Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:28,231 --> 00:02:30,149
Get to the ship!
2
00:02:44,289 --> 00:02:46,498
- Your people lied to us!
- And yours, us.
3
00:02:46,666 --> 00:02:49,209
But who was right?
The Ariels?
4
00:02:49,377 --> 00:02:52,087
The Nepilates?
It's irrelevant now.
5
00:02:52,297 --> 00:02:54,506
There's no world left
to destroy with our hate.
6
00:03:03,266 --> 00:03:04,725
Go to hell, Major.
7
00:03:16,321 --> 00:03:17,821
Father?
8
00:03:23,828 --> 00:03:25,204
What's wrong, Father?
9
00:03:44,432 --> 00:03:46,850
I won't.
10
00:03:47,018 --> 00:03:50,437
You must.
Save me from eternal death.
11
00:04:04,535 --> 00:04:06,245
I love you.
12
00:04:13,962 --> 00:04:16,505
I love you, Father.
13
00:04:37,860 --> 00:04:40,153
Twenty seconds until takeoff.
14
00:04:45,326 --> 00:04:47,244
Fifteen seconds.
15
00:04:49,789 --> 00:04:51,415
Ten seconds.
16
00:04:55,753 --> 00:04:58,755
Five, four, three,
17
00:04:58,965 --> 00:04:59,923
- two, one.
- Buckle up, guys.
18
00:05:00,091 --> 00:05:01,383
We're takin' off.
19
00:05:36,419 --> 00:05:39,921
All right, guys.
Looks like we're in the clear.
20
00:05:40,131 --> 00:05:43,258
Mia, Magnum?
Get into your stasis suits.
21
00:05:43,426 --> 00:05:45,302
Yes, Commander.
22
00:05:59,359 --> 00:06:01,860
All right, everyone.
Commitment oaths.
23
00:06:09,494 --> 00:06:10,660
Because of my religion?
24
00:06:12,497 --> 00:06:15,374
So it's just a coincidence
that all the rest of you
25
00:06:15,541 --> 00:06:18,960
worship He Who Watches,
while I don't?
26
00:06:19,128 --> 00:06:23,340
Your hatred for us
destroyed this world.
27
00:06:24,425 --> 00:06:25,550
And believe me,
28
00:06:25,718 --> 00:06:27,803
you make it so easy
to hate you.
29
00:06:27,970 --> 00:06:28,887
That's enough!
30
00:06:31,099 --> 00:06:33,475
We'll need to put aside
our differences
31
00:06:33,643 --> 00:06:37,354
and live in peace on the new
world Zohar has selected for us.
32
00:06:37,522 --> 00:06:39,564
We may as well start now.
33
00:07:08,511 --> 00:07:10,387
Mia, stasis injection.
34
00:07:46,215 --> 00:07:48,008
Sleep well, my friends.
35
00:08:11,115 --> 00:08:14,576
Zohar:
Redirecting trajectory course.
36
00:08:33,262 --> 00:08:34,971
Do you feel it?
37
00:08:36,682 --> 00:08:38,517
Yes, Father.
38
00:08:38,684 --> 00:08:40,769
I hear it, too.
39
00:08:40,937 --> 00:08:42,562
He is born.
40
00:08:51,155 --> 00:08:52,864
It's coming!
41
00:08:53,032 --> 00:08:56,117
Please... help.
42
00:09:15,846 --> 00:09:16,888
Thank you, Father!
43
00:09:20,685 --> 00:09:21,893
Mary?
44
00:09:24,063 --> 00:09:25,230
Mary!
45
00:09:27,650 --> 00:09:30,235
Mary, where are you?!
46
00:09:30,403 --> 00:09:32,988
Mary! Mary!
47
00:09:41,664 --> 00:09:43,498
Don't hurt my wife and baby!
48
00:09:45,918 --> 00:09:48,253
Mary. Mary.
49
00:09:55,761 --> 00:09:57,178
Come see.
50
00:09:57,346 --> 00:09:59,514
The Savior is born.
51
00:10:04,395 --> 00:10:07,230
No! No-o-o-o!
52
00:11:07,375 --> 00:11:09,334
Phoenix:
Okay, guys.
53
00:11:09,502 --> 00:11:11,628
Everybody up.
54
00:11:11,796 --> 00:11:12,921
We are here.
55
00:11:16,884 --> 00:11:18,051
You know what that means?
56
00:11:18,260 --> 00:11:19,844
Commitment oaths.
57
00:11:20,012 --> 00:11:21,346
Directive alpha.
58
00:11:21,514 --> 00:11:23,765
Time to procreate.
59
00:11:37,029 --> 00:11:40,657
Holy crap.
Is that a Zed?
60
00:11:40,825 --> 00:11:43,243
- It's my father.
- Not anymore, kid.
61
00:11:43,411 --> 00:11:46,121
Let me guess.
He tried to eat you,
62
00:11:46,330 --> 00:11:47,706
so you...
63
00:11:51,293 --> 00:11:53,128
Live... in peace...
64
00:11:53,295 --> 00:11:54,963
on new world.
65
00:11:55,131 --> 00:11:56,756
Remember?
66
00:11:58,926 --> 00:12:00,719
Directive alpha.
67
00:12:00,886 --> 00:12:02,679
I'm not going
to mate with you,
68
00:12:02,847 --> 00:12:04,139
You're no man.
69
00:12:04,306 --> 00:12:06,933
You don't have a choice.
Remember?
70
00:12:07,101 --> 00:12:09,853
- Commander?
- Mia, those are the rules.
71
00:12:10,062 --> 00:12:12,856
Necessary to rebuild
our civilization.
72
00:12:14,525 --> 00:12:18,153
But... if you guys
didn't take commitment oaths,
73
00:12:18,362 --> 00:12:21,364
well, the rule is nullified.
74
00:12:24,118 --> 00:12:26,953
Detecting planet's atmosphere.
75
00:12:27,121 --> 00:12:28,371
Initiating entry burn.
76
00:12:28,539 --> 00:12:30,331
What the hell?!
77
00:12:30,499 --> 00:12:32,792
This wasn't our destination.
78
00:12:32,960 --> 00:12:35,420
Too late now, guys.
Buckle up.
79
00:12:37,923 --> 00:12:39,758
[objects thudding
on spaceship exterior)
80
00:12:39,925 --> 00:12:41,760
We're coming into
the atmosphere, guys.
81
00:12:41,927 --> 00:12:43,261
It's gonna be rough.
82
00:13:25,888 --> 00:13:28,139
Thank you for bringing us
to this world safely.
83
00:13:28,307 --> 00:13:30,934
We pray that you continue
to watch over us.
84
00:13:31,101 --> 00:13:33,311
We promise to live in peace
with the inhabitants.
85
00:13:33,479 --> 00:13:36,105
Inhabitants? We couldn't even
live in peace back at home.
86
00:13:36,273 --> 00:13:38,191
We come from the same god.
87
00:13:38,359 --> 00:13:40,026
We're all made
in his image.
88
00:13:41,362 --> 00:13:42,487
Say it!
89
00:13:42,655 --> 00:13:44,322
We promise
to live in peace
90
00:13:44,532 --> 00:13:45,782
with the inhabitants.
91
00:13:47,368 --> 00:13:48,743
Igniting center engine
92
00:13:48,911 --> 00:13:49,953
for landing burn.
93
00:13:50,120 --> 00:13:51,496
Thank you, Zohar.
94
00:14:02,091 --> 00:14:03,466
Landing complete.
95
00:14:03,634 --> 00:14:07,011
Rathean passengers,
you get a second chance.
96
00:14:07,179 --> 00:14:09,097
Please don't fuck it up
this time.
97
00:14:11,058 --> 00:14:14,018
It's odd Zohar
changed our course.
98
00:14:14,186 --> 00:14:16,980
Taking us out of stasis
six months early.
99
00:14:20,526 --> 00:14:23,903
Let us make our new world
commitment oath.
100
00:14:36,625 --> 00:14:39,168
Thank you for bringing us
to this world safely.
101
00:14:39,336 --> 00:14:42,088
Whether it's He Who Watches,
He Who Listens,
102
00:14:42,298 --> 00:14:43,840
or She Who Guides.
103
00:14:44,008 --> 00:14:45,925
Or he who got fed up
with our bullshit
104
00:14:46,093 --> 00:14:47,552
and when to find
a new world.
105
00:14:50,472 --> 00:14:52,807
To a fresh start,
106
00:14:52,975 --> 00:14:55,184
free of religious divisions.
107
00:14:55,394 --> 00:14:57,353
[All
Mashante.
108
00:15:05,029 --> 00:15:06,529
We're here, Father,
109
00:15:06,697 --> 00:15:10,408
I promise to live by the sword
and die by the sword.
110
00:16:07,216 --> 00:16:10,176
I sense this emblem
to be a symbol of goodness
111
00:16:10,344 --> 00:16:11,970
and protection.
112
00:16:12,137 --> 00:16:15,306
But sadly, it's also been used
to justify evil.
113
00:16:15,474 --> 00:16:18,184
An emerging power will soon
threaten this world.
114
00:16:18,352 --> 00:16:21,479
Could it be the same force
that destroyed Rathe?
115
00:16:21,647 --> 00:16:24,399
A good or a bad vision?
116
00:16:24,566 --> 00:16:28,152
Someone very good
and kind was born in this land.
117
00:16:28,362 --> 00:16:30,071
But he was a Zed.
118
00:16:30,239 --> 00:16:32,115
There are no good Zeds.
119
00:16:32,282 --> 00:16:34,200
Not on Rathe, anyway.
120
00:16:37,162 --> 00:16:39,914
By Zohar's estimation,
we have arrived
121
00:16:40,082 --> 00:16:42,500
in this planet's year 2074.
122
00:16:42,668 --> 00:16:44,627
Many wars have
transpired here
123
00:16:44,795 --> 00:16:47,505
leaving the inhabitants
in a state of despair
124
00:16:47,673 --> 00:16:50,550
and futility, and unaware
of the apocalyptic threat
125
00:16:50,718 --> 00:16:53,094
that is about to be
unleashed upon them.
126
00:17:15,743 --> 00:17:17,952
- Do we all understand?
- Such a crude,
127
00:17:18,120 --> 00:17:19,370
rudimentary language.
128
00:17:19,538 --> 00:17:21,706
What does "like, whatever" mean?
129
00:17:21,874 --> 00:17:24,125
It's a dismissive response
to a question.
130
00:17:24,293 --> 00:17:25,960
I hope they don't
have tentacles.
131
00:17:26,128 --> 00:17:29,005
None as big as your
tentacle, I'm sure.
132
00:17:30,758 --> 00:17:32,633
No, three minutes more.
133
00:17:34,762 --> 00:17:36,387
And I was like, "Whatever. "
134
00:17:36,555 --> 00:17:38,389
I thought it might be a wolf.
135
00:17:38,557 --> 00:17:40,558
When have you heard
a wolf cluck?
136
00:17:46,815 --> 00:17:48,483
Who the fuck are you?
137
00:17:48,692 --> 00:17:51,194
I'm Thora.
This is my committed, Magnum.
138
00:17:51,361 --> 00:17:53,488
This is Phoenix and Beset,
who are committed.
139
00:17:53,655 --> 00:17:55,740
- Committed for what?
- To procreate.
140
00:18:03,415 --> 00:18:06,084
Hold that for me,
would ya, sweetheart?
141
00:18:09,379 --> 00:18:12,423
- Hello, Wolfie.
Hello.
142
00:18:12,591 --> 00:18:14,217
Procreate often?
143
00:18:14,426 --> 00:18:16,135
In two minutes
I'm about to.
144
00:18:16,303 --> 00:18:17,470
Ya see, Noa?
145
00:18:17,638 --> 00:18:21,057
The direct approach
works every time.
146
00:18:22,768 --> 00:18:24,018
He's mine.
147
00:18:27,523 --> 00:18:29,190
Jealous much?
148
00:18:33,570 --> 00:18:35,279
Are you committed?
149
00:18:35,447 --> 00:18:39,033
- Not yet.
- Well, you came to the right place.
150
00:18:39,201 --> 00:18:42,078
Bunch of horny guys, drunk,
ready to pounce.
151
00:18:42,246 --> 00:18:45,164
Ready to mount
anything that moves.
152
00:18:45,332 --> 00:18:46,666
Try, and I'll toss them
153
00:18:46,834 --> 00:18:49,085
in their tribe's
designated fire pit myself.
154
00:19:02,349 --> 00:19:05,226
Okay.
Bye-bye, weirdos.
155
00:19:09,898 --> 00:19:11,816
Come on, Noa.
156
00:19:33,839 --> 00:19:36,716
Did you believe one word
from those freaks?
157
00:19:42,890 --> 00:19:44,515
Let go of me!
158
00:19:50,606 --> 00:19:53,774
Well, hello, sexy.
Up for procreating?
159
00:19:55,527 --> 00:19:56,861
Come on.
160
00:20:21,261 --> 00:20:23,888
Excuse me. Is there somewhere
we can go and mate?
161
00:20:24,097 --> 00:20:26,182
Just behind
the tent there.
162
00:21:04,346 --> 00:21:07,848
- Yeah!
- That's what I'm talkin' about!
163
00:21:08,016 --> 00:21:09,558
Nothing like
getting your hands dirty
164
00:21:09,726 --> 00:21:11,519
to bring out
other primordial urges.
165
00:21:11,728 --> 00:21:13,229
- Aunt India!
- What?
166
00:21:13,397 --> 00:21:15,815
- Why do you always have to be so...
- Blunt? Factual?
167
00:21:15,983 --> 00:21:17,858
Scientific? Direct? Truthful?
168
00:21:18,026 --> 00:21:19,402
To the point?
169
00:21:19,569 --> 00:21:21,654
An archeologist
never beats around the bush.
170
00:21:21,863 --> 00:21:23,823
Unless he's a hot archeologist,
171
00:21:24,032 --> 00:21:26,951
in which that case,
he could beat around mine.
172
00:21:27,119 --> 00:21:29,245
Stop! Is sex all
anyone wants to do tonight?
173
00:21:29,413 --> 00:21:30,913
Yes!
174
00:21:33,041 --> 00:21:35,751
How is it that an aunt
is less uptight than her niece?
175
00:21:35,961 --> 00:21:39,714
We humans wouldn't exist if it
weren't for sex. You know that.
176
00:21:39,881 --> 00:21:41,882
Yeah, but you don't
have to broadcast it.
177
00:21:42,092 --> 00:21:44,885
Of course we do. Look at every
male in the animal kingdom,
178
00:21:45,053 --> 00:21:46,887
prancing about
to entice a female.
179
00:21:47,097 --> 00:21:49,307
I meant humans.
180
00:21:49,474 --> 00:21:52,643
Guys revving motorcycles,
girls in high-heeled shoes,
181
00:21:52,811 --> 00:21:55,354
tattoos, stylish clothing,
182
00:21:55,564 --> 00:21:57,940
fancy cars, hairstyles,
183
00:21:58,108 --> 00:22:00,651
jewelry, muscles...
184
00:22:00,819 --> 00:22:02,486
boob jobs?
185
00:22:02,696 --> 00:22:04,947
You know, everything we do
is an attention-seeking means
186
00:22:05,115 --> 00:22:06,574
to attract a partner.
187
00:22:06,742 --> 00:22:08,659
Hello. I'm India Jones.
188
00:22:08,827 --> 00:22:11,704
I'm Beset. This is Mia, Phoenix,
189
00:22:11,872 --> 00:22:14,915
and that is Magnum
mating with his Thora.
190
00:22:16,793 --> 00:22:18,419
"Mating. " You see, Noa,
191
00:22:18,628 --> 00:22:20,004
that is a much better word
for sex.
192
00:22:20,172 --> 00:22:22,423
It aligns us with animals,
right where we belong.
193
00:22:22,591 --> 00:22:24,800
Are you from a local kibbutz?
194
00:22:24,968 --> 00:22:27,553
Is there any room
at the inn?
195
00:22:27,721 --> 00:22:28,846
Why did I say that.
196
00:22:34,061 --> 00:22:35,853
Oh, my God.
197
00:22:36,063 --> 00:22:37,438
Excuse me, ma'am.
198
00:22:37,606 --> 00:22:38,773
You know where
I can rest my wife?
199
00:22:51,995 --> 00:22:53,579
This broadcast video format
is like
200
00:22:53,747 --> 00:22:55,373
the crude information
dissemination device
201
00:22:55,540 --> 00:22:58,918
we had on Rathe
before evolving to telepathy.
202
00:23:04,466 --> 00:23:06,008
This place is a mess.
203
00:23:06,176 --> 00:23:08,052
And all over
religious differences...
204
00:23:08,220 --> 00:23:09,595
the same as Rathe.
205
00:23:09,763 --> 00:23:11,680
Why did we end up here?
206
00:23:11,848 --> 00:23:14,433
Maybe to warn them.
207
00:23:21,942 --> 00:23:23,943
We find more
at lower elevations,
208
00:23:24,111 --> 00:23:26,320
near ancient streams
and watering holes
209
00:23:26,488 --> 00:23:28,531
where animals are killed
while drinking.
210
00:23:28,698 --> 00:23:31,367
Animals, yes, but Zeds
are more commonly found
211
00:23:31,535 --> 00:23:33,327
where they were buried
or burned.
212
00:23:33,495 --> 00:23:35,037
Right above the water line.
213
00:23:35,205 --> 00:23:38,749
- What are Zeds?
- Tortured souls of the human dead.
214
00:23:40,460 --> 00:23:41,794
What the hell.
Lead the way.
215
00:23:56,560 --> 00:23:58,853
Don't be scared, Mia. An
animal probably found the body
216
00:23:59,020 --> 00:24:01,689
and damaged it
before it was even buried.
217
00:24:01,857 --> 00:24:05,818
It's not an animal...
and they don't get scared.
218
00:24:13,160 --> 00:24:14,785
Attention, please!
219
00:24:14,995 --> 00:24:17,079
We're gonna be moving
the dig over this way.
220
00:24:17,247 --> 00:24:18,581
Mia just found something
221
00:24:18,748 --> 00:24:20,583
that appears to be
Neanderthal remains.
222
00:24:27,132 --> 00:24:28,841
What are you sensing?
223
00:24:29,009 --> 00:24:33,762
The god of this planet,
the same as ours.
224
00:24:33,930 --> 00:24:36,640
But he takes a more active role
in affairs here.
225
00:24:50,739 --> 00:24:52,406
I'll be gone about an hour
226
00:24:52,574 --> 00:24:55,117
depending on how many questions
our financing source asks.
227
00:24:55,327 --> 00:24:57,536
Thanks to you,
we have the skulls to show
228
00:24:57,704 --> 00:24:59,038
that we're making progress.
229
00:24:59,206 --> 00:25:02,500
You're welcome.
But I wouldn't call it progress.
230
00:25:02,667 --> 00:25:04,418
More of a warning
you should heed.
231
00:25:04,628 --> 00:25:06,587
Are you always this ominous?
232
00:25:06,755 --> 00:25:08,881
Only before
a planet's destruction.
233
00:25:09,966 --> 00:25:11,550
I'll give them a tour.
234
00:25:11,760 --> 00:25:13,969
Okay. Good.
Well, have fun.
235
00:25:14,137 --> 00:25:17,181
Or be ominous.
Whatever turns you on.
236
00:25:43,083 --> 00:25:45,543
No, no, no, no, no!
Pay! Pay! No, no!
237
00:25:47,921 --> 00:25:50,005
Don't you guys have money
where you come from?
238
00:25:50,173 --> 00:25:52,091
Give it up, old lady!
Give it up!
239
00:25:52,259 --> 00:25:53,884
- My parcel... Ohhh!
- Hey!
240
00:26:00,892 --> 00:26:02,184
Sleep.
241
00:26:03,853 --> 00:26:05,688
Th-There is a God.
242
00:26:05,897 --> 00:26:07,940
Thank you, human.
243
00:26:08,108 --> 00:26:10,150
You can call me Magnum.
244
00:27:17,010 --> 00:27:20,554
Within this wall
is the force of a god's power.
245
00:27:20,764 --> 00:27:23,515
An energy stronger
than I've ever felt,
246
00:27:23,725 --> 00:27:28,103
and festering like a cosmic
storm ready to escape its cage.
247
00:27:28,271 --> 00:27:31,649
It is the source of all that
is good and evil in this world.
248
00:27:31,816 --> 00:27:33,984
And if my visions are true,
249
00:27:34,194 --> 00:27:36,695
then this force is about
to be harnessed by evil
250
00:27:36,863 --> 00:27:38,197
for evil's sake.
251
00:27:38,365 --> 00:27:40,616
Unless we can stop it.
252
00:28:25,328 --> 00:28:27,955
- Aunt India, it's creepy as hell.
- I know.
253
00:28:28,164 --> 00:28:30,124
Any thoughts?
254
00:28:31,918 --> 00:28:33,210
You wouldn't believe us.
255
00:28:33,378 --> 00:28:36,255
Try me. I always keep
an open mind.
256
00:28:36,464 --> 00:28:39,883
should we tell her?
257
00:28:40,051 --> 00:28:43,262
We found the same type of
skeleton where we came from...
258
00:28:43,430 --> 00:28:45,305
as part of our pre-history,
as well.
259
00:28:45,473 --> 00:28:48,142
- They were dead.
- Yes. They're dead.
260
00:28:48,309 --> 00:28:50,602
They were already dead
when they were killed.
261
00:28:50,770 --> 00:28:53,188
Well, yes, there have
been instances of warring tribes
262
00:28:53,398 --> 00:28:56,275
who dug up and mutilated
dead bodies of other tribes,
263
00:28:56,443 --> 00:28:59,695
purely for disrespect
and humiliation.
264
00:28:59,863 --> 00:29:01,864
They didn't mutilate dead
bodies... they killed the dead.
265
00:29:02,031 --> 00:29:04,032
Do you understand
the difference?
266
00:29:04,200 --> 00:29:05,868
Not in the slightest.
267
00:29:06,035 --> 00:29:08,245
Dead people rose from the dead
and had to be killed again.
268
00:29:08,413 --> 00:29:11,915
You're good. I actually thought
you might know something.
269
00:29:14,919 --> 00:29:17,755
In fifth grade,
kids would make fun of me
270
00:29:17,964 --> 00:29:20,924
because of my interest
in archeology and paleontology.
271
00:29:21,092 --> 00:29:22,217
I mean,
who could blame them?
272
00:29:22,385 --> 00:29:25,387
My parents did name me
India Jones.
273
00:29:25,555 --> 00:29:28,056
One time,
even a teacher joined in.
274
00:29:28,266 --> 00:29:30,142
In the site where he knew
I was digging,
275
00:29:30,310 --> 00:29:32,394
he buried some KFC chicken
bones,
276
00:29:32,562 --> 00:29:35,022
setting them
in the shape of a bird.
277
00:29:35,190 --> 00:29:38,192
I dug them up, and he joked
that they might be prehistoric
278
00:29:38,359 --> 00:29:41,278
and suggested that I send them
to the Natural History Museum
279
00:29:41,446 --> 00:29:42,780
for analysis.
280
00:29:42,947 --> 00:29:44,823
A week later,
while watching the news,
281
00:29:44,991 --> 00:29:48,202
I saw the museum curator
holding my set of chicken bones
282
00:29:48,369 --> 00:29:50,788
and the letter with
my name and address on it.
283
00:29:50,997 --> 00:29:53,791
He called them "extra-crispy
Jurassic bones. "
284
00:29:53,958 --> 00:29:56,084
India, we can reminisce
about your life
285
00:29:56,252 --> 00:29:57,795
when you're lying
in your coffin.
286
00:29:57,962 --> 00:30:00,255
I guess I won't be fantasizing
about you anymore.
287
00:30:00,465 --> 00:30:02,341
Mia has something
important to say.
288
00:30:02,509 --> 00:30:04,259
She was too polite
to interrupt your boring
289
00:30:04,427 --> 00:30:06,178
and excruciatingly long story.
290
00:30:06,346 --> 00:30:10,307
There's something buried
at the bottom of the Dead Sea.
291
00:30:10,475 --> 00:30:12,851
And it's not those KFD bones.
292
00:30:13,061 --> 00:30:15,187
She probably doesn't even know
what KFC is,
293
00:30:15,396 --> 00:30:17,439
or McDonald's, I suspect.
294
00:30:17,607 --> 00:30:19,149
She has a gift.
295
00:30:19,317 --> 00:30:21,944
Mia did find the skull
that got us additional funding.
296
00:30:22,111 --> 00:30:24,988
I owe you. As long as you don't
tell me that the chicken bones
297
00:30:25,156 --> 00:30:26,198
were dead when they were killed.
298
00:30:26,366 --> 00:30:27,741
Of course not.
299
00:30:27,909 --> 00:30:29,785
Bird bones don't return
from the dead.
300
00:30:29,953 --> 00:30:31,203
At least I understand that much.
301
00:30:31,371 --> 00:30:32,830
Unless the chickens' brains
and ligaments
302
00:30:32,997 --> 00:30:35,040
were still intact;
then they might.
303
00:30:35,208 --> 00:30:38,794
- If this is a joke...
- There's nothing funny about the living dead.
304
00:30:38,962 --> 00:30:40,254
Remember way back when
before the first Reawakening?
305
00:30:40,421 --> 00:30:42,047
When only five emerged?
306
00:30:42,215 --> 00:30:43,757
That was pretty interesting...
307
00:30:43,925 --> 00:30:45,425
and darkly humorous.
308
00:30:45,593 --> 00:30:47,845
A few dead were
scientific curiosities
309
00:30:48,012 --> 00:30:49,054
and we could joke about it.
310
00:30:49,222 --> 00:30:50,722
When there are millions of them
311
00:30:50,932 --> 00:30:53,058
and they outnumber the living
ten-to-one,
312
00:30:53,226 --> 00:30:54,476
not so funny anymore.
313
00:30:54,644 --> 00:30:56,353
We'll just say
they had the last laugh.
314
00:30:56,563 --> 00:30:58,355
You're an odd bunch.
315
00:30:58,565 --> 00:31:00,232
What planet
did you say you're from?
316
00:31:00,400 --> 00:31:01,984
I already
confided in India
317
00:31:02,151 --> 00:31:03,485
that we're extraterrestrials.
318
00:31:03,653 --> 00:31:05,946
She laughed and made
a reference to "phoning home. "
319
00:31:06,114 --> 00:31:07,322
I very much like her,
320
00:31:07,532 --> 00:31:09,449
but if India Jones
is considered among
321
00:31:09,617 --> 00:31:11,451
the most open-minded
of the Earth humans,
322
00:31:11,661 --> 00:31:13,287
as she attests...
323
00:31:13,496 --> 00:31:14,955
It doesn't bode well
for the rest of the people
324
00:31:15,164 --> 00:31:16,290
on this planet.
325
00:31:16,499 --> 00:31:18,292
I swear they're communicating.
326
00:31:18,459 --> 00:31:21,044
Maybe these people are
not from Earth after all.
327
00:31:21,212 --> 00:31:22,504
That's what I told you.
328
00:31:26,009 --> 00:31:27,885
Where are you guys
from, exactly?
329
00:31:28,052 --> 00:31:29,553
We're from Rathe.
330
00:31:29,721 --> 00:31:34,349
It's a planet in what you guys
call the "habitable zone. "
331
00:31:34,517 --> 00:31:38,562
Rathe is in Kepler 186-F
of the Cygnus constellation.
332
00:31:41,608 --> 00:31:43,317
I knew there was life there.
333
00:31:43,484 --> 00:31:46,320
Was. Now only the dead
inhabit it.
334
00:31:46,529 --> 00:31:49,197
Well, at this point,
I can handle anything.
335
00:31:49,365 --> 00:31:51,783
You can?
336
00:31:51,993 --> 00:31:54,620
Okay. I'd like you
to meet my father.
337
00:31:58,166 --> 00:32:01,209
Good day, Ms. Jones.
I've heard so much about you.
338
00:32:09,469 --> 00:32:11,136
It's just sunstroke, Noa.
339
00:32:11,304 --> 00:32:13,221
Can you please go fetch
Dr. Coleman?
340
00:32:13,389 --> 00:32:15,307
Tell him we need to conduct
a few DNA tests...
341
00:32:15,475 --> 00:32:16,516
most likely several.
342
00:32:16,726 --> 00:32:19,186
- Sure, Aunt India.
- Thanks.
343
00:32:26,194 --> 00:32:29,988
The Stone of Rhodesia,
as I promised.
344
00:32:30,156 --> 00:32:34,368
I pray you can return it safely
back to your people.
345
00:32:34,535 --> 00:32:37,204
The eyes of God
will be upon me.
346
00:32:37,372 --> 00:32:39,957
- He will guide me.
- I pray so.
347
00:32:40,124 --> 00:32:42,542
Agents from the Vatican
are on the hunt.
348
00:32:42,710 --> 00:32:44,336
You must move quickly.
349
00:32:44,504 --> 00:32:46,546
How much time do we have left?
350
00:32:46,714 --> 00:32:49,216
The morning star
returns tomorrow night.
351
00:32:49,384 --> 00:32:52,928
If the stone falls back
into the hands of the Vatican,
352
00:32:53,096 --> 00:32:56,056
evil forces will be unleashed
onto the world.
353
00:32:56,265 --> 00:33:00,060
Your assertion that the Pope may
be the anti-Christ,
354
00:33:00,228 --> 00:33:04,481
as unthinkable as it is,
may be true.
355
00:33:06,317 --> 00:33:11,279
I beg you, use the power
of the Stone to vanquish
356
00:33:11,447 --> 00:33:16,034
the satanic evils of this world
once and for all.
357
00:33:16,202 --> 00:33:18,120
It will be done.
358
00:33:18,287 --> 00:33:20,872
Or we will die trying.
359
00:33:21,040 --> 00:33:23,417
On behalf of the Order
of the Enlightened,
360
00:33:23,584 --> 00:33:26,336
you have our eternal thanks,
Father.
361
00:33:35,096 --> 00:33:37,556
May God be with you, my child.
362
00:33:37,724 --> 00:33:41,351
The fate of humanity
is now in your hands.
363
00:33:41,561 --> 00:33:44,980
You are a chosen one.
364
00:33:45,148 --> 00:33:47,065
You're so kind, Father.
365
00:33:47,233 --> 00:33:50,485
But your knowledge of who
now possesses the Stone
366
00:33:50,653 --> 00:33:52,988
poses a risk to us all.
367
00:33:53,197 --> 00:33:57,159
If caught,
we could be exposed.
368
00:33:57,326 --> 00:33:59,453
I'm sure you understand.
369
00:34:02,498 --> 00:34:04,416
Understand what?
370
00:34:04,584 --> 00:34:06,543
Why I have to do this.
371
00:34:22,852 --> 00:34:25,312
Shira...
what have you done?
372
00:34:27,065 --> 00:34:30,067
The serpent has been released
from its prison.
373
00:35:03,559 --> 00:35:05,477
Now, where did you say
this head came from?
374
00:35:08,481 --> 00:35:11,650
- Up?
- Way, way, way, way up.
375
00:35:11,818 --> 00:35:14,361
There's no true up or down
in the universe.
376
00:35:14,529 --> 00:35:17,155
India already knows that,
my sire. She's a scientist.
377
00:35:17,365 --> 00:35:20,075
"Sire"? Do you keep him
around for breeding?
378
00:35:20,243 --> 00:35:22,077
Never mind where it came from.
379
00:35:22,245 --> 00:35:23,453
What did you find, David?
380
00:35:23,663 --> 00:35:25,372
This must be a joke, right?
381
00:35:27,250 --> 00:35:29,584
They don't joke around much.
382
00:35:29,794 --> 00:35:31,378
If you say so.
383
00:35:31,546 --> 00:35:35,006
Human beings have
23 pairs of chromosomes.
384
00:35:35,174 --> 00:35:39,052
Two X chromosomes, female;
or one X and one Y, male.
385
00:35:39,262 --> 00:35:41,304
India already knows that.
She's a scientist.
386
00:35:41,472 --> 00:35:43,098
Thanks, Thora. At this point,
387
00:35:43,266 --> 00:35:45,684
I feel like there's more
I don't know than I do know.
388
00:35:45,852 --> 00:35:47,727
It's all right, I think
all scientists think like that.
389
00:35:47,895 --> 00:35:50,522
But wouldn't it be boring
if we already knew everything?
390
00:35:50,690 --> 00:35:53,567
Good point.
Continue, Doc.
391
00:35:55,736 --> 00:35:58,613
Can somebody just
get it out of here?
392
00:35:58,781 --> 00:36:00,240
Come here, Father.
393
00:36:01,409 --> 00:36:03,285
"Father. " So it is a man?
394
00:36:03,452 --> 00:36:07,080
Good, 'cause I can see
the X and Y chromosomes.
395
00:36:07,248 --> 00:36:09,416
Okay, let me explain.
396
00:36:20,636 --> 00:36:22,846
Now, that's a gross
simplification.
397
00:36:23,014 --> 00:36:26,349
The X and Y chromosomes do
actually resemble the letters,
398
00:36:26,517 --> 00:36:29,644
hence the names,
except in this sample.
399
00:36:29,812 --> 00:36:33,356
The X and Y chromosome pair
isn't a pair at all.
400
00:36:33,524 --> 00:36:35,775
It appears there's another line
401
00:36:35,943 --> 00:36:38,486
linking the two together.
402
00:36:40,489 --> 00:36:42,157
Like that.
403
00:36:42,325 --> 00:36:43,658
I've been thinking of it
404
00:36:43,826 --> 00:36:46,244
as the N chromosome triplet,
405
00:36:46,412 --> 00:36:48,121
based on the shape it makes.
406
00:36:48,331 --> 00:36:50,624
It's not an N chromosome.
407
00:36:52,668 --> 00:36:54,836
It's a Zed,
408
00:36:55,004 --> 00:36:57,130
Our people have found
the Zed chromosome triplet
409
00:36:57,298 --> 00:36:59,216
in every zombie sample
we've ever looked at.
410
00:36:59,383 --> 00:37:00,258
Zombies.
411
00:37:00,426 --> 00:37:02,594
Arrrgh. India...
412
00:37:02,762 --> 00:37:05,388
I'm coming for your brains!
413
00:37:05,598 --> 00:37:07,557
Brains! Brains!
414
00:37:07,725 --> 00:37:09,726
This is ridiculous.
415
00:37:09,894 --> 00:37:11,853
They don't walk around with
their arms out and shuffle.
416
00:37:12,021 --> 00:37:14,439
They're fast.
And they rarely speak.
417
00:37:14,607 --> 00:37:17,651
What they do do is chase you
down and eat your limbic system.
418
00:37:19,320 --> 00:37:20,820
Sorry.
419
00:37:20,988 --> 00:37:23,823
Don't... apologize...
420
00:37:23,991 --> 00:37:26,243
Doctor.
421
00:37:26,410 --> 00:37:29,537
She wants to procreate with you.
422
00:37:29,705 --> 00:37:33,583
Everybody can see that.
423
00:37:35,795 --> 00:37:38,755
Phoenix and I...
424
00:37:38,923 --> 00:37:41,299
are... procreating...
425
00:37:41,467 --> 00:37:42,676
right now.
426
00:37:45,972 --> 00:37:48,640
Well, don't you?
427
00:37:51,060 --> 00:37:54,187
Sh-sh-sh-sh-sh...
428
00:37:54,397 --> 00:37:57,274
she's very intuitive.
429
00:37:59,318 --> 00:38:02,529
She's got the ability
to see...
430
00:38:02,697 --> 00:38:06,533
when those are ready to
procreate...
431
00:38:06,701 --> 00:38:08,785
before they even know.
432
00:38:10,663 --> 00:38:15,792
It's what you call...
a special talent.
433
00:38:17,837 --> 00:38:20,672
Don't be embarrassed.
434
00:38:20,840 --> 00:38:23,967
It's... perfectly normal.
435
00:38:27,430 --> 00:38:28,972
You two better hurry.
436
00:38:29,140 --> 00:38:32,225
Neither of you
are getting any younger.
437
00:38:34,395 --> 00:38:39,399
And your mating vestibule
will dry up soon.
438
00:38:41,360 --> 00:38:43,653
[sighs deeply
439
00:38:43,821 --> 00:38:46,323
Well, thank you, Beset.
440
00:38:46,532 --> 00:38:48,408
We will take that
under consideration.
441
00:38:48,576 --> 00:38:51,244
- We will.
- Oh! My God.
442
00:38:51,412 --> 00:38:54,247
I meant to say... Forget it.
443
00:38:54,415 --> 00:38:55,665
What do we do
about the zombies?
444
00:38:55,833 --> 00:38:58,543
You really think
there's zombies?
445
00:38:58,711 --> 00:39:00,253
Well, of course not.
446
00:39:00,463 --> 00:39:02,422
But there's so much
we don't understand.
447
00:39:02,590 --> 00:39:04,924
What are you grinning at?
448
00:39:06,886 --> 00:39:10,305
The two of you...
it makes me remember
449
00:39:10,473 --> 00:39:13,558
the first time Phoenix...
450
00:39:13,726 --> 00:39:15,852
and I mated.
451
00:39:17,605 --> 00:39:20,357
You two should commit
to each other
452
00:39:20,566 --> 00:39:22,817
and procreate...
453
00:39:22,985 --> 00:39:24,986
right now. Ahhh...
454
00:39:25,196 --> 00:39:26,821
Stop saying that, okay?
455
00:39:27,031 --> 00:39:30,033
There won't be any procreating
going on here.
456
00:39:30,201 --> 00:39:31,618
Except for that.
457
00:39:31,827 --> 00:39:34,371
Okay. We asked you
to run some tests
458
00:39:34,538 --> 00:39:35,580
on some people in this area
459
00:39:35,748 --> 00:39:37,290
that recently died.
460
00:39:37,458 --> 00:39:38,708
Did you do that?
461
00:39:38,876 --> 00:39:41,836
I did. I mean, it was
a bureaucratic nightmare
462
00:39:42,004 --> 00:39:43,588
to get the permission,
but, yeah.
463
00:39:43,798 --> 00:39:45,590
- What did you find?
- Well, I haven't looked
464
00:39:45,758 --> 00:39:47,634
at the results yet.
465
00:39:47,802 --> 00:39:53,056
You see, it takes time to isolate
chromosomes and pair 'em up.
466
00:39:53,224 --> 00:39:55,767
But I knew these people.
467
00:39:56,894 --> 00:39:58,853
They were all patients of mine.
468
00:39:59,063 --> 00:40:00,980
Well, this is...
469
00:40:01,148 --> 00:40:04,025
was my father.
Please check the results
470
00:40:04,193 --> 00:40:05,944
so you know
this is not a joke.
471
00:40:06,112 --> 00:40:08,905
You had a chance to get ahead
of this thing, unlike we did.
472
00:40:09,073 --> 00:40:11,699
I'm a physician.
What are you?
473
00:40:11,867 --> 00:40:13,785
What am I?
474
00:40:15,496 --> 00:40:16,830
I'm the best fighter
on the a base
475
00:40:16,997 --> 00:40:18,373
staffed with men and women
476
00:40:18,541 --> 00:40:20,583
trained to save
this civilization.
477
00:40:20,793 --> 00:40:22,585
All the Ratheans
you see before you
478
00:40:22,795 --> 00:40:25,922
are the only survivors
of that effort.
479
00:40:26,132 --> 00:40:27,799
We're trying to save
your civilization.
480
00:40:29,677 --> 00:40:31,386
Pull your head
out of your ass.
481
00:40:31,554 --> 00:40:33,388
Give him time.
482
00:40:33,597 --> 00:40:35,682
He hasn't seen
what we've seen.
483
00:40:35,850 --> 00:40:37,851
We don't even know
if it will happen on Earth.
484
00:40:38,018 --> 00:40:39,644
It's already started.
485
00:40:54,034 --> 00:40:55,827
Faulty test results.
486
00:40:55,995 --> 00:40:58,955
I am not impressed
487
00:40:59,165 --> 00:41:01,958
with the intelligence
of beings on this planet.
488
00:41:06,464 --> 00:41:08,965
No wonder.
489
00:41:09,133 --> 00:41:11,092
They only use
10% of their brains.
490
00:41:11,260 --> 00:41:12,510
Nine point six.
491
00:41:12,678 --> 00:41:13,595
Twelve point eight.
492
00:41:20,269 --> 00:41:21,895
They all show
the same thing.
493
00:41:22,062 --> 00:41:24,147
The 23rd chromosome pairs
haven't quite joined up
494
00:41:24,315 --> 00:41:25,690
to form the Z triplet yet.
495
00:41:25,858 --> 00:41:27,442
But in each case,
there are thin strands
496
00:41:27,610 --> 00:41:28,818
connecting the chromosomes,
497
00:41:28,986 --> 00:41:31,696
indicating the process
is already underway.
498
00:41:31,864 --> 00:41:33,072
You got to tell people
about this.
499
00:41:33,240 --> 00:41:35,158
There still may be time
to save your people.
500
00:41:37,495 --> 00:41:38,953
Are you insane?
501
00:41:39,121 --> 00:41:41,581
Do you even hear
what you're saying?
502
00:41:41,749 --> 00:41:45,668
Even if I can convince them to listen to your
ridiculous story, what good is that gonna do?
503
00:41:45,836 --> 00:41:49,088
All you have to do is get people to
stop hurting and killing each other.
504
00:41:49,256 --> 00:41:51,508
Then they can focus
on stopping this.
505
00:41:51,675 --> 00:41:53,885
Oh, yeah. Let me just
tell everyone that.
506
00:41:54,053 --> 00:41:56,721
I'm sure they'll stop
being mean to each other.
507
00:41:56,889 --> 00:41:58,848
I'll bet that's why
we were drawn here.
508
00:41:59,016 --> 00:42:03,520
We were... supposed to give you
information
509
00:42:03,729 --> 00:42:06,773
that could... save you.
510
00:42:06,941 --> 00:42:09,859
He Who Watches
works in mysterious ways.
511
00:42:10,027 --> 00:42:13,112
You need to dig up all the
non-skeletonized human remains
512
00:42:13,280 --> 00:42:14,781
and burn 'em.
513
00:42:14,949 --> 00:42:17,033
Cremation is the only way
to be safe.
514
00:42:17,201 --> 00:42:18,535
- Yeah.
- Yes?
515
00:42:18,702 --> 00:42:20,119
Yeah. Sure, let me just
get right on that.
516
00:42:20,329 --> 00:42:22,455
No problem.
517
00:42:30,339 --> 00:42:32,090
So what shall we do?
518
00:42:38,055 --> 00:42:40,056
Procreate?
519
00:42:45,854 --> 00:42:49,816
Ahhh... ahhh...
520
00:43:16,051 --> 00:43:18,803
Lights out.
Good night, everyone.
521
00:43:18,971 --> 00:43:20,555
Shokai.
522
00:44:10,689 --> 00:44:12,982
There was a messiah
on this planet.
523
00:44:13,192 --> 00:44:15,693
- What is that?
- Like a god.
524
00:44:15,861 --> 00:44:20,156
Well, He Who Watches,
or part of him, apparently.
525
00:44:20,366 --> 00:44:24,952
He was born right here
in this region of the world.
526
00:44:25,120 --> 00:44:27,288
Of all the places
we could have landed,
527
00:44:27,498 --> 00:44:30,708
we landed at almost
the very same spot he lived.
528
00:44:30,876 --> 00:44:33,002
Do you think
that's a coincidence?
529
00:44:33,170 --> 00:44:34,170
You know I don't
believe in coincidence,
530
00:44:34,338 --> 00:44:35,922
and neither do you.
531
00:44:36,090 --> 00:44:38,966
I feel like I'm supposed
to do something.
532
00:44:39,134 --> 00:44:41,928
You are. Sleep.
533
00:44:42,096 --> 00:44:44,097
They killed him.
534
00:44:44,264 --> 00:44:47,767
Some of the same people
who followed him.
535
00:44:47,935 --> 00:44:50,645
One of his friends
betrayed him for money.
536
00:44:50,813 --> 00:44:53,731
It's such a tragic story.
537
00:44:53,899 --> 00:44:55,733
They tortured him.
538
00:44:55,901 --> 00:44:58,778
Humiliated him.
539
00:44:58,946 --> 00:45:02,865
And nailed him to a tree
on top of a hill called Calvary.
540
00:45:03,033 --> 00:45:05,660
Calvary means "Skull" here.
541
00:45:05,828 --> 00:45:09,122
And you know the part
that scares me the most?
542
00:45:09,331 --> 00:45:13,751
Three days after he died,
he came back from the dead.
543
00:45:13,919 --> 00:45:16,379
Like a Zed?
Did he eat their brains?
544
00:45:16,547 --> 00:45:18,256
He should have, after they
betrayed him and killed him.
545
00:45:18,424 --> 00:45:21,008
I don't know. I didn't
get that far in the book.
546
00:45:21,176 --> 00:45:23,219
Let us read it tomorrow.
547
00:45:24,805 --> 00:45:26,055
Together.
548
00:45:26,223 --> 00:45:29,058
I'd like that.
Good night, friends.
549
00:45:29,226 --> 00:45:31,185
Shokai, babe.
550
00:46:30,913 --> 00:46:33,289
Why did they
do this to you?
551
00:46:33,499 --> 00:46:35,041
Why did you let them?
552
00:46:35,209 --> 00:46:37,752
My father asked me to.
553
00:46:37,920 --> 00:46:41,839
Your father?
He must be cruel.
554
00:46:43,133 --> 00:46:46,260
Never. But he can be tough.
555
00:46:46,428 --> 00:46:48,221
Can I help you?
556
00:46:48,430 --> 00:46:51,182
My father
will help me.
557
00:46:51,350 --> 00:46:53,351
What you can do
is help out humanity
558
00:46:53,560 --> 00:46:56,229
which teeters on the verge
of Armageddon today.
559
00:46:56,396 --> 00:46:58,731
That is why I brought you here.
560
00:47:00,025 --> 00:47:03,152
If you think I can,
I will.
561
00:47:03,320 --> 00:47:06,989
Hurry. The dead
are preparing to rise.
562
00:47:30,264 --> 00:47:32,473
Sister.
563
00:47:32,641 --> 00:47:35,810
He died to save
this planet's people.
564
00:47:35,978 --> 00:47:38,437
And now he's asking
for our help to do it again.
565
00:47:39,982 --> 00:47:42,400
- The dead!
- The dead have risen?
566
00:47:42,568 --> 00:47:43,943
What?
567
00:47:44,111 --> 00:47:46,112
No, the Dead Sea.
568
00:47:46,280 --> 00:47:47,488
It's disappearing.
569
00:48:05,215 --> 00:48:08,175
What sort of apocalyptic cult
have we got ourselves
570
00:48:08,343 --> 00:48:09,552
wrapped up in here?
571
00:48:09,720 --> 00:48:12,763
One that can drain the sea...
572
00:48:12,931 --> 00:48:15,933
from outer space, David.
573
00:48:16,101 --> 00:48:20,354
Okay, well, if you say
they're aliens, then...
574
00:48:20,522 --> 00:48:23,065
I guess they're aliens.
575
00:48:26,028 --> 00:48:29,155
You know, I've never seen you
interested in anything
576
00:48:29,364 --> 00:48:33,242
that wasn't buried underground
for the last 50,000 years.
577
00:48:33,410 --> 00:48:36,579
You've brushed off my advances
for so long now.
578
00:48:36,747 --> 00:48:38,956
You've made advances?
579
00:48:39,166 --> 00:48:43,252
I mean, a man can only
get shot down so many times
580
00:48:43,420 --> 00:48:46,088
before he gives up.
581
00:48:46,298 --> 00:48:48,507
David, I'm so sorry
for not noticing.
582
00:48:48,675 --> 00:48:52,887
I wanted to discover
something important first.
583
00:48:53,096 --> 00:48:55,389
Maybe we can discover
something together.
584
00:48:58,518 --> 00:49:02,355
You, know what they
want us to do now, right?
585
00:49:03,523 --> 00:49:05,149
What the hell.
586
00:49:05,317 --> 00:49:07,902
Maybe we will procreate
after all.
587
00:49:42,562 --> 00:49:45,106
So, these are
a bunch of heavy minerals
588
00:49:45,273 --> 00:49:47,525
that have settled to the bottom
over the years.
589
00:49:47,693 --> 00:49:49,318
It's perfectly normal.
590
00:49:49,528 --> 00:49:51,404
There's something inside.
591
00:49:51,571 --> 00:49:53,155
I highly doubt it.
592
00:49:53,323 --> 00:49:56,117
But if there is,
I'm certain they're dead.
593
00:49:56,284 --> 00:49:58,285
That's what I'm afraid of.
594
00:50:03,250 --> 00:50:05,126
Mia. Mia!
595
00:50:43,123 --> 00:50:44,665
It's the same sign
from up top.
596
00:50:44,833 --> 00:50:47,168
Except I've never heard
of a department designating
597
00:50:47,335 --> 00:50:49,920
an underwater site.
598
00:50:50,130 --> 00:50:53,299
Our archeological dig site
is the Dead Sea site.
599
00:50:53,467 --> 00:50:55,676
This is just the Dead site.
600
00:50:57,179 --> 00:51:00,389
Maybe an intern
left a word off?
601
00:51:19,367 --> 00:51:21,744
"On the third day
Christ rose again. "
602
00:51:21,912 --> 00:51:27,291
Book of Luke,
chapter 24, verse 46.
603
00:51:27,459 --> 00:51:29,543
That's a quote
from the Christian bible.
604
00:51:29,711 --> 00:51:32,088
- But why is it here?
- A cult?
605
00:51:32,297 --> 00:51:34,256
A secret attraction
for scuba divers.
606
00:51:34,466 --> 00:51:36,759
I don't know.
This could mean anything.
607
00:51:45,435 --> 00:51:47,603
There's a passageway here.
608
00:51:54,820 --> 00:51:56,654
I don't know
how to gain entrance.
609
00:51:56,863 --> 00:51:59,490
Only the dead
can open it, Mia.
610
00:51:59,699 --> 00:52:01,117
Yes, Father.
611
00:52:01,326 --> 00:52:03,452
Only the dead can open it.
612
00:52:44,870 --> 00:52:46,412
Oh, shit!
613
00:52:46,580 --> 00:52:48,372
Great. We're trapped.
614
00:52:57,340 --> 00:52:59,175
Feels like a coffin in here.
615
00:52:59,342 --> 00:53:01,719
They emerge
from coffins and crypts.
616
00:53:01,887 --> 00:53:05,514
Sarcophagi and mausoleums.
617
00:53:05,682 --> 00:53:09,101
They suffer for millennia
in cramped spaces,
618
00:53:09,269 --> 00:53:11,395
waiting to rise again.
619
00:53:11,563 --> 00:53:13,647
Just like their savior.
620
00:53:13,815 --> 00:53:15,399
Their savior?
621
00:53:15,567 --> 00:53:17,318
The man you call Jesus.
622
00:53:23,283 --> 00:53:26,410
This is the most incredible
archeological discovery
623
00:53:26,578 --> 00:53:28,704
in the history of the world.
624
00:53:28,872 --> 00:53:30,623
Why are we whispering?
625
00:53:32,459 --> 00:53:33,667
I don't know
what else is down here,
626
00:53:33,835 --> 00:53:35,794
but, if anything,
627
00:53:35,962 --> 00:53:40,257
I don't want to become a part
of this skull collection.
628
00:53:45,764 --> 00:53:48,682
Site?
629
00:53:48,850 --> 00:53:50,851
It's not a word,
it's what you call a...
630
00:53:51,061 --> 00:53:53,145
an acronym.
631
00:53:53,313 --> 00:53:56,440
"The dead shall inherit
the Earth. "
632
00:54:07,911 --> 00:54:11,956
He rose from the dead to save us!
633
00:54:13,625 --> 00:54:17,586
Soon we will rise up
634
00:54:17,796 --> 00:54:19,755
to eat their bodies...
635
00:54:19,965 --> 00:54:22,758
and drink their blood.
636
00:54:22,926 --> 00:54:27,763
It will give us
everlasting life.
637
00:54:33,520 --> 00:54:36,605
Let's get the fuck outta here!
638
00:55:10,932 --> 00:55:11,932
Run!
639
00:55:23,028 --> 00:55:25,821
My father.
640
00:55:25,989 --> 00:55:28,282
Father, I need your help.
I need your help now.
641
00:55:28,491 --> 00:55:30,242
Leave me. I belong.
642
00:55:30,410 --> 00:55:31,577
No!
643
00:55:31,745 --> 00:55:34,330
I love you.
644
00:55:34,497 --> 00:55:35,706
I love you too.
645
00:56:11,993 --> 00:56:13,535
The Zeds here
don't move as fast.
646
00:56:13,703 --> 00:56:15,454
We have an advantage.
647
00:56:15,663 --> 00:56:18,290
Oh, shit!
We fucking did this.
648
00:56:18,458 --> 00:56:21,543
He Who Watches got tired
of watching us ruin his world.
649
00:56:21,711 --> 00:56:24,588
He drove humans off of Rathe,
and now Earth.
650
00:56:24,798 --> 00:56:26,924
And likely every other world
he's ever created.
651
00:56:27,092 --> 00:56:28,967
Girls, let's go. Let's go.
652
00:56:44,943 --> 00:56:46,902
Why do your people hate you?
653
00:56:47,070 --> 00:56:49,780
They're not my people.
654
00:56:49,948 --> 00:56:52,616
On my planet, Rathe,
we had two tribes.
655
00:56:52,784 --> 00:56:55,994
The Epilates, and my tribe.
656
00:56:56,162 --> 00:56:59,623
We were at war with one another
for resources,
657
00:56:59,833 --> 00:57:03,460
and our differences
and beliefs of our creator.
658
00:57:03,628 --> 00:57:06,046
At one point,
there was peace,
659
00:57:06,214 --> 00:57:08,924
but someone broke the truce.
660
00:57:09,092 --> 00:57:11,301
No one really knows
who started it.
661
00:57:11,469 --> 00:57:15,431
But on the first night
of the attack,
662
00:57:15,598 --> 00:57:17,933
I lost my mother...
663
00:57:18,101 --> 00:57:20,436
my father...
664
00:57:20,603 --> 00:57:21,937
four sisters,
665
00:57:22,105 --> 00:57:24,565
a twin brother,
666
00:57:24,732 --> 00:57:26,150
and most of my friends.
667
00:57:27,527 --> 00:57:29,069
What happened?
668
00:57:29,237 --> 00:57:33,449
They were murdered
in their sleep.
669
00:57:33,616 --> 00:57:35,451
I managed to survive,
670
00:57:35,660 --> 00:57:38,954
but then the dead arose
to consume us all.
671
00:57:42,000 --> 00:57:44,751
I only survived for one reason.
672
00:57:44,919 --> 00:57:46,837
And what reason was that?
673
00:57:48,173 --> 00:57:49,798
Revenge.
674
00:57:53,845 --> 00:57:57,556
Harder. Harder!
675
00:57:59,017 --> 00:58:00,434
Oh, yeah.
676
00:58:00,602 --> 00:58:02,769
Karl will be back
any second.
677
00:58:02,937 --> 00:58:04,688
Okay. Yeah, I'm trying.
678
00:58:04,898 --> 00:58:06,648
Harder!
679
00:58:09,819 --> 00:58:12,404
We gotta go!
680
00:58:12,572 --> 00:58:14,406
- Oh, is that him?
- Yeah.
681
00:58:14,574 --> 00:58:16,825
Pathetic choices
around here.
682
00:58:16,993 --> 00:58:19,036
Except for that Magnum.
683
00:58:21,164 --> 00:58:23,457
Was that good?
684
00:58:59,661 --> 00:59:02,454
Hell, yeah.
Now we're talkin'.
685
00:59:03,748 --> 00:59:05,999
Yeah.
686
00:59:06,167 --> 00:59:07,834
I'm gonna fuck you
six feet to hell.
687
00:59:12,006 --> 00:59:14,550
- We gotta go.
- No! Let me finish!
688
00:59:14,759 --> 00:59:15,884
Come on!
689
00:59:16,052 --> 00:59:17,970
Let go of me,
you interstellar cunt!
690
00:59:22,225 --> 00:59:23,767
You just fucked a Zed?
691
00:59:23,935 --> 00:59:25,769
Is there no limit
to your sluttiness?
692
00:59:25,937 --> 00:59:27,062
No.
693
00:59:27,230 --> 00:59:28,939
Come on, we gotta go.
694
00:59:32,694 --> 00:59:35,946
Just as on Rathe.
695
00:59:36,114 --> 00:59:39,533
A new war between Earth's
inhabitants has begun.
696
00:59:39,701 --> 00:59:42,661
A war founded on religious
differences,
697
00:59:42,829 --> 00:59:44,079
greed,
698
00:59:44,247 --> 00:59:46,623
and a struggle for power.
699
00:59:46,791 --> 00:59:49,918
A war that is only a prelude
to the true devastation
700
00:59:50,128 --> 00:59:52,045
that is about to sweep
this doomed world.
701
01:00:03,766 --> 01:00:05,684
Hey.
702
01:00:08,104 --> 01:00:10,188
A war has begun.
703
01:00:10,356 --> 01:00:12,524
- We have to get to the city.
- Why? What's in the city?
704
01:00:12,692 --> 01:00:14,735
A great evil is about
to be unleashed.
705
01:00:14,902 --> 01:00:16,820
We have to go now.
706
01:00:19,699 --> 01:00:22,659
Ah. Well, would you
look at that?
707
01:00:22,827 --> 01:00:26,663
Thy kingdom come...
never.
708
01:00:48,061 --> 01:00:51,647
So, Thora,
what was your world like?
709
01:00:51,814 --> 01:00:53,023
You know, before.
710
01:00:53,191 --> 01:00:55,233
Rathe? Sorta like this.
711
01:00:55,401 --> 01:00:57,277
Dry and dusty.
712
01:00:57,445 --> 01:01:00,280
My father did say that before
the wars it was a paradise.
713
01:01:00,448 --> 01:01:02,032
So you had wars too?
714
01:01:02,200 --> 01:01:03,909
The Ariels
and the Nepilates,
715
01:01:04,077 --> 01:01:06,953
they fought over everything...
land, water, holy grounds.
716
01:01:07,121 --> 01:01:08,664
I remember when I was younger,
717
01:01:08,831 --> 01:01:10,582
the children of each tribe
would get together,
718
01:01:10,792 --> 01:01:12,125
of course,
without the adults,
719
01:01:12,293 --> 01:01:14,252
and they created
a Children's Peace Treaty
720
01:01:14,420 --> 01:01:16,630
in which we decided to share.
721
01:01:16,798 --> 01:01:19,633
Yes, let the children
negotiate peace.
722
01:01:19,801 --> 01:01:21,051
I mean,
they're the only ones left
723
01:01:21,219 --> 01:01:22,719
that are not blinded by hatred.
724
01:01:22,929 --> 01:01:24,346
Well, the adults
laughed at us
725
01:01:24,514 --> 01:01:26,098
and burned the treaty.
726
01:01:26,265 --> 01:01:28,892
And the fighting
intensified after that.
727
01:01:31,979 --> 01:01:33,230
[gasping
728
01:01:39,821 --> 01:01:41,154
Guns.
729
01:01:47,829 --> 01:01:48,870
Come on, guys, they got it.
730
01:02:20,194 --> 01:02:22,028
Oh, no! Oh, no!
731
01:02:22,196 --> 01:02:23,363
What is it, Mia?
732
01:02:23,531 --> 01:02:25,073
We must get
to the Prayer Wall.
733
01:02:25,241 --> 01:02:28,660
A great evil
is about to be unleashed.
734
01:02:32,081 --> 01:02:33,665
We must hurry.
735
01:02:35,918 --> 01:02:37,043
Crazy, isn't it?
736
01:02:37,211 --> 01:02:39,880
The religious people
were right.
737
01:02:40,047 --> 01:02:41,840
Death isn't the end after all.
738
01:02:42,008 --> 01:02:45,051
But this probably
wasn't what they meant.
739
01:02:45,261 --> 01:02:48,054
I mean, I'm just curious
if when the humans are gone,
740
01:02:48,222 --> 01:02:50,724
you think the zombies will
make horror movies about us?
741
01:02:52,518 --> 01:02:54,853
I guess we'll either
live or die together.
742
01:02:55,021 --> 01:02:57,314
I'm good with that.
743
01:02:57,482 --> 01:03:00,150
I'm sorry I got you involved
in this, Dr. Coleman.
744
01:03:00,318 --> 01:03:01,735
It's okay. You know,
745
01:03:01,903 --> 01:03:03,779
India Jones
and the Temple of Death
746
01:03:03,946 --> 01:03:05,781
is quite exciting.
747
01:03:05,948 --> 01:03:09,743
But in case
there's not a second date...
748
01:03:11,245 --> 01:03:13,455
Guys! Zombies.
749
01:03:16,501 --> 01:03:17,417
Shit.
750
01:03:17,585 --> 01:03:18,835
Mashante.
751
01:03:21,380 --> 01:03:22,839
Let's fuck up some Zeds!
752
01:03:23,007 --> 01:03:24,883
- Let's ride!
- Let's do this.
753
01:03:25,092 --> 01:03:25,967
It's go time.
754
01:03:26,135 --> 01:03:27,135
You ready?
755
01:03:27,303 --> 01:03:28,970
Born ready.
756
01:03:34,101 --> 01:03:36,353
Noa, stay close.
757
01:04:02,630 --> 01:04:04,005
Come on, Noa.
758
01:04:14,267 --> 01:04:16,434
Mia, show us the way.
759
01:04:20,481 --> 01:04:22,941
The Prayer Wall.
Through here.
760
01:04:30,533 --> 01:04:32,784
Where do you rank
compared to the others?
761
01:04:32,952 --> 01:04:34,911
Why?
762
01:04:35,079 --> 01:04:36,788
I want to know
who's in charge.
763
01:04:36,956 --> 01:04:38,832
They can't boss me around
anymore.
764
01:04:39,000 --> 01:04:40,250
So they were your bosses?
765
01:04:40,418 --> 01:04:41,960
I could take
any one of those guys.
766
01:04:42,128 --> 01:04:45,171
I doubt you could
even take the girls.
767
01:04:49,594 --> 01:04:51,553
Why, you motherfucker!
768
01:04:54,056 --> 01:04:56,349
We're. Wasting. Time.
769
01:05:47,193 --> 01:05:49,945
Once you've had dead dick,
770
01:05:50,112 --> 01:05:52,989
you'Il never do the trick.
771
01:05:53,157 --> 01:05:56,952
Dead dick. It's always hard.
772
01:05:57,161 --> 01:05:58,244
I know, right?
773
01:06:23,229 --> 01:06:25,522
Something's not right here.
774
01:06:25,690 --> 01:06:27,273
We need to keep moving.
775
01:06:27,441 --> 01:06:28,650
The Prayer Wall.
776
01:06:46,627 --> 01:06:48,586
Smart Zeds?
777
01:06:48,796 --> 01:06:50,922
We're not doomed
as long as we stay together.
778
01:06:51,090 --> 01:06:53,466
- Round three?
- Woman...
779
01:06:53,634 --> 01:06:55,427
I'm gonna mate with you
so hard after this.
780
01:06:55,594 --> 01:06:56,678
I'll leave the blood on for ya.
781
01:07:12,820 --> 01:07:14,612
Creator!
782
01:07:14,780 --> 01:07:17,949
Why did you bother to make us?!
783
01:07:18,117 --> 01:07:20,201
You had to know
we'd be fucked up!
784
01:07:28,711 --> 01:07:30,295
Take your clothes off.
785
01:07:30,463 --> 01:07:32,422
A one-track mind?
786
01:07:46,562 --> 01:07:48,354
Oh, fuck me!
787
01:07:48,564 --> 01:07:50,065
Not now. Later.
788
01:07:50,232 --> 01:07:51,649
Not that kind of fuck me.
789
01:07:53,194 --> 01:07:54,736
What the fuck
are you doing?
790
01:08:08,334 --> 01:08:10,710
Do you want to live
or not...
791
01:08:10,878 --> 01:08:12,420
with the alpha male?
792
01:08:12,630 --> 01:08:14,506
You'll be the king?
793
01:08:56,799 --> 01:08:59,342
You are He Who Watches,
aren't you?
794
01:08:59,510 --> 01:09:02,387
On Earth, that is my name.
795
01:09:02,555 --> 01:09:05,056
You sacrificed yourself
to save mankind
796
01:09:05,224 --> 01:09:06,558
from eternal death.
797
01:09:06,725 --> 01:09:08,476
Why?
798
01:09:08,644 --> 01:09:11,104
My father asked me to.
799
01:09:19,196 --> 01:09:22,615
Phoenix!
800
01:09:22,783 --> 01:09:25,285
Phoenix!
801
01:09:25,494 --> 01:09:26,536
Karl!
802
01:09:26,704 --> 01:09:28,454
And you thought
I was stupid.
803
01:09:28,664 --> 01:09:32,667
When you and the others
are dead, I'll still be here.
804
01:09:32,835 --> 01:09:36,212
Owner of this land
and king of the dead.
805
01:09:36,380 --> 01:09:37,755
And queen of the dead.
806
01:09:41,010 --> 01:09:43,386
Beset...
807
01:09:43,554 --> 01:09:46,598
I can't roam alone
on this planet forever.
808
01:09:46,765 --> 01:09:48,516
You won't.
809
01:09:48,684 --> 01:09:52,187
We'll be together.
Like we promised.
810
01:09:59,737 --> 01:10:01,154
Beset, what are you doing?
811
01:10:02,907 --> 01:10:05,366
- Let's resurrect.
- What?
812
01:10:11,832 --> 01:10:14,250
No!
813
01:10:51,330 --> 01:10:53,581
Get this waste of flesh
off my altar.
814
01:10:53,749 --> 01:10:55,166
You don't talk to me
like that, little girl.
815
01:10:55,334 --> 01:10:58,169
Karl, do what the fuck I say!
816
01:11:27,449 --> 01:11:30,618
My father once asked me
to save him.
817
01:11:30,786 --> 01:11:32,954
It was the hardest thing
I've ever had to do.
818
01:11:34,832 --> 01:11:35,748
Until now.
819
01:11:39,628 --> 01:11:41,504
Nostrus stella.
820
01:11:41,672 --> 01:11:42,839
Nostrus stella.
821
01:11:43,007 --> 01:11:43,881
Benede canos.
822
01:11:44,049 --> 01:11:46,259
Benede canos.
823
01:11:46,427 --> 01:11:48,428
We summon thee
on this night.
824
01:11:48,595 --> 01:11:49,679
We summon thee
on this night.
825
01:11:49,847 --> 01:11:52,223
To give
a sacrifice of blood.
826
01:11:52,391 --> 01:11:53,808
To give
a sacrifice of blood.
827
01:11:53,976 --> 01:11:55,226
- For thy light.
- For thy light.
828
01:11:55,394 --> 01:11:57,729
Nostrus stella.
Benede Canos.
829
01:11:57,896 --> 01:12:00,148
Nostrus stella.
Benede Canos.
830
01:12:00,149 --> 01:12:01,441
We summon thee
on this night.
831
01:12:01,608 --> 01:12:02,817
We summon thee
on this night.
832
01:12:03,027 --> 01:12:04,819
To give a sacrifice of blood.
833
01:12:05,029 --> 01:12:06,446
To give
a sacrifice of blood.
834
01:12:06,613 --> 01:12:07,822
- For thy light.
- For thy light.
835
01:12:26,133 --> 01:12:29,344
I failed.
I can't do anything now.
836
01:12:29,511 --> 01:12:31,846
I tell you the truth.
837
01:12:32,014 --> 01:12:33,598
Before Abraham.
838
01:12:34,808 --> 01:12:36,601
I remember father.
839
01:12:36,769 --> 01:12:39,979
Before Abraham was born. I am.
840
01:12:40,147 --> 01:12:41,939
As you say it, it is so.
841
01:13:06,673 --> 01:13:09,300
Save my children.
842
01:13:09,468 --> 01:13:10,927
If not, I died in vain.
843
01:13:17,393 --> 01:13:18,976
You saved mankind,
844
01:13:19,144 --> 01:13:20,686
and so can I.
845
01:13:25,901 --> 01:13:26,818
Karl!
846
01:14:23,792 --> 01:14:25,126
What did you do?
847
01:14:26,962 --> 01:14:28,004
Fuck!
848
01:14:31,508 --> 01:14:33,050
Oh Mia. Mia, no.
849
01:14:36,180 --> 01:14:37,889
Oh no. No, no.
850
01:14:40,767 --> 01:14:41,684
It is done.
851
01:14:43,061 --> 01:14:44,145
Oh, sister.
852
01:14:52,696 --> 01:14:54,822
Karl... Karl...
853
01:14:56,033 --> 01:14:57,575
Oh shit!
854
01:14:57,743 --> 01:14:59,368
Kill me, stud!
855
01:14:59,536 --> 01:15:00,953
Fuck me to death!
856
01:15:10,839 --> 01:15:12,757
You killed my father
857
01:15:12,925 --> 01:15:15,009
and you killed
my precious sister.
858
01:15:15,177 --> 01:15:17,678
I'm gonna kill you
with my bare fucking hands.
859
01:15:17,846 --> 01:15:20,473
And my wife here,
is gonna kill your bitch.
860
01:15:20,641 --> 01:15:21,682
You can try.
861
01:15:24,895 --> 01:15:27,188
You Ratheans
are all fucking cowards.
862
01:15:27,397 --> 01:15:30,942
Why don't you drop your weapons
and fight me like a real woman?
863
01:15:31,109 --> 01:15:32,026
Or are you even a real woman?
864
01:15:55,217 --> 01:15:57,176
I'm gonna fuck you
865
01:15:57,344 --> 01:15:59,554
and then I'm gonna kill you.
866
01:15:59,763 --> 01:16:02,181
Then I'm gonna
fuck your boyfriend
867
01:16:02,349 --> 01:16:05,017
and then I'm gonna
kill him too.
868
01:16:05,227 --> 01:16:06,852
And out of those options...
869
01:16:14,236 --> 01:16:16,028
the only one I would allow
870
01:16:16,196 --> 01:16:17,613
is the first one.
871
01:16:46,393 --> 01:16:48,811
The evil was impeded.
872
01:16:48,979 --> 01:16:50,855
But a new battle has begun.
873
01:16:58,697 --> 01:17:01,782
Help them. Watch them.
874
01:17:01,950 --> 01:17:03,993
And if you must, punish them.
875
01:17:05,287 --> 01:17:06,245
And if I don't?
876
01:17:07,664 --> 01:17:08,789
My father will.
877
01:17:10,208 --> 01:17:13,252
In your name,
He Who Watches.
878
01:17:13,420 --> 01:17:16,255
And in your name,
She Who Watches.
879
01:17:19,885 --> 01:17:23,220
Earth has become
a world of decay and wickedness.
880
01:17:23,388 --> 01:17:24,930
The sinful sweep the land,
881
01:17:25,098 --> 01:17:27,642
drawing innocent blood
to feed their selfish needs.
882
01:17:27,809 --> 01:17:29,685
Where is it?
883
01:17:29,853 --> 01:17:31,604
Where is it, bitch?
884
01:18:05,931 --> 01:18:07,723
No. Please.
885
01:18:10,894 --> 01:18:12,937
Please, please.
886
01:18:13,105 --> 01:18:14,897
I'm sorry. Please.
887
01:18:15,065 --> 01:18:16,023
I'm sorry.
888
01:18:16,233 --> 01:18:18,192
Please. Please!
889
01:18:18,360 --> 01:18:20,069
I'm sorry! Please!
890
01:18:20,237 --> 01:18:23,155
I'm sorry. I'm sorry...
891
01:18:23,323 --> 01:18:27,243
Whatsoever a man soweth,
892
01:18:27,411 --> 01:18:30,037
that shall also reap.
893
01:18:45,762 --> 01:18:48,681
Humanity struggles
to do better.
894
01:18:48,849 --> 01:18:50,808
For those who don't,
895
01:18:50,976 --> 01:18:52,685
punish them.
896
01:18:52,894 --> 01:18:55,646
My faithful Zed Watchers
now patrol the lands.
897
01:18:59,401 --> 01:19:00,985
I know, Father.
898
01:19:01,194 --> 01:19:03,738
It's possible that the dead
shall inherit the Earth.
899
01:19:05,198 --> 01:19:07,742
But not if I have anything
to do with it.63051
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.