01:37:19,300 --> 01:37:20,600
- Infrared.
- Negative.
1273
01:37:20,800 --> 01:37:22,400
- We got nothing.
- No signal.
1274
01:37:22,700 --> 01:37:26,300
Jesus! Alvin Sanders is a needle
in a haystack.
1275
01:37:31,700 --> 01:37:32,900
Can I help you?
1276
01:37:37,400 --> 01:37:39,100
All right, Detective Wooly, go ahead.
1277
01:37:49,100 --> 01:37:51,800
The horses for the fifth race
are on the track.
1278
01:38:15,300 --> 01:38:16,300
And they're off.
1279
01:38:31,600 --> 01:38:33,000
Let's see what we have here.
1280
01:38:33,200 --> 01:38:37,100
What are you doing? I told you it's
in the back stables, not here.
1281
01:38:38,200 --> 01:38:39,200
I understand.
1282
01:38:39,400 --> 01:38:42,500
Do you think he hid the shit
in a concession stand?
1283
01:38:50,600 --> 01:38:52,500
This is perfect.
1284
01:38:53,400 --> 01:38:55,000
Glad you like it.
1285
01:39:01,300 --> 01:39:02,400
Hey...
1286
01:39:02,600 --> 01:39:03,800
hey, little man.
1287
01:39:04,900 --> 01:39:08,100
Daddy got to run out
and take care of some business.
1288
01:39:09,300 --> 01:39:12,700
I'll be right back. You take care
of your mother, okay?
1289
01:39:17,600 --> 01:39:19,100
I'm waiting, Alvin.
1290
01:39:19,400 --> 01:39:20,900
Yeah, I'm coming.
1291
01:39:22,000 --> 01:39:23,500
All right, little player.
1292
01:39:39,500 --> 01:39:41,200
What the hell is that?
1293
01:39:41,400 --> 01:39:46,300
While I have no doubt about
your sincerity, if there is no gold...
1294
01:39:46,500 --> 01:39:50,200
l'm sure you'd agree,
there should be some penalty.
1295
01:39:53,400 --> 01:39:55,100
We don't need these anymore...
1296
01:39:55,300 --> 01:39:59,300
considering there's no way my
little toy can be disarmed without me.
1297
01:40:01,600 --> 01:40:02,700
All right, Alvin.
1298
01:40:07,200 --> 01:40:08,200
Lead the way.
1299
01:40:09,200 --> 01:40:12,700
I told you the shit wasn't over here.
It's in the back, in the stalls.
1300
01:40:12,900 --> 01:40:15,300
What if we don't get back in time?
1301
01:40:15,500 --> 01:40:17,500
We gonna end up killing 5000 people.
1302
01:40:17,700 --> 01:40:21,400
Perhaps we shouldn't be standing
around chatting, then.
1303
01:40:22,100 --> 01:40:24,300
Mess around and I'll tell you what:
1304
01:40:24,500 --> 01:40:28,300
Anything happen to my kid or girl,
it's gonna be bad for you.
1305
01:40:41,800 --> 01:40:44,900
The horses are on the track.
It's a major race for 4-year-olds.
1306
01:40:45,300 --> 01:40:46,400
How much gold is there?
1307
01:40:46,600 --> 01:40:49,000
Roughly 42 million dollars.
1308
01:40:49,100 --> 01:40:52,800
You the lncredible Hulk? How you
getting all this gold out of here?
1309
01:40:59,100 --> 01:41:00,200
Here.
1310
01:41:00,600 --> 01:41:02,100
Yeah. This is it.
1311
01:41:09,200 --> 01:41:12,200
All right, here we are.
Right here. Nine.
1312
01:41:13,200 --> 01:41:14,800
No, no, no, no.
1313
01:41:15,500 --> 01:41:17,200
No, it's not very logical.
1314
01:41:17,400 --> 01:41:18,500
Logical or not...
1315
01:41:18,700 --> 01:41:22,100
it's buried in the back.
Don't get it if you don't have to.
1316
01:41:22,300 --> 01:41:24,000
I gotta get to my family.
1317
01:41:24,200 --> 01:41:27,600
- I ain't gotta do shit for you...
- All right, open it.
1318
01:41:27,700 --> 01:41:31,100
You can open it yourself.
I don't give a damn.
1319
01:41:31,300 --> 01:41:32,100
Open it!
1320
01:41:44,600 --> 01:41:45,700
Whoa, whoa, whoa.
1321
01:41:45,900 --> 01:41:47,100
It's all right.
1322
01:41:48,700 --> 01:41:50,700
It's all right, big fella.
1323
01:41:51,000 --> 01:41:52,400
Calm down, now. Calm down.
1324
01:41:52,600 --> 01:41:55,500
Hold on, now.
Just calm down. It's all right.
1325
01:41:55,700 --> 01:42:00,000
Easy, easy, easy, it's all right.
It's all right. Calm down.
1326
01:42:43,600 --> 01:42:45,200
What the hell is that?
1327
01:42:48,500 --> 01:42:51,800
Where's my fucking gold, Alvin?
1328
01:42:51,900 --> 01:42:53,500
You soft.
1329
01:43:01,400 --> 01:43:02,500
We got him.
1330
01:43:03,900 --> 01:43:06,100
He's at the Manhattan Race Track.
1331
01:43:06,300 --> 01:43:08,700
Get yo bitch ass up. Get up!
1332
01:43:09,300 --> 01:43:11,900
Get some of this, huh?
Get some of this, huh?
1333
01:43:12,100 --> 01:43:13,800
Chest, chest, chest, nuts!
1334
01:43:18,700 --> 01:43:20,000
Oh, shit.
1335
01:43:23,700 --> 01:43:26,800
The horses are now leaving
the paddock for the race.
1336
01:44:04,700 --> 01:44:07,500
The horses are now all in the gate.
1337
01:44:11,700 --> 01:44:12,500
And they're off.
1338
01:44:14,600 --> 01:44:16,200
Bitch!
1339
01:44:22,500 --> 01:44:24,000
Alvin!
1340
01:44:32,300 --> 01:44:36,900
Frigid Pleasure in front
setting a blistering pace.
1341
01:44:37,100 --> 01:44:41,000
Come on, Frigid Pleasure,
you motherfucker!
1342
01:44:43,800 --> 01:44:46,200
That's my horse! That's my horse!
1343
01:44:48,100 --> 01:44:49,400
Shit!
1344
01:44:53,000 --> 01:44:54,100
What the fuck?
1345
01:44:54,300 --> 01:44:57,900
- There's another horse on the field.
- Slow down, slow down!
1346
01:45:01,900 --> 01:45:03,200
We need security!
1347
01:45:04,100 --> 01:45:06,000
Move! I can't control this shit!
1348
01:45:07,800 --> 01:45:10,100
The horses are still heading
for the wire!
1349
01:45:10,300 --> 01:45:11,700
This is disastrous!
1350
01:45:12,000 --> 01:45:13,100
You gotta stop!
1351
01:45:13,300 --> 01:45:17,300
Ramirez tries to hold Frigid Pleasure,
but the horse has a mind ofits own!
1352
01:45:18,400 --> 01:45:19,600
Look out!
1353
01:45:32,300 --> 01:45:34,400
Get out of the way!
I can't control her!
1354
01:45:35,600 --> 01:45:37,600
All the horses and riders are down!
1355
01:45:37,900 --> 01:45:39,600
You don't listen, do you?
1356
01:45:41,400 --> 01:45:42,800
You can slow down now.
1357
01:45:42,900 --> 01:45:43,900
We coming to a railing.
1358
01:45:44,200 --> 01:45:47,900
Do you see the people? Don't you see
the people? Put the brakes on.
1359
01:45:54,100 --> 01:45:55,100
Couldn't be.
1360
01:45:56,000 --> 01:45:57,200
It's him.
1361
01:45:58,200 --> 01:45:59,800
It's the devil.
1362
01:46:04,400 --> 01:46:06,300
In my 30 years ofracing...
1363
01:46:06,500 --> 01:46:09,900
l've never witnessed
a spectacle quite like this.
1364
01:46:10,100 --> 01:46:11,300
Get out of the way!
1365
01:46:11,400 --> 01:46:13,600
Police! Move! Move!
1366
01:46:15,500 --> 01:46:16,600
Look out!
1367
01:46:26,400 --> 01:46:27,800
Get out of the way!
1368
01:46:50,800 --> 01:46:52,100
Excuse me.
1369
01:46:53,000 --> 01:46:54,400
Get out of the way!
1370
01:46:54,800 --> 01:46:56,800
Back up! Back up!
1371
01:46:57,000 --> 01:47:00,400
Look out! Look out! Look out!
Excuse me!
1372
01:47:00,600 --> 01:47:01,900
Damn!
1373
01:47:11,400 --> 01:47:12,700
Hold it right there!
1374
01:47:13,700 --> 01:47:14,700
Freeze!
1375
01:47:25,600 --> 01:47:27,400
He's jumped. He's jumped.
1376
01:47:41,100 --> 01:47:43,100
Lisa! Lisa, baby.
1377
01:47:43,400 --> 01:47:46,300
Lisa, Lisa. Wake up, baby. Wake up.
1378
01:47:47,300 --> 01:47:50,400
- I'm getting him out.
- What are you doing with Gregory?
1379
01:47:59,100 --> 01:48:01,600
I know, I know, I know....
1380
01:48:04,100 --> 01:48:07,300
Hold on. I'm gonna be
right there. Calm down, okay?
1381
01:48:07,500 --> 01:48:09,400
I'll be right back to get you.
1382
01:48:11,700 --> 01:48:13,100
Lisa, you got to wake up.
1383
01:48:13,200 --> 01:48:15,100
Ain't nothing wrong with the baby.
1384
01:48:15,300 --> 01:48:16,600
We got a situation.
1385
01:48:16,800 --> 01:48:18,400
What is that?
1386
01:48:19,100 --> 01:48:21,300
- That's a bomb, baby.
- A bomb?
1387
01:48:21,500 --> 01:48:25,700
- It's a kaboom bomb, not a kapow bomb.
- That's a really big bomb. Pull it!
1388
01:48:26,000 --> 01:48:26,900
Pull it!
1389
01:48:35,300 --> 01:48:37,000
Come on, Alvin.
1390
01:48:38,200 --> 01:48:41,600
Where's the baby? I can hear him.
Where's my baby, Alvin?
1391
01:48:41,900 --> 01:48:43,900
What's that? What's that?
1392
01:48:44,100 --> 01:48:47,200
All right. Turn your head.
1393
01:48:47,400 --> 01:48:50,200
Hurry up. Come on.
What's going on?
1394
01:48:50,400 --> 01:48:52,500
Turn your face!
1395
01:48:52,700 --> 01:48:55,100
Oh, God, Alvin. Where's the baby?
1396
01:48:55,300 --> 01:48:58,800
Come on and burn it. Get it out.
Where's the...
1397
01:49:02,500 --> 01:49:06,000
I can hear the baby.
Where's my baby, Alvin?
1398
01:49:06,700 --> 01:49:07,700
Shit!
1399
01:49:08,200 --> 01:49:11,000
Just take the baby.
Just take the baby and run.
1400
01:49:17,000 --> 01:49:20,000
Come on, come on, come on!
Let's go get the baby now!
1401
01:49:23,500 --> 01:49:26,600
- Get him! I gotta take care of this!
- Alvin, no!
1402
01:49:32,500 --> 01:49:33,900
Shit.
1403
01:49:34,200 --> 01:49:35,700
What the fuck? Fuck that.
1404
01:49:36,200 --> 01:49:38,900
Some shit I do know how
to do right here.
1405
01:49:51,000 --> 01:49:53,800
Oh, shit. Get out of the way!
1406
01:49:54,100 --> 01:49:56,300
I got a bomb. You got to move!
1407
01:49:56,500 --> 01:49:58,200
Move the horses.
1408
01:49:58,900 --> 01:50:00,600
Get blown up, then.
1409
01:50:02,400 --> 01:50:04,200
Move out of the way!
1410
01:50:09,300 --> 01:50:10,400
Oh, shit, the brakes!
1411
01:50:11,400 --> 01:50:13,000
No! Oh, shit!
1412
01:50:13,300 --> 01:50:15,500
Running out of time. Oh, shit!
1413
01:50:18,000 --> 01:50:19,300
Brakes!
1414
01:50:29,000 --> 01:50:30,200
Oh, shit!
1415
01:51:39,200 --> 01:51:40,600
Hey!
1416
01:51:57,300 --> 01:51:59,800
Now, come on.
Man, you almost shot me!
1417
01:52:00,000 --> 01:52:01,300
Shit!
1418
01:52:01,700 --> 01:52:03,800
You could've fucked around
and shot me.
1419
01:52:05,800 --> 01:52:07,000
But I didn't.
1420
01:52:07,700 --> 01:52:09,500
Well, I guess I owe you one.
1421
01:52:12,200 --> 01:52:14,700
- I guess you do.
- Yeah. Yeah.
1422
01:52:18,900 --> 01:52:22,100
- Hey!
- Oh, man, this trick shoulder.
1423
01:52:22,400 --> 01:52:24,400
It's from the gunshot.
I got reflexes.
1424
01:52:24,600 --> 01:52:26,300
I can't really control my shit.
1425
01:52:27,700 --> 01:52:29,700
I suppose I had that coming.
1426
01:52:31,200 --> 01:52:32,200
It's okay.
1427
01:52:32,800 --> 01:52:34,700
Get that piece of shit out of here.
1428
01:52:36,200 --> 01:52:39,000
Y'all did bust me upside the head
with a brick.
1429
01:52:40,500 --> 01:52:42,100
We did a lot more than that.
1430
01:52:43,400 --> 01:52:46,400
You didn't touch me
in different places? Because...
1431
01:52:46,600 --> 01:52:50,900
No. Whether you know or not, you
did a good thing for your country.
1432
01:52:51,000 --> 01:52:54,700
We need to talk about what
the country's gonna do for me.
1433
01:52:54,900 --> 01:52:56,800
I ain't having a good day.
1434
01:52:57,600 --> 01:52:59,100
You got some aspirin on you?
1435
01:52:59,300 --> 01:53:00,800
You want chewable?
1436
01:53:01,100 --> 01:53:03,500
You be rolling with the shit
in your pocket?
1437
01:53:04,800 --> 01:53:07,000
- You don't smoke, do you?
- No.
1438
01:53:13,100 --> 01:53:14,500
You got some water?
1439
01:53:28,500 --> 01:53:31,500
Oh, boy. Look. Yes, sir.
1440
01:53:31,800 --> 01:53:32,900
Hey, you two.
1441
01:53:33,200 --> 01:53:36,000
Hey, what's happening? Oh, man....
1442
01:53:36,200 --> 01:53:38,600
- Y'all have fun?
- Yeah, we had a good time.
1443
01:53:41,900 --> 01:53:43,400
Let's make another one.
1444
01:53:43,800 --> 01:53:45,700
We had a question to ask you.
1445
01:53:45,900 --> 01:53:46,900
What might that be?
1446
01:53:47,200 --> 01:53:51,400
My man G has already mastered
the craft of eating applesauce.
1447
01:53:51,800 --> 01:53:54,500
He's a genius like me.
We're thinking of moving up...
1448
01:53:54,700 --> 01:53:59,000
to peanut butter, but I don't want
his mouth to get stuck all together.
1449
01:53:59,200 --> 01:54:01,300
Baby, he already eats peanut butter.
1450
01:54:01,500 --> 01:54:05,000
Look at that. I can't believe
you had me come all the way here.
1451
01:54:05,300 --> 01:54:06,600
You done bamboozled me.
1452
01:54:06,800 --> 01:54:07,900
Excuse me, I'm sorry.
1453
01:54:08,200 --> 01:54:11,400
I'm looking for The Bronx Zoo
by Sparky Lyle.
1454
01:54:11,700 --> 01:54:15,300
The Bronx Zoo? Did you try upstairs
in the nature section?
1455
01:54:15,500 --> 01:54:17,600
It's not about nature.
It's about baseball.
1456
01:54:17,800 --> 01:54:19,100
The Yankees?
1457
01:54:19,300 --> 01:54:22,200
Yankee Stadium?
They call it the Bronx Zoo.
1458
01:54:22,400 --> 01:54:25,200
Okay. Check in the back
on the left side, in sports.
1459
01:54:25,400 --> 01:54:26,800
Bronx Zoo?
1460
01:54:27,700 --> 01:54:29,400
"There's no place...
1461
01:54:30,000 --> 01:54:31,400
like home".
1462
01:54:32,500 --> 01:54:34,900
I need to make a phone call...
1463
01:54:35,500 --> 01:54:36,500
to my accountant.
1464
01:54:41,300 --> 01:54:42,300
Clenteen.
1465
01:54:42,500 --> 01:54:43,700
Edgar, what's up?
1466
01:54:43,900 --> 01:54:46,400
I'm hurt. You never write.
You don't call.
1467
01:54:46,600 --> 01:54:48,000
Alvin, how you doing?
1468
01:54:48,200 --> 01:54:50,800
I'm doing pretty good.
About to do a lot better.
1469
01:54:51,000 --> 01:54:54,100
Let me ask you: what's your
policy on finder's fees?
1470
01:54:54,300 --> 01:54:55,900
That depends on what you find.
1471
01:54:56,200 --> 01:54:57,900
How about $40 million in gold?
1472
01:54:58,100 --> 01:55:00,700
- You know where the gold is?
- I might.
1473
01:55:00,900 --> 01:55:02,500
Don't mess with me, Alvin.
1474
01:55:02,700 --> 01:55:05,100
I got a pretty good idea
of where it is.
1475
01:55:05,300 --> 01:55:06,800
It's in the back ofmy head.
1476
01:55:07,000 --> 01:55:09,100
What's it gonna take
to get it to the front?
1477
01:55:09,300 --> 01:55:11,600
- You tell me.
- How does five percent sound?
1478
01:55:11,800 --> 01:55:13,900
Five percent?
Five percent is bullshit!
1479
01:55:14,200 --> 01:55:15,700
Two million dollars is bullshit?
1480
01:55:15,900 --> 01:55:18,100
Oh, that's five percent,
is two million?
1481
01:55:18,200 --> 01:55:22,100
Oh, well, I see. I was multiplying
and forgot to carry the two.
1482
01:55:22,300 --> 01:55:24,300
I carried it, just not far enough.
1483
01:55:24,500 --> 01:55:27,300
What I'm saying is,
two million dollars could work.
1484
01:55:27,500 --> 01:55:29,100
I've got to explain some things.
1485
01:55:29,300 --> 01:55:31,000
Med school for Gregory ain 't cheap.
1486
01:55:31,300 --> 01:55:32,800
Where's the gold, Alvin?
1487
01:55:33,000 --> 01:55:34,500
Let me ask you something:
1488
01:55:34,700 --> 01:55:36,500
Do you like baseball?
110649
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.