Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,046 --> 00:00:12,969
♪ ♪
2
00:00:13,013 --> 00:00:15,798
Natalie, come back here.
3
00:00:15,841 --> 00:00:17,147
Natalie!
4
00:00:17,191 --> 00:00:27,243
♪ ♪
5
00:00:27,244 --> 00:00:32,641
♪ ♪
6
00:00:32,684 --> 00:00:35,122
Natalie?
7
00:00:35,165 --> 00:00:38,473
Where are you, honey?
8
00:00:38,516 --> 00:00:41,824
Are you in here?
9
00:00:41,867 --> 00:00:44,827
You can come out now.
10
00:00:44,870 --> 00:00:46,611
It's all right.
11
00:00:46,655 --> 00:00:48,396
Mommy's here.
12
00:00:48,439 --> 00:00:54,315
♪ ♪
13
00:00:57,840 --> 00:00:58,971
Huh?
14
00:01:01,061 --> 00:01:03,237
Natalie!
15
00:01:03,280 --> 00:01:05,021
Oh my God.
16
00:01:05,065 --> 00:01:06,631
I've been looking everywhere
for you, honey.
17
00:01:06,675 --> 00:01:08,111
I'm sorry.
18
00:01:08,155 --> 00:01:09,721
Oh, no, no, no, it's okay, baby.
19
00:01:09,765 --> 00:01:11,941
I dreamt about her again.
20
00:01:11,984 --> 00:01:13,812
I know, I know, it's okay.
21
00:01:13,856 --> 00:01:15,292
Okay, let's get you home, okay?
22
00:01:15,336 --> 00:01:18,643
- Yeah.
- Yeah? Okay, come on.
23
00:01:21,516 --> 00:01:29,698
♪ ♪
24
00:01:29,741 --> 00:01:31,265
For more on
the Annie Weaver story,
25
00:01:31,308 --> 00:01:34,703
we take you to our correspondent
in San Marcos, California,
26
00:01:34,746 --> 00:01:37,793
- Lisa Collins. Lisa?
- Thanks, David.
27
00:01:37,836 --> 00:01:40,143
I'm here at the San Marcos
State Prison,
28
00:01:40,187 --> 00:01:43,146
where a last-minute appeal
for a stay of execution
29
00:01:43,190 --> 00:01:45,235
of Annie Weaver has failed.
30
00:01:45,279 --> 00:01:48,108
Weaver was charged with
the brutal double homicide
31
00:01:48,151 --> 00:01:51,154
of Frank and Lucy Miller
eight years ago,
32
00:01:51,198 --> 00:01:53,504
a suburban couple
who had been renting a room
33
00:01:53,548 --> 00:01:56,116
in Weaver's Ridgeside home.
34
00:01:56,159 --> 00:01:58,814
The weapon used
to murder the couple
35
00:01:58,857 --> 00:02:02,078
earned Weaver the nickname
"Weaver the Cleaver Killer."
36
00:02:02,122 --> 00:02:04,167
Weaver's trial took
a dramatic turn
37
00:02:04,211 --> 00:02:06,038
when her own daughter,
38
00:02:06,082 --> 00:02:07,997
Natalie Weaver, then age 10,
39
00:02:08,040 --> 00:02:09,825
testified against her.
40
00:02:09,868 --> 00:02:13,785
Weaver is set to be executed
one month from today,
41
00:02:13,829 --> 00:02:16,962
though her legal team maintains
her innocence and vows...
42
00:02:18,529 --> 00:02:20,401
You don't have to do that.
43
00:02:20,444 --> 00:02:21,532
Do what?
44
00:02:21,576 --> 00:02:23,795
I make breakfast every morning.
45
00:02:23,839 --> 00:02:26,363
Turn off the TV
just because it's about her.
46
00:02:26,407 --> 00:02:27,495
Well, you shouldn't listen
47
00:02:27,538 --> 00:02:28,757
to that stuff.
48
00:02:28,800 --> 00:02:30,759
It's fine.
49
00:02:30,802 --> 00:02:33,240
I'm used to it.
50
00:02:33,283 --> 00:02:34,763
You don't have to protect me.
51
00:02:34,806 --> 00:02:36,547
I'm not a child anymore.
52
00:02:36,591 --> 00:02:38,549
Trust me, I know.
53
00:02:38,593 --> 00:02:40,856
Your father
would be really proud
54
00:02:40,899 --> 00:02:43,815
of the amazing young woman
you've become.
55
00:02:43,859 --> 00:02:46,209
Did you get any sleep
last night?
56
00:02:46,253 --> 00:02:48,080
♪ ♪
57
00:02:49,647 --> 00:02:51,606
The nightmares will stop.
58
00:02:51,649 --> 00:02:53,521
Just give it time.
59
00:02:53,564 --> 00:02:56,654
They're getting worse.
60
00:02:56,698 --> 00:02:58,308
My mom...
61
00:02:58,352 --> 00:02:59,962
am I like her?
62
00:03:00,005 --> 00:03:02,225
No.
63
00:03:02,269 --> 00:03:04,662
Listen, honey.
64
00:03:04,706 --> 00:03:07,796
I have known you
your entire life,
65
00:03:07,839 --> 00:03:11,365
and you are nothing like her.
66
00:03:11,408 --> 00:03:13,062
Thanks.
67
00:03:13,105 --> 00:03:14,933
I'll talk to Dr. Welk
about it later.
68
00:03:14,977 --> 00:03:16,892
Good.
69
00:03:16,935 --> 00:03:18,241
You working today?
70
00:03:18,285 --> 00:03:21,549
Yeah. Four to eight.
71
00:03:21,592 --> 00:03:23,072
I gotta go.
72
00:03:23,115 --> 00:03:27,772
♪ ♪
73
00:03:30,601 --> 00:03:32,777
♪ ♪
74
00:03:35,302 --> 00:03:43,179
♪ ♪
75
00:03:43,223 --> 00:03:45,529
Here, let me.
76
00:03:45,573 --> 00:03:47,531
♪ ♪
77
00:03:47,575 --> 00:03:49,446
- Jerks.
- Why bother?
78
00:03:49,490 --> 00:03:51,622
They'll just post them
back up tomorrow.
79
00:03:55,757 --> 00:03:58,020
Little murder baby.
80
00:03:58,063 --> 00:04:00,283
- You okay?
- Sure.
81
00:04:00,327 --> 00:04:02,851
- Why wouldn't I be?
- Watch this. Hey, Weaver!
82
00:04:02,894 --> 00:04:04,766
Just wanna make sure
you got the note I left.
83
00:04:04,809 --> 00:04:06,420
I don't wanna have to worry
about a domestic incident
84
00:04:06,463 --> 00:04:08,160
with a kitchen knife
in home ec later.
85
00:04:10,337 --> 00:04:12,469
Hey, I'm curious.
86
00:04:12,513 --> 00:04:14,428
Do they send you
the electric bill
87
00:04:14,471 --> 00:04:17,953
for her execution, or do we
all get to chip in on that?
88
00:04:17,996 --> 00:04:20,303
What is your malfunction,
seriously?
89
00:04:20,347 --> 00:04:23,393
Wow. Look who found a pair.
90
00:04:23,437 --> 00:04:26,527
They drop this morning, Geoff?
91
00:04:26,570 --> 00:04:29,181
Leave her alone.
92
00:04:29,225 --> 00:04:31,053
You can't actually
be friends with her.
93
00:04:31,096 --> 00:04:32,272
You're just doing it
so she doesn't put you
94
00:04:32,315 --> 00:04:34,012
on a kill list, right?
95
00:04:34,056 --> 00:04:35,536
You're an ass.
96
00:04:37,059 --> 00:04:39,583
Come on! Do you wanna go?
97
00:04:39,627 --> 00:04:40,932
Hey, Kent!
98
00:04:43,413 --> 00:04:45,937
Both of you, my office, now!
99
00:04:45,981 --> 00:04:49,289
♪ ♪
100
00:04:49,332 --> 00:04:51,160
I just couldn't take it anymore.
101
00:04:51,203 --> 00:04:53,423
And wham, I hit him.
102
00:04:53,467 --> 00:04:57,601
Suspended for two days,
three days of detention.
103
00:04:57,645 --> 00:05:01,039
I hardly think your aunt
is gonna be happy about that.
104
00:05:01,083 --> 00:05:02,954
I know.
105
00:05:02,998 --> 00:05:05,392
I just... I'd had it.
106
00:05:05,435 --> 00:05:07,176
I don't know what came over me.
107
00:05:07,219 --> 00:05:09,091
Something inside me
just snapped.
108
00:05:09,134 --> 00:05:10,962
Hm.
109
00:05:11,006 --> 00:05:12,703
Maybe it's a side effect
of the medication?
110
00:05:12,747 --> 00:05:15,402
You mean,
sudden fits of violence?
111
00:05:15,445 --> 00:05:16,925
No.
112
00:05:16,968 --> 00:05:19,841
Not in my experience.
113
00:05:19,884 --> 00:05:21,799
Speaking of which,
114
00:05:21,843 --> 00:05:24,585
I don't think the medication
you gave me is working.
115
00:05:24,628 --> 00:05:27,457
The sleepwalking
is more common now.
116
00:05:27,501 --> 00:05:29,764
Mm-hm, it takes a while
to get into your system.
117
00:05:29,807 --> 00:05:31,679
Gotta give it more time.
118
00:05:31,722 --> 00:05:33,289
And the dreams?
119
00:05:33,333 --> 00:05:34,812
I'm having them
all the time now.
120
00:05:34,856 --> 00:05:36,423
I'm not surprised.
121
00:05:36,466 --> 00:05:38,381
Clearly, they're being
triggered by your mother
122
00:05:38,425 --> 00:05:41,210
being in the news lately,
it's called a stressor event.
123
00:05:41,253 --> 00:05:42,559
In cases like yours,
124
00:05:42,603 --> 00:05:45,257
trauma can lie dormant
for years.
125
00:05:45,301 --> 00:05:48,522
And then suddenly,
it's drawn to the surface.
126
00:05:48,565 --> 00:05:52,787
Great. Lucky me.
127
00:05:52,830 --> 00:05:56,747
Maybe you should
see yourself as lucky.
128
00:05:56,791 --> 00:05:58,706
Rather than looking at
these events as a burden,
129
00:05:58,749 --> 00:06:01,796
what if you saw them
from another perspective,
130
00:06:01,839 --> 00:06:04,407
looked at them as a way to heal?
131
00:06:04,451 --> 00:06:07,062
Let them lead you
to resolve these issues
132
00:06:07,105 --> 00:06:08,977
once and for all.
133
00:06:09,020 --> 00:06:11,371
How?
134
00:06:11,414 --> 00:06:13,634
You've never gone to visit her?
135
00:06:15,331 --> 00:06:17,246
I haven't seen her
in eight years.
136
00:06:17,289 --> 00:06:20,249
Since the trial.
137
00:06:20,292 --> 00:06:26,908
It might be a good idea
to go see her.
138
00:06:26,951 --> 00:06:29,258
In person?
139
00:06:29,301 --> 00:06:31,826
I wouldn't even
know what to say.
140
00:06:31,869 --> 00:06:33,218
Whatever you need to.
141
00:06:33,262 --> 00:06:35,482
It might be the best way
to get answers,
142
00:06:35,525 --> 00:06:37,658
certainly to get closure.
143
00:06:39,660 --> 00:06:41,226
She's your mother.
144
00:06:41,270 --> 00:06:43,359
At the very least,
145
00:06:43,403 --> 00:06:45,840
it will give you
a chance to say goodbye.
146
00:06:45,883 --> 00:06:50,192
♪ ♪
147
00:06:50,235 --> 00:06:52,237
Suspended for two days.
148
00:06:52,281 --> 00:06:53,935
What are you gonna do
while I'm at the office?
149
00:06:53,978 --> 00:06:56,372
How are you gonna make up
that schoolwork, huh?
150
00:06:56,416 --> 00:06:59,201
Geoff said he'd bring me
whatever I missed.
151
00:06:59,244 --> 00:07:00,681
And I already talked to Owen
about doing
152
00:07:00,724 --> 00:07:02,160
extra shifts at the store.
153
00:07:02,204 --> 00:07:04,162
I'll keep busy.
154
00:07:05,642 --> 00:07:07,470
We're lucky
he didn't press charges.
155
00:07:07,514 --> 00:07:09,080
I couldn't help it!
156
00:07:09,124 --> 00:07:11,692
With all the looks
and whispers behind my back.
157
00:07:11,735 --> 00:07:14,999
Kent just pushed me
over the edge.
158
00:07:15,043 --> 00:07:17,524
I know, baby.
159
00:07:17,567 --> 00:07:19,874
But you're just gonna have
to be a little bit more careful
160
00:07:19,917 --> 00:07:24,052
right now with everything
in the news.
161
00:07:24,095 --> 00:07:26,489
It's gonna blow over when...
162
00:07:30,145 --> 00:07:32,756
Just no more punching people,
understood?
163
00:07:32,800 --> 00:07:34,584
Understood.
164
00:07:34,628 --> 00:07:37,326
But you have to agree.
165
00:07:37,369 --> 00:07:41,417
He deserved it, right?
166
00:07:41,461 --> 00:07:45,116
Eat, before you further
incriminate yourself.
167
00:07:48,337 --> 00:07:53,515
♪ ♪
168
00:07:53,516 --> 00:07:58,347
♪ ♪
169
00:08:16,887 --> 00:08:21,022
♪ ♪
170
00:08:27,768 --> 00:08:29,509
Weaver.
171
00:08:29,552 --> 00:08:31,554
You got a visitor.
172
00:08:33,295 --> 00:08:35,645
No physical contact is allowed.
173
00:08:35,689 --> 00:08:38,039
That includes
displays of affection.
174
00:08:38,082 --> 00:08:40,084
Is that clear?
175
00:08:40,128 --> 00:08:41,651
- Is that clear?
- Yes.
176
00:08:44,654 --> 00:08:47,483
She hasn't gotten too many
visitors over the years.
177
00:08:53,271 --> 00:08:55,404
Natalie!
178
00:08:55,447 --> 00:08:57,145
Remain seated.
179
00:08:59,016 --> 00:09:01,149
Baby!
180
00:09:01,192 --> 00:09:03,238
I'm so happy to see you.
181
00:09:05,936 --> 00:09:08,112
You have no idea
how much I've missed you.
182
00:09:08,156 --> 00:09:10,811
I thought that I would
never see you again.
183
00:09:10,854 --> 00:09:12,987
I mean, I dreamt about it.
184
00:09:13,030 --> 00:09:15,598
I used to hope every day
that you would come see me,
185
00:09:15,642 --> 00:09:17,905
but then after all the years,
I just lost faith.
186
00:09:17,948 --> 00:09:20,429
I'm sorry.
187
00:09:20,472 --> 00:09:23,258
I guess I'm just
a slobbering mess.
188
00:09:23,301 --> 00:09:25,042
It's okay.
189
00:09:25,086 --> 00:09:28,176
I'm sorry I didn't visit before.
190
00:09:28,219 --> 00:09:30,657
No, I understand.
191
00:09:30,700 --> 00:09:35,096
Did, um...
did Caroline bring you here?
192
00:09:35,139 --> 00:09:39,100
No. She doesn't know.
193
00:09:39,143 --> 00:09:43,887
Right. Well, that's
probably for the better.
194
00:09:43,931 --> 00:09:49,371
I can't even imagine how
difficult this has been for you.
195
00:09:49,414 --> 00:09:51,025
Why did you do it?
196
00:09:53,288 --> 00:09:56,291
I need to know.
197
00:09:56,334 --> 00:09:57,771
You don't remember?
198
00:09:57,814 --> 00:10:00,208
♪ ♪
199
00:10:00,251 --> 00:10:02,210
Good.
200
00:10:02,253 --> 00:10:04,995
You were so young,
I mean, just a little girl,
201
00:10:05,039 --> 00:10:07,998
and I was there to protect you.
202
00:10:08,042 --> 00:10:09,652
What does that mean?
203
00:10:09,696 --> 00:10:12,263
♪ ♪
204
00:10:12,307 --> 00:10:14,526
It's best that
we don't talk about it.
205
00:10:14,570 --> 00:10:17,878
It's why I never blamed you
for any of it.
206
00:10:17,921 --> 00:10:20,010
For... for what you said in court,
207
00:10:20,054 --> 00:10:23,797
- and not writing back.
- What?
208
00:10:23,840 --> 00:10:26,713
Well, the letters I sent.
209
00:10:26,756 --> 00:10:28,149
I just wanted you to know
I was thinking about you
210
00:10:28,192 --> 00:10:29,846
every day.
211
00:10:29,890 --> 00:10:32,283
I never got any letters.
212
00:10:32,327 --> 00:10:34,721
I sent one a week!
213
00:10:34,764 --> 00:10:36,766
For years!
214
00:10:36,810 --> 00:10:38,376
And eventually, when I accepted
215
00:10:38,420 --> 00:10:40,291
that you weren't
gonna write back,
216
00:10:40,335 --> 00:10:41,597
I stopped mailing them,
217
00:10:41,641 --> 00:10:43,338
but I never stopped
writing them.
218
00:10:43,381 --> 00:10:45,557
They're still in my cell.
219
00:10:45,601 --> 00:10:49,953
I just wanted you to know
my side.
220
00:10:49,997 --> 00:10:52,434
That I would never leave you,
221
00:10:52,477 --> 00:10:56,307
and I would never
stop loving you.
222
00:10:56,351 --> 00:10:58,135
And I could never hurt anyone.
223
00:10:58,179 --> 00:11:02,096
♪ ♪
224
00:11:02,139 --> 00:11:03,880
Do you know, does she...
225
00:11:03,924 --> 00:11:06,535
does my mom write
a lot of letters?
226
00:11:06,578 --> 00:11:08,145
Writes 'em, gets 'em.
227
00:11:09,886 --> 00:11:11,540
Most of these women
have pen pals.
228
00:11:11,583 --> 00:11:13,455
Some even come visit.
229
00:11:13,498 --> 00:11:16,719
A few are just lonely,
looking for love, but...
230
00:11:16,763 --> 00:11:18,460
most of the time, it's sickos
231
00:11:18,503 --> 00:11:20,723
just wanna hear
about what they did.
232
00:11:20,767 --> 00:11:24,031
Has she ever said anything
about the murders?
233
00:11:24,074 --> 00:11:25,728
What they all say.
234
00:11:25,772 --> 00:11:27,425
"I didn't do it."
235
00:11:29,601 --> 00:11:37,131
♪ ♪
236
00:11:37,174 --> 00:11:39,742
Nat! I'm home!
237
00:11:39,786 --> 00:11:46,270
♪ ♪
238
00:11:46,314 --> 00:11:47,707
What are you doing?
239
00:11:47,750 --> 00:11:50,057
- Where are they?
- Where are what?
240
00:11:50,100 --> 00:11:53,321
The letters!
The ones Annie sent me!
241
00:11:53,364 --> 00:11:54,888
There are no letters.
242
00:11:54,931 --> 00:11:58,456
You're lying! She said
she sent one every week.
243
00:11:58,500 --> 00:12:01,459
- You went to see her?
- Give them to me, they're mine.
244
00:12:01,503 --> 00:12:03,157
I have a right to read them!
245
00:12:03,200 --> 00:12:04,767
Why would you do that?
246
00:12:04,811 --> 00:12:07,639
- I have told you...
- Because she's my mother.
247
00:12:07,683 --> 00:12:08,902
Now, where are they?
248
00:12:08,945 --> 00:12:11,208
♪ ♪
249
00:12:11,252 --> 00:12:12,732
They're gone.
250
00:12:15,082 --> 00:12:16,257
I burned them.
251
00:12:16,300 --> 00:12:19,477
♪ ♪
252
00:12:19,521 --> 00:12:22,742
Why?
253
00:12:22,785 --> 00:12:26,528
Because they would have only
caused you more pain.
254
00:12:26,571 --> 00:12:27,834
And you had already experienced
255
00:12:27,877 --> 00:12:30,010
so much of that already.
256
00:12:30,053 --> 00:12:32,708
I've managed to keep you
safe from her
257
00:12:32,752 --> 00:12:34,928
for the last eight years.
258
00:12:34,971 --> 00:12:38,540
She's evil, Natalie.
259
00:12:38,583 --> 00:12:40,150
You didn't know her,
you were just a child,
260
00:12:40,194 --> 00:12:41,935
but I did,
261
00:12:41,978 --> 00:12:45,112
even before
she married your father.
262
00:12:45,155 --> 00:12:46,983
I knew what she was like.
263
00:12:47,027 --> 00:12:49,986
She was manipulative
and conniving,
264
00:12:50,030 --> 00:12:52,772
always seeming so innocent.
265
00:12:52,815 --> 00:12:54,512
You didn't see her.
266
00:12:54,556 --> 00:12:56,732
She wasn't like that at all!
267
00:12:56,776 --> 00:12:58,995
Yes, she is,
and people don't change,
268
00:12:59,039 --> 00:13:00,475
not people like her.
269
00:13:00,518 --> 00:13:01,998
You're wrong.
270
00:13:02,042 --> 00:13:05,088
And you had no right
to throw them out!
271
00:13:05,132 --> 00:13:19,450
♪ ♪
272
00:13:21,888 --> 00:13:24,673
- Natalie?
- Go away.
273
00:13:28,111 --> 00:13:31,767
I'm sorry you had to find out
this way.
274
00:13:34,988 --> 00:13:45,040
♪ ♪
275
00:13:45,041 --> 00:13:54,529
♪ ♪
276
00:13:54,572 --> 00:13:56,618
So Aunt Caroline was pissed,
277
00:13:56,661 --> 00:13:59,490
not that I care, since
she lied to me for years.
278
00:13:59,534 --> 00:14:03,451
I'm... I'm sure her intentions
were good.
279
00:14:03,494 --> 00:14:05,627
All I can think about
is how my mom is nothing
280
00:14:05,670 --> 00:14:10,893
like you hear on TV,
or like I remember.
281
00:14:10,937 --> 00:14:15,115
She was meek, almost broken.
282
00:14:15,158 --> 00:14:18,074
Nothing like the monster
everyone claims.
283
00:14:18,118 --> 00:14:20,990
How does that make you feel?
284
00:14:21,034 --> 00:14:23,906
Relieved.
285
00:14:23,950 --> 00:14:26,735
But also unsure.
286
00:14:26,778 --> 00:14:29,477
Unsure of what?
287
00:14:29,520 --> 00:14:31,609
If she's not who they said,
288
00:14:31,653 --> 00:14:34,438
what if I got it wrong
back then?
289
00:14:34,482 --> 00:14:38,181
What if what I said in court
wasn't true,
290
00:14:38,225 --> 00:14:40,009
and I was just believing
all the stories
291
00:14:40,053 --> 00:14:42,446
people were telling me?
292
00:14:42,490 --> 00:14:46,624
That would be
a very big thing to admit.
293
00:14:46,668 --> 00:14:49,366
I just wish I could remember
what happened.
294
00:14:49,410 --> 00:14:51,803
I get pieces, but never
the whole picture.
295
00:14:51,847 --> 00:14:54,154
Look, if you really
want to remember,
296
00:14:54,197 --> 00:14:56,373
you may need to go back there.
297
00:14:56,417 --> 00:14:58,158
Back to the house?
298
00:14:58,201 --> 00:15:00,334
I haven't been there
since that night.
299
00:15:00,377 --> 00:15:01,944
I understand,
but revisiting the house
300
00:15:01,988 --> 00:15:04,555
may be exactly what you need
301
00:15:04,599 --> 00:15:06,906
to trigger your memories.
302
00:15:09,865 --> 00:15:14,348
♪ ♪
303
00:15:15,915 --> 00:15:19,005
- Hi.
- How is exile going?
304
00:15:19,048 --> 00:15:21,050
- You bored yet?
- I've been keeping busy.
305
00:15:21,094 --> 00:15:23,966
Anything beats
fourth-period trig.
306
00:15:24,010 --> 00:15:26,229
Speaking of which,
here is the homework
307
00:15:26,273 --> 00:15:29,145
- you missed.
- Thanks.
308
00:15:29,189 --> 00:15:31,060
Everyone at school's
talking about you,
309
00:15:31,104 --> 00:15:33,758
like you're this total badass.
310
00:15:33,802 --> 00:15:36,370
Right. That's exactly
how I see myself.
311
00:15:38,024 --> 00:15:40,765
Oh my God, it's perfect.
312
00:15:40,809 --> 00:15:45,335
It's got the blood
and everything, geez.
313
00:15:45,379 --> 00:15:48,860
- Can I help you?
- Just browsing.
314
00:15:48,904 --> 00:15:51,298
Looking for ideas for Halloween.
315
00:15:51,341 --> 00:15:54,431
Maybe I'll go as "Weaver
the Cleaver Killer" this year.
316
00:15:54,475 --> 00:15:57,217
Die, die, die, die, die!
317
00:15:57,260 --> 00:16:00,829
Want me to help you
find a dress?
318
00:16:00,872 --> 00:16:03,005
Think you can get your mom
to sign this for me?
319
00:16:03,049 --> 00:16:04,746
Make it worth something
before she, uh...
320
00:16:06,617 --> 00:16:08,837
Lay off, douchebag.
321
00:16:08,880 --> 00:16:10,621
What are you, Natalie's
little lapdog or something?
322
00:16:10,665 --> 00:16:13,233
Arf, arf, arf, arf!
323
00:16:13,276 --> 00:16:15,148
Maybe you'd like to get
your ass kicked again,
324
00:16:15,191 --> 00:16:17,063
- or worse.
- Uh-oh.
325
00:16:17,106 --> 00:16:19,456
Looks like someone's
gonna go psycho!
326
00:16:19,500 --> 00:16:21,241
♪ ♪
327
00:16:21,284 --> 00:16:23,025
Like mother, like daughter,
I guess.
328
00:16:23,069 --> 00:16:26,246
- Is there a problem?
- Actually, there is.
329
00:16:26,289 --> 00:16:27,943
This employee's threatening me.
330
00:16:27,987 --> 00:16:29,597
She knocked that toy
outta my hand.
331
00:16:29,640 --> 00:16:31,120
Yeah, I saw what you were doing.
332
00:16:31,164 --> 00:16:33,731
I think it's best if you leave.
333
00:16:33,775 --> 00:16:35,603
I thought the customer
was always right.
334
00:16:35,646 --> 00:16:37,692
That's true, but in order
to be a customer,
335
00:16:37,735 --> 00:16:39,259
you need to buy something.
336
00:16:39,302 --> 00:16:40,825
No thanks.
337
00:16:40,869 --> 00:16:42,697
I don't want any of this
cheap junk anyway.
338
00:16:42,740 --> 00:16:46,614
Besides, Annie Weaver'll be
old news in a couple weeks.
339
00:16:46,657 --> 00:16:49,356
Let's go.
340
00:16:49,399 --> 00:16:51,097
- Bye, loser.
- Thank you.
341
00:16:51,140 --> 00:16:52,533
Save it.
342
00:16:52,576 --> 00:16:54,796
Like I said,
I heard the whole thing.
343
00:16:54,839 --> 00:16:57,929
Threatening customers
is bad business.
344
00:16:57,973 --> 00:17:00,193
Next time, rise above.
345
00:17:00,236 --> 00:17:01,846
Sorry.
346
00:17:04,762 --> 00:17:09,940
♪ ♪
347
00:17:09,941 --> 00:17:14,772
♪ ♪
348
00:17:39,710 --> 00:17:41,147
Who are you?
349
00:17:41,190 --> 00:17:42,713
Get away from me!
350
00:17:42,757 --> 00:17:44,498
Leave me alone!
351
00:17:47,153 --> 00:18:01,819
♪ ♪
352
00:18:04,735 --> 00:18:10,219
♪ ♪
353
00:18:10,263 --> 00:18:12,047
Natalie?
354
00:18:12,091 --> 00:18:15,398
You can come out now.
355
00:18:16,965 --> 00:18:19,141
Oh, don't cry, baby!
356
00:18:19,185 --> 00:18:21,274
Everything's gonna be okay!
357
00:18:21,317 --> 00:18:23,711
♪ ♪
358
00:18:23,754 --> 00:18:25,713
Just take my hand.
359
00:18:25,756 --> 00:18:36,985
♪ ♪
360
00:18:37,028 --> 00:18:38,508
Natalie.
361
00:18:38,552 --> 00:18:41,511
♪ ♪
362
00:18:41,555 --> 00:18:43,122
Natalie.
363
00:18:43,165 --> 00:18:45,341
Natalie!
364
00:18:45,385 --> 00:18:47,213
Natalie.
365
00:18:47,256 --> 00:18:49,476
What are you doing out here?
366
00:18:49,519 --> 00:18:50,433
I don't know.
367
00:18:52,740 --> 00:18:54,133
Come on.
368
00:18:54,176 --> 00:18:56,439
Let's get you to the car.
369
00:18:56,483 --> 00:18:58,528
It's okay, come on.
370
00:19:06,188 --> 00:19:08,059
You're lucky I found you.
371
00:19:08,103 --> 00:19:09,583
You coulda wandered
into traffic,
372
00:19:09,626 --> 00:19:12,151
been seriously injured.
373
00:19:12,194 --> 00:19:14,240
What was the last thing
you remember?
374
00:19:14,283 --> 00:19:17,373
Uh, I was at home.
375
00:19:17,417 --> 00:19:20,246
I went to bed.
376
00:19:20,289 --> 00:19:24,250
More memories from that night.
377
00:19:24,293 --> 00:19:26,339
Okay, but nothing new?
378
00:19:26,382 --> 00:19:28,471
Nothing I can make sense of.
379
00:19:28,515 --> 00:19:29,994
Okay, I'll come in,
your Aunt Caroline needs
380
00:19:30,038 --> 00:19:31,474
- to know about this.
- No!
381
00:19:31,518 --> 00:19:33,868
Natalie, this is very serious.
382
00:19:33,911 --> 00:19:36,958
I know, but she's already
been through so much,
383
00:19:37,001 --> 00:19:40,179
and with all this stuff
going on in the news, I just...
384
00:19:40,222 --> 00:19:43,094
I don't wanna give her
anything more to worry about.
385
00:19:43,138 --> 00:19:45,532
Okay, for now.
386
00:19:45,575 --> 00:19:46,750
But in lieu of that,
387
00:19:46,794 --> 00:19:48,404
you need to up your medication.
388
00:19:48,448 --> 00:19:49,710
Double the dose
you take at night
389
00:19:49,753 --> 00:19:53,540
until you get this
under control.
390
00:19:53,583 --> 00:19:58,197
Here's a refill
so you don't run out.
391
00:19:58,240 --> 00:19:59,633
Call me tomorrow morning,
392
00:19:59,676 --> 00:20:01,635
we'll set an earlier
appointment.
393
00:20:01,678 --> 00:20:02,810
Thank you.
394
00:20:09,599 --> 00:20:13,255
♪ ♪
395
00:20:13,299 --> 00:20:15,736
Where the hell did I go?
396
00:20:15,779 --> 00:20:29,010
♪ ♪
397
00:20:29,053 --> 00:20:30,968
You're up early.
398
00:20:31,012 --> 00:20:32,927
Uh, I wanted
to get to school on time
399
00:20:32,970 --> 00:20:35,756
to drop off my make-up work.
400
00:20:39,586 --> 00:20:42,763
Natalie, look.
401
00:20:42,806 --> 00:20:44,591
You were right,
those were your letters.
402
00:20:44,634 --> 00:20:47,463
I had no right to destroy them.
403
00:20:47,507 --> 00:20:50,292
I'm sorry.
404
00:20:50,336 --> 00:20:52,251
You had already been through
so much
405
00:20:52,294 --> 00:20:54,862
with your dad, and the cancer,
406
00:20:54,905 --> 00:20:56,777
and I just didn't want you
to suffer
407
00:20:56,820 --> 00:20:59,475
any more than you already had.
408
00:21:02,565 --> 00:21:05,046
Did you sleep okay?
409
00:21:05,089 --> 00:21:07,309
Great, thanks.
410
00:21:07,353 --> 00:21:09,616
- Nightmares?
- Nope.
411
00:21:09,659 --> 00:21:13,576
- Slept through the night.
- Good.
412
00:21:13,620 --> 00:21:16,318
Maybe the medication's
finally starting to work.
413
00:21:16,362 --> 00:21:19,930
I think so.
414
00:21:19,974 --> 00:21:21,758
Okay, I've gotta grab this,
all right?
415
00:21:21,802 --> 00:21:23,891
But I will see you
for dinner tonight, okay?
416
00:21:23,934 --> 00:21:25,284
I'll make you something special.
417
00:21:26,589 --> 00:21:28,548
Okay.
418
00:21:28,591 --> 00:21:30,854
Yes, today's the day
of the offer, I'm on my way.
419
00:21:30,898 --> 00:21:32,639
I'll be there
in about 20 minutes.
420
00:21:35,119 --> 00:21:45,172
♪ ♪
421
00:21:45,173 --> 00:21:57,054
♪ ♪
422
00:21:59,492 --> 00:22:04,670
♪ ♪
423
00:22:04,671 --> 00:22:09,502
♪ ♪
424
00:22:36,355 --> 00:22:44,493
♪ ♪
425
00:22:44,537 --> 00:22:47,322
- Hello?
- Hey, just checking on you.
426
00:22:47,366 --> 00:22:48,802
You walking to school or what?
427
00:22:48,845 --> 00:22:51,413
Oh, sorry, I completely spaced.
428
00:22:51,457 --> 00:22:53,241
I'll meet you there.
429
00:22:53,284 --> 00:23:03,337
♪ ♪
430
00:23:03,338 --> 00:23:09,126
♪ ♪
431
00:23:16,003 --> 00:23:18,440
Natalie.
432
00:23:18,484 --> 00:23:20,181
Yes?
433
00:23:20,224 --> 00:23:22,966
I need to see you in my office.
434
00:23:28,058 --> 00:23:30,321
Please, sit down.
435
00:23:37,546 --> 00:23:40,375
This is Captain Lawrence.
436
00:23:40,419 --> 00:23:42,986
Hi Natalie, nice to meet you.
437
00:23:43,030 --> 00:23:45,293
Is this about the other day?
438
00:23:45,336 --> 00:23:48,862
I already did suspension,
and I'm still doing detention.
439
00:23:48,905 --> 00:23:50,994
We know.
440
00:23:51,038 --> 00:23:54,694
The captain just wants
to ask you some questions.
441
00:23:54,737 --> 00:23:57,479
Where were you last night?
442
00:23:57,523 --> 00:23:59,655
I was at home.
443
00:23:59,699 --> 00:24:02,441
All night?
444
00:24:02,484 --> 00:24:03,572
Yes.
445
00:24:03,616 --> 00:24:07,054
Why?
446
00:24:07,097 --> 00:24:11,101
Kent Shelton was attacked
last night.
447
00:24:11,145 --> 00:24:14,409
- Murdered.
- What?
448
00:24:14,453 --> 00:24:16,672
A hiker came across his body
this morning
449
00:24:16,716 --> 00:24:19,806
out by Pike's Trail.
450
00:24:19,849 --> 00:24:23,549
Oh my god.
451
00:24:23,592 --> 00:24:25,376
Is there anyone
that can corroborate
452
00:24:25,420 --> 00:24:27,857
your whereabouts last night?
453
00:24:27,901 --> 00:24:30,686
Wait, am I a suspect?
454
00:24:30,730 --> 00:24:33,341
We're just asking questions.
455
00:24:35,822 --> 00:24:39,652
I was with my aunt.
456
00:24:39,695 --> 00:24:41,088
Do you know of anyone else
457
00:24:41,131 --> 00:24:43,482
who might've had a dispute
with Kent?
458
00:24:43,525 --> 00:24:46,267
♪ ♪
459
00:24:46,310 --> 00:24:48,487
Not exactly, I mean,
460
00:24:48,530 --> 00:24:51,315
there's a lot of people
that didn't like him.
461
00:24:51,359 --> 00:24:53,579
Like who?
462
00:24:53,622 --> 00:24:55,319
I don't know, really.
463
00:24:55,363 --> 00:24:57,626
I mean, I didn't hang out
with him or anything.
464
00:24:57,670 --> 00:25:00,020
♪ ♪
465
00:25:00,063 --> 00:25:01,848
Thank you for your time.
466
00:25:01,891 --> 00:25:03,980
We'll be in touch
if we have any more questions.
467
00:25:04,024 --> 00:25:15,078
♪ ♪
468
00:25:23,826 --> 00:25:27,787
- Dr. Welk, how are you?
- Fine, hi.
469
00:25:27,830 --> 00:25:30,093
If you're looking for Natalie,
I think she's still at school.
470
00:25:30,137 --> 00:25:33,793
No, actually I'm here
to see you.
471
00:25:33,836 --> 00:25:36,404
Oh, uh, let's go inside then.
472
00:25:36,447 --> 00:25:37,797
- Okay.
- Okay.
473
00:25:37,840 --> 00:25:39,799
Sleepwalking last night?
474
00:25:39,842 --> 00:25:42,279
- How do you know?
- I found her
475
00:25:42,323 --> 00:25:44,586
walking down the street
over near the old foundry.
476
00:25:44,630 --> 00:25:47,763
Clothes filthy, feet muddy
with no recollection
477
00:25:47,807 --> 00:25:51,811
of where she'd been
or what she might have done.
478
00:25:51,854 --> 00:25:54,596
Well, she told me that
she slept through the night.
479
00:25:54,640 --> 00:25:55,815
I thought it was important
that you know,
480
00:25:55,858 --> 00:25:57,817
especially after what happened
481
00:25:57,860 --> 00:25:59,949
to that poor young man
they found this morning.
482
00:25:59,993 --> 00:26:02,299
You don't actually think
that Natalie had anything
483
00:26:02,343 --> 00:26:04,258
- to do with that?
- I have an obligation
484
00:26:04,301 --> 00:26:06,434
to inform authorities
if I think a patient
485
00:26:06,477 --> 00:26:09,350
is a danger to themselves
or others.
486
00:26:09,393 --> 00:26:10,786
Natalie's not a danger
to anyone,
487
00:26:10,830 --> 00:26:12,571
and you and I both know that.
488
00:26:12,614 --> 00:26:14,573
Yes, and we also both know
that she suffered
489
00:26:14,616 --> 00:26:16,226
a significant trauma as a child.
490
00:26:16,270 --> 00:26:18,272
Recent stressor events
that could draw that
491
00:26:18,315 --> 00:26:20,535
right back to the surface.
492
00:26:20,579 --> 00:26:23,233
Events like her mother's
impending execution.
493
00:26:25,453 --> 00:26:28,064
We know that she lied
about sleepwalking.
494
00:26:28,108 --> 00:26:30,850
Is it possible
495
00:26:30,893 --> 00:26:33,548
that she lied to you
about other things?
496
00:26:33,592 --> 00:26:46,082
♪ ♪
497
00:26:48,607 --> 00:26:52,045
♪ ♪
498
00:26:52,088 --> 00:26:54,656
I have no idea how I got there,
499
00:26:54,700 --> 00:26:57,616
or where I'd been.
500
00:26:57,659 --> 00:27:00,531
My psychiatrist,
Dr. Welk, found me.
501
00:27:00,575 --> 00:27:05,014
And this morning,
when I heard about Kent,
502
00:27:05,058 --> 00:27:09,236
I began to think,
"What if it was me?
503
00:27:09,279 --> 00:27:11,151
What if I did it?"
504
00:27:11,194 --> 00:27:13,849
Oh, Natalie, I'm so sorry.
505
00:27:18,027 --> 00:27:19,855
I just can't remember.
506
00:27:19,899 --> 00:27:22,466
The medication's not helping.
507
00:27:22,510 --> 00:27:25,208
This Dr. Welk,
can you trust him?
508
00:27:25,252 --> 00:27:28,995
- Trust him?
- With your confidence.
509
00:27:29,038 --> 00:27:31,650
I think so, why?
510
00:27:31,693 --> 00:27:33,652
I wouldn't, don't say anything.
511
00:27:33,695 --> 00:27:36,393
Not to anyone,
not even Aunt Caroline.
512
00:27:36,437 --> 00:27:38,744
Do you understand me?
513
00:27:38,787 --> 00:27:41,529
Now, listen,
did you find anything?
514
00:27:41,572 --> 00:27:44,793
- Any evidence?
- Evidence?
515
00:27:44,837 --> 00:27:47,796
You know, like blood or skin
under your fingernails?
516
00:27:50,843 --> 00:27:52,888
Whatever you wore last night,
just get rid of it.
517
00:27:52,932 --> 00:27:55,282
Bury it, burn it,
just destroy it
518
00:27:55,325 --> 00:27:57,588
so that nobody can ever find it.
519
00:27:57,632 --> 00:28:00,896
- Why?
- Because once people think
520
00:28:00,940 --> 00:28:02,550
that you're something,
521
00:28:02,593 --> 00:28:05,205
that's all
they're ever gonna see.
522
00:28:05,248 --> 00:28:06,859
Believe me, I know.
523
00:28:06,902 --> 00:28:09,296
I just wish I could remember
524
00:28:09,339 --> 00:28:12,299
last night
and when I was a child.
525
00:28:12,342 --> 00:28:15,998
I know, but trust me,
it's better that you don't.
526
00:28:16,042 --> 00:28:20,829
There are things that
I've never wanted you to know.
527
00:28:20,873 --> 00:28:24,441
What things,
what are you talking about?
528
00:28:24,485 --> 00:28:26,487
Just... it doesn't matter.
529
00:28:26,530 --> 00:28:29,185
Just do as I say.
530
00:28:29,229 --> 00:28:32,145
Keep taking your meds,
they'll help.
531
00:28:32,188 --> 00:28:36,758
And know that everything I did
was to protect you.
532
00:28:36,802 --> 00:28:38,760
Protect me?
533
00:28:38,804 --> 00:28:40,675
From what?
534
00:28:43,112 --> 00:28:45,636
♪ ♪
535
00:28:48,814 --> 00:28:52,121
♪ ♪
536
00:28:58,824 --> 00:29:00,782
Natalie, is everything okay?
537
00:29:00,826 --> 00:29:02,610
Yeah, why?
538
00:29:02,653 --> 00:29:04,481
Dr. Welk came by this afternoon.
539
00:29:04,525 --> 00:29:07,571
He said he found you
last night sleepwalking.
540
00:29:07,615 --> 00:29:09,922
Why did you lie to me?
541
00:29:09,965 --> 00:29:12,272
'Cause I didn't wanna feel
like a freak.
542
00:29:12,315 --> 00:29:14,491
- For one day, at least.
- You're not a freak,
543
00:29:14,535 --> 00:29:16,755
and there's nothing
that you can't tell me.
544
00:29:16,798 --> 00:29:17,930
Do you understand?
545
00:29:17,973 --> 00:29:21,803
Look me in my eyes.
546
00:29:21,847 --> 00:29:24,763
Is there anything else
you haven't told me?
547
00:29:29,724 --> 00:29:31,073
Stay here.
548
00:29:38,037 --> 00:29:39,255
♪ ♪
549
00:29:39,299 --> 00:29:41,083
Good evening, officers.
550
00:29:41,127 --> 00:29:42,824
Something wrong?
551
00:29:42,868 --> 00:29:45,435
Actually, yes.
552
00:29:45,479 --> 00:29:48,438
We spoke to Dr. Welk
this afternoon.
553
00:29:48,482 --> 00:29:51,441
We have reason to believe
that Natalie misled us today.
554
00:29:51,485 --> 00:29:53,835
Misled you, about what?
555
00:29:53,879 --> 00:29:57,491
About her whereabouts
last night.
556
00:29:57,534 --> 00:29:59,667
We have a search warrant.
557
00:29:59,710 --> 00:30:01,538
We'd like to see the clothes
Natalie was wearing
558
00:30:01,582 --> 00:30:04,498
- when she went to bed.
- Okay.
559
00:30:06,935 --> 00:30:10,591
♪ ♪
560
00:30:10,634 --> 00:30:13,594
- They've been washed?
- It was laundry day.
561
00:30:13,637 --> 00:30:16,162
♪ ♪
562
00:30:16,205 --> 00:30:18,729
- Would you like a bag?
- Don't bother.
563
00:30:18,773 --> 00:30:20,340
We brought our own.
564
00:30:20,383 --> 00:30:28,391
♪ ♪
565
00:30:28,435 --> 00:30:32,395
I'm curious why Natalie didn't
mention sleepwalking last night.
566
00:30:32,439 --> 00:30:35,703
- She said she was home asleep.
- Oh, is that what she said
567
00:30:35,746 --> 00:30:39,707
when you were questioning her
without a lawyer present?
568
00:30:39,750 --> 00:30:43,015
I'm just wondering
why she would lie.
569
00:30:43,058 --> 00:30:46,061
Look, Natalie's not feeling
very socially welcome
570
00:30:46,105 --> 00:30:47,758
right now with her mom
in the news.
571
00:30:47,802 --> 00:30:49,412
Letting the world know
about her sleepwalking
572
00:30:49,456 --> 00:30:52,981
would hardly help that.
573
00:30:53,025 --> 00:30:54,635
Have a nice night.
574
00:30:54,678 --> 00:30:58,378
♪ ♪
575
00:30:59,901 --> 00:31:01,816
You don't do my laundry anymore.
576
00:31:01,860 --> 00:31:04,514
- You haven't for years.
- I had a load of laundry to do,
577
00:31:04,558 --> 00:31:05,994
so I just grabbed
some of your stuff.
578
00:31:06,038 --> 00:31:10,172
What was on it? Tell me!
579
00:31:10,216 --> 00:31:12,522
Spots, small ones.
580
00:31:12,566 --> 00:31:14,960
- Blood?
- I don't know what they were.
581
00:31:15,003 --> 00:31:17,963
- Oh my god.
- Listen.
582
00:31:18,006 --> 00:31:20,487
Whatever's going on right now
has nothing to do with you,
583
00:31:20,530 --> 00:31:22,924
all right, and if the school
or the police want to ask you
584
00:31:22,968 --> 00:31:25,361
any more questions,
you don't talk to them.
585
00:31:25,405 --> 00:31:28,190
- You have them talk to me.
- Because you think I did it!
586
00:31:28,234 --> 00:31:30,932
No, because it's my job
to protect you.
587
00:31:30,976 --> 00:31:34,283
That's just what Annie said,
that she was protecting me.
588
00:31:34,327 --> 00:31:37,504
No, Natalie, she is a liar.
589
00:31:37,547 --> 00:31:40,724
She is only gonna tell you
what she wants you to hear
590
00:31:40,768 --> 00:31:42,944
and what makes her look good.
591
00:31:42,988 --> 00:31:48,036
♪ ♪
592
00:31:48,080 --> 00:31:51,126
Do the breathing exercises
three time a day.
593
00:31:51,170 --> 00:31:54,564
And remember, focus on
what you can control, Josh.
594
00:31:54,608 --> 00:31:56,175
Okay, see you next week.
595
00:31:56,218 --> 00:31:57,828
You talked to the cops?
596
00:31:57,872 --> 00:32:00,309
Natalie,
your appointment is on...
597
00:32:00,353 --> 00:32:01,963
You told them
I was sleepwalking?
598
00:32:02,007 --> 00:32:05,097
- You need to calm down.
- Why would you do that?
599
00:32:05,140 --> 00:32:07,621
Look, I have an obligation
as a doctor...
600
00:32:07,664 --> 00:32:10,015
Yeah, to help your patients!
601
00:32:10,058 --> 00:32:12,452
To inform the authorities
if I perceive a patient
602
00:32:12,495 --> 00:32:15,629
is a possible threat
to themselves or others.
603
00:32:15,672 --> 00:32:19,241
So, you think I'm a threat?
604
00:32:19,285 --> 00:32:21,765
To who, Kent?
605
00:32:21,809 --> 00:32:24,290
I think that you've been under
a great deal of stress lately.
606
00:32:24,333 --> 00:32:27,989
That coupled with your past
trauma could be triggering.
607
00:32:28,033 --> 00:32:30,818
So, you think I killed him?
608
00:32:30,861 --> 00:32:33,212
Look, let me ask you.
609
00:32:33,255 --> 00:32:34,996
Do you remember
what happened that night?
610
00:32:35,040 --> 00:32:36,911
Do you remember where you were?
611
00:32:39,044 --> 00:32:41,089
♪ ♪
612
00:32:41,133 --> 00:32:42,264
I have a patient coming.
613
00:32:42,308 --> 00:32:44,658
I think it's best
614
00:32:44,701 --> 00:32:46,268
if you leave.
615
00:32:46,312 --> 00:32:53,710
♪ ♪
616
00:32:57,714 --> 00:32:59,978
- Yeah?
- Natalie.
617
00:33:00,021 --> 00:33:01,892
I thought of someone who might
be able to help you remember,
618
00:33:01,936 --> 00:33:03,242
someone who was there
that night.
619
00:33:03,285 --> 00:33:05,940
- Who is it?
- Captain John Matthews.
620
00:33:05,984 --> 00:33:07,289
I'm tied up at work right now,
621
00:33:07,333 --> 00:33:08,812
but maybe we can
go see him tomorrow.
622
00:33:08,856 --> 00:33:10,727
No, I have to do it myself.
623
00:33:13,165 --> 00:33:15,863
♪ ♪
624
00:33:18,344 --> 00:33:20,999
♪ ♪
625
00:33:21,042 --> 00:33:22,435
Don't even think about it.
626
00:33:22,478 --> 00:33:24,698
I can smell a fake ID
a mile away.
627
00:33:24,741 --> 00:33:27,962
Um, I'm not here for a drink.
628
00:33:28,006 --> 00:33:30,486
Are you Captain Matthews?
629
00:33:30,530 --> 00:33:32,140
Who's asking?
630
00:33:32,184 --> 00:33:34,621
I'm Natalie Weaver.
631
00:33:34,664 --> 00:33:38,364
Natalie Weaver.
632
00:33:38,407 --> 00:33:40,844
You're all grown up.
633
00:33:40,888 --> 00:33:42,194
You remember me?
634
00:33:42,237 --> 00:33:43,543
'Course I remember you.
635
00:33:46,328 --> 00:33:49,462
You don't forget
a night like that.
636
00:33:49,505 --> 00:33:51,725
Then why can't I remember it?
637
00:33:51,768 --> 00:33:57,861
♪ ♪
638
00:33:57,905 --> 00:34:02,431
Things are happening now
and I need to know,
639
00:34:02,475 --> 00:34:05,217
are you sure my mom did it?
640
00:34:05,260 --> 00:34:07,262
Why would you even say
something like that?
641
00:34:07,306 --> 00:34:09,612
Your testimony was solid.
642
00:34:09,656 --> 00:34:12,789
- You convinced the jury.
- That's just it.
643
00:34:12,833 --> 00:34:15,966
I can barely remember
anything about that night.
644
00:34:16,010 --> 00:34:18,752
All right, look,
your memory might be foggy now,
645
00:34:18,795 --> 00:34:22,016
but back then, you were clear.
646
00:34:22,060 --> 00:34:24,149
And know this,
647
00:34:24,192 --> 00:34:27,195
Annie Weaver is bad news.
648
00:34:27,239 --> 00:34:29,328
Always has been.
649
00:34:29,371 --> 00:34:32,244
Whenever there was trouble,
Annie was never too far behind,
650
00:34:32,287 --> 00:34:35,116
and that night...
651
00:34:35,160 --> 00:34:36,944
Look,
whatever she's telling you,
652
00:34:36,987 --> 00:34:41,296
do not believe it.
653
00:34:41,340 --> 00:34:44,386
You sound like my Aunt Caroline.
654
00:34:44,430 --> 00:34:46,127
She sounds like a smart woman.
655
00:34:46,171 --> 00:34:48,999
You should listen to her.
656
00:34:49,043 --> 00:34:51,611
- Thank you.
- All right, any time.
657
00:34:56,659 --> 00:35:00,272
♪ ♪
658
00:35:00,315 --> 00:35:04,058
So, Natalie,
did you draw all of these?
659
00:35:04,102 --> 00:35:08,715
♪ ♪
660
00:35:08,758 --> 00:35:11,848
Can you explain this one to me?
661
00:35:11,892 --> 00:35:16,157
Is this a picture of the couple
who rented the room upstairs?
662
00:35:16,201 --> 00:35:18,072
Is this the Millers?
663
00:35:18,116 --> 00:35:26,646
♪ ♪
664
00:35:26,689 --> 00:35:29,779
I was mad.
665
00:35:29,823 --> 00:35:32,434
Why were you mad?
666
00:35:32,478 --> 00:35:36,177
Because...
667
00:35:36,221 --> 00:35:37,787
they were going away.
668
00:35:37,831 --> 00:35:40,225
♪ ♪
669
00:35:40,268 --> 00:35:42,140
They acted like,
670
00:35:42,183 --> 00:35:45,143
like my family,
671
00:35:45,186 --> 00:35:47,841
and then they were leaving.
672
00:35:47,884 --> 00:35:49,843
Just like Dad.
673
00:35:49,886 --> 00:35:53,586
♪ ♪
674
00:35:53,629 --> 00:35:56,066
My mom told me to draw
675
00:35:56,110 --> 00:35:59,592
how I was feeling.
676
00:35:59,635 --> 00:36:01,550
They were going away.
677
00:36:01,594 --> 00:36:05,250
I wanted them to go away...
678
00:36:05,293 --> 00:36:08,340
forever.
679
00:36:08,383 --> 00:36:11,169
I never wanted
to see them again.
680
00:36:11,212 --> 00:36:13,214
♪ ♪
681
00:36:13,258 --> 00:36:14,998
They were dead to me.
682
00:36:15,042 --> 00:36:23,703
♪ ♪
683
00:36:30,884 --> 00:36:32,668
Sorry, I know I'm late.
684
00:36:32,712 --> 00:36:35,149
Yeah, I'm sorry too.
685
00:36:37,586 --> 00:36:40,676
- I gotta let you go, Nat.
- What? No.
686
00:36:40,720 --> 00:36:43,375
I was just... okay, like an hour.
687
00:36:43,418 --> 00:36:45,942
I'll stay late
or make it up tomorrow.
688
00:36:45,986 --> 00:36:48,771
The police came by asking
about you and that young man.
689
00:36:48,815 --> 00:36:50,382
Kent, was it?
690
00:36:50,425 --> 00:36:52,122
I mean, it's hard enough
keeping this place going
691
00:36:52,166 --> 00:36:54,081
without that kind
of negative attention.
692
00:36:54,124 --> 00:36:56,692
Please, Owen, I need this job.
693
00:36:56,736 --> 00:36:58,520
I'm saving for college
next year.
694
00:36:58,564 --> 00:37:00,479
I need this job too,
695
00:37:00,522 --> 00:37:03,133
but lately, we get more gawkers
than customers.
696
00:37:03,177 --> 00:37:04,657
So, that's it then?
697
00:37:04,700 --> 00:37:06,485
All because of a bunch of lies?
698
00:37:06,528 --> 00:37:08,269
Well, screw you, then!
699
00:37:10,793 --> 00:37:16,190
♪ ♪
700
00:37:29,290 --> 00:37:30,465
What is that?
701
00:37:30,509 --> 00:37:32,380
It's a sensor for an alarm,
702
00:37:32,424 --> 00:37:34,904
so I'll know if you sneak out
in the middle of the night.
703
00:37:34,948 --> 00:37:38,734
- Great, now I'm a prisoner.
- It's just a precaution.
704
00:37:38,778 --> 00:37:40,954
To prevent me from maybe
killing someone else.
705
00:37:40,997 --> 00:37:44,000
Stop it, I don't believe that
and neither should you.
706
00:37:44,044 --> 00:37:46,176
Well, the whole town seems to.
707
00:37:46,220 --> 00:37:48,309
And before you hear it
from someone else,
708
00:37:48,353 --> 00:37:50,659
along with all the other rumors,
709
00:37:50,703 --> 00:37:54,097
- I got fired today.
- Fired, why?
710
00:37:54,141 --> 00:37:58,667
Because I'm bad for business
or something.
711
00:37:58,711 --> 00:38:01,496
- I'll go talk to him.
- Don't, please.
712
00:38:01,540 --> 00:38:03,281
I know you're just trying
to help,
713
00:38:03,324 --> 00:38:06,327
but the more distance
you keep from me,
714
00:38:06,371 --> 00:38:08,677
the better your life will be.
715
00:38:11,245 --> 00:38:13,334
♪ ♪
716
00:38:15,771 --> 00:38:20,949
♪ ♪
717
00:38:20,950 --> 00:38:25,781
♪ ♪
718
00:38:50,415 --> 00:38:52,068
Natalie?
719
00:38:58,640 --> 00:39:00,729
Natalie?
720
00:39:00,773 --> 00:39:02,818
Natalie!
721
00:39:10,652 --> 00:39:12,524
Hello?
722
00:39:12,567 --> 00:39:14,134
We're closed.
723
00:39:14,177 --> 00:39:18,399
♪ ♪
724
00:39:18,443 --> 00:39:20,227
Is somebody there?
725
00:39:20,270 --> 00:39:27,190
♪ ♪
726
00:39:27,234 --> 00:39:28,844
Hello?
727
00:39:28,888 --> 00:39:36,809
♪ ♪
728
00:39:36,852 --> 00:39:39,812
Who's in here?
729
00:39:39,855 --> 00:39:42,423
You better come out
or I'm gonna call the police.
730
00:39:42,467 --> 00:39:52,476
♪ ♪
731
00:39:52,477 --> 00:40:01,442
♪ ♪
732
00:40:09,015 --> 00:40:23,421
♪ ♪
733
00:40:23,464 --> 00:40:25,074
Natalie?
734
00:40:25,118 --> 00:40:26,946
Are you awake?
735
00:40:26,989 --> 00:40:29,514
♪ ♪
736
00:40:29,557 --> 00:40:31,516
- What am I doing here?
- I don't know, baby.
737
00:40:31,559 --> 00:40:32,647
Let's get you home.
738
00:40:32,691 --> 00:40:34,127
Okay? Come on.
739
00:40:34,170 --> 00:40:37,826
♪ ♪
740
00:40:37,870 --> 00:40:39,393
Let's confirm
with Officer Johnson
741
00:40:39,437 --> 00:40:40,960
that he dusted the fingerprints
on the rear door.
742
00:40:41,003 --> 00:40:43,484
- Okay?
- Yeah, okay.
743
00:40:43,528 --> 00:40:46,661
Captain Lawrence,
victim's name is Owen Moore.
744
00:40:46,705 --> 00:40:48,271
He's the store owner.
745
00:40:48,315 --> 00:40:50,099
From what we can tell,
someone gained access
746
00:40:50,143 --> 00:40:51,536
from the rear door.
747
00:40:51,579 --> 00:40:53,015
Defensive wounds
on his hands indicate
748
00:40:53,059 --> 00:40:56,236
he tried to defend himself.
749
00:40:56,279 --> 00:40:58,281
The initial attack
happened here.
750
00:40:58,325 --> 00:41:01,328
Then the victim tried
to crawl free.
751
00:41:01,371 --> 00:41:02,895
Hm.
752
00:41:04,810 --> 00:41:06,986
♪ ♪
753
00:41:07,029 --> 00:41:09,945
He was killed
with a meat cleaver.
754
00:41:09,989 --> 00:41:12,208
- Just like the Shelton kid.
- Mm-hm.
755
00:41:12,252 --> 00:41:15,995
Same weapon used, same MO.
756
00:41:16,038 --> 00:41:17,953
Several customers said
he had a heated conversation
757
00:41:17,997 --> 00:41:20,913
with an employee yesterday
before he fired her.
758
00:41:20,956 --> 00:41:24,525
- Her?
- Natalie Weaver works here,
759
00:41:24,569 --> 00:41:27,963
or did until yesterday.
760
00:41:28,007 --> 00:41:29,487
♪ ♪
761
00:41:44,545 --> 00:41:47,026
Good morning. Is Natalie here?
762
00:41:47,069 --> 00:41:49,071
She's not,
she went to school early
763
00:41:49,115 --> 00:41:51,378
to catch up on some homework.
764
00:41:51,421 --> 00:41:54,294
- May we come in?
- Sure.
765
00:41:54,337 --> 00:42:00,735
♪ ♪
766
00:42:00,779 --> 00:42:03,564
Do you know Natalie's
whereabouts last night?
767
00:42:03,608 --> 00:42:04,913
She was home.
768
00:42:04,957 --> 00:42:06,480
She was with me, sleeping
769
00:42:06,524 --> 00:42:08,526
until she got up for school
this morning.
770
00:42:08,569 --> 00:42:11,093
No chance she may have
woken during the night,
771
00:42:11,137 --> 00:42:13,443
slipped out?
772
00:42:13,487 --> 00:42:15,358
What's this about, Captain?
773
00:42:15,402 --> 00:42:17,796
Owen Moore was murdered
last night,
774
00:42:17,839 --> 00:42:19,841
killed in his shop.
775
00:42:19,885 --> 00:42:23,758
Oh, my God, that's awful.
776
00:42:23,802 --> 00:42:25,586
Natalie worked there,
didn't she?
777
00:42:25,630 --> 00:42:27,849
- She did.
- We have reports
778
00:42:27,893 --> 00:42:30,417
from several customers
that she engaged
779
00:42:30,460 --> 00:42:33,638
in a heated argument with Owen
just yesterday,
780
00:42:33,681 --> 00:42:36,205
similar to her outburst
with Kent Shelton
781
00:42:36,249 --> 00:42:38,556
before he was murdered.
782
00:42:38,599 --> 00:42:40,166
This is insane.
783
00:42:40,209 --> 00:42:41,776
I know it may not look like it,
784
00:42:41,820 --> 00:42:43,517
but I'm trying to help.
785
00:42:43,561 --> 00:42:44,823
You're right.
786
00:42:44,866 --> 00:42:46,955
It doesn't look like it.
787
00:42:46,999 --> 00:42:48,914
After you came by
the other night,
788
00:42:48,957 --> 00:42:52,657
I installed these alarms
on all the doors just in case.
789
00:42:52,700 --> 00:42:55,094
If Natalie slipped out,
I'd know.
790
00:42:55,137 --> 00:42:57,662
And she was here all night.
791
00:42:57,705 --> 00:42:59,315
Now...
792
00:42:59,359 --> 00:43:00,926
♪ ♪
793
00:43:00,969 --> 00:43:02,710
If you would like to talk
to Natalie again,
794
00:43:02,754 --> 00:43:05,974
I'll arrange it, this time
with an attorney present.
795
00:43:06,018 --> 00:43:09,674
All right, if that's the way
you want it.
796
00:43:09,717 --> 00:43:11,023
We'll talk soon.
797
00:43:11,066 --> 00:43:13,025
Good day.
798
00:43:13,068 --> 00:43:21,642
♪ ♪
799
00:43:21,686 --> 00:43:23,688
Natalie?
800
00:43:23,731 --> 00:43:33,784
♪ ♪
801
00:43:33,785 --> 00:43:41,488
♪ ♪
802
00:44:02,509 --> 00:44:12,561
♪ ♪
803
00:44:12,562 --> 00:44:17,742
♪ ♪
804
00:44:20,396 --> 00:44:30,449
♪ ♪
805
00:44:30,450 --> 00:44:38,327
♪ ♪
806
00:44:41,113 --> 00:44:43,071
Geoff?
807
00:44:43,115 --> 00:44:45,508
Why are you following me?
808
00:44:45,552 --> 00:44:47,597
♪ ♪
809
00:44:47,641 --> 00:44:49,643
Uh, Natalie, don't.
810
00:44:49,687 --> 00:44:51,863
♪ ♪
811
00:44:51,906 --> 00:44:53,952
What the hell?
812
00:44:53,995 --> 00:44:55,562
Why do you have this?
813
00:44:55,605 --> 00:44:56,955
It's not what it looks like.
814
00:44:56,998 --> 00:44:58,434
Then what is it?
815
00:44:58,478 --> 00:45:00,349
It's for protection...
816
00:45:00,393 --> 00:45:02,003
♪ ♪
817
00:45:02,047 --> 00:45:04,745
...in case I ran
into the killer.
818
00:45:04,789 --> 00:45:06,355
Oh my god.
819
00:45:06,399 --> 00:45:07,835
It's you.
820
00:45:07,879 --> 00:45:08,923
What?
821
00:45:08,967 --> 00:45:10,751
You killed them.
822
00:45:10,795 --> 00:45:14,015
You've been following me
and setting me up.
823
00:45:14,059 --> 00:45:15,800
You hated Kent.
824
00:45:15,843 --> 00:45:18,063
You had just as much reason
to kill him as I did.
825
00:45:18,106 --> 00:45:19,020
No.
826
00:45:19,064 --> 00:45:21,022
And Owen.
827
00:45:21,066 --> 00:45:22,328
You were there that day.
828
00:45:22,371 --> 00:45:24,852
Natalie, you're talking crazy.
829
00:45:24,896 --> 00:45:26,549
No, you're crazy!
830
00:45:26,593 --> 00:45:27,986
You're doing all of this.
831
00:45:28,029 --> 00:45:30,771
I told you, it's for protection.
832
00:45:30,815 --> 00:45:32,773
- Now give it back.
- No.
833
00:45:32,817 --> 00:45:34,993
Stay away from me.
834
00:45:35,036 --> 00:45:36,995
Natalie.
835
00:45:37,038 --> 00:45:38,997
Stop!
836
00:45:39,040 --> 00:45:50,660
♪ ♪
837
00:45:54,839 --> 00:45:56,492
Natalie, are you okay?
838
00:45:56,536 --> 00:45:58,581
I was trying to get home
and I ran into Geoff.
839
00:45:58,625 --> 00:46:00,496
He's doing this, all of it.
840
00:46:00,540 --> 00:46:02,150
Geoff? No, honey.
841
00:46:02,194 --> 00:46:03,717
He was following me.
842
00:46:03,761 --> 00:46:07,416
And look what I found
in his backpack.
843
00:46:07,460 --> 00:46:10,028
He said it was for protection,
but it has to be him.
844
00:46:10,071 --> 00:46:11,333
Why else would he have it?
845
00:46:11,377 --> 00:46:13,945
Why else would he be
following me?
846
00:46:13,988 --> 00:46:16,121
Because I asked him to.
847
00:46:16,164 --> 00:46:18,776
You asked him to? Why?
848
00:46:18,819 --> 00:46:20,647
I needed someone to look
after you when I couldn't.
849
00:46:20,690 --> 00:46:22,475
Okay, I was worried.
850
00:46:22,518 --> 00:46:25,043
Honey, you've been
under a lot of stress lately,
851
00:46:25,086 --> 00:46:27,610
and Geoff was willing
to do that.
852
00:46:27,654 --> 00:46:30,875
He was willing to spy on me,
pretend to be my friend.
853
00:46:30,918 --> 00:46:33,312
- Natalie, stop.
- No, you stop!
854
00:46:33,355 --> 00:46:35,575
Stop lying to me!
855
00:46:35,618 --> 00:46:37,925
My whole life,
all of it has been a lie.
856
00:46:37,969 --> 00:46:40,058
Natalie, that is ridiculous.
857
00:46:40,101 --> 00:46:42,756
Why are you so sure
it's not Geoff?
858
00:46:42,800 --> 00:46:45,672
Because he agreed
to keep an eye on me?
859
00:46:45,715 --> 00:46:49,154
And how do you know
I'm innocent?
860
00:46:49,197 --> 00:46:52,461
I just know, okay?
861
00:46:52,505 --> 00:46:55,160
But you aren't really sure,
are you?
862
00:46:56,901 --> 00:46:59,904
Neither am I.
863
00:46:59,947 --> 00:47:01,514
You should protect yourself.
864
00:47:01,557 --> 00:47:03,733
Lock your door.
865
00:47:03,777 --> 00:47:05,213
Natalie, wait.
866
00:47:05,257 --> 00:47:07,781
Okay, where are you gonna go?
867
00:47:07,825 --> 00:47:10,305
Please just let me
take you home.
868
00:47:10,349 --> 00:47:14,005
♪ ♪
869
00:47:23,362 --> 00:47:28,540
♪ ♪
870
00:47:28,541 --> 00:47:33,372
♪ ♪
871
00:47:48,866 --> 00:47:50,911
Why aren't they here?
872
00:47:50,955 --> 00:47:52,782
♪ ♪
873
00:48:05,926 --> 00:48:09,538
Natalie, did you kill
Kent Shelton?
874
00:48:09,582 --> 00:48:11,453
Why did you not visit your
mother in prison earlier?
875
00:48:11,497 --> 00:48:12,498
Do you know more
than you're saying
876
00:48:12,541 --> 00:48:13,760
about the murder of the Millers?
877
00:48:13,803 --> 00:48:15,457
- Channel Six...
- No comment.
878
00:48:15,501 --> 00:48:18,591
- Any comment, any comment?
- Natalie, Natalie!
879
00:48:21,811 --> 00:48:23,988
Go.
880
00:48:28,514 --> 00:48:30,777
Yes?
881
00:48:30,820 --> 00:48:34,346
No! And if you print that,
I'm gonna take legal action.
882
00:48:34,389 --> 00:48:35,913
Natalie.
883
00:48:37,871 --> 00:48:40,352
Whatever you do,
you don't say a word to them.
884
00:48:40,395 --> 00:48:42,093
You lied to the police,
885
00:48:42,136 --> 00:48:43,964
told them I was here
when I wasn't.
886
00:48:44,008 --> 00:48:47,402
If they find out,
you'll be in so much trouble.
887
00:48:47,446 --> 00:48:48,969
I will deal with it.
888
00:48:49,013 --> 00:48:51,450
You have to stop protecting me
for your own sake!
889
00:48:51,493 --> 00:48:52,886
Well, I'm never
gonna stop doing that.
890
00:48:52,930 --> 00:48:54,496
You should.
891
00:48:54,540 --> 00:48:58,500
You're not my mother,
so stop acting like it.
892
00:49:01,025 --> 00:49:02,243
♪ ♪
893
00:49:07,509 --> 00:49:09,381
John?
894
00:49:12,297 --> 00:49:14,386
Maggie Lawrence.
895
00:49:15,953 --> 00:49:18,042
Been a while.
896
00:49:21,741 --> 00:49:23,699
I need to ask you
a few questions.
897
00:49:23,743 --> 00:49:26,528
Yeah, figured as much.
898
00:49:26,572 --> 00:49:29,705
The, uh, Weaver murders?
899
00:49:33,883 --> 00:49:35,842
You were the first one
on the scene.
900
00:49:35,885 --> 00:49:38,192
Ha, lucky me.
901
00:49:40,325 --> 00:49:44,198
Natalie was there
that night, yes?
902
00:49:44,242 --> 00:49:47,723
Two people are dead.
903
00:49:47,767 --> 00:49:51,814
If you have any information
that would help us,
904
00:49:51,858 --> 00:49:55,209
anything that wasn't included
905
00:49:55,253 --> 00:49:58,299
in the official reports.
906
00:49:58,343 --> 00:50:02,695
Left more than a few things
out of the press report.
907
00:50:02,738 --> 00:50:06,525
Facts, details.
908
00:50:06,568 --> 00:50:09,919
Things like buttons
placed over the victims' eyes?
909
00:50:13,445 --> 00:50:15,838
This is from
last night's murder.
910
00:50:18,406 --> 00:50:23,150
And this, from two days ago.
911
00:50:23,194 --> 00:50:25,674
I've been going through
the files on the Weaver murders
912
00:50:25,718 --> 00:50:28,286
and there's something
I can't find.
913
00:50:28,329 --> 00:50:30,766
In her statement, Annie claimed
914
00:50:30,810 --> 00:50:34,727
that Natalie's drawings had
taken on a more hostile tone.
915
00:50:34,770 --> 00:50:36,729
♪ ♪
916
00:50:36,772 --> 00:50:40,472
But I can't find the drawings
anywhere in the files.
917
00:50:40,515 --> 00:50:42,387
And you won't find them.
918
00:50:42,430 --> 00:50:43,997
♪ ♪
919
00:50:44,041 --> 00:50:46,086
You saw them?
920
00:50:46,130 --> 00:50:57,837
♪ ♪
921
00:51:00,318 --> 00:51:03,364
♪ ♪
922
00:51:03,408 --> 00:51:05,323
They don't exist anymore.
923
00:51:05,366 --> 00:51:07,281
My God, John.
924
00:51:07,325 --> 00:51:09,501
Why?
925
00:51:09,544 --> 00:51:13,200
'Cause Annie Weaver...
926
00:51:13,244 --> 00:51:15,072
she's trouble.
927
00:51:15,115 --> 00:51:17,117
And I was sick of it!
928
00:51:17,161 --> 00:51:19,119
I was done watching her
get away with it,
929
00:51:19,163 --> 00:51:21,426
so I did what was needed
to be done
930
00:51:21,469 --> 00:51:24,298
to protect innocent people!
931
00:51:24,342 --> 00:51:25,908
♪ ♪
932
00:51:25,952 --> 00:51:28,650
At least...
933
00:51:28,694 --> 00:51:30,826
I thought I did.
934
00:51:30,870 --> 00:51:32,872
♪ ♪
935
00:51:32,915 --> 00:51:35,004
I messed up, Mags.
936
00:51:35,048 --> 00:51:36,963
I messed up.
937
00:51:37,006 --> 00:51:42,664
♪ ♪
938
00:51:42,708 --> 00:51:44,362
Yeah.
939
00:51:44,405 --> 00:51:46,277
You did.
940
00:51:46,320 --> 00:51:50,107
♪ ♪
941
00:51:50,150 --> 00:51:52,848
So, with all
the obvious similarities
942
00:51:52,892 --> 00:51:55,851
to the original murders,
943
00:51:55,895 --> 00:51:58,506
there's no way they can
deny us a retrial.
944
00:51:58,550 --> 00:51:59,855
♪ ♪
945
00:51:59,899 --> 00:52:01,509
Yeah.
946
00:52:01,553 --> 00:52:02,815
I'm expecting
a stay of execution
947
00:52:02,858 --> 00:52:05,165
later this afternoon.
948
00:52:05,209 --> 00:52:06,993
God!
949
00:52:08,560 --> 00:52:11,302
- And what about Natalie?
- I'd have to assume
950
00:52:11,345 --> 00:52:15,349
that she's a prime suspect
in their investigation.
951
00:52:15,393 --> 00:52:16,959
What?
952
00:52:17,003 --> 00:52:18,483
No.
953
00:52:18,526 --> 00:52:21,268
Listen to me.
954
00:52:21,312 --> 00:52:23,140
This is good for us.
955
00:52:23,183 --> 00:52:25,838
A new trial means
a new chance at bail.
956
00:52:25,881 --> 00:52:27,535
No, but I want out of this cage,
957
00:52:27,579 --> 00:52:30,364
but not to put her in it.
958
00:52:30,408 --> 00:52:31,887
I will not betray her.
959
00:52:31,931 --> 00:52:33,541
She is a good girl.
960
00:52:33,585 --> 00:52:35,891
I understand.
961
00:52:35,935 --> 00:52:38,590
But let me make this clear
for you.
962
00:52:38,633 --> 00:52:40,722
This is going to save your life.
963
00:52:40,766 --> 00:52:43,421
Look, Annie, your daughter
is already a suspect
964
00:52:43,464 --> 00:52:45,379
in the new murders,
and there's nothing
965
00:52:45,423 --> 00:52:49,122
we can do to change that.
966
00:52:49,166 --> 00:52:51,385
Now you want to help her,
967
00:52:51,429 --> 00:52:54,997
you can do her more good
out there than in here.
968
00:52:55,041 --> 00:52:58,262
♪ ♪
969
00:52:58,305 --> 00:53:00,786
Eight years ago,
this community was rocked
970
00:53:00,829 --> 00:53:03,876
by a vicious double homicide.
971
00:53:03,919 --> 00:53:05,660
The investigation
into those crimes
972
00:53:05,704 --> 00:53:08,663
pointed to a single
primary suspect
973
00:53:08,707 --> 00:53:11,362
who was later tried
and found guilty.
974
00:53:11,405 --> 00:53:14,321
But recent attacks
in our community
975
00:53:14,365 --> 00:53:16,236
have mirrored
the original crimes
976
00:53:16,280 --> 00:53:18,630
in ways that are undeniable
to dismiss
977
00:53:18,673 --> 00:53:20,284
and have caused us to re-examine
978
00:53:20,327 --> 00:53:22,242
the old investigation.
979
00:53:22,286 --> 00:53:24,157
Upon re-examining
the prior case,
980
00:53:24,201 --> 00:53:26,072
it was discovered that evidence
981
00:53:26,115 --> 00:53:29,293
potentially pointing
to other suspects
982
00:53:29,336 --> 00:53:32,905
was concealed,
was, in fact, destroyed.
983
00:53:32,948 --> 00:53:34,863
Due to this new information,
984
00:53:34,907 --> 00:53:37,431
Judge Oberman has overturned
Annie Weaver's conviction
985
00:53:37,475 --> 00:53:39,477
and has set her free
from prison,
986
00:53:39,520 --> 00:53:41,783
effective immediately.
987
00:53:41,827 --> 00:53:44,612
The investigation
will be reopened.
988
00:53:44,656 --> 00:53:46,223
We have several persons
of interest
989
00:53:46,266 --> 00:53:47,398
in the recent attacks
990
00:53:47,441 --> 00:53:49,226
and we will be pursuing
all leads.
991
00:53:49,269 --> 00:53:51,402
Due to the ongoing nature
of the investigation,
992
00:53:51,445 --> 00:53:53,186
there's little else
I can comment on.
993
00:53:53,230 --> 00:53:54,970
Thank you.
994
00:53:58,104 --> 00:53:59,758
We should tell them
about Geoff,
995
00:53:59,801 --> 00:54:01,716
what I found, the knife.
996
00:54:01,760 --> 00:54:03,414
No, honey,
then it's just gonna look
997
00:54:03,457 --> 00:54:05,677
like you're laying blame
on someone else.
998
00:54:05,720 --> 00:54:08,375
And besides, we have no proof
that he did anything anyway.
999
00:54:13,293 --> 00:54:15,252
I think you should
stay home today.
1000
00:54:15,295 --> 00:54:18,080
And just sit here,
waiting for them to arrest me?
1001
00:54:18,124 --> 00:54:20,909
No thanks.
1002
00:54:20,953 --> 00:54:22,346
Where are you going?
1003
00:54:22,389 --> 00:54:24,304
Natalie!
1004
00:54:24,348 --> 00:54:26,393
♪ ♪
1005
00:54:31,355 --> 00:54:34,314
♪ ♪
1006
00:54:36,882 --> 00:54:51,810
♪ ♪
1007
00:54:51,853 --> 00:54:53,638
- Annie, Annie!
- Over here!
1008
00:54:53,681 --> 00:54:55,770
- Annie, Annie!
- Are you gonna file a lawsuit?
1009
00:54:55,814 --> 00:54:56,771
- Annie, over here!
- How does it feel
1010
00:54:56,815 --> 00:54:59,034
to be a free woman?
1011
00:54:59,078 --> 00:55:00,340
Mrs. Weaver! Mrs. Weaver,
are you gonna file
1012
00:55:00,384 --> 00:55:03,038
a defamation suit?
1013
00:55:03,082 --> 00:55:04,910
Did you know about Natalie
from the beginning?
1014
00:55:04,953 --> 00:55:06,215
Why would you not tell the world
what you knew
1015
00:55:06,259 --> 00:55:09,218
to spare your own life?
1016
00:55:09,262 --> 00:55:11,438
Clearly, you're not a mother.
1017
00:55:11,482 --> 00:55:12,657
Annie, the public
wants to know,
1018
00:55:12,700 --> 00:55:14,572
tell us more
about your sacrifice.
1019
00:55:14,615 --> 00:55:16,356
All right, hey, thank you,
that's enough.
1020
00:55:16,400 --> 00:55:17,618
I'll issue a statement later.
1021
00:55:17,662 --> 00:55:19,925
- Okay? Thank you.
- Annie!
1022
00:55:19,968 --> 00:55:21,709
Annie, did you always know
about your daughter?
1023
00:55:25,104 --> 00:55:26,235
Oh.
1024
00:55:26,279 --> 00:55:28,716
Congratulations.
1025
00:55:28,760 --> 00:55:30,370
A free woman.
1026
00:55:30,414 --> 00:55:31,893
How does it feel?
1027
00:55:31,937 --> 00:55:34,200
Long overdue.
1028
00:55:34,243 --> 00:55:36,811
I've been fielding offers
for interviews all day.
1029
00:55:36,855 --> 00:55:39,292
We're gonna make this
financially worthwhile.
1030
00:55:39,336 --> 00:55:41,250
In the meantime,
the police have set you up
1031
00:55:41,294 --> 00:55:44,297
in a local motel,
all expenses paid.
1032
00:55:44,341 --> 00:55:46,038
- How kind of them.
- I'll tell you, though,
1033
00:55:46,081 --> 00:55:48,214
it's not the Ritz,
but at least your room
1034
00:55:48,257 --> 00:55:51,391
is registered under an alias
so the press won't find you.
1035
00:55:51,435 --> 00:55:53,611
Fine.
1036
00:55:53,654 --> 00:55:56,178
But we have to make
one stop first.
1037
00:55:56,222 --> 00:55:57,832
Okay.
1038
00:56:02,446 --> 00:56:07,580
♪ ♪
1039
00:56:07,581 --> 00:56:12,412
♪ ♪
1040
00:57:01,461 --> 00:57:04,812
Oh, don't cry, baby,
everything is gonna be okay.
1041
00:57:04,856 --> 00:57:06,379
♪ ♪
1042
00:57:06,423 --> 00:57:09,643
Just take my hand.
1043
00:57:09,687 --> 00:57:11,471
Come on.
1044
00:57:11,515 --> 00:57:13,691
Mommy is gonna fix everything.
1045
00:57:13,734 --> 00:57:16,476
That's my good girl.
1046
00:57:16,520 --> 00:57:19,827
♪ ♪
1047
00:57:19,871 --> 00:57:21,133
It's okay.
1048
00:57:21,176 --> 00:57:22,743
♪ ♪
1049
00:57:22,787 --> 00:57:23,962
Come on.
1050
00:57:24,005 --> 00:57:27,356
Now, give Mommy the cleaver.
1051
00:57:27,400 --> 00:57:41,588
♪ ♪
1052
00:57:41,632 --> 00:57:44,504
Oh my god.
1053
00:57:44,548 --> 00:57:47,246
It was me.
1054
00:57:47,289 --> 00:57:49,248
I did it.
1055
00:57:49,291 --> 00:57:50,336
♪ ♪
1056
00:57:55,472 --> 00:57:56,908
Annie.
1057
00:57:56,951 --> 00:57:59,824
Nice to see you, too, Caroline.
1058
00:57:59,867 --> 00:58:01,521
I came to see my daughter.
1059
00:58:01,565 --> 00:58:04,132
Natalie's not here.
1060
00:58:06,265 --> 00:58:09,137
Nice place you got here.
1061
00:58:09,181 --> 00:58:10,530
Certainly better than
where I've spent
1062
00:58:10,574 --> 00:58:12,489
the last eight years.
1063
00:58:12,532 --> 00:58:15,796
Well, you did that
to yourself.
1064
00:58:15,840 --> 00:58:17,929
We both know that's not true.
1065
00:58:17,972 --> 00:58:20,584
The police did it
and you helped.
1066
00:58:20,627 --> 00:58:22,629
You never did like me,
1067
00:58:22,673 --> 00:58:25,589
from the day I started
dating your brother.
1068
00:58:25,632 --> 00:58:27,286
Okay, what do you want?
1069
00:58:27,329 --> 00:58:29,549
The keys to my mom's old house.
1070
00:58:29,593 --> 00:58:31,333
I'm assuming
you still have them.
1071
00:58:31,377 --> 00:58:33,118
Of course I do.
1072
00:58:33,161 --> 00:58:34,467
It's really hard to sell a house
1073
00:58:34,511 --> 00:58:37,165
where a double homicide
took place.
1074
00:58:37,209 --> 00:58:39,516
The keys.
1075
00:58:54,269 --> 00:58:57,925
♪ ♪
1076
00:58:57,969 --> 00:58:59,144
Once I get things in order,
1077
00:58:59,187 --> 00:59:01,189
Natalie can come
move in with me.
1078
00:59:01,233 --> 00:59:04,366
We have a lot
of catching up to do.
1079
00:59:04,410 --> 00:59:07,544
- That is, until we move.
- Move?
1080
00:59:07,587 --> 00:59:09,197
Well, you can't expect us
to stay here,
1081
00:59:09,241 --> 00:59:10,982
not after everything
that's happened.
1082
00:59:11,025 --> 00:59:13,767
We need a fresh start.
1083
00:59:13,811 --> 00:59:16,509
Well, you can't take her.
1084
00:59:16,553 --> 00:59:18,903
Oh, Caroline.
1085
00:59:18,946 --> 00:59:22,080
After all these years
of playing a mother,
1086
00:59:22,123 --> 00:59:24,996
you actually forgot
that you're not one.
1087
00:59:25,039 --> 00:59:27,607
I have raised her.
1088
00:59:27,651 --> 00:59:30,044
I have cared for her
like she is my own.
1089
00:59:30,088 --> 00:59:33,004
Well, then you should want
what's best for her.
1090
00:59:33,047 --> 00:59:37,356
Natalie needs to be somewhere
where people won't avoid her,
1091
00:59:37,399 --> 00:59:39,488
won't be afraid of her.
1092
00:59:39,532 --> 00:59:41,621
Afraid of her?
1093
00:59:41,665 --> 00:59:45,407
Don't play dumb, Caroline.
1094
00:59:45,451 --> 00:59:48,497
Even if she's proved innocent,
1095
00:59:48,541 --> 00:59:51,413
it would take years
for people not to look at her
1096
00:59:51,457 --> 00:59:54,199
with fear and suspicion.
1097
00:59:54,242 --> 00:59:57,681
Trust me, I know.
1098
01:00:00,335 --> 01:00:03,643
Here's where I'm staying.
1099
01:00:03,687 --> 01:00:06,907
Tell Natalie
to come see her mother.
1100
01:00:06,951 --> 01:00:10,998
Or maybe I'll just text her.
1101
01:00:13,566 --> 01:00:18,744
♪ ♪
1102
01:00:18,745 --> 01:00:23,576
♪ ♪
1103
01:00:48,340 --> 01:00:50,690
Like I said...
1104
01:00:50,734 --> 01:00:52,649
it's not The Ritz.
1105
01:00:52,692 --> 01:00:56,957
But you'll have
plenty of privacy.
1106
01:00:57,001 --> 01:01:00,961
Compared to where I've been,
I'll take it.
1107
01:01:01,005 --> 01:01:02,571
I'll call you tomorrow.
1108
01:01:02,615 --> 01:01:05,139
We'll get started on
the unlawful imprisonment suit.
1109
01:01:05,183 --> 01:01:08,186
Get some rest.
1110
01:01:10,710 --> 01:01:16,890
♪ ♪
1111
01:01:16,934 --> 01:01:18,631
Natalie!
1112
01:01:20,241 --> 01:01:21,852
Natalie?
1113
01:01:23,331 --> 01:01:25,507
Natalie, what's going on?
1114
01:01:25,551 --> 01:01:26,552
What's wrong?
1115
01:01:26,595 --> 01:01:27,901
Just stay away from me.
1116
01:01:27,945 --> 01:01:30,208
Stay awa... why would I do that?
1117
01:01:30,251 --> 01:01:31,862
It's safer that way.
1118
01:01:31,905 --> 01:01:34,255
Safer? Honey, what are you
talking about?
1119
01:01:36,301 --> 01:01:40,131
I saw it, what happened.
1120
01:01:40,174 --> 01:01:41,828
I was at my old house.
1121
01:01:41,872 --> 01:01:44,265
Something kept
drawing me back there.
1122
01:01:44,309 --> 01:01:48,313
I went in
and finally remembered.
1123
01:01:48,356 --> 01:01:51,359
No thanks to these!
1124
01:01:51,403 --> 01:01:53,448
What did you see?
1125
01:01:53,492 --> 01:01:56,713
I was holding the cleaver.
1126
01:01:56,756 --> 01:01:58,976
It was all bloody.
1127
01:01:59,019 --> 01:02:00,760
I killed them!
1128
01:02:00,804 --> 01:02:02,893
No. That's not true.
1129
01:02:02,936 --> 01:02:04,111
It is!
1130
01:02:04,155 --> 01:02:06,331
I saw it, it was me!
1131
01:02:06,374 --> 01:02:10,639
Look, Natalie, I don't know
what you saw or why,
1132
01:02:10,683 --> 01:02:12,772
but that's not
the Natalie I know!
1133
01:02:12,816 --> 01:02:15,296
Well, then maybe
you don't know then.
1134
01:02:15,340 --> 01:02:19,823
I don't even know myself,
because that's who I am.
1135
01:02:19,866 --> 01:02:21,912
Stop protecting me.
1136
01:02:21,955 --> 01:02:23,783
I'm not worth it.
1137
01:02:25,829 --> 01:02:29,049
♪ ♪
1138
01:02:31,182 --> 01:02:41,234
♪ ♪
1139
01:02:41,235 --> 01:02:48,590
♪ ♪
1140
01:02:48,634 --> 01:02:50,114
I got you.
1141
01:02:50,157 --> 01:02:52,333
♪ ♪
1142
01:02:59,645 --> 01:03:00,777
Natalie!
1143
01:03:00,820 --> 01:03:02,735
You got my text!
1144
01:03:02,779 --> 01:03:05,869
Oh god!
1145
01:03:05,912 --> 01:03:08,872
You have no idea
how much I've missed you.
1146
01:03:18,751 --> 01:03:21,188
Baby, what's the matter?
1147
01:03:22,886 --> 01:03:24,365
I know.
1148
01:03:24,409 --> 01:03:26,498
I know what happened that night.
1149
01:03:26,541 --> 01:03:28,108
I remembered.
1150
01:03:28,152 --> 01:03:31,198
It was me, I did it.
1151
01:03:31,242 --> 01:03:32,286
Oh.
1152
01:03:34,288 --> 01:03:36,421
I'm so sorry.
1153
01:03:36,464 --> 01:03:37,988
I was hoping
you'd never find out.
1154
01:03:38,031 --> 01:03:39,076
Why?
1155
01:03:39,119 --> 01:03:40,686
Why would you do that?
1156
01:03:40,729 --> 01:03:42,383
Because they were gonna
lock you up
1157
01:03:42,427 --> 01:03:43,558
in some horrible cell.
1158
01:03:43,602 --> 01:03:44,864
I couldn't have that.
1159
01:03:44,908 --> 01:03:48,520
So you went to jail for me.
1160
01:03:48,563 --> 01:03:50,391
That's what mothers do.
1161
01:03:52,654 --> 01:03:55,179
They protect their children
at any cost.
1162
01:03:55,222 --> 01:03:56,876
♪ ♪
1163
01:03:56,920 --> 01:03:59,923
You were so little.
1164
01:03:59,966 --> 01:04:02,577
But you had such a big temper.
1165
01:04:02,621 --> 01:04:04,971
I'm gonna turn myself in.
1166
01:04:05,015 --> 01:04:06,364
I have to.
1167
01:04:06,407 --> 01:04:09,584
Before I hurt anyone else.
1168
01:04:09,628 --> 01:04:13,588
I just wanted
some time with you.
1169
01:04:15,112 --> 01:04:17,549
Oh, my poor baby!
1170
01:04:17,592 --> 01:04:19,681
I'm scared.
1171
01:04:19,725 --> 01:04:21,553
I know.
1172
01:04:21,596 --> 01:04:23,903
But I'm gonna be with you,
right there.
1173
01:04:23,947 --> 01:04:26,079
And we're gonna get you
some help.
1174
01:04:26,123 --> 01:04:30,127
And you're not gonna do anything
unless my lawyer is there.
1175
01:04:30,170 --> 01:04:32,738
I can't trust these cops.
1176
01:04:32,781 --> 01:04:36,176
♪ ♪
1177
01:04:36,220 --> 01:04:38,526
But first we need
to get you some rest.
1178
01:04:38,570 --> 01:04:40,789
Come.
1179
01:04:40,833 --> 01:04:42,400
We can lie down,
1180
01:04:42,443 --> 01:04:44,358
and you can fall asleep
in my arms.
1181
01:04:44,402 --> 01:04:45,794
I can't.
1182
01:04:45,838 --> 01:04:47,492
Well, just take
one of your pills.
1183
01:04:47,535 --> 01:04:50,016
- It'll help you sleep.
- I don't have them anymore.
1184
01:04:50,060 --> 01:04:52,758
- Why not?
- I threw them out.
1185
01:04:52,801 --> 01:04:55,456
They were no good.
1186
01:04:55,500 --> 01:04:57,110
But you need
to keep taking them.
1187
01:04:57,154 --> 01:04:58,633
Why?
1188
01:04:58,677 --> 01:05:01,375
They didn't stop me
from being crazy,
1189
01:05:01,419 --> 01:05:02,855
from killing.
1190
01:05:02,899 --> 01:05:04,552
Okay.
1191
01:05:04,596 --> 01:05:08,121
Listen, we're gonna get you
some more pills.
1192
01:05:08,165 --> 01:05:09,427
You're gonna need
your wits about you
1193
01:05:09,470 --> 01:05:11,298
for what's coming.
1194
01:05:11,342 --> 01:05:12,604
Okay?
1195
01:05:12,647 --> 01:05:14,301
♪ ♪
1196
01:05:14,345 --> 01:05:15,955
All right.
1197
01:05:15,999 --> 01:05:19,002
But now you just need some rest.
1198
01:05:19,045 --> 01:05:21,482
Come, lie down with me.
1199
01:05:21,526 --> 01:05:23,528
♪ ♪
1200
01:05:23,571 --> 01:05:25,530
There you go.
1201
01:05:25,573 --> 01:05:28,837
Just like you were
a little girl, remember?
1202
01:05:28,881 --> 01:05:30,927
♪ ♪
1203
01:05:30,970 --> 01:05:32,537
I'm scared, Mom.
1204
01:05:32,580 --> 01:05:34,234
♪ ♪
1205
01:05:34,278 --> 01:05:35,496
I know.
1206
01:05:35,540 --> 01:05:37,368
♪ ♪
1207
01:05:37,411 --> 01:05:39,674
But Mommy's gonna take care
of everything.
1208
01:05:39,718 --> 01:05:41,894
♪ ♪
1209
01:05:41,938 --> 01:05:43,678
Get some rest.
1210
01:05:43,722 --> 01:05:49,162
♪ ♪
1211
01:06:04,786 --> 01:06:06,049
Mom?
1212
01:06:35,861 --> 01:06:39,038
♪ ♪
1213
01:06:40,692 --> 01:06:50,744
♪ ♪
1214
01:06:50,745 --> 01:07:03,019
♪ ♪
1215
01:07:03,062 --> 01:07:04,281
D?
1216
01:07:04,324 --> 01:07:07,545
♪ ♪
1217
01:07:07,588 --> 01:07:09,329
Desmond?
1218
01:07:09,373 --> 01:07:23,561
♪ ♪
1219
01:07:23,604 --> 01:07:26,129
Oh my god.
1220
01:07:26,172 --> 01:07:30,829
Here's a refill
so you don't run out.
1221
01:07:30,872 --> 01:07:32,744
Dr. Welk?
1222
01:07:32,787 --> 01:07:35,529
Does my mom write
a lot of letters?
1223
01:07:35,573 --> 01:07:38,054
Writes 'em, gets 'em.
1224
01:07:38,097 --> 01:07:40,447
A lot of these women
have pen pals.
1225
01:07:40,491 --> 01:07:42,145
Some even come visit.
1226
01:07:42,188 --> 01:07:45,104
Most of the time
it's just sickos
1227
01:07:45,148 --> 01:07:48,542
who just wanna hear
about what they did.
1228
01:07:53,199 --> 01:07:58,377
♪ ♪
1229
01:07:58,378 --> 01:08:03,209
♪ ♪
1230
01:09:06,620 --> 01:09:16,673
♪ ♪
1231
01:09:16,674 --> 01:09:21,679
♪ ♪
1232
01:09:21,722 --> 01:09:23,333
Um, Dr. Welk!
1233
01:09:23,376 --> 01:09:24,508
Oh!
1234
01:09:24,551 --> 01:09:26,031
Hi.
1235
01:09:26,074 --> 01:09:29,469
Um, my name's Geoff.
1236
01:09:29,513 --> 01:09:32,777
I'm a friend
of Natalie Weaver's.
1237
01:09:32,820 --> 01:09:36,084
Ah, right, she's mentioned you.
1238
01:09:38,304 --> 01:09:41,655
♪ ♪
1239
01:09:41,699 --> 01:09:43,918
Do you have a minute to talk?
1240
01:09:43,962 --> 01:09:46,834
About Natalie?
1241
01:09:46,878 --> 01:09:49,794
♪ ♪
1242
01:09:49,837 --> 01:09:52,710
All right, come on.
1243
01:09:52,753 --> 01:09:55,756
I prefer to see patients
in my office, so we should...
1244
01:09:58,106 --> 01:10:10,336
♪ ♪
1245
01:10:10,380 --> 01:10:12,599
I'm just...
1246
01:10:12,643 --> 01:10:15,123
really worried.
1247
01:10:15,167 --> 01:10:20,825
♪ ♪
1248
01:10:20,868 --> 01:10:22,479
What the hell?
1249
01:10:22,522 --> 01:10:24,263
Daniel Sturman?
1250
01:10:24,307 --> 01:10:32,532
♪ ♪
1251
01:10:34,186 --> 01:10:35,840
♪ ♪
1252
01:10:35,883 --> 01:10:37,885
Excuse me.
1253
01:10:37,929 --> 01:10:39,104
I'm...
1254
01:10:39,147 --> 01:10:44,457
♪ ♪
1255
01:10:44,501 --> 01:10:46,720
I should go.
1256
01:10:46,764 --> 01:10:48,853
I don't wanna take up
any more of your time.
1257
01:10:48,896 --> 01:10:54,032
♪ ♪
1258
01:10:54,075 --> 01:10:55,120
Young man?
1259
01:10:55,163 --> 01:11:03,476
♪ ♪
1260
01:11:03,520 --> 01:11:05,913
My card, so you can make
an appointment.
1261
01:11:05,957 --> 01:11:08,742
Clearly you're undergoing
a great amount of stress.
1262
01:11:15,271 --> 01:11:26,282
♪ ♪
1263
01:11:26,325 --> 01:11:29,894
Geoff, what are you doing here?
1264
01:11:29,937 --> 01:11:32,940
Keeping an eye on you
like I said I would.
1265
01:11:32,984 --> 01:11:36,857
I'm sorry, I know
you're still mad at me, but...
1266
01:11:39,599 --> 01:11:40,905
Or not.
1267
01:11:42,385 --> 01:11:44,735
Thank you, and I'm sorry
1268
01:11:44,778 --> 01:11:47,346
for what I said,
for accusing you.
1269
01:11:47,390 --> 01:11:49,566
It was kinda flattering
1270
01:11:49,609 --> 01:11:52,438
thinking I was badass enough
to be a killer
1271
01:11:52,482 --> 01:11:54,266
for a second.
1272
01:11:54,310 --> 01:11:55,789
Okay, well, if you hear
anything from her
1273
01:11:55,833 --> 01:11:57,835
or learn anything,
will you please give me a call?
1274
01:11:57,878 --> 01:11:58,923
Thank you.
1275
01:12:00,141 --> 01:12:01,099
Natalie.
1276
01:12:03,623 --> 01:12:05,538
- Captain.
- This is a warrant
1277
01:12:05,582 --> 01:12:07,453
for Natalie's arrest.
1278
01:12:09,237 --> 01:12:11,152
Natalie's not here.
1279
01:12:11,196 --> 01:12:13,372
Caroline, step aside.
1280
01:12:13,416 --> 01:12:14,765
You're in enough trouble already
1281
01:12:14,808 --> 01:12:17,202
lying about
Natalie's whereabouts.
1282
01:12:21,032 --> 01:12:25,079
Natalie,
this is Captain Lawrence.
1283
01:12:25,123 --> 01:12:26,820
Come out where we can see you.
1284
01:12:26,864 --> 01:12:35,046
♪ ♪
1285
01:12:36,874 --> 01:12:39,050
♪ ♪
1286
01:12:39,093 --> 01:12:40,356
Oh, my God.
1287
01:12:40,399 --> 01:12:42,183
♪ ♪
1288
01:12:42,227 --> 01:12:44,882
Come on,
I'll explain everything.
1289
01:12:44,925 --> 01:12:50,888
♪ ♪
1290
01:12:50,931 --> 01:12:52,237
Where is she?
1291
01:12:52,280 --> 01:12:54,587
I don't know.
1292
01:12:54,631 --> 01:12:57,416
And I'm doubting you'd tell me
if you did.
1293
01:12:57,460 --> 01:12:58,983
Put out an APB on her,
1294
01:12:59,026 --> 01:13:00,288
and put a trace
on her cell phone,
1295
01:13:00,332 --> 01:13:02,943
she can't be very far away.
1296
01:13:02,987 --> 01:13:05,076
I know you think
you're protecting her,
1297
01:13:05,119 --> 01:13:06,947
but you're only making it worse.
1298
01:13:06,991 --> 01:13:17,654
♪ ♪
1299
01:13:21,005 --> 01:13:23,442
So, Welk was visiting your mom
1300
01:13:23,486 --> 01:13:25,313
using a fake identity
1301
01:13:25,357 --> 01:13:28,316
and writing her love letters?
1302
01:13:28,360 --> 01:13:29,317
Look at these.
1303
01:13:29,361 --> 01:13:31,102
The handwriting is identical.
1304
01:13:31,145 --> 01:13:32,973
That's not a coincidence.
1305
01:13:33,017 --> 01:13:35,498
He must've gotten her
to talk about the murders,
1306
01:13:35,541 --> 01:13:37,761
things only someone who was
there that night would know.
1307
01:13:37,804 --> 01:13:40,981
And then he imitated them
to get her paroled.
1308
01:13:41,025 --> 01:13:42,766
Why would he do that?
1309
01:13:42,809 --> 01:13:45,333
So they could be together?
1310
01:13:45,377 --> 01:13:47,161
So when he came
to speak at the school
1311
01:13:47,205 --> 01:13:48,641
and offered his services...
1312
01:13:48,685 --> 01:13:50,034
He was targeting me.
1313
01:13:50,077 --> 01:13:52,950
All this time, he set me up.
1314
01:13:52,993 --> 01:13:54,647
Think about it, my nightmares
1315
01:13:54,691 --> 01:13:56,170
and sleepwalking
have gotten worse
1316
01:13:56,214 --> 01:13:58,216
since I started taking
the medication.
1317
01:13:58,259 --> 01:14:00,566
Medication he prescribed.
1318
01:14:00,610 --> 01:14:03,221
But I haven't done it
the past couple of nights.
1319
01:14:03,264 --> 01:14:05,223
'Cause you stopped taking them.
1320
01:14:05,266 --> 01:14:06,659
The night he found me
sleepwalking,
1321
01:14:06,703 --> 01:14:08,400
the night Kent was murdered,
1322
01:14:08,444 --> 01:14:11,969
what was he doing out
at that hour?
1323
01:14:12,012 --> 01:14:13,797
So Welk killed Kent.
1324
01:14:13,840 --> 01:14:15,146
And Owen.
1325
01:14:15,189 --> 01:14:16,843
And framed me for it.
1326
01:14:16,887 --> 01:14:18,366
We've gotta show this to police!
1327
01:14:18,410 --> 01:14:19,585
No, we can't.
1328
01:14:19,629 --> 01:14:20,847
I stole this.
1329
01:14:20,891 --> 01:14:23,894
I'm their prime suspect.
1330
01:14:23,937 --> 01:14:26,853
I go there, they'll arrest me.
1331
01:14:26,897 --> 01:14:29,116
They're already looking for me.
1332
01:14:31,945 --> 01:14:33,120
It's your aunt.
1333
01:14:35,688 --> 01:14:37,647
- Hello?
- Natalie!
1334
01:14:37,690 --> 01:14:40,127
- Where are you?
- I'm with Geoff.
1335
01:14:40,171 --> 01:14:42,652
Listen, I think Dr. Welk
is behind all of this.
1336
01:14:42,695 --> 01:14:45,829
- What?
- I've got proof!
1337
01:14:45,872 --> 01:14:48,396
Listen, Natalie,
the police are looking for you
1338
01:14:48,440 --> 01:14:51,051
and they are tracing your phone.
1339
01:14:51,095 --> 01:14:52,488
Look.
1340
01:14:52,531 --> 01:14:55,186
♪ ♪
1341
01:14:55,229 --> 01:14:57,144
Aunt Caroline,
we'll call you back.
1342
01:14:57,188 --> 01:15:04,717
♪ ♪
1343
01:15:04,761 --> 01:15:06,545
- Where's he going?
- I don't know,
1344
01:15:06,589 --> 01:15:08,634
but we should follow him
and find out.
1345
01:15:08,678 --> 01:15:18,730
♪ ♪
1346
01:15:18,731 --> 01:15:29,829
♪ ♪
1347
01:15:29,873 --> 01:15:32,310
What's he doing?
1348
01:15:35,052 --> 01:15:40,230
♪ ♪
1349
01:15:40,231 --> 01:15:45,062
♪ ♪
1350
01:16:08,694 --> 01:16:11,262
Where would you go,
Natalie, huh?
1351
01:16:11,305 --> 01:16:25,493
♪ ♪
1352
01:16:27,408 --> 01:16:31,543
♪ ♪
1353
01:16:31,587 --> 01:16:32,979
Shut off the engine
and throw your keys
1354
01:16:33,023 --> 01:16:34,851
out of the car!
1355
01:16:34,894 --> 01:16:41,335
♪ ♪
1356
01:16:41,379 --> 01:16:43,250
Did I do something wrong,
officer?
1357
01:16:43,294 --> 01:16:44,687
Where's Natalie?
1358
01:16:44,730 --> 01:16:47,690
♪ ♪
1359
01:16:57,438 --> 01:17:00,180
♪ ♪
1360
01:17:00,224 --> 01:17:01,747
Is this where they died?
1361
01:17:01,791 --> 01:17:03,009
- No.
- No?
1362
01:17:03,053 --> 01:17:04,881
- In the bedroom.
- Okay, let's...
1363
01:17:04,924 --> 01:17:06,186
Mom?
1364
01:17:06,230 --> 01:17:08,580
Oh, geez, Natalie.
1365
01:17:08,624 --> 01:17:11,365
The police... the police
are looking for you.
1366
01:17:11,409 --> 01:17:13,237
Oh, come on.
1367
01:17:13,280 --> 01:17:15,805
She knows.
1368
01:17:15,848 --> 01:17:18,285
Idiot. I told you she was smart.
1369
01:17:18,329 --> 01:17:20,244
You killed Owen.
1370
01:17:20,287 --> 01:17:22,725
And Kent!
1371
01:17:31,690 --> 01:17:40,046
♪ ♪
1372
01:17:40,090 --> 01:17:41,744
Why?
1373
01:17:41,787 --> 01:17:44,355
So we could be together.
1374
01:17:44,398 --> 01:17:45,791
It was the only way.
1375
01:17:45,835 --> 01:17:47,837
♪ ♪
1376
01:17:47,880 --> 01:17:50,187
Your mother told me
all about you.
1377
01:17:50,230 --> 01:17:52,406
About the night terrors
and the sleepwalking
1378
01:17:52,450 --> 01:17:55,105
you experienced as a child.
1379
01:17:55,148 --> 01:17:57,716
It was perfect.
1380
01:17:57,760 --> 01:18:00,850
So, together, we planned
1381
01:18:00,893 --> 01:18:02,678
and I acted.
1382
01:18:02,721 --> 01:18:09,423
♪ ♪
1383
01:18:09,467 --> 01:18:12,252
How could you do this?
1384
01:18:12,296 --> 01:18:13,732
I'm your daughter.
1385
01:18:13,776 --> 01:18:15,342
Exactly.
1386
01:18:15,386 --> 01:18:16,909
♪ ♪
1387
01:18:16,953 --> 01:18:19,956
My own flesh and blood
1388
01:18:19,999 --> 01:18:22,785
testified against me,
1389
01:18:22,828 --> 01:18:26,484
got me locked up in that cage.
1390
01:18:26,527 --> 01:18:31,750
You took my life from me.
1391
01:18:31,794 --> 01:18:36,146
And now, I'm just
returning the favor.
1392
01:18:36,189 --> 01:18:37,669
So now what?
1393
01:18:37,713 --> 01:18:40,193
This was not part of the plan.
1394
01:18:40,237 --> 01:18:45,503
♪ ♪
1395
01:18:45,546 --> 01:18:46,896
Oh, Natalie!
1396
01:18:46,939 --> 01:18:49,681
Wait, stop, what is she doing?
1397
01:18:51,770 --> 01:18:53,903
♪ ♪
1398
01:18:53,946 --> 01:18:56,296
Obviously she had every reason
to come after you,
1399
01:18:56,340 --> 01:18:57,820
since you went to the police.
1400
01:18:57,863 --> 01:19:00,126
♪ ♪
1401
01:19:00,170 --> 01:19:01,345
Oh, well.
1402
01:19:01,388 --> 01:19:03,129
♪ ♪
1403
01:19:03,173 --> 01:19:06,567
That's the problem with shrinks.
1404
01:19:06,611 --> 01:19:10,397
They think they're
the smartest person in the room.
1405
01:19:10,441 --> 01:19:13,096
You're a monster.
1406
01:19:13,139 --> 01:19:16,403
No, honey, you are.
1407
01:19:19,885 --> 01:19:28,546
♪ ♪
1408
01:19:34,204 --> 01:19:44,736
♪ ♪
1409
01:19:44,780 --> 01:19:47,739
There's nowhere for you
to hide from me, baby.
1410
01:19:47,783 --> 01:19:57,792
♪ ♪
1411
01:19:57,793 --> 01:20:04,451
♪ ♪
1412
01:20:04,495 --> 01:20:06,236
Predictable.
1413
01:20:06,279 --> 01:20:16,332
♪ ♪
1414
01:20:16,333 --> 01:20:30,651
♪ ♪
1415
01:20:32,871 --> 01:20:42,880
♪ ♪
1416
01:20:42,881 --> 01:20:49,757
♪ ♪
1417
01:20:51,977 --> 01:20:55,024
♪ ♪
1418
01:20:55,067 --> 01:20:56,025
Natalie!
1419
01:20:56,068 --> 01:20:58,331
♪ ♪
1420
01:20:59,506 --> 01:21:00,856
Natalie!
1421
01:21:02,379 --> 01:21:12,431
♪ ♪
1422
01:21:12,432 --> 01:21:20,310
♪ ♪
1423
01:21:20,353 --> 01:21:21,572
Natalie?
1424
01:21:23,966 --> 01:21:29,928
♪ ♪
1425
01:21:29,972 --> 01:21:31,321
This is like everything
I could ask for.
1426
01:21:31,364 --> 01:21:32,800
It's like Christmas!
1427
01:21:32,844 --> 01:21:38,894
♪ ♪
1428
01:21:38,937 --> 01:21:40,504
I remember now.
1429
01:21:40,547 --> 01:21:42,027
It was you.
1430
01:21:42,071 --> 01:21:43,942
You killed them.
1431
01:21:43,986 --> 01:21:45,813
And you tried to blame it on me.
1432
01:21:45,857 --> 01:21:46,989
Well, somebody had to be guilty.
1433
01:21:47,032 --> 01:21:57,085
♪ ♪
1434
01:21:57,086 --> 01:22:03,701
♪ ♪
1435
01:22:03,744 --> 01:22:05,137
Mommy?
1436
01:22:05,181 --> 01:22:10,360
♪ ♪
1437
01:22:10,403 --> 01:22:12,449
Hey, sweetie.
1438
01:22:12,492 --> 01:22:14,364
We're just playing a game here.
1439
01:22:14,407 --> 01:22:15,669
Everything's okay.
1440
01:22:15,713 --> 01:22:20,936
♪ ♪
1441
01:22:20,979 --> 01:22:22,502
What are you doing?
1442
01:22:22,546 --> 01:22:24,591
What are you doing?
Give me that back!
1443
01:22:24,635 --> 01:22:26,985
Why did you do it?
1444
01:22:27,029 --> 01:22:28,726
Why did you kill the Millers?
1445
01:22:28,769 --> 01:22:31,903
Because I was sick of them
always being around,
1446
01:22:31,947 --> 01:22:34,514
always paying
so much attention to you,
1447
01:22:34,558 --> 01:22:37,691
pretending that
you were their daughter,
1448
01:22:37,735 --> 01:22:39,998
acting like
they were better than me,
1449
01:22:40,042 --> 01:22:42,348
and you playing along with it.
1450
01:22:42,392 --> 01:22:43,654
It's all right!
1451
01:22:43,697 --> 01:22:45,047
Mommy's here!
1452
01:22:45,090 --> 01:22:47,440
♪ ♪
1453
01:22:47,484 --> 01:22:50,095
Oh, don't cry, baby!
1454
01:22:50,139 --> 01:22:52,837
Take my hand.
1455
01:22:52,880 --> 01:22:55,971
Mommy's gonna fix everything.
1456
01:22:56,014 --> 01:22:59,887
That's my good girl.
1457
01:22:59,931 --> 01:23:02,194
Give Mommy the cleaver.
1458
01:23:02,238 --> 01:23:05,154
Oh my!
1459
01:23:05,197 --> 01:23:07,460
What a mess we've got here.
1460
01:23:07,504 --> 01:23:12,813
♪ ♪
1461
01:23:12,857 --> 01:23:14,337
You think the police
are gonna believe
1462
01:23:14,380 --> 01:23:16,165
I did this, too?
1463
01:23:16,208 --> 01:23:17,905
Oh.
1464
01:23:17,949 --> 01:23:21,039
She... she just went crazy.
1465
01:23:21,083 --> 01:23:23,737
She... she killed the shrink
1466
01:23:23,781 --> 01:23:27,654
and she killed
poor Aunt Caroline.
1467
01:23:27,698 --> 01:23:29,874
And then she tried to kill me.
1468
01:23:29,917 --> 01:23:31,745
♪ ♪
1469
01:23:31,789 --> 01:23:34,748
I could barely defend myself.
1470
01:23:34,792 --> 01:23:38,709
Stop! Don't come any closer!
1471
01:23:38,752 --> 01:23:41,929
- Stay back!
- What?
1472
01:23:41,973 --> 01:23:43,627
You're gonna have to make me.
1473
01:23:43,670 --> 01:23:46,021
♪ ♪
1474
01:23:46,064 --> 01:23:47,544
Do it.
1475
01:23:47,587 --> 01:23:50,112
I said stop!
1476
01:23:50,155 --> 01:23:52,679
Prove that you're my daughter.
1477
01:23:52,723 --> 01:23:55,247
♪ ♪
1478
01:23:55,291 --> 01:23:56,422
No.
1479
01:23:56,466 --> 01:23:58,424
♪ ♪
1480
01:23:58,468 --> 01:24:00,035
I'm nothing like you.
1481
01:24:00,078 --> 01:24:03,255
♪ ♪
1482
01:24:06,345 --> 01:24:07,694
Don't move!
1483
01:24:07,738 --> 01:24:09,783
Put your hands
where I can see them.
1484
01:24:09,827 --> 01:24:12,525
♪ ♪
1485
01:24:12,569 --> 01:24:14,005
Aunt Caroline.
1486
01:24:14,049 --> 01:24:15,398
I've got you.
1487
01:24:15,441 --> 01:24:20,316
♪ ♪
1488
01:24:20,359 --> 01:24:22,318
Officer 25, code three.
1489
01:24:22,361 --> 01:24:23,884
I repeat, code three.
1490
01:24:23,928 --> 01:24:25,364
We have shots fired.
1491
01:24:25,408 --> 01:24:27,192
Suspect down and in custody.
1492
01:24:27,236 --> 01:24:28,628
We have one adult female
1493
01:24:28,672 --> 01:24:30,630
and one adult male casualty.
1494
01:24:30,674 --> 01:24:34,460
Address is 4651 West Highland,
Ridgeside.
1495
01:24:34,504 --> 01:24:38,551
I repeat, 4651 West Highland.
1496
01:24:38,595 --> 01:24:40,423
Copy that, ambulance dispatched
1497
01:24:40,466 --> 01:24:42,903
to 4651 West Highland.
1498
01:24:45,341 --> 01:24:47,125
Nat, are you okay?
1499
01:24:47,169 --> 01:24:48,648
I am, I'm good.
1500
01:24:48,692 --> 01:24:50,781
And your mom, she...
1501
01:24:50,824 --> 01:24:53,131
She's right here.
1502
01:24:53,175 --> 01:25:03,227
♪ ♪
1503
01:25:03,228 --> 01:25:12,977
♪ ♪
1504
01:25:17,590 --> 01:25:22,768
♪ ♪
1505
01:25:22,769 --> 01:25:27,600
♪ ♪
1506
01:25:58,327 --> 01:26:01,634
♪ ♪
1507
01:26:06,683 --> 01:26:12,689
♪ ♪
92520
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.