All language subtitles for Ancient Detective - English (2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,059 --> 00:01:39,305 [Ancient Detective] 2 00:01:39,305 --> 00:01:43,811 ]Episode 2] 3 00:02:27,516 --> 00:02:29,125 It says here March 7. 4 00:02:29,125 --> 00:02:30,560 The Hanyue Villa. 5 00:02:30,560 --> 00:02:32,322 There's no inscription. 6 00:02:36,150 --> 00:02:39,903 I never gave anyone an invitation card. 7 00:02:39,903 --> 00:02:44,520 Looks like someone has invited our old friend here. 8 00:02:44,520 --> 00:02:46,520 What will come will come. 9 00:02:46,520 --> 00:02:48,960 Let's see which way the cat jumps. 10 00:02:48,960 --> 00:02:50,740 I still feel uneasy. 11 00:02:50,740 --> 00:02:53,749 Be it the Close Door Impermanence or the invitation card. 12 00:02:53,749 --> 00:02:55,500 I smell a rat. 13 00:02:55,500 --> 00:02:57,980 I want to personally investigate it again. 14 00:02:57,980 --> 00:02:59,266 Alright. 15 00:02:59,266 --> 00:03:01,238 Keep a sense of proportion. 16 00:03:01,238 --> 00:03:03,144 Yes. 17 00:03:03,144 --> 00:03:07,001 Someone, please come! Someone, please come! 18 00:03:24,461 --> 00:03:28,862 "Close Door Impermanence" 19 00:03:32,666 --> 00:03:34,916 It's right here. 20 00:03:34,916 --> 00:03:38,414 I searched everywhere, but I just couldn't find him. 21 00:03:38,414 --> 00:03:40,749 I just found him kneeling here. 22 00:03:41,682 --> 00:03:44,161 Who killed my brother? 23 00:03:55,718 --> 00:03:57,652 Who did this? 24 00:03:57,652 --> 00:04:01,185 How dare of him to kill in Hanyue Villa? 25 00:04:07,780 --> 00:04:11,826 Jian. I'll leave this to you. 26 00:04:11,826 --> 00:04:13,556 He's the detective of Shenji Valley. 27 00:04:13,556 --> 00:04:16,180 With him around, the truth will come to light. 28 00:04:16,180 --> 00:04:19,025 I heard that Jian Jin Huan has a son. 29 00:04:19,025 --> 00:04:21,960 I didn't expect it to be you, Jian. 30 00:04:37,015 --> 00:04:40,862 Jian, what did you find? 31 00:04:41,725 --> 00:04:43,785 There was only one stab wound on him. 32 00:04:43,785 --> 00:04:45,695 It was fatal. 33 00:04:45,695 --> 00:04:48,120 It pierced through him from the chest. 34 00:04:48,120 --> 00:04:49,980 There are no other wounds on him. 35 00:04:49,980 --> 00:04:53,452 I'm sure he didn't put up much of a fight. 36 00:04:53,452 --> 00:04:54,856 There are two possibilities. 37 00:04:54,856 --> 00:04:58,211 First. The killer was very quick. 38 00:04:58,212 --> 00:05:01,052 Ah Jie was killed before he could react. 39 00:05:01,640 --> 00:05:03,580 The second possibility. 40 00:05:04,302 --> 00:05:06,402 Ah Jie didn't guard against the killer. 41 00:05:06,402 --> 00:05:09,425 The killer was someone he knew. 42 00:05:11,397 --> 00:05:14,451 Whichever it is, I can be sure that, 43 00:05:14,451 --> 00:05:18,400 the killer...is someone from inside our villa. 44 00:05:18,915 --> 00:05:22,632 He's most likely one of us. 45 00:05:26,360 --> 00:05:30,310 Also...this is not the crime scene. 46 00:05:32,762 --> 00:05:35,322 Where is the real crime scene? 47 00:06:19,610 --> 00:06:21,620 That's right. 48 00:06:21,620 --> 00:06:24,183 This is the crime scene. 49 00:06:24,780 --> 00:06:26,600 The killer was in a hurry, 50 00:06:26,600 --> 00:06:29,122 and failed to wipe the blood clean. 51 00:06:29,122 --> 00:06:32,933 Who killed my brother? 52 00:06:34,940 --> 00:06:38,500 Zhang. Have you been here this morning? 53 00:06:38,500 --> 00:06:39,998 Yes. 54 00:06:39,998 --> 00:06:42,765 Well, tell us everything you saw and heard. 55 00:06:42,765 --> 00:06:44,940 Don't miss out on a single detail. 56 00:06:46,558 --> 00:06:48,456 Last night, he said that, 57 00:06:48,456 --> 00:06:51,763 he wanted to offer incense to Eldest Master Li this morning, 58 00:06:51,763 --> 00:06:54,040 and asked me to wake him up. 59 00:06:54,040 --> 00:06:55,824 I knocked on the door at dawn. 60 00:06:55,824 --> 00:07:00,520 No one answered and it wasn't locked. So, I went inside. 61 00:07:04,060 --> 00:07:05,453 Where is he? 62 00:07:05,453 --> 00:07:08,640 He usually loved to pop up out of nowhere. 63 00:07:08,640 --> 00:07:10,209 So, I didn't bother. 64 00:07:10,209 --> 00:07:12,745 Then, I looked everywhere for him. 65 00:07:15,563 --> 00:07:19,265 When I got to the ancestral hall, I found him kneeling like this. 66 00:07:19,265 --> 00:07:22,465 After that, all of you came. 67 00:07:22,465 --> 00:07:26,552 But judging from the rigidity of the body, 68 00:07:26,552 --> 00:07:29,102 he died late last night. 69 00:07:31,740 --> 00:07:33,930 Where were you last night? 70 00:07:34,915 --> 00:07:37,215 Who else came here? 71 00:07:40,338 --> 00:07:41,790 Sorry. 72 00:07:41,790 --> 00:07:43,452 I mean no offence. 73 00:07:43,452 --> 00:07:46,509 But all of you have to tell me. 74 00:07:46,509 --> 00:07:48,731 Yesterday, my master and I were at the medical hall, 75 00:07:48,731 --> 00:07:50,934 sorting out the newly dried herbs, 76 00:07:50,934 --> 00:07:53,497 and we worked till late at night. 77 00:07:53,497 --> 00:07:55,200 That's right. 78 00:07:55,650 --> 00:07:58,530 Of course, I was sleeping in my own room. 79 00:07:58,530 --> 00:08:02,100 What else could I do on my own... 80 00:08:02,100 --> 00:08:04,760 in the middle of the night? 81 00:08:04,760 --> 00:08:07,652 Jian, I slept early last night. 82 00:08:07,652 --> 00:08:11,275 That's right. Everyone was in their room. 83 00:08:11,275 --> 00:08:13,680 We didn't come here. 84 00:08:13,680 --> 00:08:17,706 From the looks of it, no one has a solid alibi. 85 00:08:18,420 --> 00:08:21,680 Well, did you see anyone strange, 86 00:08:21,680 --> 00:08:24,500 or hear any strange noises last night? 87 00:08:24,500 --> 00:08:26,383 Yes. 88 00:08:30,480 --> 00:08:34,537 Last night...when I was meditating in my room, 89 00:08:34,537 --> 00:08:37,260 I heard the sound of a flute. 90 00:08:37,260 --> 00:08:41,916 Just when I was ready to go out and train my bugs, 91 00:08:41,916 --> 00:08:45,140 the sound of the flute suddenly stopped. 92 00:08:45,140 --> 00:08:48,888 Don't you find it strange? 93 00:08:48,888 --> 00:08:52,420 - That was because Shen Lin...
- Shut up. 94 00:08:52,420 --> 00:08:53,780 These are two different things. 95 00:08:53,780 --> 00:08:56,047 There's a murder case now. 96 00:08:56,047 --> 00:08:58,680 - I have to tell the truth.
- You... 97 00:08:58,680 --> 00:09:01,341 Two different things? 98 00:09:05,062 --> 00:09:06,550 Fine. 99 00:09:06,550 --> 00:09:08,265 You want the truth? So be it. 100 00:09:08,265 --> 00:09:10,134 I'll say it myself. 101 00:09:11,266 --> 00:09:14,916 Last night, I did come here to find Ah Jie. 102 00:09:16,860 --> 00:09:20,515 Hua Yuan said that he never sent the invitation. 103 00:09:20,515 --> 00:09:22,762 The handwriting on the invitation, 104 00:09:22,762 --> 00:09:25,089 and "Close Door Impermanence" that were written in blood, 105 00:09:25,089 --> 00:09:27,818 belong to the same person. 106 00:09:29,975 --> 00:09:30,939 This is bad. 107 00:09:30,939 --> 00:09:32,894 We've been targeted by a ghost. 108 00:09:32,894 --> 00:09:35,311 Why don't we run away? 109 00:09:35,311 --> 00:09:37,092 Who is it? 110 00:09:47,080 --> 00:09:50,260 I noticed the handwriting on the invitation. 111 00:09:50,260 --> 00:09:52,926 Who was the one who asked us here? 112 00:09:54,260 --> 00:09:55,673 I'd like to find out as well. 113 00:09:55,673 --> 00:09:59,112 Could it be that Earthbound spirit? 114 00:09:59,112 --> 00:10:01,713 Those who were involved in that incident are all gathered together. 115 00:10:02,308 --> 00:10:04,208 Isn't that such a coincidence? 116 00:10:05,034 --> 00:10:06,554 Don't bring that up again. 117 00:10:06,554 --> 00:10:09,437 We took an oath. Whoever brought it up would die. 118 00:10:09,437 --> 00:10:11,741 Fine. I won't bring it up again. 119 00:10:12,546 --> 00:10:15,712 I came here...to talk about something. 120 00:10:15,712 --> 00:10:17,408 For tomorrow's martial art competition, 121 00:10:17,408 --> 00:10:19,389 you should just quit. 122 00:10:19,389 --> 00:10:21,428 Why me? 123 00:10:22,140 --> 00:10:24,120 You're no match for me. 124 00:10:25,350 --> 00:10:27,608 In my opinion, we're on the same side. 125 00:10:27,608 --> 00:10:28,820 Let's not turn against each other. 126 00:10:28,820 --> 00:10:32,539 We should figure out a way to deal with Ms. Zhan. 127 00:10:32,539 --> 00:10:34,680 I agree with Zhang Da Dan. 128 00:10:34,680 --> 00:10:37,580 We're on the same side. Let's not turn against each other. 129 00:10:37,580 --> 00:10:39,607 Who's on the same side as you? 130 00:10:39,607 --> 00:10:42,236 All I want is this villa. 131 00:10:42,236 --> 00:10:44,040 You want this villa? 132 00:10:44,040 --> 00:10:47,180 Get through my zombie first. 133 00:10:59,100 --> 00:11:01,100 Since we can't reach an agreement, 134 00:11:02,460 --> 00:11:04,820 you're all on your own. 135 00:11:09,380 --> 00:11:12,820 After that, I went back to my room. If you don't believe me, ask... 136 00:11:17,880 --> 00:11:20,180 I have nothing to do with Ah Jie's death. 137 00:11:20,180 --> 00:11:22,528 After I left last night, Zhang Da Dan was still here. 138 00:11:22,528 --> 00:11:24,020 He should be the killer instead. 139 00:11:24,020 --> 00:11:26,311 Nonsense! 140 00:11:26,311 --> 00:11:28,432 - I'll chop you off.
- Hold it right there. 141 00:11:34,300 --> 00:11:35,845 Look. 142 00:11:38,900 --> 00:11:42,150 Just now, I saw blood on Ah Jie's right index finger. 143 00:11:42,150 --> 00:11:44,020 I was thinking to myself... 144 00:11:44,020 --> 00:11:46,622 if he wanted to use his blood, 145 00:11:46,622 --> 00:11:49,170 to leave us some clues. 146 00:11:49,170 --> 00:11:50,684 True enough. 147 00:11:50,684 --> 00:11:52,780 Maybe this is the name of the killer. 148 00:11:52,780 --> 00:11:55,273 But he didn't finish writing it. 149 00:11:55,273 --> 00:11:57,010 Forgive me for asking. 150 00:11:57,010 --> 00:11:59,235 What character is that? 151 00:12:02,180 --> 00:12:05,080 - You jerk! Return my brother to me!
- Wait. 152 00:12:05,080 --> 00:12:07,380 What now? 153 00:12:07,380 --> 00:12:08,420 What's the matter? 154 00:12:08,420 --> 00:12:10,555 That's the character "Shi". 155 00:12:10,555 --> 00:12:13,045 It's "Zhan" if he finished writing it. 156 00:12:13,045 --> 00:12:15,816 The one who killed my brother goes by this last name, Zhan. 157 00:12:15,816 --> 00:12:18,651 It can't go wrong. A murderer must pay with his life! 158 00:12:18,651 --> 00:12:22,071 Zhang. This is just a lead. 159 00:12:22,071 --> 00:12:25,903 Besides, you need to wait for me to find all the clues before drawing a conclusion. 160 00:12:25,903 --> 00:12:27,417 No, I won't hear it. 161 00:12:27,417 --> 00:12:29,720 I'll provide another clue. 162 00:12:29,720 --> 00:12:31,916 You must have heard of, 163 00:12:31,916 --> 00:12:35,100 the largest assassination organization in the martial world. 164 00:12:35,100 --> 00:12:37,568 What is it? 165 00:12:38,620 --> 00:12:41,180 The Ten Killing Gate. 166 00:12:41,710 --> 00:12:45,910 One of them known as Zhan Division, specializes in assassinations. 167 00:12:45,910 --> 00:12:47,700 The assassins don't have names. 168 00:12:47,700 --> 00:12:49,851 They use "Zhan" as the last name, and their ranking as their names. 169 00:12:49,851 --> 00:12:53,616 The weapons used are modified daily necessities. 170 00:12:53,616 --> 00:12:55,521 If I'm not mistaken, 171 00:12:55,521 --> 00:13:00,778 Ms. Zhan...must be the assassin of Zhan Division. 172 00:13:01,920 --> 00:13:03,850 You know that too? 173 00:13:03,850 --> 00:13:05,480 The Wood Club. 174 00:13:05,481 --> 00:13:08,926 I've extensive knowledge since I got married to many people. 175 00:13:09,916 --> 00:13:13,123 Ms. Killer, surrender yourself. 176 00:13:15,676 --> 00:13:17,376 Ms. Zhan. 177 00:13:17,376 --> 00:13:19,273 I'm indeed the assassin of Zhan Division. 178 00:13:19,273 --> 00:13:21,686 I'm called Zhan Shi Qi. 179 00:13:21,686 --> 00:13:23,833 Guys, I was right. 180 00:13:23,833 --> 00:13:25,447 So what? 181 00:13:25,447 --> 00:13:27,800 I'll admit to killing if I do it. 182 00:13:27,800 --> 00:13:29,099 But if I didn't do it, 183 00:13:29,099 --> 00:13:31,325 I would kill those who framed me. 184 00:13:31,325 --> 00:13:33,480 Do you have the guts to do it? 185 00:13:33,480 --> 00:13:35,074 The Ten Killing Gate? 186 00:13:35,074 --> 00:13:36,572 You regard human life as grass. 187 00:13:36,572 --> 00:13:38,794 Anyone has the right to kill her. 188 00:13:38,794 --> 00:13:40,708 Who sent you here? 189 00:13:40,708 --> 00:13:43,600 How did Ah Jie die? 190 00:13:43,600 --> 00:13:44,670 I don't know. 191 00:13:44,670 --> 00:13:46,040 Who knows if not you? 192 00:13:46,040 --> 00:13:47,972 It must be you. 193 00:13:48,705 --> 00:13:50,590 Excuse me! 194 00:13:50,590 --> 00:13:52,598 Master Hua. 195 00:14:30,541 --> 00:14:32,358 Zhang, stop fighting. 196 00:14:32,358 --> 00:14:34,260 Screw you! 197 00:14:41,698 --> 00:14:43,859 Master Hua. 198 00:14:43,859 --> 00:14:45,516 Jian. 199 00:15:29,230 --> 00:15:30,700 Zhao. 200 00:15:30,700 --> 00:15:34,422 Jian. Have you forgotten about me? 201 00:15:35,047 --> 00:15:36,628 Thank you. 202 00:15:37,500 --> 00:15:39,522 Whoever dares to make a move on Jian, 203 00:15:39,522 --> 00:15:41,678 has to get through me first. 204 00:15:41,678 --> 00:15:43,715 Jian...Jian Bu Zhi! 205 00:15:43,715 --> 00:15:46,740 To think that my brother considered you his own buddy. 206 00:15:46,740 --> 00:15:49,293 Why are you taking the killer's side? 207 00:15:49,293 --> 00:15:50,548 Given the lack of evidence, 208 00:15:50,548 --> 00:15:52,440 it's still too soon to draw a conclusion. 209 00:15:52,440 --> 00:15:53,696 What difference does it make, 210 00:15:53,696 --> 00:15:55,527 as to whose side I take? 211 00:15:55,527 --> 00:15:58,175 Jian, don't forget. 212 00:15:58,175 --> 00:16:01,545 This lady is an assassin who kills without hesitation. 213 00:16:01,545 --> 00:16:04,002 She's indeed an assassin. 214 00:16:04,002 --> 00:16:07,260 But assassins are not the only ones who can kill. 215 00:16:07,860 --> 00:16:10,876 All of us don't know what's happening. 216 00:16:10,876 --> 00:16:12,760 But it's obvious that all of you... 217 00:16:12,760 --> 00:16:14,861 want to hastily close the case... 218 00:16:14,861 --> 00:16:15,959 by killing Zhan Shi Qi. 219 00:16:15,959 --> 00:16:18,220 That's the most suspicious thing. 220 00:16:19,666 --> 00:16:21,926 Aren't you a little too anxious... 221 00:16:21,926 --> 00:16:24,683 to get rid of Zhan Shi Qi? 222 00:16:24,683 --> 00:16:29,633 I suspect that the killer is probably among the four of you. 223 00:16:33,926 --> 00:16:35,351 What nonsense is that? 224 00:16:35,351 --> 00:16:36,853 Jian Bu Zhi, you're out of your mind. 225 00:16:36,853 --> 00:16:38,717 You must have been bewitched by her. 226 00:16:38,717 --> 00:16:40,600 Are you here to mess things up? 227 00:16:40,600 --> 00:16:41,840 She made a fool out of you, 228 00:16:41,840 --> 00:16:44,687 at yesterday's match and you're holding it against her. 229 00:16:44,687 --> 00:16:47,017 Although I grew up in Shenji Valley alone, 230 00:16:47,017 --> 00:16:48,274 and am new to the martial world, 231 00:16:48,274 --> 00:16:50,456 I don't know much about the ways of the world. 232 00:16:50,456 --> 00:16:54,980 But I can still see clearly what's at stake. 233 00:16:57,170 --> 00:16:58,986 Mr. Shen Lin. 234 00:16:58,986 --> 00:17:01,880 Ah Jie should be your opponent in the next competition. 235 00:17:01,880 --> 00:17:02,997 Now that Ah Jie is dead, 236 00:17:02,997 --> 00:17:05,485 the person who benefits from it... 237 00:17:05,485 --> 00:17:07,580 should be you. 238 00:17:08,860 --> 00:17:10,620 I... 239 00:17:10,620 --> 00:17:12,681 Jie and I were good friends. 240 00:17:12,681 --> 00:17:14,560 - How could I?
- Really? 241 00:17:14,560 --> 00:17:16,960 You had a fight yesterday. 242 00:17:16,960 --> 00:17:18,473 I... 243 00:17:19,920 --> 00:17:21,700 It's the same thing. 244 00:17:21,700 --> 00:17:24,981 Hua Yuan. If you kill Zhan Shi Qi, 245 00:17:24,981 --> 00:17:27,439 you'll have another strong opponent eliminated. 246 00:17:27,439 --> 00:17:28,810 Right? 247 00:17:28,810 --> 00:17:32,000 Jian. You have no evidence supporting your suspicion. 248 00:17:32,000 --> 00:17:33,908 No evidence? 249 00:17:33,908 --> 00:17:36,475 That's exactly what you're doing now. 250 00:17:36,475 --> 00:17:38,400 Nonsense! 251 00:17:38,400 --> 00:17:41,460 Hua Yuan, he's making specious argument. 252 00:17:41,460 --> 00:17:43,820 Believe it or not. I'll smash your head with the stick. 253 00:17:43,820 --> 00:17:45,554 What? 254 00:17:45,554 --> 00:17:50,024 Jian. Do you really want to sacrifice your life for the sake of an assassin? 255 00:17:50,024 --> 00:17:52,921 To me, whether I die or she dies, 256 00:17:52,921 --> 00:17:55,232 makes no difference. 257 00:17:56,800 --> 00:18:00,900 That's because we're very likely to be falsely accused. 258 00:18:01,440 --> 00:18:05,000 I'm a detective. I don't know martial arts. 259 00:18:05,000 --> 00:18:07,780 My only ability is to seek the truth. 260 00:18:07,780 --> 00:18:09,702 If I disregard the truth, 261 00:18:09,702 --> 00:18:13,202 I might as well just die. 262 00:18:16,217 --> 00:18:17,733 Well said. 263 00:18:17,733 --> 00:18:20,682 That's Master Jian's son. 264 00:18:20,682 --> 00:18:22,285 The things you said are perfectly reasonable. 265 00:18:22,285 --> 00:18:25,340 But who's the killer if not her? 266 00:18:25,340 --> 00:18:28,060 Last night, I was with my master. 267 00:18:28,060 --> 00:18:30,540 You can rule both of us out as suspects. 268 00:18:30,540 --> 00:18:33,722 The statement from close relatives doesn't count. 269 00:18:33,722 --> 00:18:35,585 Jian is right. 270 00:18:35,585 --> 00:18:37,559 Those who are closely related... 271 00:18:37,559 --> 00:18:40,607 will cover up things for the bad guys. 272 00:18:40,607 --> 00:18:43,780 Since everyone wants to know the truth, 273 00:18:43,780 --> 00:18:47,425 we should put our emotions aside. 274 00:18:47,425 --> 00:18:49,528 I'm the owner of the villa. 275 00:18:49,528 --> 00:18:50,871 Jian. 276 00:18:50,871 --> 00:18:53,568 You have my support to carry on with the investigation. 277 00:18:53,568 --> 00:18:56,561 One can't outrun the long arm of the law. 278 00:18:56,561 --> 00:18:59,013 What do you think? 279 00:18:59,791 --> 00:19:02,250 I agree. 280 00:19:02,250 --> 00:19:04,390 I'll go along with my master. 281 00:19:04,390 --> 00:19:05,891 I agree as well. 282 00:19:05,891 --> 00:19:07,876 I have no problem with that. 283 00:19:07,876 --> 00:19:10,620 Zhang Da Dan, what do you say? 284 00:19:11,640 --> 00:19:13,027 Fine. 285 00:19:13,027 --> 00:19:14,454 I'll just follow. 286 00:19:14,454 --> 00:19:16,691 It's the same anyway. 287 00:19:16,691 --> 00:19:20,035 Alright. If there are no objections, 288 00:19:20,035 --> 00:19:22,897 throughout the competition, 289 00:19:22,897 --> 00:19:25,900 before the candidate for the young master is chosen, 290 00:19:25,900 --> 00:19:30,440 if any of you kicks up a fuss and try to kill anyone... 291 00:19:31,000 --> 00:19:34,320 I won't go easy on you. 292 00:19:35,208 --> 00:19:37,348 Thank you, Second Master Li. 293 00:19:38,475 --> 00:19:42,475 Please don't leave the villa. 294 00:19:42,475 --> 00:19:45,060 Give me two days. 295 00:19:45,060 --> 00:19:48,200 I'll surely find the real culprit. 296 00:19:48,200 --> 00:19:50,594 What if you fail? 297 00:19:50,594 --> 00:19:53,560 If I fail, you can kill me. 298 00:19:53,560 --> 00:19:56,798 Jian, you went a little overboard. 299 00:20:01,340 --> 00:20:04,160 Everyone, the next match... 300 00:20:04,160 --> 00:20:06,939 will be carried out after we get to the bottom of things. 301 00:20:06,939 --> 00:20:09,838 Please go back and rest. 302 00:20:13,458 --> 00:20:15,238 You're bleeding. 303 00:20:19,900 --> 00:20:21,583 Thank you. 304 00:20:31,480 --> 00:20:33,412 Look. Zhang Da Dan... 305 00:20:33,412 --> 00:20:36,240 made such a mess at the crime scene. 306 00:20:50,980 --> 00:20:53,299 Zhao, look. 307 00:20:53,299 --> 00:20:57,670 During the competition, Hanyue Villa went into a complete lockdown. 308 00:20:57,670 --> 00:21:00,040 There is no way for the outsiders to come in. 309 00:21:00,040 --> 00:21:04,540 I suspect that the killer is someone from inside the villa. 310 00:21:06,950 --> 00:21:11,169 But before Ah Jie died, what was he trying to tell us, 311 00:21:11,169 --> 00:21:14,760 with the word that he wrote? 312 00:21:16,160 --> 00:21:19,420 Now that we have narrowed down the scope, 313 00:21:19,420 --> 00:21:23,194 if Ah Jie wanted to write a name... 314 00:21:24,140 --> 00:21:27,444 could it be the character "Zhan" like what Zhang Da Dan said? 315 00:21:29,180 --> 00:21:31,042 Not necessarily. 316 00:21:31,042 --> 00:21:33,110 Why not? 317 00:21:33,580 --> 00:21:35,153 Take a look. 318 00:21:44,080 --> 00:21:48,980 Ah Jie wrote this much when he died. 319 00:21:48,980 --> 00:21:51,382 If he continued writing it... 320 00:21:57,400 --> 00:22:00,920 "Zombie" 321 00:22:01,653 --> 00:22:05,108 the character is read as "Shi". That would be "shi" for "zombie". 322 00:22:05,108 --> 00:22:07,880 If it were "zombie", we could also conclude that 323 00:22:07,880 --> 00:22:10,660 it's the corpse walker, Shen Lin. 324 00:22:10,660 --> 00:22:15,100 Jian. That's really crafty of you. 325 00:22:15,100 --> 00:22:17,480 When you put it that way, 326 00:22:17,480 --> 00:22:20,600 I could sense that Shen Lin is bad news. 327 00:22:20,600 --> 00:22:22,301 There's one more. 328 00:22:22,301 --> 00:22:24,417 Zhang Da Dan. 329 00:22:24,417 --> 00:22:27,840 Do you know what's Zhang Da Dan's name? 330 00:22:27,840 --> 00:22:31,860 What else could it be if not Zhang Da Dan? 331 00:22:31,860 --> 00:22:35,846 Zhang Da Dan is just a nickname that people give him in the martial world. 332 00:22:35,846 --> 00:22:39,214 Zhang Da Dan's real name is Zhang Yuan Min. 333 00:22:39,214 --> 00:22:41,440 Zhang Yuan Min? 334 00:22:47,440 --> 00:22:50,680 "Zombie, Min" 335 00:22:54,240 --> 00:22:58,820 If these two strokes are removed, it becomes "shi" as well. 336 00:22:58,820 --> 00:23:03,340 Is it possible that Zhang Da Dan killed his own brother... 337 00:23:03,340 --> 00:23:06,240 and threw the blame on others? 338 00:23:06,240 --> 00:23:07,700 -Why didn't you say it just now?
-Lack of evidence. 339 00:23:07,700 --> 00:23:10,504 Lack of evidence. I can't simply say it. 340 00:23:10,504 --> 00:23:14,320 A detective must know the whole truth before disclosing the outcome. 341 00:23:14,320 --> 00:23:16,240 You're right. 342 00:23:18,080 --> 00:23:20,111 There's one more. 343 00:23:20,111 --> 00:23:23,972 Eldest Master Li's real name is Li Chi. 344 00:23:23,972 --> 00:23:25,918 Li Chi? 345 00:23:28,012 --> 00:23:31,858 "Zombie, Min, Chi" 346 00:23:35,020 --> 00:23:39,800 Could this late Eldest Master Li be the Close Door Impermanence? 347 00:23:39,800 --> 00:23:43,180 Those were some bloody handwriting yesterday. 348 00:23:44,340 --> 00:23:49,260 Could this be some departed spirits back to demand vengeance? 349 00:23:49,260 --> 00:23:53,460 There's no such thing. It is the doing of the living. 350 00:23:53,460 --> 00:23:55,890 There are more suspects now. 351 00:23:55,890 --> 00:23:58,470 Those who don't have this character in their names, 352 00:23:58,470 --> 00:24:01,260 can't be ruled out as suspects too. 353 00:24:01,263 --> 00:24:05,547 We can't continue chasing down this lead. 354 00:24:05,547 --> 00:24:08,798 When you put it this way, it makes me more confused. 355 00:24:08,798 --> 00:24:11,300 It makes me feel like anyone can be the killer. 356 00:24:12,440 --> 00:24:16,053 Tell me. Could it be Wu Ling Er? 357 00:24:16,843 --> 00:24:19,203 Or Hua Yuan? 358 00:24:19,203 --> 00:24:23,160 Both of you are talking behind my master's back. That seems a little rude. 359 00:24:23,160 --> 00:24:27,080 It's even ruder of you to eavesdrop on us. 360 00:24:27,080 --> 00:24:29,852 - Jian.
-Master Hua. 361 00:24:29,852 --> 00:24:33,846 If you want to know anything about Hanyue Villa, you can ask me directly. 362 00:24:33,846 --> 00:24:36,403 There's indeed a lot that I want to ask you. 363 00:24:36,403 --> 00:24:40,928 Let's talk somewhere else, then. 364 00:24:41,760 --> 00:24:45,180 You guys want to exclude me? Let me tell you. I'm not going to excuse myself. 365 00:24:45,180 --> 00:24:48,005 -I'll be following you wherever you go.
-Zhao. 366 00:24:48,005 --> 00:24:51,000 Alright. There's a garden behind the mountains. 367 00:24:51,000 --> 00:24:53,138 This way, please. 368 00:24:53,138 --> 00:24:54,707 Please. 369 00:25:21,931 --> 00:25:23,897 It's so beautiful. 370 00:25:25,500 --> 00:25:29,920 Eight years ago, the late Eldest Master brought back the seeds of a cotton tree, 371 00:25:29,920 --> 00:25:32,760 and planted them around the mountains. 372 00:25:33,323 --> 00:25:36,378 It's a shame that he passed away before he could see them bloom. 373 00:25:39,120 --> 00:25:43,260 And this single-log bridge was built back then, too. 374 00:25:50,960 --> 00:25:53,285 What happened to your hand? 375 00:25:53,285 --> 00:25:56,090 I was accidentally hurt by Shen Lin's poison powder. 376 00:25:56,090 --> 00:25:57,700 It's a little itchy. 377 00:25:57,700 --> 00:26:00,345 But he said that it will recover in three to five days, 378 00:26:00,345 --> 00:26:03,322 as long as it doesn't get in the eyes. 379 00:26:05,180 --> 00:26:09,600 Look. Right now, the place across us has turned into a garden now. 380 00:26:09,600 --> 00:26:11,860 Wang Xiao Shao just planted it. 381 00:26:11,860 --> 00:26:14,606 This bridge is called, "Letting Go Bridge". 382 00:26:14,606 --> 00:26:16,700 The Letting Go Bridge? 383 00:26:18,220 --> 00:26:20,020 Can this bridge be let go? 384 00:26:21,100 --> 00:26:23,743 What a weird name. 385 00:26:23,743 --> 00:26:26,830 The late Eldest Master was a strange man to begin with. 386 00:26:27,420 --> 00:26:30,460 He said we had to let go if we wanted to reach the other side. 387 00:26:30,460 --> 00:26:34,363 That's why he built this bridge that only one person can cross. 388 00:26:34,363 --> 00:26:38,254 But even if it's just for one person, we can't carry heavy things. 389 00:26:38,254 --> 00:26:41,160 So, we need to cross it one by one. 390 00:26:43,060 --> 00:26:44,740 - Mr. Zhao.
- Yes? 391 00:26:44,740 --> 00:26:48,139 Your sword is too heavy. You can't carry it over. 392 00:26:48,139 --> 00:26:50,160 I'll put it down, then. 393 00:27:10,391 --> 00:27:12,760 Jian, hurry up. It's not scary at all. 394 00:27:12,760 --> 00:27:16,060 Alright. I'll go over now. 395 00:27:36,400 --> 00:27:38,084 Jian. 396 00:27:51,730 --> 00:27:56,225 Xiao Shao comes here every morning, to build the fence. 397 00:27:58,780 --> 00:28:02,220 Right, Hua Yuan. This is off-topic. 398 00:28:02,220 --> 00:28:05,560 Do you know how the late Eldest Master Li died? 399 00:28:10,475 --> 00:28:14,035 The late Eldest Master's death is a mystery. 400 00:28:14,035 --> 00:28:16,375 Back then, he wielded his Anti-Hand Sword, 401 00:28:16,375 --> 00:28:19,351 and master wielded his Hand Sword. 402 00:28:19,351 --> 00:28:23,280 Both of them joined forces, to challenge powerful martial artists. 403 00:28:23,280 --> 00:28:27,462 After that, Hanyue Villa was founded. 404 00:28:27,462 --> 00:28:30,980 The late Eldest Master was a loner. He didn't want to take disciples. 405 00:28:30,980 --> 00:28:33,580 But he was a generous and selfless man. 406 00:28:33,580 --> 00:28:37,280 Many martial artists were indebted to him. 407 00:28:38,560 --> 00:28:40,700 No one would have thought... 408 00:28:40,700 --> 00:28:44,980 that he would be murdered in cold blood eight years ago. 409 00:28:44,980 --> 00:28:47,296 The same year as the Shenji Valley massacre? 410 00:28:47,296 --> 00:28:51,509 That's right. It was shortly after the Shenji Valley massacre. 411 00:28:53,240 --> 00:28:56,720 The late Eldest Master didn't like doing meritorious service. 412 00:28:56,720 --> 00:28:58,966 He loved to travel. 413 00:28:58,966 --> 00:29:03,795 I remember on that year, he was already fatally poisoned when he returned from traveling. 414 00:29:03,795 --> 00:29:07,335 But it didn't seem to affect his mood. 415 00:29:07,335 --> 00:29:09,820 He still dragged himself here to plant flowers, 416 00:29:09,820 --> 00:29:12,520 trees, and build the bridge. 417 00:29:12,520 --> 00:29:14,760 Where did he get poisoned? 418 00:29:14,760 --> 00:29:18,368 As for where he was poisoned and whom he met, 419 00:29:18,368 --> 00:29:22,600 he had never told us. So, we don't know either. 420 00:29:22,600 --> 00:29:26,180 After that, he received an invitation from Master Jian Jin Huan... 421 00:29:26,180 --> 00:29:29,291 to invite him and master to Shenji Valley. 422 00:29:29,291 --> 00:29:32,148 to stop Ban Jiang Gu Ye, Wang Hua. 423 00:29:33,170 --> 00:29:36,616 That's right. Second Master Li told me that 424 00:29:36,616 --> 00:29:39,100 late Eldest Master Li was seriously poisoned then. 425 00:29:39,100 --> 00:29:42,498 There were frequent episodes making him unable to leave the villa. 426 00:29:42,498 --> 00:29:47,080 So, he could only send Second Master Li to Shenji Valley to fight the battle. 427 00:29:47,080 --> 00:29:50,800 Not long after master left, the late Eldest Master was killed. 428 00:29:50,800 --> 00:29:52,600 I had to observe mourning in my hometown. 429 00:29:52,600 --> 00:29:55,930 When I returned, he was already laid to rest. 430 00:29:56,540 --> 00:29:59,960 Did the late Eldest Master Li know Ah Jie? 431 00:30:03,058 --> 00:30:05,530 Are you suspecting that the Close Door Impermanence, 432 00:30:05,530 --> 00:30:08,440 is related to the late Eldest Master's death? 433 00:30:08,440 --> 00:30:09,980 That's right. 434 00:30:12,180 --> 00:30:14,760 Ah Jie and the late Eldest Master didn't know each other. 435 00:30:14,760 --> 00:30:18,240 But the master was in contact with his armed escort agency. 436 00:30:18,240 --> 00:30:21,040 Ah Jie wasn't quite right in the head. 437 00:30:21,780 --> 00:30:26,279 He didn't make sense in the things he did, be it doing good deeds or killing people. 438 00:30:26,960 --> 00:30:30,920 In the end, his death didn't make sense too. 439 00:30:30,920 --> 00:30:33,533 I think his death makes sense. 440 00:30:34,560 --> 00:30:36,162 How so? 441 00:30:37,020 --> 00:30:41,200 Not everyone who knelt before the altar-niche just for the sake of honoring the dead. 442 00:30:41,200 --> 00:30:43,260 What else could it be? 443 00:30:45,220 --> 00:30:47,204 For atonement. 444 00:30:53,140 --> 00:30:56,040 Ah Jie was killed by an acquaintance in his room. 445 00:30:56,040 --> 00:31:00,360 The killer wiped away the blood, moved his body to the ancestral hall, 446 00:31:00,360 --> 00:31:03,520 and made him kneel before the late Eldest Master Li. 447 00:31:03,520 --> 00:31:08,323 It's obvious that killing Ah Jie isn't the killer's final wish. 448 00:31:08,323 --> 00:31:10,340 He has other motives. 449 00:31:12,250 --> 00:31:16,090 What could possibly be that after killing people, 450 00:31:16,090 --> 00:31:19,261 he performed such a strange ritual? 451 00:31:20,390 --> 00:31:22,671 Only hatred will explain it. 452 00:31:23,380 --> 00:31:26,640 The killer wanted Ah Jie to atone for his sin. 453 00:31:26,640 --> 00:31:29,280 You're saying that... 454 00:31:29,280 --> 00:31:32,220 Ah Jie had sinned against the late Eldest Master Li? 455 00:31:32,220 --> 00:31:35,260 The late Eldest Master Li was killed by Ah Jie? 456 00:31:35,260 --> 00:31:40,440 The fatal wound on Ah Jie wasn't made with any ordinary sword. 457 00:31:40,440 --> 00:31:42,369 It's three inches wide. 458 00:31:42,369 --> 00:31:45,090 That happens to match the Li family broadsword. 459 00:31:49,160 --> 00:31:53,320 That's why I said that his death makes sense. 460 00:32:01,725 --> 00:32:06,302 Mr. Hua. Besides Hanyue Villa, 461 00:32:06,302 --> 00:32:10,960 is there any faction in the martial world, that uses the Li family broadsword? 462 00:32:12,020 --> 00:32:14,920 I'm afraid it's only Hanyue Villa. 463 00:32:14,920 --> 00:32:17,340 As of now, 464 00:32:17,340 --> 00:32:21,446 only master and I use broadsword. 465 00:32:21,446 --> 00:32:24,296 That means both of you aren't cleared of suspicion. 466 00:32:25,300 --> 00:32:28,140 Judging from the wound on Ah Jie's body, 467 00:32:28,140 --> 00:32:33,260 the way the sword cut through is indeed Li family's swordplay. 468 00:32:33,260 --> 00:32:38,140 About that, I couldn't refute. 469 00:32:40,000 --> 00:32:47,060 Team Credit 470 00:32:49,940 --> 00:32:58,040 ♫ Are you just going to leave like this? ♫ 471 00:32:58,040 --> 00:33:05,320 ♫ The rain is falling on the dimmed beach ♫ 472 00:33:06,230 --> 00:33:10,220 ♫ The birds have also stayed put ♫ 473 00:33:10,220 --> 00:33:12,890 ♫ It’s as if the tears of the sky ♫ 474 00:33:12,890 --> 00:33:22,470 ♫ have seen the dusts of time ♫ 475 00:33:22,470 --> 00:33:30,240 ♫ I want to see your place ♫ 476 00:33:30,240 --> 00:33:38,820 ♫ Are there lies and indebtedness there? ♫ 477 00:33:38,820 --> 00:33:45,520 ♫ I only want to embrace you and say “Goodbye” ♫ 478 00:33:45,520 --> 00:33:53,170 ♫ When can I see your smiling face again? ♫ 479 00:33:53,170 --> 00:33:57,620 ♫ Without you, it is bitterly cold ♫ 480 00:33:57,620 --> 00:34:01,230 ♫ Imprisoned in between the mesh of light and darkness ♫ 481 00:34:01,230 --> 00:34:05,050 ♫ The everlasting smile that you left behind ♫ 482 00:34:05,050 --> 00:34:09,120 ♫ is like the galaxy twinkling ♫ 483 00:34:09,120 --> 00:34:13,370 ♫ I will never stop loving you ♫ 484 00:34:13,370 --> 00:34:17,480 ♫ The yearning left behind is all in my mind ♫ 485 00:34:17,480 --> 00:34:21,430 ♫ After a rain, the light of the morning sun is bright and colorful ♫ 486 00:34:21,430 --> 00:34:25,940 ♫ That’s you ♫ 487 00:34:25,940 --> 00:34:34,100 ♫ it’s also me when I see you ♫ 488 00:34:34,100 --> 00:34:42,710 ♫ I can say “goodbye” to you everyday ♫ 36588

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.